EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52018XX0112(03)

Uzklausīšanas amatpersonas nobeiguma ziņojums (Lieta AT.39740 – Google meklēšana (iepirkšanās))

OV C 9, 12.1.2018, p. 6–10 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

12.1.2018   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 9/6


Uzklausīšanas amatpersonas nobeiguma ziņojums (1)

(Lieta AT.39740 – Google meklēšana (iepirkšanās))

(2018/C 9/07)

IEVADS

(1)

Lēmuma projekts attiecas uz jautājumu par to, ka uzņēmums Google Inc. savās vispārējās meklēšanas rezultātu lapās savu pirkumu salīdzināšanas pakalpojumu izvieto un atveido izdevīgāk salīdzinājumā ar konkurējošajiem pirkumu salīdzināšanas pakalpojumiem.

(2)

Pēc vairāku sūdzību saņemšanas (2) Komisija 2010. gada 30. novembrī uzsāka lietas izskatīšanu Komisijas Regulas (EK) Nr. 1/2003 (3) 11. panta 6. punkta un Komisijas Regulas (EK) Nr. 773/2004 (4) 2. panta 1. punkta nozīmē pret Google Inc. attiecībā uz vairākām uzņēmējdarbības praksēm. Atbilstoši minētajam 11. panta 6. punktam tas atbrīvoja dalībvalstu konkurences iestādes no to kompetences piemērot LESD 101. un 102. pantu attiecībā uz šīm praksēm. Tā rezultātā noteiktu dalībvalstu konkurences iestādes pārsūtīja Komisijai vairākas sūdzības (5). Pēc lietas izskatīšanas uzsākšanas Komisija saņēma vēl dažas sūdzības (6). 2012. gada aprīlī lietas 39768 (Ciao), 39775 (eJustice/1PlusV), 39845 (VfT), 39863 (BDZV&VDZ), 39866 (Elfvoetbal), 39867 (Euro-Cities/HotMaps), 39875 (nntp.it), 39897 (Microsoft) un 39975 (Twenga) tika apvienotas ar lietu 39740 (Foundem). Šajās lietās reģistrētie dokumenti pēc tam tika iekļauti kopīgās lietas materiālos, piešķirot vienu lietas numuru 39740 – Google meklēšana. Komisija turpināja izskatīt lietu ar numuru 39740.

(3)

Komisija 2013. gada 13. martā saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1/2003 9. pantu adresēja Google Inc. sākotnējo vērtējumu (“sākotnējais vērtējums”), kurā izteica bažas, ka Google Inc. savā uzņēmējdarbības praksē varētu būt pārkāpis LESD 102. pantu un EEZ līguma 54. pantu, savās vispārējās meklēšanas rezultātu lapās dodot priekšroku saitēm uz paša Google Inc. specializētajiem meklēšanas pakalpojumiem salīdzinājumā ar konkurējošiem specializētajiem meklēšanas pakalpojumiem.

(4)

Google Inc., lai arī noliedza, ka ar sākotnējā vērtējumā uzskaitītajām uzņēmējdarbības praksēm tiek pārkāpts LESD 102. pants un EEZ līguma 54. pants, iesniedza savas saistības nolūkā risināt problēmu saistībā ar Komisijas bažām par konkurenci attiecībā uz šīm praksēm. Pirmo saistību kopumu Google Inc. iesniedza Komisijai 2013. gada 3. aprīlī, otro saistību kopumu – 2013. gada 21. oktobrī un trešo kopumu – 2014. gada 31. janvārī.

(5)

Laikposmā no 2014. gada 27. maija līdz 11. augustam Komisija saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 773/2004 7. panta 1. punktu nosūtīja vēstules sūdzību iesniedzējiem, kas sūdzības bija iesnieguši pirms 2014. gada 27. maija (“vēstules saskaņā ar 7. panta 1. punktu”) (7). Šajās vēstulēs Komisija izklāstīja savu provizorisko novērtējumu, norādot, ka ar trešo saistību kopumu problēma saistībā ar Komisijas sākotnējā vērtējumā paustajām bažām par konkurenci varētu tikt atrisināta un ka tāpēc Komisija grasās noraidīt viņu sūdzības. (8)

(6)

Vairāki vēstuļu saskaņā ar 7. panta 1. punktu adresāti uzskatīja, ka viņiem saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 773/2004 8. panta 1. punktu nav bijusi pietiekama piekļuve dokumentiem, pamatojoties uz kuriem Komisija sagatavoja savu provizorisko novērtējumu. Viņi pieprasīja, lai viņiem tiktu atļauta piekļuve šiem dokumentiem saskaņā ar Lēmuma 2011/695/ES 7. panta 2. punkta b) apakšpunktu. Atbildot uz šiem pieprasījumiem, uzklausīšanas amatpersona paskaidroja, ka sūdzības iesniedzēju procesuālās tiesības nav tik tālejošas kā to uzņēmumu tiesības uz lietas taisnīgu izskatīšanu, pret kuriem Komisija ir uzsākusi izmeklēšanu. Proti, vēstuļu saskaņā ar 7. panta 1. punktu adresātiem piekļuves tiesības netiek nodrošinātas tādā pašā apjomā kā paziņojumu par iebildumiem adresātiem piešķirtās tiesības piekļūt Komisijas lietas materiāliem. Tomēr, tā kā vēstules saskaņā ar 7. panta 1. punktu attiecās konkrēti uz sākotnējo vērtējumu (9), uzklausīšanas amatpersona uzskatīja, ka sākotnējā vērtējuma rediģētais variants ir jādara pieejams vēstuļu saskaņā ar 7. panta 1. punktu adresātiem. Pēc uzklausīšanas amatpersonas lūguma Konkurences ĢD tad nodrošināja šādu piekļuvi.

(7)

Vēstuļu saskaņā ar 7. panta 1. punktu adresāti savus viedokļus iesniedza rakstiski (10). Pēc minēto sūdzības iesniedzēju viedokļu analīzes Komisija uzskatīja, ka tā nevar pieņemt lēmumu saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1/2003 9. pantu, kas padarītu saistošu saistību trešo kopumu, un secināja, ka Komisijas rīcībai vairs nav pamata. Komisija par to informēja Google Inc. 2014. gada 4. septembrī.

PAZIŅOJUMS PAR IEBILDUMIEM

(8)

Komisija 2015. gada 15. aprīlī pieņēma paziņojumu par iebildumiem (“PI”), kurā izklāstīja savu sākotnējo secinājumu, ka Google, savās vispārējās meklēšanas rezultātu lapās izvietojot un atveidojot savu pirkumu salīdzināšanas pakalpojumu izdevīgākā veidā salīdzinājumā ar konkurentu pirkumu salīdzināšanas pakalpojumiem, ļaunprātīgi izmanto dominējošo stāvokli un pārkāpj LESD 102. pantu un EEZ līguma 54. pantu.

(9)

Piekļuve lietas materiāliem uzņēmumam Google Inc. tika nodrošināta 2015. gada 27. aprīlī, izmantojot šifrētu DVD disku. Datu telpas procedūras tika organizētas 2015. gada jūnijā un jūlijā (11). Saskaņā ar Lēmuma 2011/695/ES 7. panta 1. punktu Google Inc. pieprasīja piekļuvi noteiktiem datiem, kas būtībā līdzinās datiem, kuriem piekļuve bija nodrošināta, izmantojot datu telpas procedūras, bet kas vēl nebija sniegti. Pēc uzklausīšanas amatpersonas iesaistīšanās Konkurences ĢD saskaņā ar Lēmuma 2011/695/ES 8. panta 1. punktu nosūtīja vēstules attiecīgajiem datu sniedzējiem, informējot viņus par iemesliem, kāpēc Komisija grasās izpaust viņu datus, izmantojot datu telpas procedūru. Pēc tam, kad no attiecīgajiem datu sniedzējiem noteiktajā termiņā netika saņemti iebildumi, datu telpas procedūra tika īstenota.

(10)

Arī Google Inc. saskaņā ar Lēmuma 2011/695/ES 7. panta 1. punktu iesniedza uzklausīšanas amatpersonai lūgumu nodrošināt uzņēmumam piekļuvi i) datu telpas procedūras ietvaros Google ārējo padomnieku sagatavotā datu telpas ziņojuma noteiktām daļām; un ii) Komisijas atbildes uz konkrēto informācijas pieprasījumu pilnam variantam (“RFI”). Pēc uzklausīšanas amatpersonas iesaistīšanās tika nodrošināta piekļuve datu telpas ziņojuma minēto daļu variantam, kas bija būtiski mazāk rediģēts, un tas bija pietiekami nozīmīgi, lai Google Inc. varētu pienācīgi īstenot savas tiesības tikt uzklausītam. Attiecībā uz atbildi uz RFI – pēc uzklausīšanas amatpersonas lūguma Konkurences ĢD vispirms no attiecīgā RFI respondenta ieguva mazāk rediģētu viņa atbildes variantu, kuru varētu darīt pieejamu uzņēmumam Google Inc., un tas arī tika darīts pieejams. Otrkārt, Konkurences ĢD saskaņā ar Lēmuma 2011/695/ES 8. panta 1. punktu informēja šo respondentu par iemesliem, kāpēc Komisija grasās atklāt joprojām rediģētās informācijas mazāk rediģēto variantu, ko sagatavojis noteikts Google Inc. ārējais konsultants, izmantojot konfidencialitātes loku. Tā kā no minētā RFI respondenta puses nebija iebildumu un Komisija saņēma atbilstīgu apņemšanos ievērot konfidencialitāti, tas tika īstenots.

(11)

Google Inc. atbildēja uz minēto PI 2015. gada 27. augustā. Tas nepieprasīja mutisku uzklausīšanu.

PAPILDU PAZIŅOJUMS PAR IEBILDUMIEM

(12)

2016. gada 14. jūlijā (12), pēc tam, kad tika reorganizēts Google Inc. un tika izveidots Alphabet Inc. kā holdinga sabiedrība, kas atrodas virs Google Inc., Komisija uzsāka lietas izskatīšanu attiecībā uz Alphabet Inc. Tajā pašā dienā Komisija adresēja Google Inc. un Alphabet Inc. (tālāk tekstā abi kopā saukti “Google”) papildu paziņojumu par iebildumiem (“PPI”), kam tika pievienots PI (13). Tādējādi PI tika adresēts arī Alphabet Inc.

(13)

PPI cita starpā tika minēti iemesli, kāpēc Komisija atsāka procedūru saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1/2003 7. pantu, norādot, ka tas tika darīts, neskarot Komisijas nostāju par to, vai tai bija pienākums to darīt.

(14)

Piekļuve lietas materiāliem uzņēmumam Google tika nodrošināta 2016. gada 27. jūlijā, izmantojot šifrētu DVD disku. No 2016. gada 14. septembra tika organizēta datu telpas procedūra.

(15)

2016. gada 26. septembrīGoogle saskaņā ar Lēmuma 2011/695/ES 7. panta 1. punktu adresēja man pieprasījumu, lūdzot piekļuvi vēl 20 dokumentiem un norādot savu gatavību vajadzības gadījumā ievērot informācijas izpaušanas ierobežojumus datu telpas procedūru vai konfidencialitātes loku veidā. Pēc manas iesaistīšanās tika atklāti mazāk rediģēti varianti, dažkārt izmantojot datu telpas procedūru (kas tika sākta 2016. gada 27. oktobrī) vai konfidencialitātes loka procedūras, saskaņā ar kurām piekļuve tika atļauta tikai norādītiem ārējiem padomniekiem, kurus Google bija norīkojis šo dokumentu izskatīšanai savā vārdā.

(16)

Google atbildēja uz PPI 2016. gada 3. novembrī. Tas nepieprasīja mutisku uzklausīšanu.

FAKTU IZKLĀSTA VĒSTULE

(17)

Komisija 2017. gada 28. februārī adresēja uzņēmumam Google faktu izklāsta vēstuli. Piekļuve lietas materiāliem, kas sagatavoti pēc PPI izdošanas, uzņēmumam Google tika nodrošināta 2017. gada 1. martā, izmantojot šifrētu kompaktdisku. No 2017. gada 13. marta tika īstenota datu telpas procedūra attiecībā uz informāciju, saistībā ar kuru tās sniedzēji bija pieprasījuši ievērot konfidencialitāti, taču bija akceptējuši tās ierobežotu pieejamību, izmantojot datu telpas procedūru.

(18)

2017. gada 20. martāGoogle saskaņā ar Lēmuma 2011/695/ES 7. panta 1. punktu iesniedza man pieprasījumu, lūdzot piekļuvi arī i) noteiktiem rediģētiem dokumentiem (to daļām), kas Google tika sniegti, nodrošinot piekļuvi pēc PPI izdošanas sagatavotajiem lietas materiāliem vai konfidencialitātes loka ietvaros pēc manas iesaistīšanās 2016. gadā, un ii) piezīmēm par sanāksmēm ar noteiktām trešām personām, jo īpaši sūdzības iesniedzējiem, kuras būtu pilnīgākas nekā tās, kas jau tika iesniegtas Google. Es noraidīju Google pieprasījumu attiecībā uz i) punktu, uzskatot, ka piekļuve šo dokumentu rediģētajām daļām nav nepieciešama, lai Google varētu faktiski īstenot savas tiesības tikt uzklausītam, un attiecībā uz ii) punktu, jo Komisijas rīcībā esošajos lietas materiālos šādu pilnīgāku piezīmju nav (14).

(19)

Google2017. gada 29. martā adresēja man vēstuli, lūdzot, lai Komisija atsauc 2017. gada 28. februāra faktu izklāsta vēstuli un izdod papildu paziņojumu par iebildumiem vai jaunu faktu izklāsta vēstuli. Ņemot vērā Lēmuma 2011/695/ES 3. panta 7. punktā noteikto prasību, ka ar visiem jautājumiem saistībā ar attiecīgo pušu procesuālo tiesību efektīvu īstenošanu vispirms ir jāvēršas Konkurences ĢD, es nodevu šo jautājumu Konkurences ĢD, kas atbildēja uzņēmumam Google2017. gada 31. martā.

(20)

Google2017. gada 2. aprīlī adresēja man e-pastu, lūdzot piekļuvi 2017. gada 13. martā sāktās datu telpas procedūras ietvaros sagatavotā Google ārējo padomnieku datu telpas ziņojuma noteiktām daļām, kurās ietverta informācija, kuru Konkurences ĢD uzskatīja par konfidenciālu, savukārt Google ārējie padomnieki – par nekonfidenciālu. Pēc manas iesaistīšanās datu telpa tika atvērta vēlreiz – no 2017. gada 6. aprīļa, primāri tāpēc, lai ļautu Google norādītajiem ārējiem padomniekiem, ja viņi to vēlas, sagatavot pārskatītos datu telpas ziņojumus. Lai ievērotu šīs informācijas prima facie konfidenciālo dabu, tie argumenti, kurus nevar sniegt nekonfidenciālā veidā, tika sagatavoti kā datu telpas ziņojuma konfidenciāls variants iekļaušanai Komisijas lietas materiālos. Google2017. gada 18. aprīlī iesniedza savu atbildi uz faktu izklāsta vēstuli.

SŪDZĪBU IESNIEDZĒJU UN IEINTERESĒTO TREŠO PERSONU DALĪBA LIETAS IZSKATĪŠANĀ

(21)

Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 773/2004 6. panta 1. punktu sūdzību iesniedzējiem, kuru sūdzības skar jautājumus, uz kuriem attiecas PI vai PPI, tika sniegtas minēto paziņojumu nekonfidenciālā varianta kopijas.

(22)

Uzklausīšanas amatpersona vairākām personām atļāva piedalīties lietas izskatīšanā kā ieinteresētajām trešām personām, kas ir apliecinājušas pietiekamu ieinteresētību Regulas (EK) Nr. 1/2003 27. panta 3. punkta, Regulas (EK) Nr. 773/2004 13. panta 1. punkta un Lēmuma 2011/695/ES 5. panta 1. un 2. punkta nozīmē (15). Tās tika informētas par izskatāmās lietas raksturu un priekšmetu saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 773/2004 13. panta 1. punktu, un tām tika dota iespēja rakstiski paust savu viedokli. Viens pieteikuma iesniedzējs vairs nesniedza nekādus rakstiskus iesniegumus, lai atbildētu uz vēstuli saskaņā ar Lēmuma 2011/695/ES 5. panta 3. punktu, kurā tas tika informēts par iemesliem, kāpēc uzklausīšanas amatpersona uzskatīja, ka šis pieteikuma iesniedzējs nav apliecinājis pietiekamu ieinteresētību tikt uzklausītam.

TERMIŅA PAGARINĀJUMS

(23)

Uzklausīšanas amatpersonai tika adresēti lūgumi pagarināt termiņus, kurus Komisija noteikusi atbildes sniegšanai uz PI, PPI, faktu izklāsta vēstuli, informācijas pieprasījumu ar lēmumu, kas pieņemts saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1/2003 18. panta 3. punktu, vēstulēm saskaņā ar 7. panta 1. punktu un uz PI nekonfidenciālajiem variantiem. Uzklausīšanas amatpersona, uzklausot atbildīgo direktoru, izvērtēja šos pieprasījumus un attiecīgā gadījumā, ņemot vērā piemērojamos noteikumus, pagarināja šos termiņus.

PROCESUĀLIE JAUTĀJUMI, KURUS GOOGLE UZDEVA SAVĀS ATBILDĒS

(24)

Atbildēs uz PI un PPI ir minēti vairāki argumenti, kas sniegti, lai aprakstītu Komisijas veiktās izmeklēšanas procesuālās nepilnības.

(25)

Abās atbildēs uz PI un PPI tiek apgalvots, ka Komisijai bija jāpaskaidro iemesli, kāpēc tā atkāpās no Regulas (EK) Nr. 1/2003 9. pantā noteiktās saistību procedūras un tā vietā izdeva paziņojumu par iebildumiem. Neatkarīgi no tā, vai Komisijai ir šāds pienākums, kā minēts iepriekš 13. punktā, Komisija jebkurā gadījumā šos iemeslus bija norādījusi PPI.

(26)

Atbildē uz PI tiek apgalvots, ka tajā nav norādīti pietiekami iemesli un pierādījumi, lai varētu izdarīt secinājumus par iespējamā pārkāpuma ilgumu un ģeogrāfisko tvērumu, un šī iespējamā nenorādīšana tiek raksturota kā procesuāla nepilnība. Pat ja PI bija šādi trūkumi, es neuzskatu, ka tie bija tik nozīmīgi, lai apdraudētu Google procesuālo tiesību efektīvu īstenošanu. PI ir iekļauti būtiskie elementi, kas tika izmantoti pret Google, tostarp fakti, šo faktu raksturojums un pierādījumi, uz kuriem Komisija balstījās lietas izskatīšanas posmā, tādējādi Google varēja efektīvi iesniegt savus argumentus administratīvajā procesā, kas pret to tika ierosināts (16).

(27)

Līdzīgi savā atbildē uz PPI Google apgalvo, ka i) PPI tika nepareizi novērtēti pierādījumi un tāpēc tika pārkāptas Google tiesības uz pamatotu administratīvo procesu; ii) PPI netika pienācīgi izskaidrotas sākotnējās bažas vai piedāvātais tiesiskās aizsardzības līdzeklis un netika sniegts uzskaitīto pierādījumu juridisks novērtējums, tāpēc tika pārkāptas Google tiesības uz aizstāvību; un iii) PPI nav pamatota tā prasība par tiesiskās aizsardzības līdzekli. Esmu izskatījis šos argumentus un Komisijas paziņojumus par iebildumiem šajā lietā un esmu nonācis pie secinājuma, ka Google procesuālo tiesību efektīva īstenošana tika ievērota. Pamatā jautājumi, kas uzdoti Google argumentos, ir jautājumi par lietas būtību, un es atzīmēju, ka tie ir izskatīti lēmuma projektā.

(28)

Google savā atbildē uz PPI apgalvo arī to, ka Komisija nav sniegusi Google to sanāksmju pietiekami informatīvus protokolus, kas tika rīkotas ar sūdzību iesniedzējiem. Taču Eiropas Savienības Tiesa nav īpaši noteikusi, ka Komisijai ir pienākums sagatavot vai darīt pieejamus sanāksmju vai telefona sarunu protokolus, ja Komisija negrasās balstīties uz šajās sanāksmēs vai sarunās atklāto informāciju (17). Lēmuma projekts nebalstās uz šādu informāciju. Turklāt Google nav ieteicis vai norādījis, ka šādās sanāksmēs vai sarunās tika atklāta kāda attaisnojoša informācija vai sniegti attaisnojoši pierādījumi, kas attiektos uz šo lietu (18). Komisija jebkurā gadījumā ir sagatavojusi īsas piezīmes par sanāksmēm un sarunām, norādot pušu vārdus un aplūkotos tematus tādā apjomā, cik ir nepieciešams, lai nodrošinātu komercnoslēpumu un citas konfidenciālas informācijas aizsardzību, un ir darījusi šīs piezīmes pieejamas. Saistībā ar piekļuvi lietas materiāliem – Komisija ir arī sniegusi Google visus dokumentus, kurus tika iesniegušas fiziskas personas vai uzņēmumi šādu sanāksmju vai telefona sarunu kontekstā.

LĒMUMA PROJEKTS

(29)

Komisija, rakstiski uzklausījusi Google, lēmuma projektā uzskata, ka, izvietojot un atveidojot Google Inc. vispārējās meklēšanas rezultātu lapās paša Google Inc. pirkumu salīdzināšanas pakalpojumus izdevīgākā veidā salīdzinājumā ar konkurējošajiem pirkumu salīdzināšanas pakalpojumiem, uzņēmums, kas sastāv no Google Inc. un kopš 2015. gada 2. oktobra arī no Alphabet Inc., ir pārkāpis LESD 102. pantu un EEZ līguma 54. pantu. Komisija dod rīkojumu minētajam uzņēmumam izbeigt pārkāpumu un atturēties no jebkādas prakses, kam varētu būt tāds pats vai līdzvērtīgs mērķis vai sekas. Komisija uzliek naudas sodu.

(30)

Atbilstoši Lēmuma 2011/695/ES 16. panta 1. punktam es esmu pārskatījis lēmuma projektu, lai izvērtētu, vai lēmuma projekts attiecas tikai uz tiem iebildumiem, attiecībā uz kuriem pusēm ir bijusi sniegta iespēja paust savu viedokli. Mans secinājums ir, ka tas tā ir.

(31)

Kopumā uzskatu, ka šajā lietā ir nodrošināta procesuālo tiesību efektīva īstenošana.

Briselē, 2017. gada 26. jūnijā

Joos STRAGIER


(1)  Atbilstoši 16. un 17. pantam Eiropas Komisijas priekšsēdētāja 2011. gada 13. oktobra Lēmumā 2011/695/ES par uzklausīšanas amatpersonas amatu un darba uzdevumiem noteiktu konkurences lietu izskatīšanā (OV L 275, 20.10.2011., 29. lpp.) (“Lēmums 2011/695/ES”).

(2)  Komisija saņēma šādas sūdzības (tās uzskaitītas saņemšanas secībā): no Infederation Ltd (“Foundem”); Ciao GmbH (“Ciao”) (pēc tam, kad sūdzība no Bundeskartellamt (Vācija) tika iedalīta Komisijai saskaņā ar Komisijas paziņojumu par sadarbību konkurences iestāžu tīklā (OV C 101, 27.4.2004., 43. lpp.)); eJustice.fr (“eJustice”), kura sūdzību vēlāk papildināja un apvienoja eJustice mātesuzņēmums 1plusV; un Verband freier Telefonbuchverleger (“VfT”).

(3)  Padomes Regula (EK) Nr. 1/2003 (2002. gada 16. decembris) par to konkurences noteikumu īstenošanu, kas noteikti Līguma 81. un 82. pantā (OV L 1, 4.1.2003., 1. lpp.).

(4)  Komisijas 2004. gada 7. aprīļa Regula (EK) Nr. 773/2004 par lietas izskatīšanu saskaņā ar EK Līguma 81. un 82. pantu, ko vada Komisija (OV L 123, 27.4.2004., 18. lpp.).

(5)  Sūdzības tika pārdalītas no Bundeskartellamt (sūdzības no Euro-Cities AG (“Euro-Cities”); Hot Maps Medien GmbH (“Hot Maps”); apvienotā sūdzība no Bundesverband Deutscher Zeitungsverleger (“BDZV”) un Verband Deutscher Zeitschriftenverleger (“VDZ”), kura sūdzība vēlāk tika papildināta) un Autorità della Concorrenza e del Mercato (Itālija) (sūdzību iesniedza Sessolo k-gs (“nntp.it”)).

(6)  Komisija saņēma šādas sūdzības (tās uzskaitītas saņemšanas secībā): Elf B.V. (“Elf”); Microsoft Corporation (“Microsoft”); La Asociación de Editores de Diarios Españoles (“AEDE”); Twenga SA (“Twenga”); Streetmap EU Ltd (“Streetmap”); Expedia Inc. (“Expedia”); Odigeo Group (“Odigeo”); TripAdvisor Inc. (“TripAdvisor”); apvienoto sūdzību no Nextag Inc. (“Nextag”) un Guenstiger.de GmbH (“Guenstiger”); Visual Meta GmbH (“Visual Meta”); un Initiative for a Competitive Online Marketplace (“ICOMP”), kas vēlāk šo sūdzību papildināja.

(7)  Komisija pirms minētā datuma saņēma sūdzības arī no Bureau européen des unions de consommateurs AISBL (“BEUC”); Open Internet Project (“OIP”), un Deutsche Telekom AG (“Deutsche Telekom”). Laikposmā no 2014. gada 27. maija līdz 2015. gada 15. aprīlim (neieskaitot) Komisija saņēma sūdzības no Yelp Inc. (“Yelp”); HolidayCheck AG (“HolidayCheck”); un Trivago GmbH (“Trivago”).

(8)  Vienam sūdzības iesniedzējam, uz kuru vēstule saskaņā ar 7. panta 1. punktu neattiecās, tā netika nosūtīta.

(9)  Sk. 3. punktu.

(10)  Streetmap un nntp.it. noteiktajā termiņā neiesniedza rakstiskus apsvērumus par tiem adresētajām vēstulēm saskaņā ar 7. panta 1. punktu, un tāpēc saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 773/2004 7. panta 3. punktu tika uzskatīts, ka viņu sūdzības ir atsauktas.

(11)  Datu telpas procedūra ir ierobežots piekļuves veids, saskaņā ar kuru informācija tiek sniegta ierobežota skaita norādītajiem padomniekiem uz ierobežotu laiku drošā kabinetā Komisijas telpās un tiek piemēroti vairāki ierobežojumi un drošības pasākumi, lai novērstu konfidenciālas informācijas izpaušanu ārpus minētās datu telpas. Konkurences ĢD ir izdevis paraugpraksi par informācijas izpaušanu datu telpās un ir arī publicējis to savā tīmekļa vietnē “Standard Data Room Rules” un “Standard Non-disclosure Agreements for data room procedures”.

(12)  PI sagatavošanas dienā un pēc tam tika saņemas sūdzības no News Corporation (“News Corp”); Tradecomet.com Ltd un Tradecomet LLC (abi kopā “Tradecomet”); VG Media Gesellschaft zur Verwertung der Urheberund Leistungsschutzrechte von Medienunternehmen mbH (“VG Media”); vēl viena sūdzība no News Corp; Getty Images Inc. (“Getty”); un Promt GmbH (“Promt”). Divas sūdzības – no Microsoft un no Ciao – tika atsauktas.

(13)  2016. gada 19. jūlijā, pēc uzklausīšanas amatpersonu darba reorganizēšanas es kļuvu par atbildīgo uzklausīšanas amatpersonu šajā lietā Wouter Wils k-ga vietā.

(14)  Pilnīgākas piezīmes pastāv saistībā ar sanāksmēm ar anonīmu personu. Rediģētā informācija varētu atklāt šīs personas identitāti, un es uzskatīju, ka sīkāka piekļuve šai informācijai nav nepieciešama, lai Google varētu efektīvi īstenot savas tiesības tikt uzklausītam.

(15)  Uzklausīšanas amatpersona uzskatīja, ka ieinteresētās trešās personas ir šādas: Twenga*; MoneySupermarket.com Group PLC (“MoneySupermarket”); BEUC*; Organización de Consumidores y Usuarios (“OCU”) (OCU vēlāk informēja Komisiju, ka vairs nevēlas tikt uzskatīts par ieinteresēto trešo personu, un Google tika par to informēts); Company AC; FairSearch Europe (“FairSearch”); SARL Acheter moins cher (“Acheter moins cher”); S.A. LeGuide.com (“LeGuide”); Kelkoo SAS (“Kelkoo”); Getty*; Myriad International Holdings B.V. (“MIH”); un Eiropas tehnoloģiju un ceļojumu pakalpojumu asociācija (“ETTSA”). Personas, kas atzīmētas ar *, pēc tam iesniedza sūdzības un turpmāk tika uzskatītas par sūdzības iesniedzējiem.

(16)  Sk. cita starpā spriedumu lietā Elf Aquitaine/Komisija (T-299/08, EU:T:2011:217, 134., 135. un 136. punkts un citētā judikatūra).

(17)  Sk., piemēram, spriedumu lietā Atlantic Container Line u. c./Komisija (T-191/98 un T-212/98 – T-214/98, EU:T:2003:245, 351. un 352. punkts).

(18)  Sk. spriedumu lietā Atlantic Container Line u. c./Komisija (358. punktu).


Top