Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32011R0536

    Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 536/2011 ( 2011. gada 1. jūnijs ), ar ko groza Lēmuma 2007/777/EK II pielikumu un Regulas (EK) Nr. 798/2008 I pielikumu attiecībā uz Dienvidāfrikas ierakstiem trešo valstu vai to daļu sarakstā Dokuments attiecas uz EEZ

    OV L 147, 2.6.2011, p. 1–3 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os) (HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 20/04/2021; Iesaist. atcelta ar 32020R0692

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2011/536/oj

    2.6.2011   

    LV

    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

    L 147/1


    KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 536/2011

    (2011. gada 1. jūnijs),

    ar ko groza Lēmuma 2007/777/EK II pielikumu un Regulas (EK) Nr. 798/2008 I pielikumu attiecībā uz Dienvidāfrikas ierakstiem trešo valstu vai to daļu sarakstā

    (Dokuments attiecas uz EEZ)

    EIROPAS KOMISIJA,

    ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

    ņemot vērā Padomes 2002. gada 16. decembra Direktīvu 2002/99/EK, ar ko paredz dzīvnieku veselības noteikumus, kuri reglamentē tādu dzīvnieku izcelsmes produktu ražošanu, pārstrādi, izplatīšanu un ievešanu, kas paredzēti lietošanai pārtikā (1), un jo īpaši tās 8. panta ievadfrāzi, 8. panta 1. punkta pirmo daļu un 4. punktu,

    ņemot vērā Padomes 2009. gada 30. novembra Direktīvu 2009/158/EK par dzīvnieku veselības nosacījumiem, ar ko reglamentē mājputnu un inkubējamo olu tirdzniecību Kopienā un to ievešanu no trešām valstīm (2), un jo īpaši tās 23. panta 1. punktu un 24. panta 2. punktu,

    tā kā:

    (1)

    Komisijas 2007. gada 29. novembra Lēmumā 2007/777/EK, ar kuru paredz dzīvnieku veselības un sabiedrības veselības aizsardzības prasības un sertifikātu paraugus tādu gaļas produktu un apstrādātu kuņģu, pūšļu un zarnu importam no trešām valstīm, kas paredzēti lietošanai pārtikā, un ar kuru atceļ Lēmumu 2005/432/EK (3), paredzēti noteikumi tādu gaļas produktu sūtījumu importam Savienībā un tranzītam caur Savienību vai uzglabāšanai Savienības teritorijā, kuri definēti I pielikuma 7.1. punktā Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 29. aprīļa Regulā (EK) Nr. 853/2004, ar ko nosaka īpašus higiēnas noteikumus attiecībā uz dzīvnieku izcelsmes pārtiku (4), un tādu apstrādātu kuņģu, pūšļu un zarnu sūtījumiem, kuri definēti minētā pielikuma 7.9. punktā.

    (2)

    Lēmumā 2007/777/EK tāpat ir iekļauts to trešo valstu un to daļu saraksts, no kurām ir jāatļauj šāds imports, tranzīts un uzglabāšana, sabiedrības veselības aizsardzības un dzīvnieku veselības sertifikātu paraugi un šādiem produktiem nepieciešamā apstrāde.

    (3)

    Lēmuma 2007/777/EK II pielikuma 2. daļā noteikts saraksts ar tām trešajām valstīm vai to daļām, no kurām Savienībā atļauts importēt gaļas produktus un kuņģus, pūšļus un zarnas, kas apstrādāti, izmantojot dažādus apstrādes veidus, kuri norādīti minētā pielikuma 4. daļā.

    (4)

    Dienvidāfrika ir uzskaitīta Lēmuma 2007/777/EK II pielikuma 2. daļā kā valsts, no kuras atļauts tādu gaļas produktu, apstrādātu kuņģu, pūšļu un zarnu imports, kuri paredzēti lietošanai pārtikā un kuri iegūti no saimniecībā audzētiem skrējējputniem, kuriem ir veikta nespecifiska apstrāde, kuriem nav noteikta minimālā temperatūra (“A apstrāde”).

    (5)

    Lēmuma 2007/777/EK II pielikuma 3. daļā noteikts saraksts ar tām trešajām valstīm vai to daļām, no kurām Savienībā atļauts importēt žāvētas gaļas strēmeles ar garšvielām un pasterizētus gaļas produktus, kas apstrādāti, izmantojot dažādus apstrādes veidus, kuri norādīti minētā pielikuma 4. daļā.

    (6)

    Dienvidāfrika ir uzskaitīta Lēmuma 2007/777/EK II pielikuma 3. daļā kā valsts, no kuras atļauts importēt Savienībā tādas žāvētas gaļas strēmeles ar garšvielām, kuras sastāv no mājputnu, saimniecībā audzētu medījamo putnu, skrējējputnu un savvaļas medījamo putnu gaļas vai kuras to satur, kurai ir veikta specifiska apstrāde (“E apstrāde”).

    (7)

    Komisijas 2008. gada 8. augusta Regulā (EK) Nr. 798/2008 par to trešo valstu, teritoriju, zonu un nodalījumu saraksta izveidošanu, no kuriem atļauts importēt un tranzītā caur Kopienu pārvadāt mājputnus un mājputnu produktus, un par veterinārās sertifikācijas noteikumiem (5), paredzēti veterinārās sertifikācijas noteikumi mājputniem, inkubējamām olām, diennakti veciem cāļiem un noteiktām bezpatogēnu olām, un mājputnu, tostarp skrējējputnu un savvaļas medījamo putnu, gaļai, maltajai gaļai un mehāniski atdalītai gaļai, olām un olu produktiem. Minētajā regulā paredzēts, ka preces, uz kurām tā attiecas, importē Savienībā un pārvadā tranzītā caur to no trešām valstīm, teritorijām, zonām vai nodalījumiem, kas ir iekļauti minētās regulas I pielikuma 1. daļas tabulā.

    (8)

    Dienvidāfrika ir uzskaitīta Regulas (EK) Nr. 798/2008 I pielikuma 1. daļā kā valsts, no kuras atļauts Savienībā importēt vaislas un produktīvos skrējējputnus un diennakti vecus skrējējputnu cāļus, inkubējamās olas un gaļu.

    (9)

    Regulā (EK) Nr. 798/2008 paredzēti arī nosacījumi, ar kādiem trešo valsti, teritoriju, zonu vai nodalījumu uzskata par augstas patogenitātes putnu gripas (APPG) neskartu, un veterinārās sertifikācijas attiecīgie noteikumi precēm, kuras paredzēts importēt Savienībā.

    (10)

    Dienvidāfrika informēja Komisiju par augsti patogēnās H5N2 apakštipa putnu gripas uzliesmojumu, ko tās teritorijā apstiprināja 2011. gada 9. aprīlī.

    (11)

    Apstiprinātā APPG uzliesmojuma dēļ Dienvidāfrikas teritoriju vairs nevar uzskatīt par šīs slimības neskartu. Tāpēc Dienvidāfrikas kompetentās veterinārās iestādes attiecīgi tūlīt pārtrauca izdot veterināros sertifikātus attiecīgo preču sūtījumiem. Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza Regulas (EK) Nr. 798/2008 I pielikuma 1. daļas ieraksts par Dienvidāfriku.

    (12)

    Turklāt APPG uzliesmojuma rezultātā Dienvidāfrika vairs neatbilst dzīvnieku veselības nosacījumiem, ar kādiem piemēro “A apstrādi” precēm, kas sastāv no lietošanai pārtikā paredzētiem apstrādātiem Lēmuma 2007/777/EK II pielikuma 2. daļā norādītu saimniecībā audzētu skrējputnu gaļas vai turpat norādītu skrējputnu kuņģiem, pūšļiem un zarnām vai kas tos satur un kas uzskaitītas, un nosacījumiem, ar kādiem piemēro “E apstrādi” žāvētas gaļas strēmelēm ar garšvielām un pasterizētiem gaļas produktiem, kas sastāv no minētā pielikuma 3. daļā norādītu mājputnu, saimniecībā audzētu medījamo putnu, skrējējputnu un savvaļas medījamo putnu gaļas vai kas to satur. Šīs apstrādes ir nepietiekamas, lai novērstu ar šīm precēm saistīto dzīvnieku veselības risku. Tādēļ Dienvidāfrikas ieraksti attiecībā uz šīm precēm Lēmuma 2007/777/EK II pielikuma 2. un 3. daļā būtu jāgroza, lai nodrošinātu to attiecīgu apstrādi.

    (13)

    Tādēļ attiecīgi būtu jāgroza Lēmums 2007/777/EK un Regula (EK) Nr. 798/2008.

    (14)

    Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas atzinumu,

    IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

    1. pants

    Lēmuma 2007/777/EK II pielikumu groza saskaņā ar šīs regulas I pielikumu.

    2. pants

    Regulas (EK) Nr. 798/2008 I pielikumu groza saskaņā ar šīs regulas II pielikumu.

    3. pants

    Šī regula stājas spēkā trešajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

    Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

    Briselē, 2011. gada 1. jūnijā

    Komisijas vārdā

    priekšsēdētājs

    José Manuel BARROSO


    (1)  OV L 18, 23.1.2003., 11. lpp.

    (2)  OV L 343, 22.12.2009., 74. lpp.

    (3)  OV L 312, 30.11.2007., 49. lpp.

    (4)  OV L 139, 30.4.2004., 55. lpp.

    (5)  OV L 226, 23.8.2008., 1. lpp.


    I PIELIKUMS

    Lēmuma 2007/777/EK II pielikumu groza šādi:

    1)

    pielikuma 2. daļā ierakstu par Dienvidāfriku aizstāj ar šādu ierakstu:

    “ZA

    Dienvidāfrika (1)

    C

    C

    C

    A

    D

    D

    A

    C

    C

    A

    A

    D

    XXX”

    2)

    pielikuma 3. daļā ierakstu par Dienvidāfriku aizstāj ar šādu ierakstu:

    “ZA

    Dienvidāfrika

    XXX

    XXX

    XXX

    XXX

    D

    D

    A

    XXX

    XXX

    A

    A

    D

    XXX”

    Dienvidāfrika ZA-1

    E

    E

    XXX

    XXX

    D

    D

    A

    E

    XXX

    A

    A

    D

     


    II PIELIKUMS

    Regulas (EK) Nr. 798/2008 I pielikuma 1. daļā ierakstu par Dienvidāfriku aizstāj ar šādu ierakstu:

    “ZA – Dienvidāfrika

    ZA-0

    Visa valsts

    SPF

     

     

     

     

     

     

     

    EP, E

     

     

     

     

     

     

    S4”

    BPR

    I

    P2

    9.4.2011.

     

    A

     

     

    DOR

    II

     

     

    HER

    III

     

     

    RAT

    VII

    P2

    9.4.2011.

     

     

     


    Top