Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62017TN0126

Lieta T-126/17: Prasība, kas celta 2017. gada 27. februārī – Consorzio IB Innovation/Komisija

OV C 121, 18.4.2017, p. 47–48 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

18.4.2017   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 121/47


Prasība, kas celta 2017. gada 27. februārī – Consorzio IB Innovation/Komisija

(Lieta T-126/17)

(2017/C 121/68)

Tiesvedības valoda – itāļu

Lietas dalībnieki

Prasītājs: Consorzio IB Innovation (Bentivoglio, Itālija) (pārstāvji – A. Masutti un P. Manzini, advokāti)

Atbildētāja: Eiropas Komisija

Prasītāja prasījumi:

atzīt, ka Komisija ir kļūdaini interpretējusi un piemērojusi GA CONTAIN un GA ICARGO, pieņemdama revidenta ziņojumu attiecībā uz visiem prasībā norādītajiem aspektiem;

tādējādi atzīt, ka prasītāja ir pareizi interpretējusi un piemērojusi GA CONTAIN un GA ICARGO;

piespriest Komisijai atlīdzināt visus tiesāšanās izdevumus.

Pamati un galvenie argumenti

Šī prasība iekļaujas problemātikā, kas saistīta ar lietu T-84/17 Consorzio IBI Innovation/Komisija. Šajā prasībā tika pārsūdzēts Eiropas Komisijas Pētniecības un inovācijas ģenerāldirektorāta 2016. gada 30. novembra lēmums (ref. Ares 2016 – 6711369), ar kuru tas ir atzinis, ka IBI ir pienākums atmaksāt EUR 294 925,43 saistībā ar līgumu Nr. 261679-CONTAIN un EUR 155 482,91 saistībā ar līgumu Nr. 288383-ICARGO, kā arī pārbaudīt, vai ir sistemātiski pieļautas kļūdas saistībā ar virkni vēlāku līgumu.

Prasītājs apšauba atbildētājas veikto attiecīgo līgumu interpretāciju.

Prasības pamatošanai prasītājs izvirza četrus pamatus.

1.

Ar pirmo pamatu tiek apgalvots, ka ir kļūdaini un pretrunīgi interpretēti jēdzieni “labuma guvējs” un “trešās personas”, tādējādi pārkāpjot Grant Agreement (GA) un General Conditions (GC), kas ir ietverti General Agreement II pielikumā.

Šajā ziņā tiek norādīts, ka, ņemot vērā to, ka konsorcijs nav vienota vienība, bet gan ir uzņēmumu grupa jeb “kolektīva vienība” un ka nedz GA, nedz GC, kas ietverti to II pielikumā, nav apliecināts, ka konsorcijā iekļauts uzņēmums būtu trešā persona attiecībā pret GA labuma guvēju, ja abi tiesību subjekti ir dažādas juridiskās personas.

2.

Ar otro pamatu tiek apgalvots, ka ir pārkāpts GA CONTAIN 9. pants un GA ICARGO 9. pants, ko revidents un Komisija pieļāvuši saistībā ar šiem līgumiem piemērojamajām tiesībām, un ir piemērotas ārpuslīgumiskas un juridiski nesaistošas normas.

Šajā ziņā tiek norādīts, ka revidenta ziņojums, ko pārņēmusi Komisija, ir balstīts uz GA interpretāciju, ko neapstiprina nedz to teksts, nedz tiem piemērojamajās tiesību normas. Gluži pretēji, šī interpretācija ir balstīta vienīgi uz Komisijas dienestu sagatavoto “norādījumu rokasgrāmatu”. Šis vienpusēji izstrādātais dokuments nevar būt pārāks par noteikumiem, par kādiem puses ir vienojušās.

3.

Ar trešo pamatu tiek apgalvots, ka ir kļūdaini interpretēts un piemērots GA CONTAIN un GA ICARGO II pielikuma II panta 15. punkta 2.c apakšpunkts.

Šajā ziņā tiek norādīts, ka sistēma, saskaņā ar kuru atlīdzina netiešās izmaksas, kas saistītas ar atsevišķiem IBI štata (in-house) padomdevējiem, kuri ir izmantojuši attālināto darbu, nevar tikt uzskatīta par pareizu.

4.

Ar ceturto pamatu tiek lūgts pārskatīt līgumus, kuriem nav veikts audits; šis lūgums nav pamatots ne ar vienu līguma normu.

Šajā ziņā tiek norādīts, ka patiesībā nav skaidrs, atbilstoši kurai līguma klauzulai GA ICARGO un GA CONTAIN, ieskaitot visus to pielikumus, Komisijai būtu tiesības prasīt IBI, lai tas strukturēti un sīki pārbaudītu visus līgumus, kuros IBI ir piedalījies saistībā ar Septīto pamatprogrammu. Komisija, pieņemdama, ka audita konstatētās kļūdas ir sistemātiskas, prasa IBI norādīt, vai šis saraksts ir pilnīgs, un attiecīgā gadījumā papildināt to ar trūkstošajiem projektiem, kā arī pārbaudīt, vai šīs sistemātiskās kļūdas ir pieļautas ar tiem saistītajās finanšu attiecībās.


Top