Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32004R1762

    Padomes Regula (EK) Nr. 1762/2004 (2004. gada 24. septembris) par to, kā pārvaldīt divkāršās pārbaudes sistēmu bez daudzuma limitiem attiecībā uz dažu tērauda ražojumu eksportu no Moldovas Republikas uz Eiropas Kopienu

    OV L 315, 14.10.2004, p. 1–13 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
    OV L 142M, 30.5.2006, p. 427–439 (MT)

    Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os) (BG, RO)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2004/1762/oj

    14.10.2004   

    LV

    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

    L 315/1


    PADOMES REGULA (EK) Nr. 1762/2004

    (2004. gada 24. septembris)

    par to, kā pārvaldīt divkāršās pārbaudes sistēmu bez daudzuma limitiem attiecībā uz dažu tērauda ražojumu eksportu no Moldovas Republikas uz Eiropas Kopienu

    EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

    ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu un jo īpaši tā 133. pantu,

    ņemot vērā Komisijas priekšlikumu,

    tā kā:

    (1)

    1998. gada 1. jūlijā stājās spēkā Partnerības un sadarbības nolīgums par partnerības izveidi starp Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Moldovas Republiku, no otras puses (1).

    (2)

    Situācija saistībā ar dažu tērauda ražojumu importu no Moldovas Republikas uz Eiropas Kopienu ir vispusīgi pētīta, un, pamatojoties uz tām sniegto attiecīgo informāciju, Puses ir noslēgušas Nolīgumu vēstuļu apmaiņas veidā (2), ar ko izveido divkāršas pārbaudes sistēmu bez daudzuma limitiem laikposmam no dienas, kad stājas spēkā šī regula, līdz 2006. gada 31. decembrim, ja vien abas Puses nevienojas sistēmu atcelt agrāk.

    (3)

    Šīs regulas īstenošanai vajadzīgie pasākumi būtu jāpieņem saskaņā ar Padomes 1999. gada 28. jūnija Lēmumu 1999/468/EK, ar ko nosaka Komisijai piešķirto ieviešanas pilnvaru īstenošanas kārtību (3),

    IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

    1. pants

    1.   Laikposmā no 2004. gada 29. oktobra līdz 2006. gada 31. decembrim saskaņā ar noteikumiem Nolīgumā vēstuļu apmaiņas veidā starp Eiropas Kopienu un Moldovas Republiku, ar ko izveido divkāršas pārbaudes sistēmu bez daudzuma limitiem attiecībā uz dažu tērauda ražojumu eksportu no Moldovas Republikas uz Eiropas Kopienu, importējot dažus I pielikumā minētos Moldovas Republikas izcelsmes tērauda ražojumus Kopienā, ir jāuzrāda uzraudzības dokuments, kas atbilst II pielikumā dotajam paraugam un ko izsniedz Kopienas iestādes.

    2.   Šā panta 1. punktā minētajā laikposmā, importējot I pielikumā minētos Moldovas Republikas izcelsmes tērauda ražojumus Kopienā, turklāt ir jāsaņem eksporta dokuments, ko izsniedz Moldovas kompetentās iestādes. Eksporta dokuments atbilst III pielikumā dotajam paraugam. Tas ir derīgs eksportam visā Kopienas muitas teritorijā. Lai saņemtu 1. punktā minēto uzraudzības dokumentu, importētājam jāuzrāda pilnībā aizpildīta eksporta dokumenta oriģināls. Jebkurā gadījumā importētājam eksporta dokumenta oriģināls jāuzrāda ne vēlāk kā tā gada 31. martā, kas seko gadam, kurā ir nosūtītas preces, uz ko šis dokuments attiecas.

    3.   Šajā regulā minēto ražojumu klasifikācija balstās uz Kopienas tarifu un statistikas nomenklatūru (še turpmāk – “KN”). Šajā regulā minēto ražojumu izcelsmi nosaka saskaņā ar Kopienā spēkā esošajiem noteikumiem.

    4.   Kopienas kompetentās iestādes informē Moldovas Republiku par visām izmaiņām KN attiecībā uz šajā regulā minētajiem ražojumiem, pirms šādas izmaiņas stājas spēkā Eiropas Kopienā.

    5.   Uz precēm, kas nosūtītas pirms 2004. gada 29 oktobra, šī regula neattiecas. Nosūtīšanu uzskata par notikušu dienā, kad kravu iekrauj eksportējošajā transportlīdzeklī.

    2. pants

    1.   Dalībvalstu kompetentā iestāde 1. pantā minēto uzraudzības dokumentu izsniedz automātiski, bez maksas un par visiem pieprasītajiem daudzumiem piecu darbdienu laikā pēc Kopienas importētāja pieteikuma iesniegšanas, neatkarīgi no tā, kur tas reģistrēts Kopienā. Šo pieteikumu uzskata par saņemtu attiecīgās valsts kompetentajā iestādē ne vēlāk kā trīs darbdienu laikā pēc tā nosūtīšanas, ja vien nav pierādīts pretējais.

    2.   Uzraudzības dokuments, ko izsniedz kāda no IV pielikumā uzskaitītajām attiecīgo valstu kompetentajām iestādēm, ir derīgs visā Kopienā.

    3.   Importētāja pieteikumā attiecībā uz uzraudzības dokumentu ir šāda informācija:

    a)

    pieteikuma iesniedzēja vārds vai nosaukums un pilna adrese (tostarp tālruņa un faksa numurs un, ja iespējams, valsts kompetentās iestādēs lietotais identifikācijas numurs), kā arī PVN maksātāja reģistrācijas numurs, ja importētājs ir PVN maksātājs;

    b)

    attiecīgā gadījumā – deklarētāja vai pieteikuma iesniedzēja pārstāvja vārds vai nosaukums un pilna adrese (tostarp tālruņa un faksa numurs);

    c)

    eksportētāja pilns vārds vai nosaukums un adrese;

    d)

    precīzs preču apraksts, tajā skaitā:

    to tirdzniecības nosaukums,

    KN kods (kodi),

    izcelsmes valsts,

    nosūtīšanas valsts;

    e)

    tīrais svars, kas izteikts kilogramos, un arī daudzums paredzētajā vienībā, ja tas atšķiras no tīrā svara, norādot kombinētās nomenklatūras pozīciju;

    f)

    preču CIF vērtība eiro uz Kopienas robežas, norādot kombinētās nomenklatūras pozīciju;

    g)

    vai attiecīgie ražojumi ir standartam neatbilstošie vai otršķirīgie ražojumi (4);

    h)

    paredzētais muitošanas periods un vieta;

    i)

    norāde par to, vai konkrētais pieteikums ir iepriekšējā pieteikuma atkārtojums saistībā ar to pašu līgumu;

    j)

    šāds paziņojums, ko pieteikuma iesniedzējs datē un paraksta, ar lielajiem burtiem atšifrējot savu vārdu un uzvārdu:

    “Es, apakšā parakstījies, apliecinu, ka šajā pieteikumā sniegtā informācija ir patiesa un sniegta godprātīgi un ka es esmu reģistrēts Kopienā.”.

    Importētājs iesniedz arī pirkšanas vai pārdošanas līguma kopiju, standarta rēķinu un/vai tērauda rūpnīcas izdotu ražošanas sertifikātu, ja preces neiepērk tieši ražotājvalstī.

    4.   Uzraudzības dokumentus drīkst izmantot tikai tikmēr, kamēr attiecībā uz konkrētajiem darījumiem ir spēkā importa liberalizācijas noteikumi. Neskarot iespējamās izmaiņas spēkā esošajos importa noteikumos vai lēmumos, ko pieņem saskaņā ar nolīgumu vai kvotas pārvaldību,

    ar šo ir noteikts, ka uzraudzības dokumenta derīguma termiņš ir četri mēneši,

    uz tādu pašu laikposmu var atjaunot derīguma termiņu neizmantotiem vai daļēji izmantotiem uzraudzības dokumentiem.

    5.   Uzraudzības dokumentu derīguma termiņa beigās importētājs tos atdod izdevējai iestādei.

    3. pants

    1.   Ja izrādās, ka vienības cena darījumā pārsniedz importa dokumentā uzrādīto cenu par mazāk nekā 5% vai ka importam paredzēto ražojumu kopējā vērtība vai kopējais apjoms pārsniedz importa dokumentā uzrādīto kopējo vērtību vai kopējo apjomu par mazāk nekā 5%, tas neliedz šos ražojumus laist brīvā apgrozībā.

    2.   Importa dokumentu pieteikumi un paši dokumenti ir konfidenciāli. Tie ir pieejami tikai kompetentajām iestādēm un pieteikuma iesniedzējam.

    4. pants

    1.   Katra mēneša pirmo 10 dienu laikā dalībvalstis nosūta Komisijai:

    a)

    sīkāku informāciju par daudzumiem un (eiro aprēķinātām) vērtībām, par kādām iepriekšējā mēnesī ir izsniegti importa dokumenti;

    b)

    sīkāku informāciju par importu mēnesī pirms a) apakšpunktā minētā mēneša.

    Dalībvalstu sniegto informāciju klasificē pēc ražojumiem, KN kodiem un pēc valstīm.

    2.   Dalībvalstis paziņo par nekārtībām vai krāpšanas gadījumiem, ko tās atklāj, un, ja nepieciešams, sniedz pamatojumu, kādēļ tās ir atteikušās izsniegt importa dokumentu.

    5. pants

    Visus minētos paziņojumus iesniedz Komisijai un nosūta elektroniski, izmantojot šim nolūkam izveidotu integrēto tīklu, ja vien svarīgu tehnisku iemeslu dēļ nav īslaicīgi jāizmanto citi saziņas līdzekļi.

    6. pants

    1.   Komisijai palīdz komiteja.

    2.   Ja ir atsauce uz šo punktu, piemēro Lēmuma 1999/468/EK 4. un 7. pantu.

    Lēmuma 1999/468/EK 4. panta 3. punktā noteiktais termiņš ir trīs mēneši.

    3.   Komiteja pieņem savu reglamentu.

    7. pants

    Pielikumu grozījumi, kas var būt vajadzīgi, lai ņemtu vērā grozījumus pielikumā vai papildinājumos, kuri pievienoti Nolīgumam vēstuļu apmaiņas veidā starp Eiropas Kopienu un Moldovas Republiku, vai grozījumus, kas veikti Kopienas statistikas noteikumos, muitas režīmā, kopējos importa vai importēšanas uzraudzības noteikumos, ir jāpieņem saskaņā ar 6. panta 2. punktā noteikto procedūru.

    Šī regula stājas spēkā piecpadsmitajā dienā pēc publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

    Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

    Briselē, 2004. gada 24. septembrī

    Padomes vārdā —

    priekšsēdētājs

    L. J. BRINKHORST


    (1)  OV L 181, 24.6.1998., 3. lpp.

    (2)  Skatīt šī OV 33 lpp.

    (3)  OV L 184, 17.7.1999., 23. lpp.

    (4)  Saskaņā ar kritērijiem, kas sniegti Komisijas paziņojumā par trešo valstu otršķirīgo tērauda ražojumu identifikācijas kritērijiem, ko piemēro dalībvalstu muitas dienesti (OV C 180, 11.7.1991., 4. lpp.).


    I PIELIKUMS

    RAŽOJUMU SARAKSTS, KURIEM PIEMĒRO DIVKĀRŠU PĀRBAUDI BEZ DAUDZUMA LIMITIEM

    MOLDOVA

     

    7202

     

    7203

     

    7206

     

    7207

     

    7208

     

    7209

     

    7210

     

    7211

     

    7212

     

    7213

     

    7214

     

    7215

     

    7216

     

    7217

     

    7218

     

    7219

     

    7220

     

    7221

     

    7222

     

    7223

     

    7224

     

    7225

     

    7226

     

    7227

     

    7228

     

    7229

     

    7301

     

    7303

     

    7304

     

    7305

     

    7306

     

    7307

     

    7312


    II PIELIKUMS

    Image

    Image

    Image

    Image


    III PIELIKUMS

    Image

    Image


    IV PIELIKUMS

    LISTA DE LAS AUTORIDADES NACIONALES COMPETENTES

    SEZNAM PŘÍSLUŠNÝCH VNITROSTÁTNÍCH ORGÁNŮ

    LISTE OVER KOMPETENTE NATIONALE MYNDIGHEDER

    LISTE DER ZUSTÄNDIGEN BEHÖRDEN DER MITGLIEDSTAATEN

    PÄDEVATE RIIKLIKE ASUTUSTE NIMEKIRI

    ΔΙΕΥΘΥΝΣΕΙΣ ΤΩΝ ΑΡΧΩΝ ΕΚΔΟΣΗΣ ΑΔΕΙΩΝ ΤΩΝ ΚΡΑΤΩΝ ΜΕΛΩΝ

    LIST OF THE COMPETENT NATIONAL AUTHORITIES

    LISTE DES AUTORITÉS NATIONALES COMPÉTENTES

    ELENCO DELLE AUTORITÀ NAZIONALI COMPETENTI

    VALSTU KOMPETENTO IESTĀŽU SARAKSTS

    ATSAKINGŲ NACIONALINIŲ INSTITUCIJŲ SĄRAŠAS

    AZ ILLETÉKES NEMZETI HATÓSÁGOK LISTÁJA

    LISTA TA' L-AWTORITAJIET KOMPETENTI NAZZJONALI

    LIJST VAN BEVOEGDE NATIONALE INSTANTIES

    LISTA WŁAŚCIWYCH ORGANÓW KRAJOWYCH

    LISTA DAS AUTORIDADES NACIONAIS COMPETENTES

    ZOZNAM PRÍSLUŠNÝCH ŠTÁTNYCH ORGÁNOV

    SEZNAM PRISTOJNIH NACIONALNIH ORGANOV

    LUETTELO TOIMIVALTAISISTA KANSALLISISTA VIRANOMAISISTA

    FÖRTECKNING ÖVER BEHÖRIGA NATIONELLA MYNDIGHETER

     

    BELGIQUE/BELGIË

    Service public fédéral économie, PME, classes moyennes et énergie

    Administration du potentiel économique

    Politiques d'accès aux marchés, services licences

    Rue Général Leman 60

    B-1040 Bruxelles

    Télécopieur: (32-2) 230 83 22

    Federale Overheidsdienst Economie, KMO,

    Middenstand & Energie

    Bestuur Economisch Potentieel

    Markttoegangsbeleid, Dienst Vergunningen

    Generaal Lemanstraat 60

    B-1040 Brussel

    Fax (32-2) 230 83 22

     

    ČESKÁ REPUBLIKA

    Ministerstvo průmyslu a obchodu

    Licenční správa

    Na Františku 32

    CZ-110 15 Praha 1

    Fax: + 420-22421 21 33

     

    DANMARK

    Erhvervs- og Boligstyrelsen

    Økonomi- og Erhvervsministeriet

    Vejlsøvej 29

    DK-8600 Silkeborg

    Fax (45) 35 46 64 01

     

    DEUTSCHLAND

    Bundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle

    (BAFA)

    Frankfurter Straße 29—35

    D-65760 Eschborn 1

    Fax: + 49-61-969 42 26

     

    EESTI

    Majandus- ja Kommunikatsiooniministeerium

    Harju 11

    EE-15072 Tallinn

    Fax: + 372-6313 660

     

    ΕΛΛΑΔΑ

    Υπουργείο Οικονομίας και Οικονομικών

    Διεύθυνση Διεθνών Οικονομικών Ροών

    Κορνάρου 1

    GR-105 63 Αθήνα

    Φαξ (30-210) 32 86 094

     

    ESPAÑA

    Ministerio de Economía

    Secretaría General de Comercio Exterior

    Subdirección General de Productos Industriales

    Paseo de la Castellana 162

    E-28046 Madrid

    Fax (34) 91 349 38 31

     

    FRANCE

    SETICE

    8, rue de la Tour-des-Dames

    F-75436 Paris Cedex 09

    Télécopieur (33) 155 07 46 69

     

    IRELAND

    Department of Enterprise, Trade and Employment

    Import/Export Licensing, Block C

    Earlsfort Centre

    Hatch Street

    Dublin 2

    Ireland

    Fax (353-1) 631 25 62

     

    ITALIA

    Ministero delle Attività produttive

    Direzione generale per la Politica commerciale e per

    la gestione del regime degli scambi

    Viale America 341

    I-00144 Roma

    Fax (39-06) 59 93 22 35/59 93 26 36

     

    ΚΥΠΡΟΣ

    Υπουργείο Εμπορίου, Βιομηχανίας και Τουρισμού

    Υπηρεσία Εμπορίου

    Μονάδα Έκδοσης Αδειών Εισαγωγής/Εξαγωγής

    Οδός Ανδρέα Αραούζου αρ.6

    CY-1421 Λευκωσία

    Φαξ: (357-22) 37 51 20

     

    LATVIJA

    Latvijas Republikas Ekonomikas ministrija

    Brīvības iela 55

    LV-1519 Rīga

    Fakss: + 371-728 08 82

     

    LIETUVA

    Lietuvos Respublikos ūkio ministerija

    Prekybos departamentas

    Gedimino pr. 38/2

    LT-01104 Vilnius

    Faksas (370-5) 26 23 974

     

    LUXEMBOURG

    Ministère des affaires étrangères

    Office des licences

    BP 113

    L-2011 Luxembourg

    Télécopieur (352) 46 61 38

     

    MAGYARORSZÁG

    Magyar Kereskedelmi Engedélyezési Hivatal

    Margit krt. 85.

    H-1024 Budapest

    Fax: (36-1) 336 73 02

     

    MALTA

    Diviżjoni ghall-Kummerċ

    Servizzi Kummerċjali

    Lascaris

    MT-Valletta CMR02

    Fax: + 356-25-69 02 99

     

    NEDERLAND

    Belastingdienst/Douane centrale dienst voor in- en

    uitvoer

    Postbus 30003, Engelse Kamp 2

    9700 RD Groningen

    Nederland

    Fax (31-50) 523 23 41

     

    ÖSTERREICH

    Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit

    Außenwirtschaftsadministration

    Abteilung C2/2

    Stubenring 1

    A-1011 Wien

    Fax: + 43-1-711 00/83 86

     

    POLSKA

    Ministerstwo Gospodarki, Pracy i Polityki

    Społecznej

    pl. Trzech Krzyży 3/5

    PL 00-507 Warszawa

    Fax: (48-22) 693 40 21 / 693 40 22

     

    PORTUGAL

    Ministério das Finanças

    Direcção-Geral das Alfândegas e dos Impostos

    Especiais sobre o Consumo

    Rua Terreiro do Trigo

    Edifício da Alfândega de Lisboa

    P-1140-060 Lisboa

    Fax: (351-21) 88142 61

     

    SLOVENIJA

    Ministrstvo za gospodarstvo

    Področje za ekonomske odnose s tujino

    Kotnikova 5

    SI-1000 Ljubljana

    Fax: + 386-1-478 36 11

     

    SLOVENSKÁ REPUBLIKA

    Ministerstvo hospodárstva SR

    Odbor licencií

    Mierová 19

    SK-827 15 Bratislava 212

    Fax: + 421-2-43 42 39 19

     

    SUOMI/FINLAND

    Tullihallitus

    PL 512

    FIN-00101 Helsinki

    Faksi (358) 20 492 28 52

    Tullstyrelsen

    PB 512

    FIN-00101 Helsingfors

    Fax (358) 20 492 28 52

     

    SVERIGE

    Kommerskollegium

    Box 6803

    S-113 86 Stockholm

    Fax (46-8) 30 67 59

     

    UNITED KINGDOM

    Department of Trade and Industry

    Import Licensing Branch

    Queensway House — West Precinct

    Billingham TS23 2NF

    United Kingdom

    Fax (44-1642) 36 42 69


    Top