This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32010D0678
2010/678/EU: Commission Decision of 5 November 2010 concerning a financial contribution from the Union towards a coordinated monitoring programme on the prevalence of Listeria monocytogenes in certain ready-to-eat foods to be carried out in the Member States (notified under document C(2010) 7516)
2010/678/ES: Komisijas Lēmums ( 2010. gada 5. novembris ) par Savienības finansiālo ieguldījumu dalībvalstīs veicamajā koordinētajā uzraudzības programmā attiecībā uz Listeria monocytogenes izplatību dažos lietošanai cilvēka uzturā gatavos pārtikas produktos (izziņots ar dokumenta numuru C(2010) 7516)
2010/678/ES: Komisijas Lēmums ( 2010. gada 5. novembris ) par Savienības finansiālo ieguldījumu dalībvalstīs veicamajā koordinētajā uzraudzības programmā attiecībā uz Listeria monocytogenes izplatību dažos lietošanai cilvēka uzturā gatavos pārtikas produktos (izziņots ar dokumenta numuru C(2010) 7516)
OV L 292, 10.11.2010, p. 40–54
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os)
(HR)
In force
10.11.2010 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 292/40 |
KOMISIJAS LĒMUMS
(2010. gada 5. novembris)
par Savienības finansiālo ieguldījumu dalībvalstīs veicamajā koordinētajā uzraudzības programmā attiecībā uz Listeria monocytogenes izplatību dažos lietošanai cilvēka uzturā gatavos pārtikas produktos
(izziņots ar dokumenta numuru C(2010) 7516)
(2010/678/ES)
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 29. aprīļa Regulu (EK) Nr. 882/2004 par oficiālo kontroli, ko veic, lai nodrošinātu atbilstības pārbaudi saistībā ar dzīvnieku barības un pārtikas aprites tiesību aktiem un dzīvnieku veselības un dzīvnieku labturības noteikumiem (1), un jo īpaši tās 66. pantu,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2003. gada 17. novembra Direktīvu 2003/99/EK par zoonožu un zoonožu izraisītāju uzraudzību (2) un jo īpaši tās 5. pantu,
tā kā:
(1) |
Regulā (EK) Nr. 882/2004 citu starpā noteiktas procedūras, kas reglamentē Savienības finansiālo atbalstu, lai veiktu Regulas (EK) Nr. 882/2004 piemērošanas nodrošināšanai vajadzīgos pasākumus. |
(2) |
Direktīvā 2003/99/EK noteikta iespēja izveidot koordinētas uzraudzības programmas, lai izvērtētu risku un noteiktu nulles līnijas lielumus, kas saistītas ar zoonozēm un zoonožu izraisītājiem, jo sevišķi – ja konstatētas īpašas vajadzības. |
(3) |
Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde (EPNI) un Eiropas Slimību profilakses un kontroles centrs 2006. (3) un 2007. (4) gadā izdeva ziņojumus par zoonožu, zoonožu izraisītāju un antibakteriālās rezistences tendencēm un avotiem Savienībā (EPNI un ECDC ziņojumi). No minētajiem ziņojumiem izriet, ka 2006. gadā 25 dalībvalstīs cilvēkiem reģistrēja kopumā 1 588 listeriozes (Listeria monocytogenes) gadījumus. Turklāt 2007. gadā 26 dalībvalstīs reģistrēja 1 558 šādus gadījumus. Ziņojumā norādīts, ka no 2001. gada līdz 2006. gadam šādu cilvēku inficēšanās gadījumu skaits būtiski pieaudzis. Bieži slimība norit smagi, un mirstības rādītāji ir augsti. |
(4) |
Tas, ka Listeria monocytogenes baktērijas ir spējīgas vairoties dažādos pārtikas produktos pat tik zemā temperatūrā kā 2 līdz 4 °C, liek pievērst īpašu uzmanību Listeria monocytogenes izplatībai lietošanai cilvēka uzturā gatavā (LCUG) pārtikā ar salīdzinoši ilgu derīguma laiku. |
(5) |
Saskaņā ar Komisijas 2005. gada 15. novembra Regulu (EK) Nr. 2073/2005 par pārtikas produktu mikrobioloģiskajiem kritērijiem (5) pārtikas nozares dalībniekiem, ievērojot labas higiēnas prakses un kritisko kontrolpunktu apdraudējuma analīzes (HACCP) programmu, jāatbilst Listeria monocytogenes pārtikas nekaitīguma kritērijiem attiecībā uz lietošanai cilvēka uzturā gatavu pārtiku. |
(6) |
EPNI un ECDC ziņojumos norādīts, ka lielāko neatbilstību Listeria monocytogenes kritērijiem reģistrēja lietošanai cilvēka uzturā gatavam sieram un lietošanai cilvēka uzturā gataviem zivju un termiski apstrādātas gaļas produktiem. |
(7) |
Pārsvarā cilvēki uzņem Listeria monocytogenes ar ēdienu. Tādēļ Listeria monocytogenes izplatība un piesārņojuma pakāpe lietošanai cilvēka uzturā gatavos zivju produktos, sieros un termiski apstrādātos gaļas produktos jāizvērtē saskaņoti un salīdzinoši, izmantojot mazumtirdzniecībā visās dalībvalstīs koordinētu uzraudzības programmu. |
(8) |
Listeria monocytogenes pieaugumu lietošanai cilvēka uzturā gatavā pārtikā būtiski ietekmē pH, ūdens aktivitāte un produkta glabāšanas temperatūra. Lai novērtētu Listeria monocytogenes pieaugumu lietošanai cilvēka uzturā gatavā pārtikā dažādās temperatūrās, var izmantot modelēšanu. |
(9) |
Ja Savienības normatīvajos aktos nav atbilstošu definīciju, jāizmanto Pārtikas kodeksa komisijas noteiktās definīcijas, kas iekļautas kodeksa vispārīgajos siera standartos (CODEX STAN 283-1978, grozīti 2008. gadā) un kodeksa nenogatavināta siera, tostarp svaigā siera, grupas standartos (CODEX STAN 221-2001, grozīti 2008. gadā), lai nodrošinātu saskaņotu pieeju lietošanai cilvēka uzturā gatavu sieru definēšanā. |
(10) |
EPNI darba grupa zoonožu datu vākšanas uzraudzībai 2009. gada maijā pieņēma ziņojumu par ierosinātajām tehniskajām specifikācijām koordinētai uzraudzības programmai attiecībā uz Listeria monocytogenes dažās LCUG pārtikas kategorijās ES mazumtirdzniecībā (6). |
(11) |
Lai tālāk saskaņotu paraugu ņemšanas posmu, paraugi tiks ņemti mazumtirdzniecības līmenī, ietverot veikalus, lielveikalus un citas tamlīdzīgas tirdzniecības vietas, kurās preci pārdod tieši galapatērētājam. |
(12) |
Lai garantētu datu konfidencialitāti, koordinētās uzraudzības programmas ietvaros savāktos datus bez iepriekšējas atļaujas no dalībvalstīm nevar izmantot citiem mērķiem kā vien šai programmai. |
(13) |
Ņemot vērā, cik svarīgi ir savākt salīdzināmus datus par Listeria monocytogenes izplatību lietošanai cilvēka uzturā gatavā pārtikā, šādu koordinētu uzraudzības programmu izveidei jāpiešķir Savienības finansējums. |
(14) |
Lai koordinētajā uzraudzības programmā varētu saskaņoti ņemt paraugus un veikt analīzes, bet ņemot vērā iespējamās atšķirības dažādu dalībvalstu laika grafikos, ir lietderīgi noteikt programmas sākuma datumu un tās ilgumu. |
(15) |
Savienības finansējums jāpiešķir, ja koordinētā uzraudzības programma tiek veikta atbilstoši šim lēmumam un ja kompetentās iestādes šajā lēmumā noteiktajā termiņā sniedz visu nepieciešamo informāciju. |
(16) |
Efektīvas pārvaldības labad visi izdevumi Savienības finansiālā atbalsta saņemšanai jāizsaka euro. Saskaņā ar Padomes 2005. gada 21. jūnija Regulu (EK) Nr. 1290/2005 par kopējās lauksaimniecības politikas finansēšanu (7) izdevumiem, kas nav euro, jāpiemēro jaunākais valūtas maiņas kurss, kuru Eiropas Centrālā banka ir noteikusi pirms tā mēneša pirmās dienas, kurā attiecīgā dalībvalsts ir iesniegusi atmaksājuma pieteikumu. |
(17) |
Šis lēmums ir finansēšanas lēmums nozīmē, kas lietota 75. pantā Padomes 2002. gada 25. jūnija Regulā (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 par Finanšu regulu, ko piemēro Eiropas Kopienu vispārējam budžetam (8) (Finanšu regula), 90. pantā sīki izstrādātajos Finanšu regulas īstenošanas noteikumos un 15. pantā Eiropas Kopienu vispārējā budžeta izpildes iekšējos noteikumos. |
(18) |
Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas atzinumu, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Priekšmets
Ar šo lēmumu izveido koordinētu uzraudzības programmu attiecībā uz Listeria monocytogenes izplatību dažās lietošanai cilvēka uzturā gatavas pārtikas kategorijās mazumtirdzniecībā, kuras noteiktas šā lēmuma 2. pantā, un nosaka Savienības finansiālā ieguldījuma noteikumus dalībvalstīm minētās programmas īstenošanai.
2. pants
Koordinētās uzraudzības programmas mērķis un ilgums
1. Dalībvalstis īsteno koordinētu uzraudzības programmu, lai izvērtētu Listeria monocytogenes izplatību šādās lietošanai cilvēka uzturā gatavas pārtikas kategorijās izlases veidā mazumtirdzniecībā izvēlētos paraugos:
a) |
fasētas (nesaldētas) karsti vai auksti kūpinātas zivis vai mazsālītas zivis; |
b) |
mīkstie vai pusmīkstie sieri, izņemot svaigos sierus; |
c) |
fasēti termiski apstrādāti gaļas produkti. |
2. Šā lēmuma 1. pantā minētās koordinētās uzraudzības programmas paraugu ņemšana sāksies 2010. gadā un noritēs vismaz 12 mēnešus.
3. pants
Definīcijas
Šajā lēmumā piemēro šādas definīcijas:
1) |
“lietošanai cilvēka uzturā gatava pārtika” ir lietošanai cilvēka uzturā gatava pārtika, kas definēts Regulas (EK) Nr. 2073/2005 2. panta g) punktā; |
2) |
“derīguma laiks” ir derīguma laiks, kas definēts Regulas (EK) Nr. 2073/2005 2. panta f) punktā; |
3) |
“partija” ir partija, kas definēta Regulas (EK) Nr. 2073/2005 2. panta e) punktā; |
4) |
“mazumtirdzniecība” ir mazumtirdzniecība, kas definēta 3. panta 7. punktā Eiropas Parlamenta un Padomes 2002. gada 28. janvāra Regulā (EK) Nr. 178/2002, ar ko paredz pārtikas aprites tiesību aktu vispārīgus principus un prasības, izveido Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestādi un paredz procedūras saistībā ar pārtikas nekaitīgumu (9); taču šajā lēmumā mazumtirdzniecība attiecas tikai uz veikaliem, lielveikaliem un citām tamlīdzīgām tirdzniecības vietām, kurās preci pārdod tieši galapatērētājam; tā neattiecas uz izplatīšanas vietām vai centriem, sabiedriskās ēdināšanas darbībām, iestāžu sabiedrisko ēdināšanu, ražotņu ēdnīcām, restorāniem un citiem tamlīdzīgiem pakalpojumiem un vairumtirdzniecības vietām; |
5) |
“apstrāde” ir apstrāde, kas definēta 2. panta 1. punkta m) apakšpunktā Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 29. aprīļa Regulā (EK) Nr. 852/2004 par pārtikas produktu higiēnu (10); |
6) |
“gaļas produkti” ir gaļas produkti, kas definēti I pielikuma 7.1. punktā Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 29. aprīļa Regulā (EK) Nr. 853/2004, ar ko nosaka īpašus higiēnas noteikumus attiecībā uz dzīvnieku izcelsmes pārtiku (11); |
7) |
“ražotājvalsts” ir valsts, kas norādīta uz identifikācijas zīmes, kā paredzēts Regulas (EK) Nr. 853/2004 II pielikuma I sadaļas B daļas 6. punktā; |
8) |
“fasēta pārtika” ir pārtika, kura viscaur pārklāta ar caurlaidīgu vai necaurlaidīgu iepakojumu, lai novērstu pārtikas tiešu saskari ar vidi; |
9) |
“aizsargatmosfērā fasēta pārtika” ir fasēta pārtika, kuras iepakojums pēc gaisa izsūknēšanas un aizvietošanas ar strikti kontrolētu gāzveida oglekļa dioksīda, skābekļa un/vai slāpekļa maisījumu hermētiski noslēgts; |
10) |
“vakuumā fasēta pārtika” ir fasēta pārtika, kuras iepakojums pēc gaisa izsūknēšanas hermētiski noslēgts; |
11) |
“kūpinātas zivis” ir kūpinot konservētas zivis; |
12) |
“mazsālītas zivis” ir ar sāli un cukuru konservētas zivis bez termiskas apstrādes; |
13) |
“nogatavināti sieri” ir sieri, kas nav lietošanai gatavi īsi pēc ražošanas, bet kas jānotur tik ilgi, tādā temperatūrā un tādos citos apstākļos, lai rastos vajadzīgās bioķīmiskās un fizikālās pārmaiņas, kas raksturīgas minētajam sieram; |
14) |
“mīkstie sieri” ir sieri, kuros mitruma saturs beztauku sausnā pārsniedz 67 %; |
15) |
“pusmīkstie sieri” ir sieri, kuru tekstūra ir tikai mazliet cietāka nekā mīksto sieru kategorijai. Minēto sieru mitruma saturs beztauku sausnā ir no 62 līdz 67 %. Pusmīkstie sieri ir stingri, bet elastīgi; |
16) |
“pelējuma sieri” ir sieri, kurus nogatavina, galvenokārt audzējot raksturīgu pelējumu iekšā un uz siera virsmas; |
17) |
“ar baktēriju kultūrām nogatavināti sieri” ir sieri, kuru mizu nogatavināšanas laikā vai pēc tās apstrādā vai dabīgi kolonizē ar vēlamajām mikroorganismu kultūrām, piemēram, Penicillium candidum vai Brevibacterium linens. Tā izveidojas slānis vai gleme, kas kļūst par siera mizas daļu; |
18) |
“sāls šķīdumā izturēti sieri” ir sieri, kurus līdz pārdošanai vai fasēšanai tur un glabā sālījumā; |
19) |
“svaigie sieri” ir nenogatavināti biezpienveidīgi sieri, piemēram, mājas siers, mocarella, rikota un biezpiens. Šajā koordinētajā uzraudzības programmā svaigos sierus neiekļauj. |
4. pants
Dalībvalstu veikta paraugu ņemšana, analīzes un datu reģistrēšana
1. Paraugus ņem kompetentā iestāde, vai to dara minētās iestādes uzraudzībā.
2. Listeria monocytogenes valsts references laboratorijas izdara Listeria monocytogenes, pH un ūdens aktivitātes analīzes.
3. Listeria monocytogenes, pH un ūdens aktivitātes analīžu izdarīšanai kompetentā iestāde var nozīmēt ne vien valsts references laboratorijas, bet arī citas laboratorijas, kuras ir atbilstoši akreditētas un iesaistītas Listeria monocytogenes oficiālajās pārbaudēs.
4. Šā panta 1., 2. un 3. punktā minētās analīzes izdara, paraugu ņem un datus reģistrē saskaņā ar I pielikumā noteiktajām tehniskajām specifikācijām.
5. Katrā dalībvalstī ņemamo paraugu skaits katrā lietošanai cilvēka uzturā gatavas pārtikas kategorijā ir noteikts II pielikumā.
5. pants
Datu vākšana, izvērtēšana, ziņošana un izmantošana Savienības līmenī
1. Dalībvalstis vāc un izvērtē paraugu ņemšanas un Listeria monocytogenes, pH un ūdens aktivitātes analīžu rezultātus, kā noteikts šā lēmuma 4. panta 1., 2. un 3. punktā.
Šos rezultātus un to izvērtējumu kopā ar visiem attiecīgajiem datiem iekļauj galīgajā ziņojumā par koordinētās uzraudzības programmas pabeigšanu un iesniedz Komisijai līdz 2012. gada 31. maijam.
2. Līdz 2010. gada 30. novembrim Komisija nosaka datu vārdnīcas formātu un datu vākšanas veidlapas, kas izmantojamas, kompetentajām iestādēm izstrādājot 1. punktā minēto ziņojumu.
3. Komisija pārsūta 1. punktā minētos galīgos ziņojumus Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestādei (EPNI), kas tos izskata, izstrādā prognostiskus modeļus attiecībā uz atbilstību Listeria monocytogenes pārtikas nekaitīguma kritērijiem un baktēriju augšanu dažādos glabāšanas apstākļos un sešu mēnešu laikā sagatavos kopsavilkuma ziņojumu.
4. Lai dalībvalstu iesniegtos datus izmantotu ne vien koordinētajai uzraudzības programmai, bet arī citos nolūkos, iepriekš jāsaņem dalībvalstu piekrišana.
5. Datus un rezultātus publisko tā, lai nodrošinātu atsevišķo rezultātu konfidencialitāti.
6. pants
Nosacījumi Savienības finansiālā ieguldījuma piešķiršanai
1. Savienības finansiālo ieguldījumu EUR 1 555 300 apjomā no budžeta pozīcijas 17 04 07 01 šā lēmuma 4. panta 2. punktā minēto analīžu izmaksām un 5. panta 1. punktā minētās paraugu ņemšanas, izvērtēšanas un ziņošanas izmaksām dalībvalstīm piešķir, nepārsniedzot III pielikumā noteikto maksimālo līdzfinansējuma apjomu.
2. Savienības finansiālo ieguldījumu, kas minēts 1. punktā, dalībvalstīm izmaksā ar noteikumu, ka koordinēto uzraudzības programmu veic, ievērojot Savienības tiesību aktu attiecīgos noteikumus, tostarp noteikumus par konkurenci un publiskā iepirkuma līgumiem, kā arī atbilstīgi šādiem nosacījumiem:
Galīgais ziņojums par koordinētās uzraudzības programmas pabeigšanu jāiesniedz Komisijai līdz 2012. gada 31. maijam. Šajā ziņojumā jānorāda:
i) |
visa I pielikuma D daļā minētā informācija; |
ii) |
apstiprinoši pierādījumi par izdevumiem, kas dalībvalstīm radušies par analīzēm; šajos pierādījumos jāietver vismaz IV pielikumā minētā informācija. |
3. Ja 2. punktā minētā galīgā ziņojuma iesniegšana tiek kavēta, Savienības finansiālo ieguldījumu 2012. gada 1. jūlijā samazina par 25 %, 2012. gada 1. augustā – par 50 % un 2012. gada 1. septembrī – par 100 %.
7. pants
Maksimālās atmaksājamās summas
Savienības finansējuma maksimālās summas, ko dalībvalstīm piešķir 5. panta 1. punktā minētās paraugu ņemšanas, izvērtēšanas un ziņošanas izmaksu segšanai, uz kurām attiecas apsekojums, nepārsniedz:
a) |
EUR 60 par katru paņemto, izvērtēto un ziņoto paraugu Listeria monocytogenes noteikšanai; |
b) |
EUR 60 par katru paņemto, izvērtēto un ziņoto paraugu Listeria monocytogenes uzskaitīšanai; |
c) |
EUR 15 par katru paņemto, izvērtēto un ziņoto paraugu pH analīzei; |
d) |
EUR 20 par katru paņemto, izvērtēto un ziņoto paraugu ūdens aktivitātes (aw) analīzei. |
8. pants
Valūtas maiņas kurss izdevumiem
Ja dalībvalsts izdevumi ir valūtā, kas nav euro, attiecīgā dalībvalsts tos konvertē euro, piemērojot jaunāko valūtas maiņas kursu, ko ir noteikusi Eiropas Centrālā banka pirms pirmās tā mēneša dienas, kurā dalībvalsts ir iesniegusi pieteikumu.
9. pants
Adresāti
Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.
Briselē, 2010. gada 5. novembrī
Komisijas vārdā –
Komisijas loceklis
John DALLI
(1) OV L 165, 30.4.2004., 1. lpp.
(2) OV L 325, 12.12.2003., 31. lpp.
(3) The EFSA Journal (2007), 130.
(4) The EFSA Journal (2009), 223.
(5) OV L 338, 22.12.2005., 1. lpp.
(6) The EFSA Journal (2009) 300, 1. lpp.
(7) OV L 209, 11.8.2005., 1. lpp.
(8) OV L 248, 16.9.2002., 1. lpp.
(9) OV L 31, 1.2.2002., 1. lpp.
(10) OV L 139, 30.4.2004., 1. lpp.
(11) OV L 139, 30.4.2004., 55. lpp.
I PIELIKUMS
(minēts 4. panta 4. punktā)
A DAĻA
PARAUGU ŅEMŠANAS KĀRTĪBA
1. Produkti, no kuriem ņem paraugus
Mazumtirdzniecībā ņem paraugus no šādām lietošanai cilvēka uzturā gatavas pārtikas kategorijām.
1.1. Fasētas (nesaldētas) karsti vai auksti kūpinātas zivis vai mazsālītas zivis
Šīs kategorijas produktiem jābūt fasētiem vakuumā vai fasētiem aizsargatmosfērā.
Zivis var būt vai nebūt sagrieztas šķēlēs. Fasējumā var būt vesela zivs vai puse, vai daļa zivs. Zivs var būt ar ādu vai bez tās.
1.2. Mīkstie vai pusmīkstie sieri, izņemot svaigos sierus
Šajā kategorijā ietilpst no jebkura dzīvnieka svaigpiena, termiski apstrādāta vai pasterizēta piena izgatavoti sieri. Sieri var būt nogatavināti, ar baktēriju kultūrām nogatavināti sieri, pelējuma sieri vai sāls šķīdumā izturēti sieri.
Sieri var būt fasēti, tostarp ietīti muslīnā, vai arī tos var izpakot mazumtirdzniecībā, bet iesaiņot pircējam pārdošanas brīdī.
1.3. Termiski apstrādāti gaļas produkti
1.3.1. |
Šīs kategorijas produktiem jābūt termiski apstrādātiem un pēc tam apstrādātiem un fasētiem vakuumā vai aizsargatmosfērā. |
1.3.2. |
Šajā kategorijā ietilpst gan vaļēji gaļas produkti, gan gaļas produkti caurlaidīgā ādā, kas starp termisko apstrādi un fasēšanu sagriezti šķēlēs vai apstrādāti citādi. Produkti var būt kūpināti pēc termiskās apstrādes. Šajā kategorijā jo īpaši ietilpst:
|
1.3.3. |
Šajā kategorijā neietilpst:
|
2. Paraugu ņemšanas kārtība
Koordinētajā uzraudzības programmā izmanto proporcionālu, pakāpenisku paraugu ņemšanas shēmu, kur katrai dalībvalstij piešķir paraugu skaitu proporcionāli konkrētās dalībvalsts iedzīvotāju skaitam.
2.1. Paraugu ņemšanas plāns
2.1.1. |
Katrai dalībvalstij vajadzīgs paraugu ņemšanas plāns, kas balstīts uz daudzpakāpju kopējo kārtību:
|
2.1.2. |
Kompetentajai iestādei jāizstrādā paraugu ņemšanas plāns un tajā jāiekļauj:
|
2.1.3. |
Ja pieejami atbilstoši mārketinga dati, paraugu ņemšanā jāiekļauj:
|
2.1.4. |
Dalībvalstis izstrādā paraugu ņemšanas plānu atbilstoši tālāk aprakstītajiem noteikumiem un pamatojoties uz labākajiem pieejamajiem mārketinga datiem. Šie mārketinga dati vai ieteikumi, kā iegūt datus, bieži pieejami valsts tirdzniecības asociācijā. Ja mārketinga datu nav, lai informētu centrālo paraugu ņemšanas plānu, izmanto labākās prognozes par tirgus daļām. Ja nav nekādas uzticamas mārketinga informācijas, kompetentajām iestādēm var būt jānodod produktu veidu atlase, no kuriem produktu kategorijā ņemt paraugus, paraugu ņēmējiem uz vietas. |
2.2. Pārbaudāmo mazumtirdzniecības vietu kategoriju atlasīšana
Kompetentās iestādes izvēlas mazumtirdzniecības vietas, kurās tiks ņemti paraugi. Tipiski mazumtirdzniecības vietu veidi, kurus iekļauj paraugu ņemšanai, ir lielveikali, mazi veikaliņi, delikatešu veikali un ielu tirgi (piemēram, zemnieku vai lauku tirdziņi).
Ja lielākā tirdzniecības vietu kategorija (piemēram, lielveikali) nodrošina 80 % no LCUG pārtikas kategorijas tirgus, tad paraugus jāņem tikai no šīm tirdzniecības vietām. Ja tā nav, tad pievieno otro lielāko tirdzniecības vietu kategoriju, līdz aptverti 80 % no tirgus.
Ja paraugu ņemšana norit atbilstoši paraugu ņemšanas plānam, paraugu skaits, ko no katras LCUG pārtikas kategorijas ņem katrā no tirdzniecības vietu veidiem, ir proporcionāls tirgus daļai, kādu konkrētā tirdzniecības vieta ieņem pārbaudāmo tirdzniecības vietu ietvaros.
2.3. Pilsētu atlasīšana, kurās ņem paraugus
Paraugu ņemšana notiek lielās pilsētās. Katrā dalībvalstī paraugus ņem vismaz divās lielās pilsētās.
Kopējam iedzīvotāju skaitam pilsētās, kurās ņem paraugus, jāatbilst vismaz 30 % no dalībvalsts iedzīvotāju skaita. Tomēr, ja plānā iekļautas astoņas lielākās pilsētas, iedzīvotāju skaits var būt mazāks par 30 % no dalībvalsts iedzīvotāju skaita.
2.4. Paraugu ņemšanas laika atlase
Piesārņojums ar Listeria monocytogenes lietošanai cilvēka uzturā gatavā pārtikā gada laikā var mainīties. Lai nodrošinātu precīzus koordinētās uzraudzības programmas rezultātus, to sadala 12 periodos pa vienam mēnesim, kuru laikā jāņem vienāds paraugu skaits.
2.5. Triju lietošanai cilvēka uzturā gatavās pārtikas kategoriju paraugu atlase
Lietošanai cilvēka uzturā gatavās pārtikas paraugus trijās lietošanai cilvēka uzturā gatavās pārtikas kategorijās atlasa, pamatojoties uz mārketinga datiem, un sīki dokumentē paraugu ņemšanas plānā.
Kompetentās iestādes var instruēt paraugu ņēmējus izvēlēties paraugu ņemšanai sierus, balstoties uz aplēsto pienesumu tirgus daļai atbilstoši valsts paraugu ņemšanas plānam. Kompetentajām iestādēm vajadzētu sniegt arī norādes par kategorijā ietilpstošo galveno pārtikas produktu veidu aptuveno tirgus daļu, lai varētu izvēlēties vislabāko pieeju tirgus reprezentatīvam paraugam, piemēram, sieri no svaigpiena vai pasterizēta piena.
B DAĻA
PARAUGU ŅEMŠANA UN TRANSPORTS
1. Parauga veids un raksturojums
Paraugus ņem izlases veidā no patērētājiem pieejamiem stendiem, un katram no tiem jāsver vismaz 100 g. Vienā tirdzniecības vietas apmeklējumā var ņemt vairāk nekā vienu paraugu no katras no trim lietošanā cilvēka uzturā gatavās pārtikas kategorijām. Tomēr viena apmeklējuma laikā nevajadzētu ņemt vairāk kā piecas partijas no katras kategorijas.
Paraugiem ņem tikai fasētus un nebojātus (slēgtus) iepakojumus, kurus iepakojis ražotājs. Tomēr, ņemot sieru un gaļas paraugus, var ņemt arī mazumtirdzniecības vietās iesaiņotus paraugus.
Pārbaudei ņemtajiem paraugiem jābūt marķētiem, lai varētu reģistrēt informāciju par produktu. Uz marķējuma sniegtajā informācijā norāda:
a) |
ražotājvalsti; |
b) |
partijas numuru; |
c) |
derīguma termiņu; |
d) |
ja zināmas, norādes par glabāšanas temperatūru un apstākļiem; |
e) |
citu informāciju, kas parasti pieejama uz lietošanai cilvēka uzturā gatavas pārtikas marķējuma. |
Ja uz marķējuma nav pieejama visa a) līdz d) apakšpunktā minētā informācija, paraugu ņēmējs lūdz uz produkta un tā marķējuma trūkstošo informāciju mazumtirdzniecības vietas īpašniekam vai pārvaldniekam un/vai meklē šo informāciju uz vairumtirdzniecībai paredzētā iepakojuma.
Ja lietošanai cilvēka uzturā gatavās pārtikas marķējums nav skaidrs vai ir kā citādi bojāts, pārbaudei paraugu neņem. No katras kūpināto zivju vai mazsālīto zivju partijas ņem divus paraugus. Lai nodrošinātu, ka abi paraugi ir no vienas un tās pašas partijas, jāpārbauda informācija uz marķējuma, piemēram, partijas numurs, datums, līdz kuram produktu var pārdot. Viens no abiem paraugiem jāizanalizē dienā, kad paraugs saņemts laboratorijā, un otrs – derīguma laika beigās.
No mīksto un pusmīksto sieru un termiski apstrādātu gaļas produktu partijas ņem tikai vienu paraugu, kuru izanalizē tā derīguma laika beigās.
Paraugs jāievieto atsevišķā paraugu ņemšanas maisiņā un nekavējoties jānosūta uz laboratoriju analīzei.
Tādēļ visā procesa laikā jāievēro piesardzības pasākumi, lai nodrošinātu, ka paraugu ņemšanas, transportēšanas un glabāšanas laikā izmantotās ierīces nav inficētas ar Listeria monocytogenes.
2. Parauga informācija
Visu attiecīgo par paraugu pieejamo informāciju reģistrē paraugu ņemšanas veidlapā, kuras paraugu izstrādā kompetentā iestāde. Paraugu ņemšanas veidlapai vienmēr jābūt pie parauga. Ņemot sieru paraugus, kurus iesaiņo mazumtirdzniecības vietā, jālūdz informācija par vajadzīgo produktu un tā marķējuma informācija un/vai minētā informācija jāmeklē uz vairumtirdzniecībai paredzētā iepakojuma.
Ņemot paraugu, izmēra fasēto paraugu virsmas temperatūru un reģistrē to paraugu ņemšanas veidlapā.
Katru paraugu un attiecīgo parauga veidlapu marķē ar unikālu numuru, ko izmanto no paraugu ņemšanas līdz testēšanai. Minētajam nolūkam kompetentā iestāde izmanto unikālu numurēšanas sistēmu.
3. Paraugu pārvadāšana
Paraugus transportē vēsumā konteineros, transportēšanas laikā paraugiem nodrošina 2 līdz 8 °C temperatūru un nepieļauj ārēju inficēšanos.
Lietošanai cilvēka uzturā gatavas pārtikas paraugiem jānonāk laboratorijā 24 stundu laikā no parauga ņemšanas brīža.
Ārkārtas gadījumos transportēšanas laiks var pārsniegt 24 stundas. Tomēr transportēšanas ilgums nav ilgāks par 48 stundām, un testēšana nekādā gadījumā nedrīkst notikt pēc ņemtā produkta parauga realizācijas termiņa beigām.
C DAĻA
PARAUGU SAGATAVOŠANA UN ANALĪTISKĀS METODES
1. Paraugu saņemšana
1.1. Vispārīgi noteikumi
Saņemot paraugus, laboratorijas pārbauda paraugu ņēmēja reģistrēto informāciju paraugu ņemšanas veidlapā un aizpilda attiecīgās veidlapas sadaļas. Visus saņemtos paraugus pārbauda, lai pārliecinātos, ka pirms glabāšanas transportēšanai izmantotais iepakojums ir neskarts. Saņemtos paraugus, kuru temperatūra pārsniedz 8 °C, noraida, izņemot, ja mazumtirdzniecībā temperatūra pārsniegusi 8 °C.
Neskarot 1.2. punktu, visus paraugus līdz derīguma laika beigām uzglabā vēsumā.
Gadījumos, kad paraugi jāglabā līdz derīguma laika beigām, tos glabā vēsumā:
a) |
uz iepakojuma marķējuma norādītajā glabāšanas temperatūrā. Ja uz marķējuma norādīts temperatūras diapazons, paraugs jāglabā augstākajā temperatūras diapazona temperatūrā; |
b) |
ja uz iepakojuma marķējuma nav īpašu norāžu par glabāšanas temperatūru, paraugs jāglabā:
|
Ja ņemtā produkta parauga derīguma laiks beidzas nedēļas nogalē vai valsts svētku dienā, paraugs jāizanalizē pēdējā darba dienā pirms derīguma laika beigām.
1.2. Īpaši noteikumi attiecībā uz kūpinātām un mazsālītām zivīm
Vienu no diviem paraugiem analizē 24 stundu laikā no parauga saņemšanas laboratorijā. Ja paraugu neanalizē tūlīt pēc saņemšanas, to līdz analīzei uzglabā laboratorijā vēsumā 3 °C (± 2 °C).
Otru paraugu glabā vēsumā līdz derīguma laika beigām.
2. Paraugu sagatavošana un sākotnējās suspensijas sagatavošana
Jāizvairās no paraugu savstarpējas piesārņošanās citam no cita un no apkārtējās vides. Pēc laboratorijas analīžu sākšanas no paraugiem atbrīvojas. Ja analīzi pārtrauc, piemēram, saistībā ar nepieņemamām atkāpēm analīzes procesā, jāņem jauni paraugi.
Vai nu visu produktu, vai atbilstošu testa porciju 100 līdz 150 g apjomā atšķaida līdz sākotnējam līmenim. Ņemot pārtikas paraugu, tajā jāietver arī patēriņa apjomam atbilstošs produkta virsmas daudzums (piemēram, 20 % (siera) mizas/virsmas un 80 % no iekšienes). Ja fasēto produktu griež šķēlēs, attiecīgo paraugu ņem vairāk nekā no vienas produkta šķēles. Testa porciju sagriež mazos gabaliņos un ar sterilu instrumentu antiseptiskā tehnikā ievieto Stomacher maisiņā. No maisījuma ņem 10 g testa porciju uzskaitīšanai un 25 g testa porciju – noteikšanai.
Vienai testa porcijas (10 g) daļai pievieno 9 daļas (90 ml) šķīdinātāja un pēc tam ar Stomacher maisiņu vai blenderi 1 līdz 2 minūtēs maisījumu homogenizē.
Vispārējai lietošanai kā šķīdinātāju var izmantot buferētu peptona ūdeni, kā aprakstīts EN ISO 11290-2 “Pārtikas un dzīvnieku barības mikrobioloģija – horizontālā metode Listeria monocytogenes noteikšanai un uzskaitīšanai – 2. daļa. Koloniju skaitīšanas metode”.
Siera šķīdināšanai buferēta peptona ūdens vietā var izmantot nātrija citrāta šķīdumu, kā aprakstīts EN ISO 6887-5 “Pārtikas un dzīvnieku barības mikrobioloģija – analizējamo paraugu sagatavošana, sākotnējā suspensija un decimālatšķaidījumi mikrobioloģiskai izmeklēšanai – 5. daļa. Īpaša kārtība piena un piena produktu sagatavošanai”.
Listeria monocytogenes noteikšanas un uzskaitīšanas analīzes veic atbilstoši šādiem nosacījumiem:
a) |
kūpinātu un mazsālītu zivju paraugiem jāveic divi analīžu kopumi:
|
b) |
mīksto un pusmīksto sieru un termiski apstrādātu gaļas produktu paraugi jāanalizē tikai derīguma laika beigās. |
2.1. Listeria monocytogenes noteikšana
Listeria monocytogenes nosaka saskaņā ar grozīto redakciju EN ISO 11290-1:1996 “Pārtikas un dzīvnieku barības mikrobioloģija – horizontālā metode Listeria monocytogenes noteikšanai un uzskaitīšanai – 1. daļa. Noteikšanas metode”.
2.2. Listeria monocytogenes uzskaitīšana
Listeria monocytogenes uzskaita saskaņā ar EN ISO 11290-2:1998 “Pārtikas un dzīvnieku barības mikrobioloģija – horizontālā metode Listeria monocytogenes noteikšanai un uzskaitīšanai – 2. daļa. Uzskaitīšanas metode” un tās grozījumiem EN ISO 11290-2:1998/Amd 1:2004 “Uzskaitīšanas līdzekļa maiņa”.
Ja konstatē, ka paraugs ir inficēts, uzskata, ka lielākajā daļā produktu būs sastopams neliels piesārņojums ar Listeria monocytogenes. Lai paraugos varētu noteikt mazus apjomus (10 līdz 100 kvv/g), 1 ml sākotnējā atšķaidījuma pārbauda dubultīgi, kā noteikts EN ISO 11290-2:1998/Amd 1:2004:
a) |
izklāj pa triju 90 mm diametra plātņu virsmu; vai |
b) |
izklāj pa vienas 140 mm diametra plātnes virsmu. |
Ņemot vērā iespējamību, ka piesārņojuma līmenis ar Listeria monocytogenes var būt augstāks, 0,1 ml sākotnējā atšķaidījuma jāizklāj pa vienas plātnes virsmu, lai varētu uzskaitīt līdz pat 1,5 × 104 kvv/g. Šādu uzsējumu veic vienu reizi, kā noteikts ISO 7218:2007 “Pārtikas un dzīvnieku barības mikrobioloģija – vispārējas prasības un ieteikumi mikrobioloģiskiem izmeklējumiem”.
3. Kūpinātu un mazsālītu zivju pH un ūdens aktivitātes (aw) analīzes
3.1. pH noteikšana
Parauga pH nosaka atbilstoši EN ISO 2917:1999 “Gaļa un gaļas produkti – pH mērīšana – references metode”.
Analīze jāveic paraugam, kurš testēts uzreiz pēc saņemšanas laboratorijā. Parauga pH mērīšanai iesaka ISO metodē minēto nedestruktīvo tehniku.
Rezultātu reģistrē ar 0,05 pH vienību precizitāti.
3.2. Ūdens aktivitātes noteikšana (aw)
Parauga ūdens aktivitāti (aw) nosaka atbilstoši EN ISO 21807:2004 “Pārtikas un dzīvnieku barības mikrobioloģija – ūdens aktivitātes noteikšana”.
Analīze jāveic paraugam, kurš testēts uzreiz pēc saņemšanas laboratorijā. Metode darbojas diapazonā no 0,999 līdz 0,9000, un atkārtojamības robeža atbilst standarta novirzei 0,002.
Reģistrētajā vērtībā ir vismaz divi būtiski cipari.
4. Izolātu glabāšana
Vienu apstiprinātu Listeria monocytogenes celmu no katra pozitīva parauga glabā iespējamiem turpmākiem tipizēšanas pētījumiem. Ja Listeria monocytogenes celmi ir iegūti gan no noteikšanas, gan no uzskaitīšanas metodes, glabā tikai ar uzskaitīšanas metodi iegūto izolātu.
Izolātus, izmantojot atbilstošas metodes kultūru savākšanai, glabā valsts references laboratorijas tā, lai tipizēšanai nodrošinātu celmu dzīvotspēju vismaz divus gadus.
D DAĻA
ZIŅOŠANA
1. Vispārēji noteikumi
Dalībvalstīm iespēju un pieejamības robežās jāziņo šādu divu plašu kategoriju informācija:
a) |
pārskats par koordinēto uzraudzības programmu un rezultātiem; pārskatam jābūt stāstījuma veidā; |
b) |
atsevišķi sīki izstrādāti dati katram paraugam, kas testēts paraugu ņemšanas plāna ietvaros; minētā informācija jāiesniedz izejas datu veidā, izmantojot 5. panta 2. punktā paredzēto datu vārdnīcu un datu vākšanas veidlapas. |
2. Informācija, kas jāiekļauj pārskatā par koordinēto uzraudzības programmu un rezultātiem
a) |
Dalībvalsts nosaukums; |
b) |
paraugu vākšanas un analīzes sākuma un beigu datums; |
c) |
no mazumtirdzniecības vietām ņemto un analizēto lietošanai cilvēka uzturā gatavās pārtikas paraugu skaits:
|
d) |
vispārējie rezultāti: tādu paraugu izplatība un proporcija, kuros Listeria monocytogenes pārsniedz 100 kvv/g robežu, mīkstos un pusmīkstos sieros, kūpinātās un mazsālītās zivīs, kā arī termiski apstrādātos gaļas produktos, kas iekļauti koordinētajā uzraudzības programmā; |
e) |
mīksto un pusmīksto sieru, kūpinātu un mazsālītu zivju, kā arī termiski apstrādātu gaļas produktu tirgus apraksts dalībvalstī:
|
f) |
mazumtirdzniecības vietas, kurās ņemti paraugi: iekļauto tirdzniecības vietu kategoriju veidi, piemēram, lielveikali, mazi veikaliņi utt.; |
g) |
paraugu ņemšanas ģeogrāfiskais sadalījums – iekļautās pilsētas (aptvertie iedzīvotāju skaita %); |
h) |
izlases kārtības apraksts mazumtirdzniecības paraugu ņemšanā: mēneša izlase; |
i) |
piezīmes par vispārējo paraugu ņemšanas programmas pārstāvību; |
j) |
analizējamā parauga sagatavošana pH mērīšanai; |
k) |
analītiskā metode ūdens aktivitātes (aw) noteikšanai. |
3. Informācija, kas jāiekļauj atsevišķajos sīki izstrādātajos datos par katru paraugu
a) |
Parauga veids:
|
b) |
parauga apakštips:
|
c) |
kūpinātās vai mazsālītās zivīs lietotie konservanti (kā norādīts uz marķējuma); |
d) |
parauga analīzē iekļautā siera miza (jā/nē; ja jā, tad arī proporcija, ja zināma); |
e) |
paraugu ņemšanas datums; |
f) |
pārbaudāmā produkta “izlietot līdz” datums; |
g) |
ražošanas/fasēšanas datums (ja zināms); |
h) |
parauga virsmas temperatūra mazumtirdzniecības vietā; |
i) |
glabāšanas temperatūra laboratorijā līdz derīguma laika beigām; |
j) |
analīze tūlīt pēc parauga ņemšanas (tikai kūpinātām un mazsālītām zivīm)/derīguma laika beigas; |
k) |
laboratorijas analīzes sākuma datums; |
l) |
Listeria monocytogenes noteikšana: kvalitatīvie rezultāti (ir/nav 25 gramos); |
m) |
Listeria monocytogenes kvantifikācija: kvantitatīvie rezultāti (kvv/g); |
n) |
pH (tikai kūpinātām un mazsālītām zivīm); |
o) |
ūdens aktivitāte (aw) (tikai kūpinātām un mazsālītām zivīm); |
p) |
pilsētas kods; |
q) |
tirdzniecības vietas kods; |
r) |
tirgotāja veids:
|
s) |
ražotājvalsts: apstiprināta ar norādi uz identifikācijas zīmi uz iepakojuma vai tirdzniecības dokumentos; |
t) |
fasēts:
|
u) |
parauga organoleptiskās īpašības. |
II PIELIKUMS
Dalībvalstī ņemamo paraugu skaits katrā lietošanai cilvēka uzturā gatavās pārtikas kategorijā
(minētas 4. panta 5. punktā)
Dalībvalsts |
Iedzīvotāju skaits 1.1.2008. (Eurostat dati) |
Saskaņots sadalīta parauga lielums |
||
N (miljoni) |
% |
Katrā pārtikas kategorijā un analīzes fāzē (1) |
Kopējais parauga lielums |
|
Beļģija – BE |
10,7 |
2,1 |
60 |
240 |
Bulgārija – BG |
7,6 |
1,5 |
60 |
240 |
Čehija – CZ |
10,4 |
2,1 |
60 |
240 |
Dānija – DK |
5,576 |
1,1 |
60 |
240 |
Vācija – DE |
82,2 |
16,5 |
400 |
1 600 |
Igaunija – EE |
1,3 |
0,3 |
30 |
120 |
Īrija – IE |
4,4 |
0,9 |
30 |
120 |
Grieķija – EL |
11,2 |
2,3 |
60 |
240 |
Spānija – ES |
45,3 |
9,1 |
200 |
800 |
Francija – FR |
63,8 |
12,8 |
400 |
1 600 |
Itālija – IT |
59,6 |
12,0 |
400 |
1 600 |
Kipra – CY |
0,8 |
0,2 |
30 |
120 |
Latvija – LV |
2,3 |
0,5 |
30 |
120 |
Lietuva – LT |
3,4 |
0,7 |
30 |
120 |
Luksemburga – LU |
0,5 |
0,1 |
30 |
120 |
Ungārija – HU |
10,0 |
2,0 |
60 |
240 |
Malta – MT |
0,4 |
0,1 |
30 |
120 |
Nīderlande – NL |
16,4 |
3,3 |
60 |
240 |
Austrija – AT |
8,3 |
1,7 |
60 |
240 |
Polija – PL |
38,1 |
7,7 |
200 |
800 |
Portugāle – PT |
10,6 |
2,1 |
60 |
240 |
Rumānija – RO |
21,5 |
4,3 |
60 |
240 |
Slovēnija – SI |
2,0 |
0,4 |
30 |
120 |
Slovākija – SK |
5,4 |
1,1 |
60 |
240 |
Somija – FI |
5,3 |
1,1 |
60 |
240 |
Zviedrija – SE |
9,2 |
1,8 |
60 |
240 |
Apvienotā Karaliste – UK |
61,2 |
12,3 |
400 |
1 600 |
Kopā ES |
497,5 |
100,0 |
3 020 |
12 080 |
(1) Kūpinātām un mazsālītām zivīm: no katras partijas ņem divus paraugus. Vienu no šiem paraugiem analizē dienā, kad paraugs saņemts laboratorijā, un otru derīguma laika beigās. (Sk. I pielikuma C daļas 1.2. punktu.)
III PIELIKUMS
Eiropas Savienības finansiālā ieguldījuma maksimālā summa, ko piešķir dalībvalstīm
(EUR) |
|||||
Dalībvalsts |
Maksimālā līdzfinansējuma kopējā summa |
||||
Listeria monocytogenes noteikšana |
Listeria monocytogenes uzskaitīšana |
pH |
Ūdens aktivitāte |
Kopā |
|
Beļģija – BE |
14 400 |
14 400 |
900 |
1 200 |
30 900 |
Bulgārija – BG |
14 400 |
14 400 |
900 |
1 200 |
30 900 |
Čehija – CZ |
14 400 |
14 400 |
900 |
1 200 |
30 900 |
Dānija – DK |
14 400 |
14 400 |
900 |
1 200 |
30 900 |
Vācija – DE |
96 000 |
96 000 |
6 000 |
8 000 |
206 000 |
Igaunija – EE |
7 200 |
7 200 |
450 |
600 |
15 450 |
Īrija – IE |
7 200 |
7 200 |
450 |
600 |
15 450 |
Grieķija – EL |
14 400 |
14 400 |
900 |
1 200 |
30 900 |
Spānija – ES |
48 000 |
48 000 |
3 000 |
4 000 |
103 000 |
Francija – FR |
96 000 |
96 000 |
6 000 |
8 000 |
206 000 |
Itālija – IT |
96 000 |
96 000 |
6 000 |
8 000 |
206 000 |
Kipra – CY |
7 200 |
7 200 |
450 |
600 |
15 450 |
Latvija – LV |
7 200 |
7 200 |
450 |
600 |
15 450 |
Lietuva – LT |
7 200 |
7 200 |
450 |
600 |
15 450 |
Luksemburga – LU |
7 200 |
7 200 |
450 |
600 |
15 450 |
Ungārija – HU |
14 400 |
14 400 |
900 |
1 200 |
30 900 |
Malta – MT |
7 200 |
7 200 |
450 |
600 |
15 450 |
Nīderlande – NL |
14 400 |
14 400 |
900 |
1 200 |
30 900 |
Austrija – AT |
14 400 |
14 400 |
900 |
1 200 |
30 900 |
Polija – PL |
48 000 |
48 000 |
3 000 |
4 000 |
103 000 |
Portugāle – PT |
14 400 |
14 400 |
900 |
1 200 |
30 900 |
Rumānija – RO |
14 400 |
14 400 |
900 |
1 200 |
30 900 |
Slovēnija – SI |
7 200 |
7 200 |
450 |
600 |
15 450 |
Slovākija – SK |
14 400 |
14 400 |
900 |
1 200 |
30 900 |
Somija – FI |
14 400 |
14 400 |
900 |
1 200 |
30 900 |
Zviedrija – SE |
14 400 |
14 400 |
900 |
1 200 |
30 900 |
Apvienotā Karaliste – UK |
96 000 |
96 000 |
6 000 |
8 000 |
206 000 |
Kopā ES |
724 800 |
724 800 |
45 300 |
60 400 |
1 555 300 |
IV PIELIKUMS
Sertificēts finanšu ziņojums par koordinētās uzraudzības programmas īstenošanu saistībā ar Listeria monocytogenes atsevišķās lietošanai cilvēka uzturā gatavas pārtikas kategorijās
Pārskata periods: … līdz …
Paziņojums par izmaksām, kas radušās saistībā ar koordinēto uzraudzības programmu un atbilst Savienības finansējuma piešķiršanas nosacījumiem
Komisijas lēmuma numurs, ar kuru piešķir Savienības finansējumu: …
Pozīcija, ar kuru saistītas izmaksas |
Testu skaits |
Kopējās izmaksas pārskata periodā (valsts valūtā) |
Kopējās izmaksas, kas atbilst Savienības finansējuma piešķiršanas nosacījumiem |
Listeria monocytogenes noteikšana |
|
|
|
Listeria monocytogenes uzskaitīšana |
|
|
|
pH noteikšana |
|
|
|
Ūdens aktivitāte (aw) |
|
|
|
Saņēmēja deklarācija
Es apliecinu, ka:
— |
iepriekšminētās izmaksas ir patiesas un tās radušās, veicot Komisijas Lēmumā 2010/678/ES noteiktos uzdevumus, un bija nepieciešamas, lai nodrošinātu pareizu šo uzdevumu izpildi, |
— |
visi attaisnojošie dokumenti, ar kuriem izmaksas tiek pamatotas, ir pieejami revīzijai, |
— |
šai koordinētajai uzraudzības programmai nav pieprasīts cits Savienības finansiālais atbalsts, |
— |
atbilstoši 109. panta 2. punktam Finanšu regulā, ko piemēro Eiropas Kopienu vispārējam budžetam (Padomes Regula (EK, Euratom) Nr. 1605/2002) šī dotācija nerada dalībvalstij peļņu. |
Datums: …
Par finansēm atbildīgā persona: …
Paraksts: …