Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32016D0220

Padomes Lēmums (KĀDP) 2016/220 (2016. gada 15. februāris), ar ko groza Lēmumu 2011/101/KĀDP par ierobežojošiem pasākumiem pret Zimbabvi

OV L 40, 17.2.2016, p. 11–14 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2016/220/oj

17.2.2016   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 40/11


PADOMES LĒMUMS (KĀDP) 2016/220

(2016. gada 15. februāris),

ar ko groza Lēmumu 2011/101/KĀDP par ierobežojošiem pasākumiem pret Zimbabvi

EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienību un jo īpaši tā 29. pantu,

ņemot vērā Savienības Augstās pārstāves ārlietās un drošības politikas jautājumos priekšlikumu,

tā kā:

(1)

Padome 2011. gada 15. februārī pieņēma Lēmumu 2011/101/KĀDP (1).

(2)

Padome ir pārskatījusi Lēmumu 2011/101/KĀDP, ņemot vērā politiskās situācijas attīstību Zimbabvē.

(3)

Ierobežojošie pasākumi būtu jāpagarina līdz 2017. gada 20. februārim.

(4)

Ierobežojošos pasākumus būtu jāturpina piemērot attiecībā uz septiņām personām un vienu vienību, kas iekļautas Lēmuma 2011/101/KĀDP I pielikumā. Būtu jāatjauno ierobežojošo pasākumu apturēšana attiecībā uz piecām personām, kas uzskaitītas Lēmuma 2011/101/KĀDP II pielikumā.

(5)

Attiecīgi būtu jāgroza Lēmums 2011/101/KĀDP,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

Lēmumu 2011/101/KĀDP groza šādi:

1)

lēmuma 10. pantu aizstāj ar šādu:

“10. pants

1.   Šis lēmums stājas spēkā tā pieņemšanas dienā.

2.   Šo lēmumu piemēro līdz 2017. gada 20. februārim.

3.   Lēmuma 4. panta 1. punktā un 5. panta 1. un 2. punktā minētie pasākumi, ciktāl tos piemēro II pielikumā uzskaitītajām personām, tiek pārtraukti līdz 2017. gada 20. februārim.

Apturēšanu pārskata reizi trijos mēnešos.

4.   Šo lēmumu regulāri pārskata un attiecīgi atjauno vai groza, ja Padome uzskata, ka lēmuma mērķi nav sasniegti.”;

2)

I pielikumu aizstāj ar tekstu, kas norādīts šā lēmuma I pielikumā;

3)

II pielikumu aizstāj ar tekstu, kas norādīts šā lēmuma II pielikumā.

2. pants

Šis lēmums stājas spēkā nākamajā dienā pēc tā publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Briselē, 2016. gada 15. februārī

Padomes vārdā –

priekšsēdētāja

F. MOGHERINI


(1)  Padomes Lēmums 2011/101/KĀDP (2011. gada 15. februāris) par ierobežojošiem pasākumiem pret Zimbabvi (OV L 42, 16.2.2011., 6. lpp.).


I PIELIKUMS

“I PIELIKUMS

PERSONAS UN VIENĪBAS, KAS MINĒTAS 4. UN 5. PANTĀ

I.   Personas

 

Uzvārds, vārds (un iespējamie pieņemtie vārdi)

Identifikācijas informācija

Iekļaušanas pamatojums

1.

Mugabe, Robert Gabriel

Prezidents, dzimis 1924. gada 21. februārī,

pase AD001095

Valdības vadītājs, atbildīgs par darbībām, kas būtiski apdraud demokrātiju, cilvēktiesību ievērošanu un tiesiskumu.

2.

Mugabe, Grace

Dzimusi 1965. gada 23. jūlijā,

pase AD001159,

ID 63-646650Q70

Saistīta ar valdības ZANU-PF (Zimbabves Āfrikas Nacionālās savienības patriotiskās frontes) frakciju. 2002. gadā pārņēma Iron Mask Estate, iespējams, lai nelikumīgi gūtu lielu peļņu no dimantu ieguves.

3.

Bonyongwe, Happyton Mabhuya

Centrālās izlūkošanas organizācijas ģenerāldirektors, dzimis 1960. gada 6. novembrī,

pase: AD002214,

ID: 63-374707A13

Augsti stāvoša drošības iestādes amatpersona, kam ir cieša saikne ar valdības ZANU-PF frakciju un ir iesaistīts valsts represīvās politikas veidošanā vai vadīšanā. Tiek apsūdzēts kā atbildīgais par Kustības demokrātiskām pārmaiņām (MDC) aktīvistu nolaupīšanu, spīdzināšanu un nogalināšanu 2008. gada jūnijā.

4.

Chihuri, Augustine

Policijas komisārs, dzimis 1953. gada 10. martā,

pase AD000206,

ID 68-034196M68

Augsti stāvoša policijas amatpersona un loceklis kopējā operatīvajā vadībā, kas cieši saistīta ar ZANU-PF represīvo politiku. Ir publiski atzinies, ka pretēji Policijas likumam atbalstīja ZANU-PF. 2009. gada jūnijā pavēlēja policijai atsaukt visas lietas, kas saistītas ar slepkavībām, kuras veiktas 2008. gada jūnija prezidenta vēlēšanu priekšvēlēšanu kampaņas laikā.

5.

Chiwenga, Constantine

Zimbabves aizsardzības spēku komandieris, ģenerālis (bijušais armijas komandieris, ģenerālleitnants), dzimis 1956. gada 25. augustā,

pase AD000263,

ID 63-327568M80

Kopējās operatīvās vadības loceklis un piedalās represīvas valsts politikas veidošanā vai vadīšanā. Izmantoja armiju, lai atņemtu lauku saimniecības. 2008. gada vēlēšanu laikā bija galvenais ar prezidenta vēlēšanām saistītās vardarbības ierosinātājs.

6.

Shiri, Perence (jeb Bigboy) Samson Chikerema

Ģenerālleitnants (gaisa spēki), dzimis 1955. gada 1. novembrī,

ID 29-098876M18

Vecākais militārais virsnieks un ZANU-PF kopējās operatīvās vadības loceklis, piedalās valsts represīvās politikas veidošanā vai vadīšanā. Iesaistīts politiski motivētā vardarbībā, tostarp 2008. gada vēlēšanu laikā Mashonaland West un Chiadzwa.

7.

Sibanda, Phillip Valerio (jeb Valentine)

Zimbabves valsts armijas komandieris, ģenerālleitnants, dzimis 1956. gada 25. augustā vai 1954. gada 24. decembrī,

ID 63-357671H26

Vecākā armijas amatpersona, saistīts ar valdību un piedalās valsts represīvās politikas veidošanā vai vadīšanā.

II.   Vienības

 

Nosaukums

Identifikācijas informācija

Iekļaušanas pamatojums

1.

Zimbabwe Defence Industries

10th floor, Trustee House, 55 Samora Machel Avenue, PO Box 6597, Harare, Zimbabve

Saistīta ar Aizsardzības ministriju un valdības ZANU-PF frakciju.”


II PIELIKUMS

“II PIELIKUMS

PERSONAS, KAS MINĒTAS 10. PANTA 3. PUNKTĀ

Personas

Uzvārds, vārds (un iespējamie pieņemtie vārdi)

1.

Bonyongwe, Happyton Mabhuya

2.

Chihuri, Augustine

3.

Chiwenga, Constantine

4.

Shiri, Perence (jeb Bigboy) Samson Chikerema)

5.

Sibanda, Phillip Valerio (jeb Valentine)”


Top