EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32019R0625

Komisijas Deleģētā regula (ES) 2019/625 (2019. gada 4. marts), ar ko attiecībā uz prasībām par lietošanai pārtikā paredzētu noteiktu dzīvnieku un preču sūtījumu ievešanu Savienībā papildina Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2017/625 (Dokuments attiecas uz EEZ.)

C/2019/11

OJ L 131, 17.5.2019, p. 18–30 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 14/12/2022; Atcelts ar 32022R2292

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2019/625/oj

17.5.2019   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 131/18


KOMISIJAS DELEĢĒTĀ REGULA (ES) 2019/625

(2019. gada 4. marts),

ar ko attiecībā uz prasībām par lietošanai pārtikā paredzētu noteiktu dzīvnieku un preču sūtījumu ievešanu Savienībā papildina Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2017/625

(Dokuments attiecas uz EEZ)

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2017. gada 15. marta Regulu (ES) 2017/625 par oficiālajām kontrolēm un citām oficiālajām darbībām, kuras veic, lai nodrošinātu, ka tiek piemēroti pārtikas un barības aprites tiesību akti, noteikumi par dzīvnieku veselību un labturību, augu veselību un augu aizsardzības līdzekļiem, un ar ko groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 999/2001, (EK) Nr. 396/2005, (EK) Nr. 1069/2009, (EK) Nr. 1107/2009, (ES) Nr. 1151/2012, (ES) Nr. 652/2014, (ES) 2016/429 un (ES) 2016/2031, Padomes Regulas (EK) Nr. 1/2005 un (EK) Nr. 1099/2009 un Padomes Direktīvas 98/58/EK, 1999/74/EK, 2007/43/EK, 2008/119/EK un 2008/120/EK un atceļ Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 854/2004 un (EK) Nr. 882/2004, Padomes Direktīvas 89/608/EEK, 89/662/EEK, 90/425/EEK, 91/496/EEK, 96/23/EK, 96/93/EK un 97/78/EK un Padomes Lēmumu 92/438/EEK (Oficiālo kontroļu regula) (1), jo īpaši tās 126. panta 1. punktu,

tā kā:

(1)

Regulā (ES) 2017/625 ir izklāstīti noteikumi par dalībvalstu kompetento iestāžu veiktajām oficiālajām kontrolēm un citām oficiālajām darbībām, tostarp par tādu prasību noteikšanu, kas jāizpilda, lai dzīvnieku un preču sūtījumus no trešām valstīm vai to reģioniem varētu ievest Savienībā, un par šādu lietošanai pārtikā paredzētu sūtījumu oficiālajām kontrolēm, lai nodrošinātu, ka šie sūtījumi atbilst Savienības tiesību aktiem pārtikas un pārtikas nekaitīguma jomā.

(2)

Regula (ES) 2017/625 ir juridiskais pamats deleģētajiem aktiem, kas jāpieņem, lai papildinātu šajā regulā paredzētos nosacījumus noteiktu dzīvnieku un preču ievešanai Savienībā. Šīs papildu prasības ietver garantijas, kas vajadzīgas, lai apliecinātu atbilstību turpmāk norādītajam:

pasākumi vielu un to atlieku pārraudzīšanai dzīvniekos un precēs, kas paredzēti lietošanai pārtikā, saskaņā ar Padomes Direktīvu 96/23/EK (2),

noteikumi transmisīvo sūkļveida encefalopātiju (TSE) profilaksei, kontrolei un apkarošanai dzīvos dzīvniekos un dzīvnieku izcelsmes produktos saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 999/2001 (3),

vispārīgi principi un prasības, kas attiecas uz pārtiku kopumā un jo īpaši uz pārtikas nekaitīgumu Savienības un valstu mērogā saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 178/2002 (4),

pārtikas apritē iesaistītajiem uzņēmējiem paredzēti vispārīgi noteikumi par pārtikas produktu higiēnu saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 852/2004 (5),

pārtikas apritē iesaistītajiem uzņēmējiem paredzēti īpaši noteikumi attiecībā uz dzīvnieku izcelsmes pārtikas higiēnu saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 853/2004 (6),

īpaši noteikumi par kompetento iestāžu veiktām oficiālām kontrolēm un darbībām saistībā ar lietošanai pārtikā paredzētu dzīvnieku izcelsmes produktu ražošanu saskaņā ar Komisijas Deleģēto regulu (ES) 2019/624 (7) un Komisijas Īstenošanas regulu (ES) 2019/627 (8).

(3)

Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (EK) Nr. 854/2004 (9) bija paredzēti īpaši nosacījumi lietošanai pārtikā paredzētu dzīvnieku izcelsmes produktu ievešanai Savienībā, savukārt Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (EK) Nr. 882/2004 (10) bija paredzēti vispārīgi nosacījumi pārtikas ievešanai Savienībā. Regulā (ES) 2017/625 ir paredzēti noteikumi jomās, kuras pašlaik aptver abas šīs regulas, un tā atceļ un aizstāj šīs regulas no 2019. gada 14. decembra.

(4)

Šajā regulā izklāstītajām prasībām būtu jānodrošina Regulā (EK) Nr. 854/2004 un (EK) Nr. 882/2004 noteikto prasību nepārtrauktība, lai nodrošinātu augstu veselības aizsardzības līmeni un netraucētu lietošanai pārtikā paredzētu noteiktu dzīvnieku un preču sūtījumu ieviešanu Savienībā. Vienlaikus pieredze, kas iegūta, piemērojot abās šajās regulās paredzētos noteikumus, būtu jāņem vērā, izmantojot ar risku pamatotu pieeju.

(5)

Regulā (EK) Nr. 853/2004 ir paredzētas prasības pārtikas apritē iesaistītajiem uzņēmējiem, kuri importē Savienībā dzīvnieku izcelsmes produktus. Tāpēc šajā regulā attiecībā uz oficiālajām kontrolēm noteiktajām papildu prasībām būtu jāatbilst tām, kas jau ir izklāstītas Regulā (EK) Nr. 853/2004.

(6)

Komisijas Regulā (ES) 2017/185 (11) ir paredzētas atkāpes no Regulas (EK) Nr. 854/2004 attiecībā uz sabiedrības veselības prasībām, ko piemēro noteiktu dzīvnieku izcelsmes produktu (piemēram, kukaiņu un rāpuļu gaļas) un pārtikas, kuras sastāvā ir gan augu izcelsmes produkti, gan pārstrādāti dzīvnieku izcelsmes produkti, (kombinēto produktu) importam līdz 2020. gada 31. decembrim. Lai nodrošinātu augstu veselības aizsardzības līmeni, pirms pārejas pasākumu termiņa beigām būtu arī jānosaka prasības šādu produktu ievešanai Savienībā nolūkā pārbaudīt atbilstību Savienības noteikumiem, kuri attiecas uz šiem produktiem.

(7)

Aizvien biežāk kukaiņi tiek ražoti lietošanai pārtikā. Būtu jānodrošina importēto kukaiņu atbilstība Savienības prasībām attiecībā uz pārtiku un pārtikas nekaitīgumu. Tāpēc šajā regulā noteiktās papildu prasības saistībā ar dzīvnieku izcelsmes produktu sūtījumu ievešanu Savienībā būtu jāpiemēro arī kukaiņiem. Uz kukaiņiem var arī attiekties prasība par jauna pārtikas produkta atļaujas saņemšanu saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2015/2283 (12).

(8)

Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde 2007. gada 18. oktobrī pieņēma atzinumu par riskiem sabiedrības veselībai, ko rada rāpuļu gaļas lietošana pārtikā (13). Tika noteikti vairāki apdraudējumi, piemēram, Salmonella un Trichinella. Lai samazinātu šo apdraudējumu risku rāpuļu gaļas sūtījumos, prasībās attiecībā uz ievešanu Savienībā būtu jāiekļauj pārbaude par atbilstību Savienības prasībām.

(9)

Kombinēto produktu sastāvs ietekmē šādu pārtikas produktu fizikāli ķīmiskos raksturlielumus, radot dažādus riskus. Šā iemesla dēļ Savienībā būtu jāatļauj ievest tikai tādu kombinēto produktu sūtījumus, kuri atbilst piemērojamajām prasībām, proti, par šādu pārtikas produktu sastāvā esošo pārstrādāto dzīvnieku izcelsmes produktu izcelsmi, paša pārtikas produkta izcelsmi vai garantijām, kas pievienotas kombinēto produktu sūtījumiem. Attiecībā uz kombinētajiem produktiem, kuri rada zemu risku cilvēka veselībai, šajā regulā būtu jāparedz atkāpes no pārbaudēm robežkontroles punktos.

(10)

Nosakot prasības par lietošanai pārtikā paredzētu noteiktu dzīvnieku un preču sūtījumu ievešanu Savienībā, būtu jāatsaucas uz kombinētās nomenklatūras kodiem saskaņā ar Padomes Regulu (EEK) Nr. 2658/87 (14), lai varētu precīzi noteikt šīs preces un dzīvniekus.

(11)

Lietošanai pārtikā paredzētu noteiktu dzīvnieku un preču sūtījumu ievešana Savienībā būtu jāatļauj, pamatojoties uz riska analīzi, vienīgi tad, ja trešās valstis vai to reģioni, kas ir šo dzīvnieku un preču izcelsmes vieta, var nodrošināt šo lietošanai pārtikā paredzēto dzīvnieku un preču atbilstību pārtikas nekaitīguma prasībām un ir pienācīgi norādīti Komisijas Īstenošanas regulas (ES) 2019/626 (15) sarakstā.

(12)

Lai sniegtu garantijas attiecībā uz pārtikas nekaitīguma oficiālo kontroļu efektivitāti trešās valstīs vai to reģionos, papildus Regulas (ES) 2017/625 127. panta 3. punkta prasībām būtu jānosaka īpašas prasības noteiktiem lietošanai pārtikā paredzētiem dzīvniekiem un precēm. Trešās valstis vai to reģionus būtu jāiekļauj sarakstos tikai pēc tam, kad ir sniegti pierādījumi un garantijas par to, ka attiecīgie dzīvnieki un preces no šīm trešām valstīm vai to reģioniem atbilst Savienības pārtikas nekaitīguma prasībām, kas noteiktas Direktīvā 96/23/EK, Regulā (EK) Nr. 999/2001, (EK) Nr. 178/2002, (EK) Nr. 852/2004, (EK) Nr. 853/2004, (ES) 2017/625, Deleģētajā regulā (ES) 2019/624 un Īstenošanas regulā (ES) 2019/627, vai prasībām, kas atzītas par tām līdzvērtīgām.

(13)

Noteiktu lietošanai pārtikā paredzētu preču sūtījumu ievešana Savienībā būtu jāatļauj vienīgi tad, ja šīs preces ir nosūtītas no uzņēmumiem, kā arī iegūtas vai sagatavotas uzņēmumos, kuri ir iekļauti sarakstos, kas sagatavoti un atjaunināti saskaņā ar Regulas (ES) 2017/625 127. panta 3. punkta e) apakšpunktu. Turklāt, lai nodrošinātu atbilstību Savienības pārtikas higiēnas noteikumiem vai noteikumiem, kas atzīti par tiem vismaz līdzvērtīgiem, ir lietderīgi noteikt, ka, sagatavojot un atjauninot Regulas (ES) 2017/625 127. panta 3. punkta e) apakšpunktā minētos šādu uzņēmumu sarakstus, trešai valstij būtu jāsniedz garantijas papildus tām, kas minētas Regulas (ES) 2017/625 127. panta 3. punkta e) apakšpunkta i) un iv) punktā.

(14)

Lai pārtikas apritē iesaistītajiem uzņēmējiem un patērētājiem nodrošinātu pārredzamību attiecībā uz uzņēmumiem, no kuriem šādas preces Savienībā var tikt ievestas nolūkā laist tās tirgū, Komisijai būtu jādara pieejami sabiedrībai Regulas (ES) 2017/625 127. pantā minētie uzņēmumu saraksti. Lai nodrošinātu šo prasību rezultativitāti, dalībvalstīm būtu jāatļauj šādu preču sūtījumu ievešana ar nosacījumu, ka oficiālos sertifikātus, kuri uz piemērojamo Savienības noteikumu pamata ir jāpievieno šādiem sūtījumiem, trešās valsts kompetentās iestādes sāk izdot no Komisijas sarakstu publicēšanas datuma.

(15)

Šādas prasības uzņēmumiem nebūtu jānosaka attiecībā uz precēm, kas paredzētas tranzītam, jo tās rada zemu risku no pārtikas nekaitīguma viedokļa un dzīvnieki un preces netiek laistas Savienības tirgū. Turklāt šādas prasības nebūtu jānosaka uzņēmumiem, kas veic vienīgi primāro ražošanu, pārvadājumus, tādu dzīvnieku izcelsmes produktu uzglabāšanu, kam nav nepieciešami kontrolētas temperatūras apstākļi, vai Regulas (EK) Nr. 853/2004 III pielikuma XVI sadaļā minētā ļoti rafinētā hondroitīna sulfāta, hialuronskābes, citu skrimšļu hidrolīzes produktu, hitozāna, glikozamīna, himozīna (renīna), zivju līmes un aminoskābju ražošanu.

(16)

Komisijas Regulā (ES) Nr. 210/2013 (16) ir noteikts, ka dīgstus ražojoši uzņēmumi kompetentajām iestādēm ir jāapstiprina saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 852/2004 6. pantu. Lai nodrošinātu atbilstību Savienības pārtikas higiēnas noteikumiem vai noteikumiem, kas atzīti par tiem vismaz līdzvērtīgiem, dīgstu ievešana Savienībā būtu jāatļauj vienīgi tad, ja tie ražoti uzņēmumos, kuri ir iekļauti saskaņā ar šo regulu sagatavotajos un atjauninātajos sarakstos.

(17)

Lai nodrošinātu atbilstību Savienības pārtikas higiēnas noteikumiem vai noteikumiem, kas atzīti par tiem vismaz līdzvērtīgiem, Savienībā būtu jāatļauj vienīgi tādu uzņēmumu produktu ievešana, kuri izgatavo svaigu gaļu, malto gaļu, gaļas izstrādājumus, gaļas produktus, mehāniski atdalītu gaļu un izejvielas, kas paredzētas želatīna un kolagēna ražošanai, ja šie uzņēmumi ir iekļauti sarakstos, kuri ir sagatavoti un atjaunināti saskaņā ar Regulas (ES) 2017/625 127. panta 3. punkta e) apakšpunktu un kurus ir publicējusi Komisija. Turklāt izejvielām, no kā šos produktus izgatavo, vajadzētu būt piegādātām no tādiem uzņēmumiem (kautuvēm, medījamo dzīvnieku gaļas apstrādes uzņēmumiem, gaļas sadalīšanas uzņēmumiem un uzņēmumiem, kuri apstrādā zvejas produktus), kas ir iekļauti sarakstos, kuri sagatavoti un atjaunināti saskaņā ar Regulas (ES) 2017/625 127. panta 3. punkta e) apakšpunktu un kurus ir publicējusi Komisija.

(18)

Dzīvu gliemeņu, adatādaiņu, tunikātu un jūras gliemežu sūtījumu ievešana Savienībā būtu jāatļauj tikai no tādiem ražošanas apgabaliem trešās valstīs vai to reģionos, kuri ir iekļauti sarakstos, kas sagatavoti un atjaunināti saskaņā ar Regulas (ES) 2017/625 127. panta 3. punkta e) apakšpunktu un kurus ir publicējusi Komisija, lai nodrošinātu atbilstību piemērojamajām īpašajām prasībām attiecībā uz šiem produktiem, kas noteiktas Regulā (EK) Nr. 853/2004 un Īstenošanas regulā (ES) 2019/627, vai noteikumiem, kas atzīti par tiem vismaz līdzvērtīgiem. Minēto sarakstu publicēšanai būtu jānodrošina pārtikas apritē iesaistītajiem uzņēmējiem un patērētājiem pārredzamība attiecībā uz ražošanas apgabaliem, no kuriem Savienībā drīkst ievest dzīvas gliemenes, adatādaiņus, tunikātus un jūras gliemežus.

(19)

Lai nodrošinātu atbilstību Savienības prasībām, sevišķi īpašajām prasībām attiecībā uz zvejas produktiem, kas noteiktas Regulā (EK) Nr. 853/2004 un Īstenošanas regulā (ES) 2019/627, vai noteikumiem, kas atzīti par tām vismaz līdzvērtīgiem, zvejas produktu sūtījumu ievešana Savienībā būtu jāatļauj vienīgi tad, ja sūtījumi ir nosūtīti no tāda uzņēmuma uz sauszemes, tāda ar trešās valsts karogu kuģojoša refrižeratorkuģa, apstrādes kuģa vai saldētājkuģa, kas iekļauti sarakstos, kuri sagatavoti un atjaunināti saskaņā ar Regulas (ES) 2017/625 127. panta 3. punkta e) apakšpunktu un kurus ir publicējusi Komisija, vai tie ir iegūti vai sagatavoti šādā uzņēmumā vai kuģī. Šādu sarakstu publicēšanai būtu jānodrošina pārtikas apritē iesaistītajiem uzņēmējiem un patērētājiem pārredzamība attiecībā uz kuģiem, ar kuriem Savienībā drīkst ievest zvejas produktus.

(20)

Regulā (EK) Nr. 853/2004 paredzētie nosacījumi dzīvnieku izcelsmes produktu ievešanai Savienībā neattiecas uz kombinētajiem produktiem. Tomēr šajā regulā ir noteikts, ka pārtikas apritē iesaistītajiem uzņēmējiem, kuri importē kombinētos produktus, ir jānodrošina, lai šādu kombinēto pārtikas produktu sastāvā esošie pārstrādātie dzīvnieku izcelsmes produkti atbilstu minētajā regulā noteiktajām prasībām.

(21)

Ar kombinētajiem produktiem saistītais risks ir atkarīgs no sastāvdaļu veida un to uzglabāšanas nosacījumiem. Tāpēc attiecībā uz kombinēto produktu sūtījumiem būtu jānosaka prasības, lai nodrošinātu, ka tie kombinētie produkti, kuri rada risku, tiktu eksportēti no valstīm, no kurām ir atļauts eksportēt uz Savienību, balstoties uz Komisijas Lēmumu 2007/777/EK (17), Komisijas Lēmumu 2006/766/EK (18), Komisijas Regulu (EK) Nr. 798/2008 (19), Komisijas Regulu (ES) Nr. 605/2010 (20) un Komisijas Lēmumu 2011/163/ES (21).

(22)

Pamatojoties uz to, cik paziņojumu ir saņemts ar Regulu (EK) Nr. 178/2002 izveidotajā ātrās brīdināšanas sistēmā pārtikas un barības jomā, tādu noteiktu dzīvnieku un preču sūtījumi, ko laiž tirgū lietošanai pārtikā, rada paaugstinātu neatbilstības risku attiecībā uz Savienības pārtikas nekaitīguma prasībām. Tāpēc būtu jāveic katra tādu dzīvnieku un preču sūtījuma, ko laiž tirgū lietošanai pārtikā, individuāla sertificēšana, lai to varētu ievest Savienībā nolūkā laist tirgū. Sertifikācija par atbilstību Savienības prasībām var arī palīdzēt atgādināt trešo valstu vai to reģionu pārtikas apritē iesaistītajiem uzņēmējiem un kompetentajām iestādēm par piemērojamām Savienības prasībām. Tranzīta gadījumā būtu jāturpina izmantot pašreizējos specializētos tranzīta sertifikātus, kur sniegts apliecinājums par dzīvnieku veselību.

(23)

Regulu (ES) 2017/625 piemēro kopš 2019. gada 14. decembra, tāpēc arī šī regula būtu jāpiemēro no šā datuma. Pārejas pasākumi, kuri paredz atkāpes no Regulas (EK) Nr. 853/2004 un (EK) Nr. 854/2004 sabiedrības veselības prasībām kombinēto produktu importa gadījumā, ir noteikti Regulā (ES) 2017/185, un to darbības laiks tiks pagarināts līdz 2021. gada 20. aprīlim saskaņā ar Komisijas Regulu (ES) 2019/759 (22). Tāpēc, lai nodrošinātu netraucētu pāreju, šajā regulā noteiktās importa prasības kombinētajiem produktiem būtu jāpiemēro no 2021. gada 20. aprīļa,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Priekšmets un darbības joma

1.   Šī regula papildina Regulu (ES) 2017/625 attiecībā uz prasībām noteiktu lietošanai pārtikā paredzētu dzīvnieku un preču sūtījumu ievešanai Savienībā no trešām valstīm vai to reģioniem, lai nodrošinātu to atbilstību piemērojamajām prasībām, kas paredzētas Regulas (ES) 2017/625 1. panta 2. punkta a) apakšpunktā minētajos noteikumos, vai prasībām, kas atzītas par tām vismaz līdzvērtīgām.

2.   Šīs regulas 1. punktā minētās prasības attiecas uz:

a)

tādu dzīvnieku un preču noteikšanu, kuru ievešanai Savienībā tiek piemērotas šādas prasības:

i)

prasība, ka šādus dzīvniekus un preces ieved no trešās valsts vai tās reģiona, kas norādīti sarakstos saskaņā ar Regulas (ES) 2017/625 126. panta 2. punkta a) apakšpunktu;

ii)

prasība, ka minētie dzīvnieki un preces ir nosūtīti no tādiem uzņēmumiem, kā arī iegūti vai sagatavoti tādos uzņēmumos, kuri atbilst Regulas (ES) 2017/625 126. panta 1. punktā minētajām piemērojamajām prasībām vai prasībām, kas atzītas par tām vismaz līdzvērtīgām, un kuri ir iekļauti sarakstos, kas sagatavoti un atjaunināti saskaņā ar Regulas (ES) 2017/625 127. panta 3. punkta e) apakšpunkta ii) un iii) punktu;

iii)

prasība, ka katram dzīvnieku un preču sūtījumam jāpievieno oficiāls sertifikāts vai oficiāls apliecinājums, vai jebkāds cits pierādījums par atbilstību Regulas (ES) 2017/625 1. panta 2. punkta a) apakšpunktā minētajiem noteikumiem, piemēram, privāts apliecinājums saskaņā ar Regulas (ES) 2017/625 126. panta 2. punkta c) apakšpunktu;

b)

prasībām, ka noteiktus dzīvniekus un preces ieved Savienībā no tādas trešās valsts vai tās reģiona, kas norādīti sarakstos saskaņā ar Regulas (ES) 2017/625 127. panta 2. punktu;

c)

prasībām, ka noteiktu preču sūtījumi no trešām valstīm tiek nosūtīti no tādiem uzņēmumiem, kā arī ir iegūti vai sagatavoti tādos uzņēmumos, kuri atbilst Regulas (ES) 2017/625 126. panta 1. punktā minētajām piemērojamajām prasībām vai prasībām, kas atzītas par tām vismaz līdzvērtīgām, un kuri ir iekļauti sarakstos, kas sagatavoti un atjaunināti saskaņā ar Regulas (ES) 2017/625 127. panta 3. punkta e) apakšpunkta ii) un iii) punktu;

d)

prasībām attiecībā uz konkrētu turpmāk minēto preču ievešanu Savienībā nolūkā laist tās tirgū papildus prasībām, kas noteiktas saskaņā ar Regulas (ES) 2017/625 126. pantu:

i)

svaiga gaļa, maltā gaļa, gaļas izstrādājumi, gaļas produkti, mehāniski atdalīta gaļa un izejvielas, kas paredzētas želatīna un kolagēna ražošanai;

ii)

dzīvas gliemenes, adatādaiņi, tunikāti un jūras gliemeži;

iii)

zvejas produkti;

iv)

kombinētie produkti;

e)

papildu prasības par oficiāliem sertifikātiem, oficiāliem apliecinājumiem un privātiem apliecinājumiem, ko pievieno noteiktiem dzīvniekiem un precēm, kas paredzēti ievešanai Savienībā.

3.   Šo regulu nepiemēro:

a)

dzīvniekiem un precēm, kas nav paredzēti lietošanai pārtikā, tomēr šo regulu piemēro gadījumos, kad, ievedot šos dzīvniekus un preces Savienībā, to galamērķis nav zināms;

b)

lietošanai pārtikā paredzētiem dzīvniekiem un precēm, kuri tiek vesti pa Savienības teritoriju tikai tranzītā, nelaižot tos tirgū.

2. pants

Definīcijas

Šajā regulā piemēro šādas definīcijas:

1)

“līdzvērtīgs” ir līdzvērtīgs, kā definēts Regulas (EK) Nr. 852/2004 2. panta 1. punkta e) apakšpunktā;

2)

“laišana tirgū” ir laišana tirgū, kā definēts Regulas (EK) Nr. 178/2002 3. panta 8. punktā;

3)

“uzņēmums” ir uzņēmums, kā definēts Regulas (EK) Nr. 852/2004 2. panta 1. punkta c) apakšpunktā;

4)

“privāts apliecinājums” ir apliecinājums, ko parakstījis pārtikas apritē iesaistīts importējošs uzņēmējs;

5)

“svaiga gaļa” ir svaiga gaļa, kā definēts Regulas (EK) Nr. 853/2004 I pielikuma 1.10. punktā;

6)

“maltā gaļa” ir maltā gaļa, kā definēts Regulas (EK) Nr. 853/2004 I pielikuma 1.13. punktā;

7)

“gaļas izstrādājumi” ir gaļas izstrādājumi, kā definēts Regulas (EK) Nr. 853/2004 I pielikuma 1.15. punktā;

8)

“gaļas produkti” ir gaļas produkti, kā definēts Regulas (EK) Nr. 853/2004 I pielikuma 7.1. punktā;

9)

“mehāniski atdalīta gaļa” ir mehāniski atdalīta gaļa, kā definēts Regulas (EK) Nr. 853/2004 I pielikuma 1.14. punktā;

10)

“želatīns” ir želatīns, kā definēts Regulas (EK) Nr. 853/2004 I pielikuma 7.7. punktā;

11)

“kolagēns” ir kolagēns, kā definēts Regulas (EK) Nr. 853/2004 I pielikuma 7.8. punktā;

12)

“gliemenes” ir gliemenes, kā definēts Regulas (EK) Nr. 853/2004 I pielikuma 2.1. punktā;

13)

“zvejas produkti” ir zvejniecības produkti, kā definēts Regulas (EK) Nr. 853/2004 I pielikuma 3.1. punktā;

14)

“kombinētais produkts” ir pārtikas produkts, kura sastāvā ir gan augu izcelsmes produkti, gan pārstrādāti dzīvnieku izcelsmes produkti;

15)

“rāpuļi” ir dzīvnieki, kas pieder kādai no šīm sugām: Alligator mississippiensis, Crocodylus johnstoni, Crocodylus niloticus, Crocodylus porosus, Timon Lepidus, Python reticulatus, Python molurus bivittatus vai Pelodiscus sinensis;

16)

“rāpuļu gaļa” ir nepārstrādātas vai pārstrādātas saimniecībā audzētu tādu rāpuļu ēdamās daļas, kas attiecīgā gadījumā ir atļauti saskaņā ar Regulu (ES) 2015/2283 un norādīti Komisijas Īstenošanas regulas (ES) 2017/2470 (23) sarakstā;

17)

“kukaiņi” ir pārtika, kuras sastāvā ir kukaiņi vai to daļas, kura ir izolēta vai ražota no kukaiņiem vai to daļām, tostarp jebkurā tādu kukaiņu dzīves stadijā, kas paredzēti lietošanai pārtikā un attiecīgā gadījumā atļauti saskaņā ar Regulu (ES) 2015/2283 un norādīti Īstenošanas regulas (ES) 2017/2470 sarakstā;

18)

“dīgsti” ir dīgsti, kā definēts Komisijas Īstenošanas regulas (ES) Nr. 208/2013 (24) 2. panta a) punktā;

19)

“primārā ražošana” ir primārā ražošana, kā definēts Regulas (EK) Nr. 178/2002 3. panta 17. punktā;

20)

“kautuve” ir kautuve, kā definēts Regulas (EK) Nr. 853/2004 I pielikuma 1.16. punktā;

21)

“medījamo dzīvnieku gaļas apstrādes uzņēmums” ir savvaļas dzīvnieku gaļas apstrādes uzņēmums, kā definēts Regulas (EK) Nr. 853/2004 I pielikuma 1.18. punktā;

22)

“gaļas sadalīšanas uzņēmums” ir gaļas sadalīšanas uzņēmums, kā definēts Regulas (EK) Nr. 853/2004 I pielikuma 1.17. punktā;

23)

“ražošanas apgabals” ir ražošanas apgabals, kā definēts Regulas (EK) Nr. 853/2004 I pielikuma 2.5. punktā;

24)

“apstrādes kuģis” ir zivju pārstrādes kuģis, kā definēts Regulas (EK) Nr. 853/2004 I pielikuma 3.2. punktā;

25)

“saldētājkuģis” ir saldētājkuģis, kā definēts Regulas (EK) Nr. 853/2004 I pielikuma 3.3. punktā;

26)

“refrižeratorkuģis” ir kuģis, kas aprīkots tā, lai varētu uzglabāt un pārvadāt kravas uz paletēm vai beramkravas (beztaras kravas) kravas telpās vai kamerās, kur tiek kontrolēta temperatūra;

27)

“pārtikas apritē iesaistīts uzņēmējs” ir uzņēmējs, kas iesaistīts pārtikas apritē, kā definēts Regulas (EK) Nr. 178/2002 3. panta 3. punktā.

3. pants

Dzīvnieki un preces, kuras jāieved no trešām valstīm vai to reģioniem, kas iekļauti Regulas (ES) 2017/625 126. panta 2. punkta a) apakšpunktā minētajā sarakstā

Turpmāk norādīto lietošanai pārtikā paredzēto dzīvnieku un preču sūtījumus Savienībā ieved tikai no tādas trešās valsts vai tās reģiona, kas iekļauti Īstenošanas regulas (ES) 2019/626 3.–22. pantā minētajā šo dzīvnieku un preču sarakstā:

a)

dzīvnieku izcelsmes produkti, tostarp rāpuļu gaļa un nedzīvi veseli kukaiņi, kukaiņu daļas vai pārstrādāti kukaiņi, kuriem Regulas (EEK) Nr. 2658/87 I pielikuma otrās daļas 2. līdz 5., 15. un 16. nodaļā ir noteikti kombinētās nomenklatūras (KN) kodi, kā arī harmonizētās sistēmas (HS) kodi pozīcijās 1702, 1806, 2102, 2103, 2105, 2106, 2202, 2301, 2822, 2932, 3001, 3002, 3501, 3502, 3503, 3504, 3507, 3913, 4101, 4102, 4103, 4110 un 9602, ja šie produkti ir paredzēti lietošanai pārtikā;

b)

dzīvi kukaiņi, uz kuriem ir sniegta atsauce ar Regulas (EEK) Nr. 2658/87 I pielikuma otrajā daļā noteikto KN kodu 0106 49 00.

4. pants

Papildu prasības noteiktu dzīvnieku un preču ievešanai Savienībā no trešās valsts vai tās reģiona

Papildus Regulas (ES) 2017/625 127. panta 3. punktā izklāstītajām prasībām Komisija var lemt par trešo valstu vai to reģionu iekļaušanu minētās regulas 126. panta 2. punkta a) apakšpunktā minētajā sarakstā tikai tad, ja Komisija ir atzinusi turpmāk norādītās prasības par vismaz līdzvērtīgām attiecīgajām 3. pantā minētajām Savienības prasībām attiecībā uz dzīvniekiem un precēm:

a)

trešās valsts tiesību aktus par:

i)

dzīvnieku izcelsmes pārtikas ražošanu;

ii)

veterināro zāļu izmantošanu, tostarp noteikumus par to aizliegšanu vai atļaušanu, izplatīšanu, laišanu tirgū un noteikumus par to lietošanu un pārbaudi;

iii)

barības sagatavošanu un izmantošanu, tostarp piedevu izmantošanas un ārstnieciskās dzīvnieku barības sagatavošanas un izmantošanas procedūrām, kā arī barības un galaproduktu sagatavošanā izmantoto izejvielu higiēnas kvalitāti;

b)

ražošanas, izgatavošanas, apstrādāšanas, uzglabāšanas un nosūtīšanas higiēnas nosacījumus, kurus pašlaik piemēro nosūtīšanai uz Savienību paredzētiem dzīvnieku izcelsmes produktiem;

c)

jebkuru pieredzi par trešās valsts dzīvnieku izcelsmes produktu tirdzniecību un jebkurus saistībā ar to ievešanu Savienībā veikto oficiālo kontroļu rezultātus;

d)

Komisijas veikto kontroļu rezultātus trešā valstī, ja tādi ir pieejami, attiecībā uz citiem dzīvniekiem un precēm, saistībā ar kuriem trešā valsts jau ir iekļauta sarakstā saskaņā ar Regulas (ES) 2017/625 127. panta 2. punktu, jo īpaši kompetento iestāžu novērtējuma rezultātus trešā valstī, kurā veiktas revīzijas, un tādu kompetento iestāžu darbību novērtējuma rezultātus, kuras tās veikušas, ņemot vērā ieteikumus, kuri tām tika sniegti pēc šādām Komisijas revīzijām;

e)

attiecīgā gadījumā Komisijas apstiprinātas zoonožu kontroles programmas esību, īstenošanu un paziņošanu;

f)

attiecīgā gadījumā atlieku kontroles programmas, ko apstiprinājusi Komisija saskaņā ar Direktīvu 96/23/EK, esību, īstenošanu un paziņošanu.

5. pants

Prasības noteiktu preču ievešanai Savienībā no trešās valsts saistībā ar uzņēmumiem

1.   Turpmāk minēto preču sūtījumus ieved Savienībā vienīgi tad, ja šie sūtījumi ir nosūtīti no tādiem uzņēmumiem, kā arī iegūti vai sagatavoti tādos uzņēmumos, kuri ir iekļauti sarakstos, kas sagatavoti un atjaunināti saskaņā ar Regulas (ES) 2017/625 127. panta 3. punkta e) apakšpunkta ii) un iii) punktu:

a)

dzīvnieku izcelsmes produkti, attiecībā uz kuriem prasības ir noteiktas Regulas (EK) Nr. 853/2004 III pielikumā un kuriem Regulas (EEK) Nr. 2658/87 I pielikuma otrās daļas 2. līdz 5., 15. un 16. nodaļā ir noteikti KN kodi, kā arī HS kodi pozīcijās 2102, 2103, 2105, 2106, 2202, 2301, 2822, 2932, 3001, 3002, 3501, 3502, 3503, 3504, 3507, 3913, 4101, 4102, 4103 un 4110;

b)

dīgsti, uz kuriem sniegta atsauce ar šādiem HS kodiem: 0704 90, 0706 90, 0708 10, 0708 20, 0708 90 vai 1214 90, kas noteikti Regulas (EEK) Nr. 2658/87 I pielikuma otrajā daļā.

2.   Šā panta 1. punktā minētos uzņēmumus var iekļaut Regulas (ES) 2017/625 127. panta 3. punkta e) apakšpunktā minētajos sarakstos vienīgi tad, ja papildus Regulas (ES) 2017/625 127. panta 3. punkta e) apakšpunkta ii) un iv) punktā noteiktajām garantijām trešā valsts sniedz šādas garantijas:

a)

šādi uzņēmumi un uzņēmumi, kuri apstrādā dzīvnieku izcelsmes izejvielas, ko izmanto attiecīgo dzīvnieku izcelsmes produktu izgatavošanā, atbilst Regulas (ES) 2017/625 126. panta 1. punktā minētajām piemērojamajām prasībām, jo īpaši Regulas (EK) Nr. 853/2004 prasībām, vai prasībām, kas atzītas par tām vismaz līdzvērtīgām;

b)

attiecīgā gadījumā uzņēmums apstrādā tikai tādas dzīvnieku izcelsmes izejvielas, kas iegūtas no trešām valstīm ar apstiprinātu atlieku pārraudzības plānu šai produktu kategorijai saskaņā ar Direktīvu 96/23/EK vai no dalībvalstīm;

c)

tai ir faktiskas pilnvaras apturēt uzņēmumu veikto eksportu uz Savienību, ja uzņēmumi nepilda attiecīgās Savienības prasības vai prasības, kas atzītas par tām vismaz līdzvērtīgām.

3.   Komisija nodrošina dalībvalstīm jaunus un atjauninātus sarakstus, ko tā saņem no trešās valsts kompetentajām iestādēm saskaņā ar Regulas (ES) 2017/625 127. panta 3. punkta e) apakšpunkta iii) punktu, un publicē šos sarakstus savā tīmekļvietnē.

4.   Dalībvalstis atļauj ievest Savienībā 1. punktā minētos sūtījumus ar nosacījumu, ka oficiālos sertifikātus, kuri uz piemērojamo Savienības noteikumu pamata ir jāpievieno šādiem sūtījumiem, trešās valsts kompetentās iestādes sāk izdot no 1. punktā minēto Komisijas sarakstu publicēšanas datuma.

6. pants

Uzņēmumi, kuriem nepiemēro 5. panta 1. punkta prasības

Šīs regulas 5. pantā noteiktās prasības nepiemēro uzņēmumiem, kuri veic tikai šādas darbības:

a)

primāro ražošanu;

b)

pārvadājumus;

c)

tādu dzīvnieku izcelsmes pārtikas produktu uzglabāšanu, kam nav nepieciešami kontrolētas temperatūras apstākļi;

d)

Regulas (EK) Nr. 853/2004 III pielikuma XVI sadaļā minētā ļoti rafinētā hondroitīna sulfāta, hialuronskābes, citu skrimšļu hidrolīzes produktu, hitozāna, glikozamīna, himozīna (renīna), zivju līmes un aminoskābju ražošanu, uz kuriem ir sniegta atsauce ar Regulas (EEK) Nr. 2658/87 I pielikuma otrajā daļā noteiktajiem KN kodiem pozīcijās 2833, ex 3913, 2930, ex 2932, 3507 vai 3503.

7. pants

Prasības svaigas gaļas, maltās gaļas, gaļas izstrādājumu, gaļas produktu, mehāniski atdalītas gaļas un izejvielu, kas paredzētas želatīna un kolagēna ražošanai, sūtījumiem

Turpmāk minēto dzīvnieku izcelsmes produktu sūtījumus Savienībā ieved vienīgi tad, ja tie ir izgatavoti no izejvielām, kas iegūtas kautuvēs, medījamo dzīvnieku gaļas apstrādes uzņēmumos, gaļas sadalīšanas uzņēmumos un zvejas produktu apstrādes uzņēmumos, kas iekļauti tajos uzņēmumu sarakstos, kuri ir sagatavoti un atjaunināti saskaņā ar Regulas (ES) 2017/625 127. panta 3. punkta e) apakšpunktu:

a)

svaiga gaļa;

b)

maltā gaļa;

c)

gaļas izstrādājumi;

d)

gaļas produkti un mehāniski atdalīta gaļa;

e)

izejvielas, kas paredzētas želatīna un kolagēna ražošanai un minētas attiecīgi Regulas (EK) Nr. 853/2004 III pielikuma XIV sadaļas I nodaļas 4. punkta a) apakšpunktā un XV sadaļas I nodaļas 4. punkta a) apakšpunktā.

8. pants

Prasības dzīvu gliemeņu, adatādaiņu, tunikātu un jūras gliemežu sūtījumiem

1.   Neskarot 6. pantu, tādu dzīvu gliemeņu, adatādaiņu, tunikātu un jūras gliemežu sūtījumus, kuriem KN kodi ir noteikti Regulas (EEK) Nr. 2658/87 I pielikuma otrās daļas pozīcijā 0307, Savienībā ieved tikai no tādiem ražošanas apgabaliem trešās valstīs, kas iekļauti sarakstos, kurus trešās valsts kompetentās iestādes ir sagatavojušas saskaņā ar Regulas (ES) 2017/625 127. panta 3. punkta e) apakšpunktu un kurus ir publicējusi Komisija.

2.   Turpmāk minētos produktus Savienībā drīkst ievest no ražošanas apgabaliem, kurus trešās valsts kompetentās iestādes nav klasificējušas saskaņā ar Regulas (ES) 2017/625 18. panta 6. punktu:

a)

Pectinidae, izņemot, ja oficiālo pārraudzības programmu dati, kā noteikts saskaņā ar Īstenošanas regulas (ES) 2019/627 57. pantu, ļauj kompetentajām iestādēm klasificēt zvejas vietas, kā izklāstīts Regulas (EK) Nr. 853/2004 III pielikuma VII sadaļas IX nodaļas 2. punktā;

b)

jūras gliemeži, kas nav filtrētāji, un Holothuroidea, kas nav filtrētāji.

9. pants

Ražošanas apgabalu iekļaušana sarakstos

1.   Pirms trešās valsts kompetentās iestādes sagatavo 8. panta 1. punktā minētos sarakstus, īpaša uzmanība jāpievērš garantijām, kuras trešās valsts kompetentās iestādes var sniegt attiecībā uz atbilstību 52. panta prasībām Īstenošanas regulā (ES) 2019/627 par ražošanas apgabalu klasifikāciju un kontroli.

Pirms šādu sarakstu sagatavošanas vajadzīgi Komisijas apmeklējumi, kuru nolūks ir pārbaude uz vietas.

2.   Kad 8. panta 1. punktā minētie saraksti ir sagatavoti un kad trešās valsts kompetentās iestādes sniedz pietiekamas garantijas par to atbildības jomā esošo ražošanas apgabalu pārvaldību un kontrolēm, pirms esošam sarakstam, kas izveidots saskaņā ar 5. pantu, tiek pievienots jauns ražošanas apgabals, ir vajadzīgi Komisijas apmeklējumi nolūkā izdarīt pārbaudi uz vietas.

10. pants

Īpašas prasības zvejas produktiem

Tādu zvejas produktu sūtījumus, kuriem KN kodi ir noteikti Regulas (EEK) Nr. 2658/87 I pielikuma otrās daļas pozīcijās 0301, 0302, 0303, 0304, 0305, 0306, 0307, 0308, 1504, 1516, 1603, 1604, 1605 vai 2106, laišanai tirgū Savienībā ieved tikai tad, ja tie ir iegūti vai jebkurā ražošanas posmā sagatavoti tādā uzņēmumā uz sauszemes, uz tāda zivju apstrādes kuģa vai saldētājkuģa, vai uzglabāti tādā saldētavā vai uz refrižeratorkuģa, kas iekļauti sarakstā, kurš sagatavots un atjaunināts saskaņā ar Regulas (ES) 2017/625 127. panta 3. punkta e) apakšpunktu un kuru ir publicējusi Komisija.

11. pants

1.   Kuģi var iekļaut Regulas (ES) 2017/625 127. panta 3. punkta e) apakšpunkta ii) punktā minētajos uzņēmumu sarakstos, ja kuģa karoga trešās valsts kompetentās iestādes un kompetentās iestādes no citas trešās valsts, kurām kuģa karoga trešās valsts kompetentās iestādes ir deleģējušas pienākumu veikt attiecīgā kuģa pārbaudi, iesniedz Komisijai kopīgu paziņojumu, kurā norādīts, ka ir izpildītas visas četras turpmāk minētās prasības:

a)

abas trešās valstis ir iekļautas tādu trešo valstu vai to reģionu, no kuriem atļauts Savienībā ievest zvejas produktus, sarakstā, kas sagatavots saskaņā ar Regulas (ES) 2017/625 127. panta 3. punktu;

b)

no attiecīgā kuģa visi zvejas produkti, kas paredzēti laišanai Savienības tirgū, ir izkrauti tieši tajā trešā valstī, kurai kuģa karoga trešā valsts ir deleģējusi pienākumu attiecīgos kuģus pārbaudīt;

c)

deleģētās kompetentās iestādes ir kuģi pārbaudījušas un paziņojušas, ka tas atbilst piemērojamajām Savienības prasībām;

d)

deleģētās kompetentās iestādes ir paziņojušas, ka kuģi tās regulāri pārbaudīs, lai nodrošinātu, ka tas joprojām atbilst piemērojamajām Savienības prasībām.

2.   Kuģi var iekļaut Regulas (ES) 2017/625 127. panta 3. punktā minētajos uzņēmumu sarakstos, pamatojoties uz kopīgu paziņojumu, ko iesniedz kuģa karoga trešās valsts kompetentās iestādes un dalībvalsts kompetentās iestādes, kurām kuģa karoga trešās valsts kompetentās iestādes ir deleģējušas pienākumu veikt attiecīgā kuģa pārbaudi, ja ir izpildītas visas trīs turpmāk minētās prasības:

a)

visi zvejas produkti no attiecīgā kuģa, kas paredzēti laišanai Savienības tirgū, ir izkrauti tieši šajā dalībvalstī;

b)

šīs dalībvalsts kompetentās iestādes ir kuģi pārbaudījušas un paziņojušas, ka tas atbilst piemērojamajām Savienības prasībām;

c)

šīs dalībvalsts kompetentās iestādes ir paziņojušas, ka tās kuģi regulāri pārbaudīs, lai nodrošinātu, ka tas joprojām atbilst piemērojamajām Savienības prasībām.

3.   Ja zvejas produktu sūtījumi Savienībā tiek ievesti tieši no refrižeratorkuģa, zivju apstrādes kuģa vai saldētājkuģa, kas kuģo ar trešās valsts karogu, Komisijas Īstenošanas regulas (ES) 2019/628 (25) 13. panta 3. punktā minēto oficiālo sertifikātu drīkst parakstīt kapteinis.

12. pants

Prasības kombinēto produktu sūtījumiem

1.   Tādu kombinēto produktu sūtījumus, uz kuriem ir sniegta atsauce ar Regulas (EEK) Nr. 2658/87 I pielikuma otrajā daļā noteiktajiem HS kodiem pozīcijās 1601, 1602, 1603, 1604, 1605, 1901, 1902, 1905, 2004, 2005, 2103, 2104, 2105, 2106, Savienībā laišanai tirgū ieved tikai tad, ja ikviens kombinēto produktu sastāvā esošais pārstrādātais dzīvnieku izcelsmes produkts ir ražots uzņēmumos, kuri atrodas trešās valstīs vai to reģionos un kuriem ir atļauts eksportēt uz Savienību pārstrādātus dzīvnieku izcelsmes produktus saskaņā ar 5. pantu, vai uzņēmumos, kuri atrodas dalībvalstīs.

2.   Kamēr Komisija gatavo konkrētu tādu trešo valstu vai to reģionu sarakstu, kuriem ir atļauts eksportēt kombinētos produktus uz Savienību, kombinēto produktu sūtījumus no trešām valstīm vai to reģioniem Savienībā drīkst ievest tad, ja ir panākta atbilstība šādiem noteikumiem:

a)

šīs regulas 1. punktā minēto kombinēto produktu, kuri jāpārvadā vai jāuzglabā kontrolētā temperatūrā, izcelsmes vieta ir tādas trešās valstis vai to reģioni, no kuriem atļauts eksportēt katru pārstrādāto dzīvnieku izcelsmes produktu, kas ir Savienībā ievestā galaprodukta sastāvā, balstoties uz Lēmumu 2007/777/EK, Regulu (ES) Nr. 605/2010, Lēmumu (ES) 2006/766/EK, Regulu (EK) Nr. 798/2008 un Lēmumu 2011/163/ES;

b)

šīs regulas 1. punktā minēto kombinēto produktu, kuri nav jāpārvadā vai jāuzglabā kontrolētā temperatūrā un kuri satur jebkādu daudzumu pārstrādātas gaļas, izcelsmes vieta ir tādas trešās valstis vai to reģioni, no kuriem atļauts uz Savienību eksportēt kombinētā produkta sastāvā esošus gaļas produktus, balstoties uz Lēmumu 2007/777/EK un Lēmumu 2011/163/ES;

c)

šīs regulas 1. punktā minēto kombinēto produktu, kuri nav jāpārvadā vai jāuzglabā kontrolētā temperatūrā, kuri satur pārstrādātus dzīvnieku izcelsmes produktus, kas nav pārstrādāta gaļa, un kuriem piemērojamās prasības ir noteiktas Regulas (EK) Nr. 853/2004 III pielikumā, izcelsmes vieta ir trešās valstis vai to reģioni, no kuriem atļauts eksportēt uz Savienību gaļas produktus, piena produktus, produktus uz jaunpiena bāzes, zvejas produktus vai olu produktus, pamatojoties uz Savienības dzīvnieku un sabiedrības veselības prasībām, un kuri iekļauti sarakstos saistībā ar vismaz vienu no šiem dzīvnieku izcelsmes produktiem, balstoties uz Lēmumu 2007/777/EK, Regulu (ES) Nr. 605/2010, Lēmumu 2006/766/EK un Regulu (EK) Nr. 798/2008, kā arī norādīti Lēmuma 2011/163/ES pielikumā, pamatojoties uz atlieku kontroles plānu, kas apstiprināts saskaņā ar Direktīvu 96/23/EK.

13. pants

Oficiālie sertifikāti

1.   Turpmāk minēto produktu sūtījumus Savienībā ieved tikai tad, ja katram no šiem sūtījumiem ir pievienots oficiāls sertifikāts:

a)

dzīvnieku izcelsmes produkti, kuriem Regulas (EEK) Nr. 2658/87 I pielikuma otrās daļas 2. līdz 5., 15. un 16. nodaļā ir noteikti KN kodi, kā arī HS kodi pozīcijās 1506, 1521, 1601, 1602, 1603, 1604, 1605, 2102, 2103, 2105, 2106, 2202, 2301, 2932, 3001, 3002, 3501, 3502, 3503, 3504, 3507, 3913, 4101, 4102, 4103, 4110 un 9602, ja šie produkti ir paredzēti lietošanai pārtikā;

b)

dzīvi kukaiņi, uz kuriem ir sniegta atsauce ar Regulas (EEK) Nr. 2658/87 I pielikuma otrajā daļā noteikto KN kodu 0106 49 00;

c)

dīgsti un sēklas, kas paredzētas dīgstu ražošanai, uz kuriem ir sniegta atsauce ar šādiem KN kodiem: 0704 90, 0706 90, 0708 10, 0708 20, 0708 90, 0713 10, 0713 33, 0712 34, 0712 35, 0713 39, 0713 40, 0712 50, 0712 60, 0713 90, 0910 99, 1201 10, 1201 90, 1207 50, 1207 99, 1209 10, 1209 21, 1209 91 vai 1214 90, kas noteikti Regulas (EEK) Nr. 2658/87 I pielikuma otrajā daļā.

2.   Šīs regulas 1. punktā minētie oficiālie sertifikāti apliecina, ka produkti atbilst:

a)

Regulā (EK) Nr. 178/2002, (EK) Nr. 852/2004 un (EK) Nr. 853/2004 noteiktajām prasībām vai prasībām, kas atzītas par tām līdzvērtīgām;

b)

visām šajā regulā noteiktajām īpašajām prasībām attiecībā uz ievešanu Savienībā.

3.   Šīs regulas 1. punktā minētajos oficiālajos sertifikātos var iekļaut informāciju, kas nepieciešama saskaņā ar citiem Savienības tiesību aktiem par sabiedrības un dzīvnieku veselības jautājumiem.

4.   Šīs regulas 1. punkta c) apakšpunktā minēto oficiālo sertifikātu attiecībā uz dīgstiem un sēklām, kas paredzētas dīgstu ražošanai, pārvadā kopā ar sūtījumu, līdz tas sasniedz oficiālajā sertifikātā norādīto galamērķi. Ja sūtījums tiek sadalīts, oficiālā sertifikāta kopiju pievieno katrai sūtījuma daļai.

14. pants

Privāts apliecinājums

1.   Pārtikas apritē iesaistītā importējošā uzņēmēja sagatavotu un parakstītu privātu apliecinājumu pievieno 12. panta 2. punkta c) apakšpunktā minētajiem kombinēto produktu sūtījumiem, apstiprinot, ka sūtījumi atbilst piemērojamajām Regulas (ES) 2017/625 126. panta 1. punktā norādītajām prasībām.

2.   Atkāpjoties no 1. punkta, tādiem produktiem, kuri atbrīvoti no oficiālajām kontrolēm robežkontroles punktos saskaņā ar Regulas (ES) 2017/625 48. panta h) punktu, privāto apliecinājumu produktiem pievieno brīdī, kad tos laiž tirgū.

3.   Šīs regulas 1. punktā minētais privātais apliecinājums nodrošina sūtījuma izsekojamību, un tajā ietver:

a)

informāciju par importēto preču nosūtītāju un saņēmēju;

b)

sarakstu ar kombinēto produktu sastāvā esošajiem augu izcelsmes produktiem un pārstrādātiem dzīvnieku izcelsmes produktiem, kuri norādīti dilstošā secībā pēc svara, kas reģistrēts laikā, kad tie tika izmantoti kombinētā produkta izgatavošanā;

c)

tā(-o) uzņēmuma(-u), kas izgatavo kombinētā produkta sastāvā iekļautos pārstrādātos dzīvnieku izcelsmes produktus, apstiprinājuma numuru, kurš paredzēts saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 853/2004 4. panta 2. punktu un kuru norāda pārtikas apritē iesaistītais importējošais uzņēmējs.

4.   Šīs regulas 1. punktā minētais privātais apliecinājums apliecina, ka:

a)

trešā valsts vai tās reģions, kur ražo kombinēto produktu, ir norādīti sarakstā saistībā ar vismaz vienu no turpmāk minētajām dzīvnieku izcelsmes produktu kategorijām:

i)

gaļas produkti;

ii)

piena produkti vai produkti uz jaunpiena bāzes;

iii)

zvejas produkti;

iv)

olu produkti;

b)

uzņēmums, kurš ražo kombinētos produktus, izpilda higiēnas standartus, kas atzīti par līdzvērtīgiem Regulā (EK) Nr. 852/2004 noteiktajiem standartiem;

c)

kombinētais produkts nav jāuzglabā vai jāpārvadā kontrolētā temperatūrā;

d)

kombinētā produkta sastāvā esošo pārstrādāto dzīvnieku izcelsmes produktu izcelsmes vieta ir tādas trešās valstis vai to reģioni, no kuriem atļauts eksportēt Savienībā vai eksportēt no tās katru pārstrādāto dzīvnieku izcelsmes produktu, un šie produkti ir iegūti no sarakstos iekļauta(-iem) uzņēmuma(-iem);

e)

kombinētajā produktā izmantotie pārstrādātie dzīvnieku izcelsmes produkti ir apstrādāti vismaz tā, kā attiecībā uz šiem produktiem paredzēts, balstoties uz Komisijas Lēmumu 2007/777/EK un Komisijas Regulu (ES) Nr. 605/2010, un ir norādīts īss visu to procesu un temperatūras apraksts, kam produkts tika pakļauts.

15. pants

Stāšanās spēkā

Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

To piemēro no 2019. gada 14. decembra. Tomēr 12. panta un 14. panta 1. un 2. punkta prasības piemēro no 2021. gada 21. aprīļa.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2019. gada 4. martā

Komisijas vārdā –

priekšsēdētājs

Jean-Claude JUNCKER


(1)  OV L 95, 7.4.2017., 1. lpp.

(2)  Padomes 1996. gada 29. aprīļa Direktīva 96/23/EK, ar ko paredz pasākumus, lai kontrolētu noteiktas vielas un to atliekas dzīvos dzīvniekos un dzīvnieku izcelsmes produktos, un ar ko atceļ Direktīvu 85/358/EEK un Direktīvu 86/469/EEK, kā arī Lēmumu 89/187/EEK un Lēmumu 91/664/EEK (OV L 125, 23.5.1996., 10. lpp.).

(3)  Eiropas Parlamenta un Padomes 2001. gada 22. maija Regula (EK) Nr. 999/2001, ar ko paredz noteikumus dažu transmisīvo sūkļveida encefalopātiju profilaksei, kontrolei un apkarošanai (OV L 147, 31.5.2001., 1. lpp.).

(4)  Eiropas Parlamenta un Padomes 2002. gada 28. janvāra Regula (EK) Nr. 178/2002, ar ko paredz pārtikas aprites tiesību aktu vispārīgus principus un prasības, izveido Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestādi un paredz procedūras saistībā ar pārtikas nekaitīgumu (OV L 31, 1.2.2002., 1. lpp.).

(5)  Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 29. aprīļa Regula (EK) Nr. 852/2004 par pārtikas produktu higiēnu (OV L 139, 30.4.2004., 1. lpp.).

(6)  Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 29. aprīļa Regula (EK) Nr. 853/2004, ar ko nosaka īpašus higiēnas noteikumus attiecībā uz dzīvnieku izcelsmes pārtiku (OV L 139, 30.4.2004., 55. lpp.).

(7)  Komisijas 2018. gada 8. februāra Deleģētā regula (ES) 2019/624, ar ko paredz konkrētus noteikumus par oficiālo kontroļu veikšanu attiecībā uz gaļas ražošanu un dzīvu gliemeņu ražošanas un pārvietošanas teritorijām saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2017/625 (skatīt šā Oficiālā Vēstneša 1. lpp.).

(8)  Komisijas 2019. gada 15. marta Īstenošanas regula (ES) 2019/627, ar ko nosaka vienotu praktisku kārtību lietošanai pārtikā paredzētu dzīvnieku izcelsmes produktu oficiālo kontroļu veikšanai saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2017/625 un attiecībā uz oficiālajām kontrolēm groza Komisijas Regulu (EK) Nr. 2074/2005 (skatīt šā Oficiālā Vēstneša 51. lpp.).

(9)  Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 29. aprīļa Regula (EK) Nr. 854/2004, ar ko paredz īpašus noteikumus par lietošanai pārtikā paredzētu dzīvnieku izcelsmes produktu oficiālās kontroles organizēšanu (OV L 139, 30.4.2004., 206. lpp.).

(10)  Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 29. aprīļa Regula (EK) Nr. 882/2004 par oficiālo kontroli, ko veic, lai nodrošinātu atbilstības pārbaudi saistībā ar dzīvnieku barības un pārtikas aprites tiesību aktiem un dzīvnieku veselības un dzīvnieku labturības noteikumiem (OV L 165, 30.4.2004., 1. lpp.).

(11)  Komisijas 2017. gada 2. februāra Regula (ES) 2017/185, ar ko nosaka pārejas pasākumus konkrētu Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 853/2004 un (EK) Nr. 854/2004 noteikumu piemērošanai (OV L 29, 3.2.2017., 21. lpp.).

(12)  Eiropas Parlamenta un Padomes 2015. gada 25. novembra Regula (ES) 2015/2283 par jauniem pārtikas produktiem un ar ko groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 1169/2011 un atceļ Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 258/97 un Komisijas Regulu (EK) Nr. 1852/2001 (OV L 327, 11.12.2015., 1. lpp.).

(13)  http://www.efsa.europa.eu/en/efsajournal/pub/578

(14)  Padomes 1987. gada 23. jūlija Regula (EEK) Nr. 2658/87 par tarifu un statistikas nomenklatūru un kopējo muitas tarifu (OV L 256, 7.9.1987., 1. lpp.).

(15)  Komisijas 2019. gada 5. marta Īstenošanas regula (ES) 2019/626 par trešo valstu vai to reģionu sarakstiem, no kuriem atļauts ievest Eiropas Savienībā lietošanai pārtikā paredzētus konkrētus dzīvniekus un preces, un ar ko attiecībā uz šiem sarakstiem groza Īstenošanas regulu (ES) 2016/759 (skatīt šā Oficiālā Vēstneša 31. lpp.).

(16)  Komisijas 2013. gada 11. marta Regula (ES) Nr. 210/2013 par dīgstus ražojošu uzņēmumu apstiprināšanu saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 852/2004 (OV L 68, 12.3.2013., 24. lpp.).

(17)  Komisijas 2007. gada 29. novembra Lēmums 2007/777/EK, ar kuru paredz dzīvnieku veselības un sabiedrības veselības aizsardzības prasības un sertifikātu paraugus tādu gaļas produktu un apstrādātu kuņģu, pūšļu un zarnu importam no trešām valstīm, kas paredzēti lietošanai pārtikā, un ar kuru atceļ Lēmumu 2005/432/EK (OV L 312, 30.11.2007., 49. lpp.).

(18)  Komisijas 2006. gada 6. novembra Lēmums 2006/766/EK, ar ko izveido to trešo valstu un teritoriju sarakstus, no kurām ir atļauts ievest gliemenes, adatādaiņus, tunikātus, jūras gliemežus un zvejniecības produktus (OV L 320, 18.11.2006., 53. lpp.).

(19)  Komisijas 2008. gada 8. augusta Regula (EK) Nr. 798/2008 par to trešo valstu, teritoriju, zonu un nodalījumu saraksta izveidošanu, no kuriem atļauts importēt un tranzītā caur Kopienu pārvadāt mājputnus un mājputnu produktus, un par veterinārās sertifikācijas noteikumiem (OV L 226, 23.8.2008., 1. lpp.).

(20)  Komisijas 2010. gada 2. jūlija Regula (ES) Nr. 605/2010, ar ko nosaka dzīvnieku un sabiedrības veselības un veterinārās sertifikācijas nosacījumus lietošanai pārtikā paredzēta svaigpiena, piena produktu, jaunpiena un jaunpiena produktu ievešanai Eiropas Savienībā (OV L 175, 10.7.2010., 1. lpp.).

(21)  Komisijas 2011. gada 16. marta Lēmums 2011/163/ES, ar ko apstiprina plānus, ko saskaņā ar Padomes Direktīvas 96/23/EK 29. pantu iesniegušas trešās valstis (OV L 70, 17.3.2011., 40. lpp.).

(22)  Komisijas 2019. gada 13. maijs Regula (ES) 2019/759, ar ko nosaka pārejas pasākumus sabiedrības veselības prasību piemērošanai attiecībā uz tādas pārtikas importu, kas satur gan augu izcelsmes produktus, gan pārstrādātus dzīvnieku izcelsmes produktus (kombinētie produkti) (OV L 125, 14.5.2019, 11. lpp.).

(23)  Komisijas 2017. gada 20. decembra Īstenošanas regula (ES) 2017/2470, ar ko saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2015/2283 izveido jauno pārtikas produktu Savienības sarakstu (OV L 351, 30.12.2017., 72. lpp.).

(24)  Komisijas 2013. gada 11. marta Īstenošanas regula (ES) Nr. 208/2013 par izsekojamības prasībām attiecībā uz dīgstiem un sēklām, no kurām paredzēts ražot dīgstus (OV L 68, 12.3.2013., 16. lpp.).

(25)  Komisijas 2019. gada 8. aprīļa Īstenošanas regula (ES) 2019/628 par noteiktiem dzīvniekiem un precēm paredzētiem oficiālo sertifikātu paraugiem un ar ko attiecībā uz šiem sertifikātu paraugiem groza Regulu (EK) Nr. 2074/2005 un Īstenošanas regulu (ES) 2016/759 (skatīt šā Oficiālā Vēstneša 101. lpp.).


Top