This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32012R0117
Commission Implementing Regulation (EU) No 117/2012 of 10 February 2012 amending Regulation (EC) No 1295/2008 on the importation of hops from third countries
Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 117/2012 ( 2012. gada 10. februāris ), ar ko groza Regulu (EK) Nr. 1295/2008 par apiņu importu no trešām valstīm
Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 117/2012 ( 2012. gada 10. februāris ), ar ko groza Regulu (EK) Nr. 1295/2008 par apiņu importu no trešām valstīm
OV L 38, 11.2.2012, p. 33–35
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os)
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 27/12/2023; Iesaist. atcelta ar 32023R2835
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32008R1295 | Nomaiņa | pielikums I | 18/02/2012 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Implicitly repealed by | 32023R2835 | 28/12/2023 |
11.2.2012 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 38/33 |
KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 117/2012
(2012. gada 10. februāris),
ar ko groza Regulu (EK) Nr. 1295/2008 par apiņu importu no trešām valstīm
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Padomes 2007. gada 22. oktobra Regulu (EK) Nr. 1234/2007, ar ko izveido lauksaimniecības tirgu kopīgu organizāciju un paredz īpašus noteikumus dažiem lauksaimniecības produktiem (Vienotā TKO regula) (1), un jo īpaši tās 192. panta 2. punktu un 195. panta 2. punktu saistībā ar tās 4. pantu,
tā kā:
(1) |
Komisijas Regulas (EK) Nr. 1295/2008 (2) I pielikumā ir sniegts saraksts, kurā uzskaitītas trešo valstu iestādes, kas pilnvarotas izdot apliecinājumus, kurus pievieno no šīm valstīm importētajiem apiņu produktiem. Šādus apliecinājumus atzīst par līdzvērtīgiem Regulas (EK) Nr. 1234/2007 117. pantā noteiktajam sertifikātam. |
(2) |
Attiecīgo trešo valstu dienestu pienākums ir regulāri atjaunināt Regulas (EK) Nr. 1295/2008 I pielikumā iekļauto informāciju un paziņot to Komisijas dienestiem, uzturot ar tiem ciešu sadarbību. |
(3) |
Austrālija un Jaunzēlande ir ziņojušas, ka to kompetentajai iestādei, kas pilnvarota izsniegt līdzvērtīguma apliecinājumus, ir mainījies nosaukums un/vai adrese. Tāpēc attiecīgi jāgroza Regulas (EK) Nr. 1295/2008 I pielikumā sniegtais sarakts. |
(4) |
Tāpēc Regula (EK) Nr. 1295/2008 ir attiecīgi jāgroza. |
(5) |
Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Lauksaimniecības tirgu kopīgās organizācijas pārvaldības komitejas atzinumu, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Regulas (EK) Nr. 1295/2008 I pielikumu aizstāj ar šīs regulas pielikumu.
2. pants
Šī regula stājas spēkā septītajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2012. gada 10. februārī
Komisijas vārdā –
priekšsēdētājs
José Manuel BARROSO
(1) OV L 299, 16.11.2007., 1. lpp.
(2) OV L 340, 19.12.2008., 45. lpp.
PIELIKUMS
“I PIELIKUMS
IESTĀDES, KAS PILNVAROTAS IZDOT APLIECINĀJUMUS ATTIECĪBĀ UZ ŠĀDIEM PRODUKTIEM
Apiņu rogas, KN kods: ex 1210
Apiņu pulveri, KN kods: ex 1210
Apiņu sulas un ekstrakti, KN kods: 1302 13 00
Izcelsmes valsts |
Pilnvarotās iestādes |
Adrese |
Kods |
Tālrunis |
Fakss |
E-pasts (var nenorādīt) |
||||
Austrālija |
Quarantine Tasmania Quarantine Centre |
|
(61-3) |
62333352 |
62346785 |
|
||||
Kanāda |
Plant Protection Division, Animal and Plant Health Directorate, Food Production and Inspection Branch, Agriculture and Agri-food Canada |
|
(1-613) |
9528000 |
9915612 |
|
||||
Ķīna |
Tianjin Airport Entry-Exit Inspection and Quarantine Bureau of the People’s Republic of China |
|
(86-22) |
28134078 |
28134078 |
ciqtj2002@163.com |
||||
Tianjin Economic and Technical Development Zone Entry-Exit Inspection and Quarantine Bureau of the People’s Republic of China |
|
(86-22) |
66298343 |
66298245 |
zhujw@tjciq.gov.cn |
|||||
Inner Mongolia Entry-Exit Inspection and Quarantine Bureau of the People’s Republic of China |
|
(86-471) |
4341943 |
4342163 |
zhaoxb@nmciq.gov.cn |
|||||
Xinjiang Entry-Exit Inspection and Quarantine Bureau of the People’s Republic of China |
|
(86-991) |
4640057 |
4640050 |
xjciq_jw@xjciq.gov.cn |
|||||
Horvātija |
Križevci College of Agriculture |
|
(385-48) |
279198 |
682790 |
ssrecec@vguk.hr |
||||
Jaunzēlande |
Ministry of Agriculture and Forestry |
|
(64-4) |
8940100 |
8940720 |
|
||||
Serbija |
Institut za ratarstvo i povrtarstvo / Institute of Field and Vegetable Crops |
|
(381-21) |
780365 Operators: 4898100 |
780198 |
institut@ifvcns.ns.ac.rs |
||||
Dienvidāfrika |
CSIR Food Science and Technology |
|
(27-12) |
8413172 |
8413594 |
|
||||
Šveice |
Labor Veritas |
|
(41-44) |
2832930 |
2014249 |
admin@laborveritas.ch |
||||
Ukraina |
Productional-Technical Centre (PTZ) Ukrhmel |
|
(380) |
372111 |
367331 |
|
||||
Amerikas Savienotās Valstis |
Washington Department of Agriculture State Chemical and Hop Lab |
|
(1-509) |
2257626 |
4547699 |
|
||||
Idaho Department of Agriculture Division of Plant Industries Hop Inspection Lab |
|
(1-208) |
3328620 |
3342283 |
|
|||||
Oregon Department of Agriculture Commodity Inspection Division |
|
(1-503) |
9864620 |
9864737 |
|
|||||
California Department of Food and Agriculture (CDFA-CAC) Division of Inspection Services Analytical Chemistry Laboratory |
|
(1-916) |
4450029 vai 2621434 |
2621572 |
|
|||||
USDA, GIPSA, FGIS |
|
(1-503) |
3267887 |
3267896 |
|
|||||
USDA, GIPSA, TSD, Tech Service Division, Technical Testing Laboratory |
|
(1-816) |
8910401 |
8910478 |
|
|||||
Zimbabve |
Standards Association of Zimbabwe (SAZ) |
|
(263-4) |
882017, 882021, 885511 |
882020 |
info@saz.org.zw saz.org.zw” |