EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document E2005J0005

Tiesas spriedums — 2006. gada 29. jūnijā (Apvienotās lietas E-5/05, E-6/05, E-7/05, E-8/05, E-9/05) — EBTA Uzraudzības iestāde pret Lihtenšteinas Firstisti (Līgumslēdzēja puses saistību neizpildīšana — Komisijas 2002. gada 16. septembra Direktīva 2002/77/EK par konkurenci elektronisko komunikāciju tīklu un pakalpojumu tirgū — Eiropas Parlamenta un Padomes 2002. gada 7. marta Direktīva 2002/19/EK par piekļuvi elektronisko komunikāciju tīkliem un ar tiem saistītām iekārtām un to savstarpēju savienojumu (piekļuves direktīva) — Eiropas Parlamenta un Padomes 2002. gada 7. marta Direktīva 2002/20/EK par elektronisko komunikāciju tīklu un pakalpojumu atļaušanu (atļauju izsniegšanas direktīva) — Eiropas Parlamenta un Padomes 2002. gada 7. marta Direktīva 2002/21/EK par kopējiem reglamentējošiem noteikumiem attiecībā uz elektronisko komunikāciju tīkliem un pakalpojumiem (pamatdirektīva) — Eiropas Parlamenta un Padomes 2002. gada 7. marta Direktīva 2002/22/EK par universālo pakalpojumu un lietotāju tiesībām attiecībā uz elektronisko sakaru tīkliem un pakalpojumiem (universālā pakalpojuma direktīva))

OV C 297, 7.12.2006, p. 52–52 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

7.12.2006   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 297/52


TIESAS SPRIEDUMS

2006. gada 29. jūnijā

(Apvienotās lietas E-5/05, E-6/05, E-7/05, E-8/05, E-9/05)

EBTA Uzraudzības iestāde pret Lihtenšteinas Firstisti

(Līgumslēdzēja puses saistību neizpildīšana — Komisijas 2002. gada 16. septembra Direktīva 2002/77/EK par konkurenci elektronisko komunikāciju tīklu un pakalpojumu tirgū — Eiropas Parlamenta un Padomes 2002. gada 7. marta Direktīva 2002/19/EK par piekļuvi elektronisko komunikāciju tīkliem un ar tiem saistītām iekārtām un to savstarpēju savienojumu (piekļuves direktīva) — Eiropas Parlamenta un Padomes 2002. gada 7. marta Direktīva 2002/20/EK par elektronisko komunikāciju tīklu un pakalpojumu atļaušanu (atļauju izsniegšanas direktīva) — Eiropas Parlamenta un Padomes 2002. gada 7. marta Direktīva 2002/21/EK par kopējiem reglamentējošiem noteikumiem attiecībā uz elektronisko komunikāciju tīkliem un pakalpojumiem (pamatdirektīva) — Eiropas Parlamenta un Padomes 2002. gada 7. marta Direktīva 2002/22/EK par universālo pakalpojumu un lietotāju tiesībām attiecībā uz elektronisko sakaru tīkliem un pakalpojumiem (universālā pakalpojuma direktīva))

(2006/C 297/19)

Apvienotajās lietās E-5/05, E-6/05, E-7/05, E-8/05 un E-9/05, EBTA Uzraudzības iestāde pret Lihtenšteinas Firstisti — PIETEIKUMI deklarācijai ka, nespējot noteiktajā laikā pieņemt vai paziņot EBTA Uzraudzības iestādei par pasākumu pieņemšanu, kas vajadzīgi, lai īstenotu tiesību aktus, kas attiecīgi minēti EEZ līguma XIV pielikuma 13a punktā un XI pielikuma 5cj, 5ck, 5cl un 5cm punktā, t.i., Komisijas 2002. gada 16. septembra Direktīvu 2002/19/EK un Eiropas Parlamenta un Padomes 2002. gada 7. marta Direktīvu 2002/20/EK, 2002/21/EK un 2002/22/EK kā pielāgots EEZ līgumam ar tā 1.protokolu un sektorālajiem pielāgojumiem šā līguma XIV un XI pielikumā, Lihtenšteinas Firstiste nav pildījusi saistības saskaņā ar šiem tiesību aktiem un EEZ līguma 7. pantu, tiesa šādā sastāvā: CARL BAUDENBACHER, priekšsēdētājs, HENRIK BULL un THORGEIR ÖRLYGSSON (tiesnesis referents), tiesneši, 2006. gada 29. jūnijā pasludināja spriedumu, kura rezolutīvā daļa ir šāda:

1.

Pasludina, ka nespējot noteiktajā laikā pieņemt pasākumus, kas vajadzīgi, lai īstenotu tiesību aktus, kas attiecīgi minēti EEZ līguma XIV pielikuma 13a punktā (informatīvos nolūkos arī uzskaitīti XI pielikuma 5cg punktā) un XI pielikuma 5cj, 5ck, 5cl un 5cm punktā, t.i., Komisijas 2002. gada 16. septembra Direktīvu 2002/77/EK un Eiropas Parlamenta un Padomes 2002. gada 7. marta Direktīvu 2002/19/EK, 2002/20/EK, 2002/21/EK un 2002/22/EK kā pielāgots EEZ līgumam ar tā 1.protokolu un sektorālajiem pielāgojumiem šā līguma XIV un XI pielikumā, Lihtenšteinas Firstiste nav pildījusi saistības saskaņā ar šiem tiesību aktiem un EEZ līguma 7. pantu.

2.

Piespriež Lihtenšteinas Firstistei segt tiesāšanās izdevumus.


Top