This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32016D1910
Commission Implementing Decision (EU) 2016/1910 of 28 October 2016 on the equivalence of the reporting requirements of certain third countries on payments to governments to the requirements of Chapter 10 of Directive 2013/34/EU of the European Parliament and of the Council (Text with EEA relevance)
Komisijas Īstenošanas lēmums (ES) 2016/1910 (2016. gada 28. oktobris) par dažu trešo valstu ziņošanas prasību attiecībā uz maksājumiem pārvaldes struktūrām līdzvērtību ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2013/34/ES 10. nodaļā noteiktajām prasībām (Dokuments attiecas uz EEZ)
Komisijas Īstenošanas lēmums (ES) 2016/1910 (2016. gada 28. oktobris) par dažu trešo valstu ziņošanas prasību attiecībā uz maksājumiem pārvaldes struktūrām līdzvērtību ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2013/34/ES 10. nodaļā noteiktajām prasībām (Dokuments attiecas uz EEZ)
C/2016/6861
OV L 295, 29.10.2016, p. 82–83
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
29.10.2016 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 295/82 |
KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS LĒMUMS (ES) 2016/1910
(2016. gada 28. oktobris)
par dažu trešo valstu ziņošanas prasību attiecībā uz maksājumiem pārvaldes struktūrām līdzvērtību ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2013/34/ES 10. nodaļā noteiktajām prasībām
(Dokuments attiecas uz EEZ)
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2013. gada 26. jūnija Direktīvu 2013/34/ES par noteiktu veidu uzņēmumu gada finanšu pārskatiem, konsolidētajiem finanšu pārskatiem un saistītiem ziņojumiem, ar ko groza Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2006/43/EK un atceļ Padomes Direktīvas 78/660/EEK un 83/349/EEK (1), un jo īpaši tās 47. pantu,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 15. decembra Direktīvu 2004/109/EK par atklātības prasību saskaņošanu attiecībā uz informāciju par emitentiem, kuru vērtspapīrus atļauts tirgot regulētā tirgū, un par grozījumiem Direktīvā 2001/34/EK (2) un jo īpaši tās 6. pantu
tā kā:
(1) |
Direktīvas 2013/34/ES 46. pantā minētā līdzvērtības novērtējuma mērķis ir samazināt administratīvo slogu un izvairīties no dubultas ziņošanas radītām problēmām lieliem uzņēmumiem un visām sabiedriskas nozīmes struktūrām, kas darbojas ieguves rūpniecībā vai pirmatnējo mežu izstrādes jomā un kas sagatavo un publisko ziņojumus par maksājumiem pārvaldes struktūrām, kā minēts Direktīvas 2013/34/ES 42. pantā. Saskaņā ar Direktīvas 2004/109/EK 6. pantu arī emitentiem, kuri darbojas ieguves rūpniecībā vai pirmatnējo mežu izstrādes jomā, katru gadu saskaņā ar iepriekš minētās direktīvas 10. nodaļu ir jāsagatavo ziņojums par maksājumiem pārvaldes struktūrām. |
(2) |
Ar Direktīvas 2013/34/ES 46. pantu uzņēmumi, kas darbojas ieguves rūpniecībā, un uzņēmumi, kas darbojas pirmatnējo mežu izstrādes jomā, ir atbrīvoti no Direktīvas 2013/34/ES 10. nodaļā noteiktā pienākuma sagatavot un publiskot ziņojumus par maksājumiem pārvaldes struktūrām, ciktāl šie uzņēmumi attiecīgos maksājumus publisko tādēļ, ka šāds juridiski saistošs pienākums ir ietverts līdzvērtīgās trešo valstu ziņošanas prasībās. Šāds juridiski saistošs pienākums meitasuzņēmumu dēļ faktiski varētu skart to mātesuzņēmumu. Tādā gadījumā uzņēmumi par saviem maksājumiem, uz kuriem dažās trešās valstīs attiecas juridiski saistošas ziņošanas prasības, ziņotu saskaņā ar minēto trešo valstu ziņošanas prasībām, kas uzskatāmas par līdzvērtīgām. Par visiem pārējiem atlikušajiem maksājumiem uzņēmumi ziņotu saskaņā ar attiecīgajām prasībām, kas noteiktas Savienības tiesību aktos. Attiecīgajiem uzņēmumiem joprojām būtu jāpilda pienākums publicēt ziņojumu, kā noteikts katras dalībvalsts tiesību aktos saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2009/101/EK (3) 2. nodaļu, ievērojot arī laikposmu, ko dalībvalstis noteikušas attiecībā uz dokumentu pieejamību plašai sabiedrībai. |
(3) |
Trešās valstīs noteikto ziņošanas prasību līdzvērtība būtu jānovērtē pēc kritērijiem, kas izklāstīti Direktīvas 2013/34/ES 46. panta 3. punktā. Konkrētāk, minētie kritēriji attiecas uz mērķuzņēmumiem, maksājumu mērķa saņēmējiem, saņemtajiem maksājumiem, saņemto maksājumu attiecināšanu, saņemto maksājumu sadalījumu, nosacījumiem konsolidēta ziņojuma sniegšanai, ziņošanas veidu, ziņošanas biežumu un izvairīšanās novēršanas pasākumiem. |
(4) |
Kanāda ir pieņēmusi ziņošanas prasības attiecībā uz maksājumiem valsts pārvaldes struktūrām (2015. gada 22. jūnijaExtractive Sector Transparency Measures Act (Likums par pārskatāmības pasākumiem ieguves rūpniecības nozarē) un tā tehniskās ziņošanas specifikācijas). Ņemot vērā Direktīvas 2013/34/ES 46. panta 3. punktā uzskaitītos kritērijus, minētās ziņošanas prasības sniedz rezultātus, kas būtībā ir līdzvērtīgi noteikumiem, kuri izklāstīti Direktīvas 2013/34/ES 10. nodaļā un Direktīvas 2004/109/EK 6. pantā. Minētās ziņošanas prasības attiecas tikai uz tiem uzņēmumiem un emitentiem, kas darbojas ieguves rūpniecībā. Tāpēc būtu jāsecina, ka Kanādas ziņošanas prasības attiecībā uz ziņošanu par uzņēmumu un emitentu maksājumiem pārvaldes struktūrām ir uzskatāmas par līdzvērtīgām Direktīvas 2013/34/ES 10. nodaļā noteiktajām prasībām tikai attiecībā uz to darbību ieguves rūpniecībā. |
(5) |
Regulāra tādu ziņošanas prasību par maksājumiem pārvaldes struktūrām pārskatīšana, ko piemēro trešās valstīs, uz kurām attiecas šis lēmums, neskar Komisijas iespēju veikt īpašu pārskatīšanu, ja nozīmīgu norišu dēļ Komisijai nākas atkārtoti novērtēt šajā lēmumā noteikto līdzvērtību. Šādas atkārtotas novērtēšanas rezultāts varētu būt šā lēmuma atcelšana. |
(6) |
Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar tās komitejas atzinumu, kas izveidota ar Direktīvas 2013/34/ES 50. panta 1. punktu, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Direktīvas 2013/34/ES 47. panta un Direktīvas 2004/109/EK 6. panta piemērošanas nolūkā šā lēmuma pielikumā uzskaitīto trešo valstu noteiktās ziņošanas prasības, kas piemērojamas uzņēmumiem un emitentiem, kuri darbojas ieguves rūpniecībā, kā minēts Direktīvas 2013/34/ES 41. panta 1. punktā, tiek uzskatītas par līdzvērtīgām Direktīvas 2013/34/ES 10. nodaļā noteiktajām prasībām attiecībā uz maksājumiem pārvaldes struktūrām.
2. pants
Šis lēmums stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tā publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Briselē, 2016. gada 28. oktobrī
Komisijas vārdā –
priekšsēdētājs
Jean-Claude JUNCKER
(1) OV L 182, 29.6.2013., 19. lpp.
(2) OV L 390, 31.12.2004., 38. lpp.
(3) Eiropas Parlamenta un Padomes 2009. gada 16. septembra Direktīva 2009/101/EK par to, kā vienādošanas nolūkā koordinēt nodrošinājumus, ko dalībvalstis prasa no sabiedrībām Līguma 48. panta otrās daļas nozīmē, lai aizsargātu sabiedrību dalībnieku un trešo personu intereses (OV L 258, 1.10.2009., 11. lpp.).
PIELIKUMS
TREŠO VALSTU SARAKSTS 1. PANTA VAJADZĪBĀM (UZŅĒMUMI UN EMITENTI, KAS DARBOJAS IEGUVES RŪPNIECĪBĀ)
1. |
Kanāda |