Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32006R1452

    Komisijas Regula (EK) Nr. 1452/2006 ( 2006. gada 29. septembris ), ar ko paredz pagaidu pasākumus Jaunzēlandes sviesta tarifa kvotas pārvaldībai no 2006. gada oktobra līdz decembrim un atkāpjas no Regulas (EK) Nr. 2535/2001

    OV L 271, 30.9.2006, p. 40–42 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 06/02/2009

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2006/1452/oj

    30.9.2006   

    LV

    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

    L 271/40


    KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 1452/2006

    (2006. gada 29. septembris),

    ar ko paredz pagaidu pasākumus Jaunzēlandes sviesta tarifa kvotas pārvaldībai no 2006. gada oktobra līdz decembrim un atkāpjas no Regulas (EK) Nr. 2535/2001

    EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,

    ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,

    ņemot vērā Padomes 1999. gada 17. maija Regulu (EK) Nr. 1255/1999 par piena un piena produktu tirgus kopīgo organizāciju (1), un jo īpaši tās 29. panta 1. punktu,

    tā kā:

    (1)

    Komisijas 2001. gada 14. decembra Regulā (EK) Nr. 2535/2001, ar ko nosaka sīki izstrādātus noteikumus par to, kā piemērot Padomes Regulu (EK) Nr. 1255/1999 attiecībā uz piena un piena produktu importa režīmu un tarifu kvotu atvēršanu (2), jo īpaši paredzēti noteikumi attiecībā uz “Jaunzēlandes sviestu”, kā definēts minētās regulas 25. panta 1. punktā.

    (2)

    Lai izpildītu Regulas (EK) Nr. 1255/1999 26. un 29. panta noteikumus, saskaņā ar kuriem Komisijai jānodrošina, ka importa licences izdod jebkuram pretendentam, neatkarīgi no viņa reģistrācijas vietas Kopienā, un jānovērš jebkāda diskriminācija starp importētājiem atbilstīgi Eiropas Kopienu Tiesas interpretācijai 2006. gada 11. jūlija spriedumā Lietā C-313/04 Franz Egenberger GmbH Molkerei und Trockenwerk v. Bundesanstalt für Landwirtschaft und Ernährung, ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 1118/2006 (3) paredzēts no 2006. gada 12. jūlija pārtraukt importa licenču izsniegšanu attiecībā uz Jaunzēlandes sviestu, ko ieved atbilstīgi pašreizējai tarifa kvotai.

    (3)

    Atbilstīgo instrumentu ieviešanu tarifa kvotas pārvaldībai nav iespējams pabeigt tik savlaicīgi, lai ievestu visu atlikušo 2006. gada sviesta daudzumu. Tādēļ, lai nodrošinātu tirdzniecības plūsmu nepārtrauktību ar Jaunzēlandi, jāpieņem pagaidu pasākumi importa licenču izsniegšanai par laikposmu līdz 2006. gada 31. decembrim, kamēr nav noteikta galīgā kārtība tarifa kvotas pārvaldībai no 2007. gada 1. janvāra, nodrošinot, ka importētājiem ir nediskriminējošas piekļuves iespējas tarifa kvotai saskaņā ar Tiesas spriedumu Lietā C-313/04.

    (4)

    Lai nodrošinātu to, ka pagaidu pasākumi darbojas efektīvi un ka katram uzņēmējam piešķirtie daudzumi ir ekonomiski stabili, tad, ņemot vērā piegāžu ierobežoto laiku, ir lietderīgi noteikt, lai katrs pieteikums būtu par noteiktu minimālu daudzumu. Lai nodrošinātu importa licenču autentiskumu un cik vien iespējams pilnīgu tarifa kvotas izmantošanu, ir lietderīgi paredzēt, ka importa licences pieteikumam jāpievieno ar eksportētāju noslēgts līgums un ka importa licenci nedrīkst nodot citām personām.

    (5)

    Lai nodrošinātu pareizu un godīgu kvotas pārvaldību, ir jāparedz, ka gadījumā, ja nav iesniegts minimāls pieteikumu skaits, pēc iespējas ātrāk jāsāk jauns licenču piešķiršanas posms tā, lai būtu vismaz seši līgumi, citādi saskaņā ar pārejas režīmu nepiešķir nevienu importa licenci.

    (6)

    Ievedumiem no Jaunzēlandes jāatbilst zināmām kvalitātes prasībām, kas noteiktas Regulā (EK) Nr. 2535/2001. Ievedot šo sviestu, jāuzrāda IMA 1 sertifikāts, ar kuru apliecina atbilstību minētajām prasībām un sviesta izcelsmi.

    (7)

    Tādēļ, lai atlikušos daudzumus 2006. gadā varētu ievest saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 2535/2001 III pielikuma A daļā noteikto tarifa kvotu Nr. 09.4589, ir jāatceļ noteikumi par importa licenču izsniegšanas pārtraukšanu, atceļot Regulu (EK) Nr. 1118/2006 un atkāpjoties no atsevišķiem Regulas (EK) Nr. 2535/2001 noteikumiem.

    (8)

    Piena un piena produktu pārvaldības komiteja nav sniegusi atzinumu tās priekšsēdētāja noteiktajā termiņā,

    IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

    1. pants

    Jaunzēlandes sviesta ievešana

    Ja šajā regulā nav noteikts citādi, Regulas (EK) Nr. 2535/2001 2. sadaļas III nodaļu piemēro tā sviesta (še turpmāk – “Jaunzēlandes sviests”) ievedumam 14 294,6 tonnu apjomā par 2006. gadu, kura kvotas numurs 09.4589 noteikts minētās regulas III pielikuma A daļā un attiecībā uz kuru pārtrauca importa licenču izsniegšanu saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 1118/2006.

    2. pants

    Nosacījumi importa licenču pieteikumiem

    1.   Jaunzēlandes sviesta importa licenču pieteikumus saskaņā ar šo regulu pieņem tikai tad, ja tiek izpildīti šādi nosacījumi:

    a)

    importētājiem jābūt apstiprinātiem saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 2535/2001 8. pantu, un, atkāpjoties no Regulas (EK) Nr. 2535/2001 35. panta 2. punkta, importa licenču pieteikumi jāiesniedz tajā dalībvalstī, kurā tie apstiprināti;

    b)

    importētājiem jāiesniedz tā iepirkuma līguma oriģināls vai apstiprināta kopija, ko tie noslēguši ar Jaunzēlandes eksportētāju tāda sviesta ievešanai, kāds aprakstīts Regulas (EK) Nr. 2535/2001 III pielikuma A daļā, un vismaz tādā daudzumā, kāds norādīts pieteikumā;

    c)

    katrs importētājs var iesniegt tikai vienu pieteikumu, un, ja tam ir vairāk par vienu pieteikumu, tad nepieņem nevienu no tiem;

    d)

    pieteikumiem jābūt vismaz par tādu daudzumu, kas nav mazāks par 1 000 tonnām, bet nepārsniedz 30 % no daudzuma, kas norādīts 1. pantā.

    2.   Importa licences pieteikumus iesniedz no 2006. gada 16. oktobra līdz 18. oktobrim.

    3. pants

    Licenču izdošana

    1.   Vēlākais 2006. gada 20. oktobrī dalībvalstis pa faksu vai elektronisko pastu paziņo Komisijai par licenču pieteikumiem, kas iesniegti saskaņā ar šo regulu, norādot iesniedzēju uzvārdu/nosaukumu un daudzumus, ko pieprasījis katrs no tiem.

    2.   Komisija trīs darbdienu laikā no 1. punktā minētā datuma izlemj, kurus licences pieteikumus var pieņemt, un informē par to dalībvalstis. Ja pavisam iesniegti mazāk nekā seši derīgi pieteikumi, nepieņem nevienu no tiem un piemēro 4. pantu.

    3.   Ja kopējais daudzums, kas paredzēts licences pieteikumos, pārsniedz 1. pantā noteikto daudzumu, Komisija pieprasītajiem daudzumiem piemēro sadales koeficientu. Tādā gadījumā to nodrošinājuma daļu, kas atbilst nepiešķirtajiem daudzumiem, atmaksā.

    4.   Licences izsniedz tikai tiem pieteikumu iesniedzējiem, par kuru licenču pieteikumiem ir paziņots saskaņā ar 1. punktu. Šādas licences izsniedz ne vēlāk kā divas darbdienas pēc tam, kad dalībvalstis tiek informētas par 2. punktā minēto lēmumu.

    4. pants

    Jauna licenču piešķiršanas kārta

    1.   Ja Komisija nolemj nepieņemt nevienu licences pieteikumu, atbilstīgi 3. panta 2. punktam sāk jaunu licenču piešķiršanas kārtu saskaņā ar šo regulu; šim nolūkam:

    a)

    par 2. panta 2. punktā minēto termiņu uzskata 2006. gada 2. līdz 6. novembri un

    b)

    par 3. panta 1. punktā minēto datumu uzskata 2006. gada 8. novembri.

    2.   Ja 1. punkta a) apakšpunktā minētajā jaunajā termiņā iesniegti mazāk nekā seši derīgi pieteikumi, par 1. pantā minēto kvotu neizsniedz nevienu importa licenci.

    5. pants

    Norādījumi par pieteikumiem un licencēm

    Atkāpjoties no Regulas (EK) Nr. 2535/2001 28. panta 1. punkta c) apakšpunkta, licences pieteikumu 16. ailē drīkst norādīt vienu vai vairākus KN kodus, kas III pielikuma A daļā minēti ar kvotas numuru 09.4589. Ja licences pieteikumā norādīts vairāk par vienu KN kodu, jānorāda, kāds daudzums pieprasīts par katru no tiem, un par katru kodu izsniedz atsevišķu licenci.

    Atkāpjoties no Regulas (EK) Nr. 2535/2001 28. panta 1. punkta d) apakšpunkta, licences pieteikumu un licenču 20. ailē jāieraksta atsauce uz šo regulu.

    6. pants

    Licences

    1.   Importa licences, kas izsniegtas saskaņā ar šo regulu, ir derīgas līdz 2006. gada 31. decembrim.

    2.   Atkāpjoties no Komisijas Regulas (EK) Nr. 1291/2000 (4) 9. panta, importa licences, kas izsniegtas saskaņā ar šo regulu, nedrīkst nodot citām personām.

    3.   Regulas (EK) Nr. 2535/2001 35. panta 3. punktu nepiemēro.

    4.   Atkāpjoties no Regulas (EK) Nr. 2535/2001 36. panta otrās daļas, ja sviesta sūtījums neatbilst tām prasībām attiecībā uz sastāvu, kas minētas šīs regulas III pielikuma A daļā, muitas iestādes nenosūta izsniedzējiestādei importa licenci.

    Šo daudzumu neizsvītro no importa licences.

    7. pants

    IMA 1 sertifikāti

    1.   Atkāpjoties no Regulas (EK) Nr. 2535/2001 25. panta 1. punkta, minētās regulas III pielikuma A daļā minēto nodokļa likmi Jaunzēlandes sviestam, kas ievests saskaņā ar šo regulu, piemēro tikai tad, ja uzrāda deklarāciju par laišanu brīvā apgrozībā, kurai pievieno IMA 1 sertifikātu, ar ko apliecina atbilstības prasību izpildi un tā sviesta izcelsmi, uz kuru šī deklarācija attiecas.

    2.   IMA 1 sertifikāts būs derīgs tikai līdz 2006. gada 31. decembrim.

    3.   Regulas (EK) Nr. 2535/2001 33. panta 1. punkta d) apakšpunktā minētās saistības, saskaņā ar kurām IMA 1 sertifikātu izdod par kopējo paredzēto daudzumu, nepiemēro, pirms no eksportētājas valsts teritorijas izved produktu, uz kuru attiecas sertifikāts.

    8. pants

    Informācija Komisijai

    Neskarot Regulas (EK) Nr. 2535/2001 39. pantu, dalībvalstis līdz 2007. gada 28. februārim paziņo par saskaņā ar šo regulu ievestā un brīvā apgrozībā laistā Jaunzēlandes sviesta daudzumu, par kuru iemaksātais nodrošinājums ir atmaksāts.

    9. pants

    Regulas (EK) Nr. 1118/2006 atcelšana

    Regulu (EK) Nr. 1118/2006 atceļ.

    10. pants

    Stāšanās spēkā

    Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

    Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

    Briselē, 2006. gada 29. septembrī

    Komisijas vārdā

    Komisijas locekle

    Mariann FISCHER BOEL


    (1)  OV L 160, 26.6.1999., 48. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1913/2005 (OV L 307, 25.11.2005., 2. lpp.).

    (2)  OV L 341, 22.12.2001., 29. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 926/2006 (OV L 170, 23.6.2006., 8. lpp.).

    (3)  OV L 199, 21.7.2006., 11. lpp.

    (4)  OV L 152, 24.6.2000., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 410/2006 (OV L 71, 10.3.2006., 7. lpp.).


    Top