Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32007D0777

    2007/777/EK: Komisijas Lēmums ( 2007. gada 29. novembris ), ar kuru paredz dzīvnieku veselības un sabiedrības veselības aizsardzības prasības un sertifikātu paraugus tādu gaļas produktu un apstrādātu kuņģu, pūšļu un zarnu importam no trešām valstīm, kas paredzēti lietošanai pārtikā, un ar kuru atceļ Lēmumu 2005/432/EK (izziņots ar dokumenta numuru K(2007) 5777) (Dokuments attiecas uz EEZ )

    OV L 312, 30.11.2007, p. 49–67 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os) (HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 20/04/2021; Atcelts ar 32020R0692

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2007/777/oj

    30.11.2007   

    LV

    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

    L 312/49


    KOMISIJAS LĒMUMS

    (2007. gada 29. novembris),

    ar kuru paredz dzīvnieku veselības un sabiedrības veselības aizsardzības prasības un sertifikātu paraugus tādu gaļas produktu un apstrādātu kuņģu, pūšļu un zarnu importam no trešām valstīm, kas paredzēti lietošanai pārtikā, un ar kuru atceļ Lēmumu 2005/432/EK

    (izziņots ar dokumenta numuru K(2007) 5777)

    (Dokuments attiecas uz EEZ)

    (2007/777/EK)

    EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,

    ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,

    ņemot vērā Padomes 1992. gada 17. decembra Direktīvu 92/118/EEK, ar ko paredz dzīvnieku veselības un sabiedrības veselības prasības attiecībā uz tādu produktu tirdzniecību un ievešanu Kopienā, uz kuriem neattiecas šādas prasības, kas paredzētas īpašos Kopienas noteikumos, kuri minēti Direktīvas 89/662/EEK A pielikuma I daļā, un – attiecībā uz slimību izraisītājiem – īpašos Kopienas noteikumos, kuri minēti Direktīvā 90/425/EEK (1), un jo īpaši tās 10. panta 2. punkta c) apakšpunktu,

    ņemot vērā Padomes 2002. gada 16. decembra Direktīvu 2002/99/EK, ar ko paredz dzīvnieku veselības noteikumus, kuri reglamentē tādu dzīvnieku izcelsmes produktu ražošanu, pārstrādi, izplatīšanu un ievešanu, kas paredzēti lietošanai pārtikā (2), un jo īpaši tās 8. panta ievadfrāzi, 8. panta 1. punkta pirmo daļu, 8. panta 4. punktu, 9. panta 2. punkta b) apakšpunktu un 9. panta 4. punkta b) un c) apakšpunktu,

    tā kā:

    (1)

    Komisijas 2005. gada 3. jūnija Lēmumā 2005/432/EK, ar ko paredz veterināros noteikumus un veterināro sertifikātu paraugus to gaļas produktu ievešanai no trešām valstīm, kas paredzēti lietošanai pārtikā, un atceļ Lēmumus 97/41/EK, 97/221/EK un 97/222/EK (3), ir noteikti dzīvnieku veselības un sabiedrības veselības aizsardzības noteikumi un sertificēšanas prasības noteiktu gaļas sūtījumu importēšanai Kopienā, tostarp to trešo valstu un trešo valstu daļu saraksti, no kurām atļauts importēt šādus produktus.

    (2)

    Lēmumā 2005/432/EK, kurā grozījumi izdarīti ar Komisijas Lēmumu 2006/801/EK (4), ņemtas vērā prasības attiecībā uz veselību un definīcijas, kas iekļautas Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 29. aprīļa Regulā (EK) Nr. 852/2004 par pārtikas produktu higiēnu (5), Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 29. aprīļa Regulā (EK) Nr. 853/2004, ar ko nosaka īpašus higiēnas noteikumus attiecībā uz dzīvnieku izcelsmes pārtiku (6), un Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 29. aprīļa Regulā (EK) Nr. 854/2004, ar ko paredz īpašus noteikumus par lietošanai pārtikā paredzētu dzīvnieku izcelsmes produktu oficiālās kontroles organizēšanu (7).

    (3)

    Regulas (EK) Nr. 853/2004 I pielikumā noteiktas atsevišķas definīcijas gaļas produktiem un apstrādātiem kuņģiem, pūšļiem un zarnām.

    (4)

    Lēmumā 2005/432/EK katrai trešai valstij ir noteikti īpaši apstrādes veidi, pamatojoties uz apstrādes veidiem, ko paredz Direktīva 2002/99/EK, lai mazinātu dzīvnieku veselības potenciālo apdraudējumu, ko rada svaiga gaļa, kuru izmanto gaļas produktu izgatavošanai. No dzīvnieku veselības viedokļa apstrādāti kuņģi, pūšļi un zarnas dzīvnieku veselību apdraud tikpat lielā mērā kā gaļas produkti. Tāpēc minētie subprodukti jāapstrādā ar tādām pašām metodēm, kādas noteiktas Lēmumā 2005/432/EK, un pēc tam jāveic to saskaņota veterinārā sertificēšana, lai tos varētu importēt Kopienā.

    (5)

    Lēmumā 2003/779/EK (8) ir noteiktas dzīvnieku veselības prasības attiecībā uz zarnu importēšanu ES. Tāpēc produkti, uz kuriem attiecas Lēmums 2003/779/EK, jāizslēdz no šā lēmuma gaļas produktu un apstrādātu kuņģu, pūšļu un zarnu definīcijas.

    (6)

    Komisijas 2004. gada 29. aprīļa Lēmumā 2004/432/EK par trešo valstu iesniegto atliekvielu uzraudzības plānu apstiprināšanu saskaņā ar Padomes Direktīvu 96/23/EK (9) ir minētas trešās valstis, kurām ir atļauts eksportēt uz Kopienu, pamatojoties uz apstiprinātiem atliekvielu uzraudzības plāniem.

    (7)

    Padomes 1997. gada 18. decembra Direktīvā 97/78/EK (10), ar ko nosaka principus, kuri reglamentē veterināro pārbaužu organizēšanu attiecībā uz produktiem, ko ieved Kopienā no trešām valstīm, ir paredzēti noteikumi par veterinārajām pārbaudēm dzīvnieku izcelsmes produktiem, ko ieved Kopienā no trešām valstīm importa vai tranzīta ceļā, tostarp par noteiktām prasībām attiecībā uz sertificēšanu.

    (8)

    Jāparedz īpaši nosacījumi gaļas produktu tranzītsūtījumiem caur Kopienu uz Krieviju un no tās, ņemot vērā Kaļiņingradas ģeogrāfisko stāvokli un klimatiskos apstākļus, kas noteiktos gadalaikos traucē izmantot atsevišķas ostas.

    (9)

    Komisijas 2001. gada 7. decembra Lēmumā 2001/881/EK (11), ar ko izstrādā to robežkontroles punktu sarakstu, kas ir apstiprināti veterinārajai kontrolei attiecībā uz dzīvniekiem un dzīvnieku izcelsmes produktiem no trešām valstīm, un atjaunina sīki izstrādātos noteikumus attiecībā uz pārbaudēm, kas jāveic Komisijas ekspertiem, ir uzskaitīti robežkontroles punkti, kas ir tiesīgi kontrolēt gaļas produktu tranzītsūtījumus caur Kopienu uz Krieviju un no tās.

    (10)

    Padomes 1976. gada 21. decembra Lēmuma 79/542/EEK, ar ko izveido trešo valstu vai trešo valstu daļu sarakstu un ar ko paredz dzīvnieku veselības un sabiedrības veselības aizsardzības un veterinārās sertifikācijas nosacījumus dažu dzīvu dzīvnieku un to svaigas gaļas importēšanai Kopienā (12), II pielikumā noteikts to trešo valstu un trešo valstu daļu saraksts, no kurām dalībvalstīm ir atļauts importēt noteiktu dzīvnieku svaigu gaļu. Īslande šā lēmuma II pielikumā ir minēta kā valsts, kurai ir atļauts eksportēt noteiktu dzīvnieku svaigu gaļu. Tāpēc no Īslandes jāatļauj importēt šādu dzīvnieku gaļas produktus un apstrādātus kuņģus, pūšļus un zarnas bez īpašas apstrādes.

    (11)

    Nolīguma starp Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju par lauksaimniecības produktu tirdzniecību (13) 11. pielikumā izklāstīti pasākumi attiecībā uz dzīvnieku veselību un sabiedrības veselību un zootehniskie pasākumi, kas piemērojami dzīvu dzīvnieku un dzīvnieku izcelsmes produktu tirdzniecībai. Apstrādei, kas piemērojama gaļas produktiem un apstrādātiem kuņģiem, pūšļiem un zarnām no Šveices Konfederācijas, jāatbilst minētajam nolīgumam. Tāpēc šie apstrādes veidi nav jāizklāsta šā lēmuma pielikumā.

    (12)

    IX pielikumā Eiropas Parlamenta un Padomes 2001. gada 22. maija Regulai (EK) Nr. 999/2001, ar ko paredz noteikumus dažu transmisīvo sūkļveida encefalopātiju profilaksei, kontrolei un apkarošanai (14), ir izdarīti grozījumi ar Komisijas 2007. gada 25. jūnija Regulu (EK) Nr. 722/2007, ar kuru groza II, V, VI, VIII, IX un XI pielikumu Regulai (EK) Nr. 999/2001 (15), un ar Regulu (EK) Nr. 1275/2007 (16), ar kuru groza IX pielikumu Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai (EK) Nr. 999/2001, ar ko paredz noteikumus dažu transmisīvo sūkļveida encefalopātiju profilaksei, kontrolei un apkarošanai. Sertifikātā jāiekļauj jaunas prasības attiecībā uz to trešo valstu GSE statusu, kuras gatavojas eksportēt uz Kopienu gaļas produktus un apstrādātas zarnas.

    (13)

    Komisijas 2007. gada 29. jūnija Lēmumā 2007/453/EK, ar ko nosaka dalībvalstu vai trešo valstu vai to reģionu GSE statusu pēc to GSE riska (17), valstis vai reģioni ir iedalīti trīs kategorijās: nenozīmīgs GSE risks, kontrolēts GSE risks vai nenoteikts GSE risks. Sertifikātā jābūt atsaucei uz minēto sarakstu.

    (14)

    Kopienas tiesību aktu skaidrības labad ir lietderīgi atcelt Lēmumu 2005/432/EK un aizstāt to ar šo lēmumu.

    (15)

    Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas atzinumu,

    IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

    1. pants

    Priekšmets un darbības joma

    1.   Ar šo lēmumu paredz noteikumus par dzīvnieku veselību un sabiedrības veselības aizsardzību šādu produktu importam Kopienā un tranzītsūtījumam caur Kopienu vai uzglabāšanai Kopienas teritorijā:

    a)

    gaļas produkti saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 853/2004 I pielikuma 7.1. punkta definīciju un

    b)

    apstrādāti kuņģi, pūšļi un zarnas saskaņā ar minētā pielikuma 7.9. punkta definīciju, kas bijuši pakļauti kādam no apstrādes veidiem, kuri noteikti šā lēmuma II pielikuma 4. daļā.

    Šajos noteikumos jāiekļauj to trešo valstu un trešo valstu daļu saraksts, no kurām jāatļauj šāds imports, sabiedrības veselības aizsardzības un dzīvnieku veselības sertifikātu paraugi, kā arī noteikumi par šādu importētu produktu izcelsmi un apstrādi, kādai tie pakļaujami.

    2.   Šo lēmumu piemēro, neierobežojot Lēmumu 2004/432/EK un Lēmumu 2003/779/EK.

    2. pants

    Ar sugām un dzīvniekiem saistītie nosacījumi

    Dalībvalstis gādā, lai Kopienā importētu tikai tādus gaļas produktu un apstrādātu kuņģu, pūšļu un zarnu sūtījumus, kas iegūti no šādu sugu pārstāvju vai dzīvnieku gaļas vai gaļas produktiem:

    a)

    mājputni, tostarp vistas, tītari, pērļu vistiņas, pīles, zosis, paipalas, baloži, fazāni un irbes, kurus audzē vai tur nebrīvē pavairošanai, gaļas vai olu ražošanai patēriņam vai medījumu krājumu atjaunošanai;

    b)

    šādu sugu mājdzīvnieki: liellopi (tostarp Bubalus bubalis, Bison bison), cūkas, aitas, kazas un nepārnadži;

    c)

    truši un zaķi, un saimniecībā audzēti medījami dzīvnieki saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 853/2004 I pielikuma 1.6. punkta definīciju;

    d)

    savvaļas medījamie dzīvnieki saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 853/2004 I pielikuma 1.5. punkta definīciju.

    3. pants

    Dzīvnieku veselības prasības attiecībā uz gaļas produktu un apstrādātu kuņģu, pūšļu un zarnu izcelsmi un apstrādi

    Dalībvalstis atļauj importēt Kopienā gaļas produktus un apstrādātus kuņģus, pūšļus un zarnas:

    a)

    kas atbilst I pielikuma 1. un 2. punktā izklāstītajiem nosacījumiem par izcelsmi un apstrādi un

    b)

    kuru izcelsmes vieta ir kāda no turpmāk minētajām trešām valstīm vai to daļām:

    i)

    ja gaļas produktiem un apstrādātiem kuņģiem, pūšļiem un zarnām nav noteikta I pielikuma 1. punkta b) apakšpunktā paredzētā specifiskā apstrāde – II pielikuma 2. daļā uzskaitītās trešās valstis un šā pielikuma 1. daļā uzskaitītās trešo valstu daļas,

    ii)

    ja gaļas produktiem un apstrādātiem kuņģiem, pūšļiem un zarnām ir noteikta I pielikuma 2. punkta a) apakšpunkta ii) daļā paredzētā specifiskā apstrāde – II pielikuma 2. un 3. daļā uzskaitītās trešās valstis un šā pielikuma 1. daļā uzskaitītās trešo valstu daļas.

    4. pants

    Sabiedrības veselības aizsardzības prasības attiecībā uz svaigu gaļu, ko izmanto gaļas produktu izgatavošanai, un apstrādātiem kuņģiem, pūšļiem un zarnām, kurus paredzēts importēt Kopienā, un sabiedrības veselības aizsardzības un dzīvnieku veselības sertifikāti

    Dalībvalstis gādā, lai:

    a)

    Kopienā importētu vienīgi tādus no svaigas gaļas iegūtu gaļas produktu un apstrādātu kuņģu, pūšļu un zarnu sūtījumus (saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 853/2004 I pielikuma 1.10. punkta definīciju), kas atbilst Kopienas sabiedrības veselības aizsardzības prasībām;

    b)

    Kopienā importētu vienīgi tādus gaļas produktu un apstrādātu kuņģu, pūšļu un zarnu sūtījumus, kas atbilst III pielikumā ietvertā sabiedrības veselības aizsardzības un dzīvnieku veselības sertifikāta parauga prasībām;

    c)

    minētais sertifikāts tiktu pievienots šādiem sūtījumiem, un to pienācīgi aizpildītu un parakstītu trešās valsts – nosūtītājas – pilnvarots veterinārārsts.

    5. pants

    Gaļas produktu un apstrādātu kuņģu, pūšļu un zarnu tranzītsūtījumi caur Kopienu un uzglabāšana Kopienas teritorijā

    Dalībvalstis gādā, lai Kopienā ievestie gaļas produktu un apstrādātu kuņģu, pūšļu un zarnu sūtījumi, kas paredzēti nogādāšanai uz trešo valsti nekavējoties tranzītā vai pēc uzglabāšanas saskaņā ar Direktīvas 97/78/EK 12. panta 4. punktu vai 13. pantu un kas nav paredzēti importam Kopienā, atbilstu šādām prasībām:

    a)

    tie ir no II pielikumā minētas teritorijas vai trešās valsts vai tās daļas, un ir veikta to minimālā apstrāde, kāda paredzēta noteiktas sugas dzīvnieku gaļas produktu un apstrādātu kuņģu, pūšļu un zarnu importam;

    b)

    tie atbilst attiecīgo sugu dzīvnieku veselības īpašiem nosacījumiem, kā norādīts dzīvnieku veselības un sabiedrības veselības aizsardzības sertifikāta paraugā III pielikumā;

    c)

    to pavaddokumentos ietilpst dzīvnieku veselības sertifikāts, kas sagatavots atbilstoši IV pielikumā izveidotajam sertifikāta paraugam un ko pienācīgi parakstījis attiecīgās trešās valsts pilnvarots veterinārārsts;

    d)

    ievedot Kopienā, tos par pieņemamiem tranzītpārvadājumiem vai uzglabāšanai (pēc vajadzības) ir atzinis attiecīgā robežkontroles punkta valsts pilnvarots veterinārārsts, izsniedzot oficiālu veterināro ievešanas dokumentu.

    6. pants

    Atkāpe, ko piemēro dažiem galamērķiem Krievijā

    1.   Atkāpjoties no 5. panta, dalībvalstis atļauj caur Kopienu pa autoceļiem un dzelzceļu starp apstiprinātajiem robežkontroles punktiem, kas uzskaitīti Lēmuma 2001/881/EK pielikumā, veikt tādu gaļas produktu un apstrādātu kuņģu, pūšļu un zarnu sūtījumu tranzītpārvadājumus, kas nāk no Krievijas vai ir paredzēti Krievijai, vedot tos tiešā ceļā vai caur citu trešo valsti, ar noteikumu, ka ir izpildīti šādi nosacījumi:

    a)

    ievedot Kopienā, attiecīgajā robežkontroles punktā sūtījumu ar numurētu plombu ir aizzīmogojis kompetentās iestādes valsts pilnvarots veterinārārsts;

    b)

    ievedot Kopienā, attiecīgajā robežkontroles punktā sūtījumam pievienotajiem un Direktīvas 97/78/EK 7. pantā minētajiem dokumentiem kompetentās iestādes valsts pilnvarots veterinārārsts uz katras lapas uzliek zīmogu “TIKAI KĀ TRANZĪTKRAVA UZ KRIEVIJU, ŠĶĒRSOJOT EK”;

    c)

    ir nodrošināta atbilstība procedūras prasībām, kas paredzētas Direktīvas 97/78/EK 11. pantā;

    d)

    ievedot Kopienā, sūtījumu kā tranzītkravu sertificē attiecīgā robežkontroles punkta valsts pilnvarots veterinārārsts, izsniedzot kopēju veterināro ievešanas dokumentu.

    2.   Dalībvalstis neatļauj šādu sūtījumu izkraušanu vai uzglabāšanu Kopienā, kā noteikts Direktīvas 97/78/EK 12. panta 4. punktā vai 13. pantā.

    3.   Dalībvalstis gādā, lai kompetentās iestādes regulāri veiktu auditu, pārliecinoties, ka no Krievijas nākošo vai Krievijai paredzēto sūtījumu skaits un gaļas produktu un apstrādāto kuņģu, pūšļu un zarnu daudzums, kas tiek izvests no Kopienas, saskan ar sūtījumu skaitu un daudzumu, kādu ieved Kopienā.

    7. pants

    Pārejas noteikumi

    Sūtījumus, kuriem veterinārie sertifikāti saskaņā ar Lēmumā 2005/432/EK noteikto kārtību ir izdoti pirms 2008. gada 1. maija, importam Kopienā pieņem līdz 2008. gada 1. jūnijam.

    8. pants

    Atcelšana

    Lēmumu 2005/432/EK atceļ.

    9. pants

    Piemērošanas datums

    Šo lēmumu piemēro no 2007. gada 1. decembra.

    10. pants

    Adresāti

    Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.

    Briselē, 2007. gada 29. novembrī

    Komisijas vārdā

    Komisijas loceklis

    Markos KYPRIANOU


    (1)  OV L 62, 15.3.1993., 49. lpp. Direktīvā jaunākie grozījumi izdarīti ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 445/2004 (OV L 72, 11.3.2004., 60. lpp.).

    (2)  OV L 18, 23.1.2003., 11. lpp.

    (3)  OV L 151, 14.6.2005., 3. lpp. Lēmumā jaunākie grozījumi izdarīti ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 1792/2006 (OV L 362, 20.12.2006., 1. lpp.).

    (4)  OV L 329, 25.11.2006., 26. lpp.

    (5)  OV L 139, 30.4.2004., 1. lpp.; labotā redakcija OV L 226, 25.6.2004., 3. lpp.

    (6)  OV L 139, 30.4.2004., 55. lpp.; labotā redakcija OV L 226, 25.6.2004., 22. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Padomes Regulu (EK) Nr. 1791/2006 (OV L 363, 20.12.2006., 1. lpp.).

    (7)  OV L 139, 30.4.2004., 206. lpp.; labotā redakcija OV L 226, 25.6.2004., 83. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Padomes Regulu (EK) Nr. 1791/2006.

    (8)  OV L 285, 1.11.2003., 38. lpp. Lēmumā grozījumi izdarīti ar Lēmumu 2004/414/EK (OV L 151, 30.4.2004., 56. lpp.).

    (9)  OV L 154, 30.4.2004. 44. lpp. Lēmumā jaunākie grozījumi izdarīti ar Lēmumu 2007/362/EK (OV L 138, 30.5.2007., 18. lpp).

    (10)  OV L 24, 30.1.1998., 9. lpp. Direktīvā jaunākie grozījumi izdarīti ar Direktīvu 2006/104/EK (OV L 363, 20.12.2006., 352. lpp.).

    (11)  OV L 326, 11.12.2006., 44. lpp. Lēmumā jaunākie grozījumi izdarīti ar Lēmumu 2007/276/EK (OV L 116, 4.5.2007., 34. lpp).

    (12)  OV L 146, 14.6.1979., 15. lpp. Lēmumā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1791/2006 (OV L 363, 20.12.2006., 1. lpp.).

    (13)  OV L 114, 30.4.2002., 132. lpp.

    (14)  OV L 147, 31.5.2001., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 727/2007 (OV L 165, 27.6.2007., 8. lpp.).

    (15)  OV L 164, 26.6.2007., 7. lpp.

    (16)  OV L 284, 30.10.2007., 8. lpp.

    (17)  OV L 172, 30.6.2007., 84. lpp.


    I PIELIKUMS

    1.

    Gaļas produkti un apstrādāti kuņģi, pūšļi un zarnas, kuru izcelsmes vieta ir šā lēmuma 3. panta b) punkta i) daļā minētās trešās valstis vai to daļas,

    a)

    satur gaļu, ko atļauts importēt Kopienā kā svaigu gaļu, kā noteikts Regulas (EK) Nr. 853/2004 I pielikuma 1.10. punktā, un

    b)

    ir iegūti no vienas vai vairākām dzīvnieku sugām vai dzīvniekiem, kam veikta nespecifiska apstrāde, kā noteikts šā lēmuma II pielikuma 4. daļas A punktā.

    2.

    Gaļas produkti un apstrādātie kuņģi, pūšļi un zarnas, kuru izcelsmes vieta ir 3. panta b) punkta ii) daļā minētās trešās valstis vai to daļas, atbilst šā punkta a), b) un c) apakšpunktā izklāstītajiem nosacījumiem:

    a)

    gaļas produkti un/vai apstrādāti kuņģi, pūšļi un zarnas

    i)

    satur gaļu un/vai gaļas produktus, kas iegūti no vienas sugas vai dzīvnieka saskaņā ar II pielikuma 2. un 3. daļas attiecīgo aili, kurā norādīta attiecīgā suga vai dzīvnieks, un

    ii)

    tiem ir veikta vismaz specifiska apstrāde, kas noteikta attiecībā uz šo sugu vai dzīvnieku atbilstoši II pielikuma 4. daļai;

    b)

    gaļas produkti un/vai apstrādāti kuņģi, pūšļi un zarnas

    i)

    satur svaigu, pārstrādātu vai daļēji pārstrādātu gaļu, kā noteikts II pielikuma 2. un 3. daļas attiecīgajā ailē, no vairāk nekā vienas sugas vai dzīvnieka, kas sajaukta pirms pakļaušanas galīgai apstrādei, kā noteikts II pielikuma 4. daļā, un

    ii)

    attiecībā uz konkrēto sugu vai dzīvnieku gaļu tās galīgai apstrādei, kas minēta i) apakšpunktā, jābūt vismaz tik iedarbīgai kā visiedarbīgākajai no II pielikuma 4. daļā minētajiem apstrādes veidiem, kā noteikts II pielikuma 2. un 3. daļas attiecīgajā ailē;

    c)

    gaļas galaproduktiem un/vai apstrādātiem kuņģiem, pūšļiem un zarnām

    i)

    jābūt sagatavotiem, sajaucot iepriekš apstrādātu gaļu vai apstrādātus kuņģus, pūšļus un zarnas no vairāk nekā vienas sugas vai dzīvnieka, un

    ii)

    to iepriekšējai apstrādei, kas minēta i) daļā un kurai pakļauta katra gaļas produkta sastāvdaļa un apstrādātie kuņģi, pūšļi un zarnas, ir jābūt vismaz tik iedarbīgai kā II pielikuma 4. daļā minētajai attiecīgajai apstrādei attiecībā uz konkrēto sugu vai dzīvnieku, kā paredzēts II pielikuma 2. un 3. daļas attiecīgajā ailē.

    3.

    Lēmuma II pielikuma 4. daļā minētie apstrādes veidi ir minimālie pieņemamie pārstrādes nosacījumi dzīvnieku veselības nodrošināšanas nolūkos attiecībā uz attiecīgo sugu vai dzīvnieka gaļas produktiem un kuņģiem, pūšļiem un zarnām, kuru izcelsmes vieta ir II pielikumā uzskaitītās trešās valstis vai trešo valstu daļas.

    Tomēr gadījumos, kad saskaņā ar Lēmumu 79/542/EEK subproduktu imports nav atļauts Kopienā pastāvošo ierobežojumu (attiecībā uz dzīvnieku veselību) dēļ, tos var importēt kā gaļas produktus vai apstrādātus kuņģus, pūšļus vai zarnas vai izmantot gaļas produktu izgatavošanai, ar nosacījumu, ka ir veikta atbilstīga apstrāde, kā noteikts II pielikuma 2. daļā, un ka ir ievērotas Kopienas sabiedrības veselības aizsardzības prasības.

    Turklāt uzņēmumam no II pielikumā minētajām valstīm var atļaut ražot gaļas produktus un apstrādātus kuņģus, pūšļus un zarnas, kam ir veikta II pielikuma 4. daļas B, C vai D punktā minētā apstrāde, pat tad, ja uzņēmums atrodas tādā trešā valstī vai trešās valsts daļā, no kuras Kopienā nav atļauts importēt svaigu gaļu, ja vien ir izpildītas Kopienas sabiedrības veselības aizsardzības prasības.


    II PIELIKUMS

    1.   DAĻA

    Šā pielikuma 2. un 3. daļā uzskaitīto valstu reģionālās teritorijas

    Valsts

    Teritorijas tips

    Teritorijas apraksts

    ISO kods

    Redakcija

    Argentīna

    AR

    01/2004

    Visa valsts.

    AR-1

    01/2004

    Visa valsts, izņemot šādas provinces: Chubut, Santa Cruz un Tierra del Fuego – tām sugām, uz kurām attiecas Lēmums 79/542/EEK (ar jaunākajiem grozījumiem).

    AR-2

    01/2004

    Chubut, Santa Cruz un Tierra del Fuego – tām sugām, uz kurām attiecas Lēmums 79/542/EEK (ar jaunākajiem grozījumiem).

    Brazīlija

    BR

    01/2004

    Visa valsts.

    BR-1

    01/2005

    Rio Grande do Sul, Santa Catarina, Paraná, São Paulo un Mato Grosso do Sul štats.

    BR-2

    01/2005

    Daļa Mato Grosso do Sul štata (izņemot Sonora, Aquidauana, Bodoqueno, Bonito, Caracol, Coxim, Jardim, Ladario, Miranda, Pedro Gomes, Porto Murtinho, Rio Negro, Rio Verde de Mato Grosso un Corumbá pašvaldību);

    Paraná štats;

    Sao Paulo štats;

    daļa Minas Gerais štata (izņemot Oliveira, Passos, São Gonçalo de Sapucai, Setelagoas un Bambuí reģionālo delegāciju);

    Espíritu Santo štats;

    Rio Grande do Sul štats;

    Santa Catarina štats;

    Goias štats;

    daļa Mato Grosso štata, kurā ietilpst:

    Cuiaba reģionālā vienība (izņemot San Antonio de Leverger, Nossa Senhora do Livramento, Pocone un Barão de Melgaço pašvaldību), Caceres reģionālā vienība (izņemot Caceres pašvaldību), Lucas do Rio Verde reģionālā vienība, Rondonopolis reģionālā vienība (izņemot Itiquiora pašvaldību), Barra do Garça reģionālā vienība un Barra do Burgres reģionālā vienība.

    BR-3

    01/2005

    Šādi štati: Goiás, Minas Gerais, Mato Grosso, Mato Grosso do Sul, Paraná, Rio Grande do Sul, Santa Catarina un São Paulo.

    Malaizija

    MY

    01/2004

    Visa valsts.

    MY-1

    01/2004

    Tikai pussalas (rietumu) Malaizija.

    Namībija

    NA

    01/2005

    Visa valsts.

    NA-1

    01/2005

    Uz dienvidiem no sanitārā kordona no Palgrave Point rietumos līdz Gam austrumos.

    Dienvidāfrika

    ZA

    01/2005

    Visa valsts.

    ZA-1

    01/2005

    Visa valsts, izņemot:

    mutes un nagu sērgas uzraudzības apgabala daļu, kas atrodas Mpumalanga un ziemeļu provinču veterinārās uzraudzības apgabalā, Natal veterinārās uzraudzības apgabala Ingwavuma rajonā un Botsvānas pierobežā uz austrumiem no 28. garuma grāda un KwaZuluNatal provinces Camperdown rajonā.

    2.   DAĻA

    Trešās valstis vai to daļas, no kurām Eiropas Savienībā atļauts importēt gaļas produktus un apstrādātus kuņģus, pūšļus un zarnas (tabulā izmantoto kodu skaidrojumu sk. šā pielikuma 4. daļā)

    ISO kods

    Izcelsmes valsts vai tās daļa

    1.

    Mājas liellopi

    2.

    Saimniecībā audzēti medījamie pārnadži

    (izņemot cūkas)

    Mājas aitas/kazas

    1.

    Mājas cūkas

    2.

    Saimniecībā audzēti medījamie pārnadži

    (cūkas)

    Mājas nepārnadži

    1.

    Mājputni

    2.

    Saimniecībā audzēti medījamie putni

    (izņemot skrējējputnus)

    Saimniecībā audzēti skrējēj-putni

    Mājas truši un saimniecībā audzēti zaķveidīgie dzīvnieki

    Savvaļas medījamie pārnadži

    (izņemot cūkas)

    Meža-cūkas

    Savvaļas nepārnadži

    Savvaļas zaķveidīgie dzīvnieki

    (truši un zaķi)

    Savvaļas medījamie putni

    Savvaļas zīdītāju dzimtas medījumdzīvnieki

    (izņemot nagaiņu, nepārnadžu un zaķveidīgo kārtas dzīvniekus)

    AR

    Argentīna AR

    C

    C

    C

    A

    A

    A

    A

    C

    C

    XXX

    A

    D

    XXX

    Argentīna AR-1 (1)

    C

    C

    C

    A

    A

    A

    A

    C

    C

    XXX

    A

    D

    XXX

    Argentīna AR-2 (1)

    A (2)

    A (2)

    C

    A

    A

    A

    A

    C

    C

    XXX

    A

    D

    XXX

    AU

    Austrālija

    A

    A

    A

    A

    D

    D

    A

    A

    A

    XXX

    A

    D

    A

    BH

    Bahreina

    B

    B

    B

    B

    XXX

    XXX

    A

    C

    C

    XXX

    A

    XXX

    XXX

    BR

    Brazīlija

    XXX

    XXX

    XXX

    A

    D

    D

    A

    XXX

    XXX

    XXX

    A

    D

    XXX

    Brazīlija BR-1

    XXX

    XXX

    XXX

    A

    XXX

    A

    A

    XXX

    XXX

    XXX

    A

    A

    XXX

    Brazīlija BR-2

    C

    C

    C

    A

    D

    D

    A

    C

    XXX

    XXX

    A

    D

    XXX

    Brazīlija BR-3

    XXX

    XXX

    XXX

    A

    A

    XXX

    A

    XXX

    XXX

    XXX

    A

    D

    XXX

    BW

    Botsvāna

    B

    B

    B

    B

    XXX

    A

    A

    B

    B

    A

    A

    XXX

    XXX

    BY

    Baltkrievija

    C

    C

    C

    B

    XXX

    XXX

    A

    C

    C

    XXX

    A

    XXX

    XXX

    CA

    Kanāda

    A

    A

    A

    A

    A

    A

    A

    A

    A

    XXX

    A

    A

    A

    CH

    Šveice (*)

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    CL

    Čīle

    A

    A

    A

    A

    A

    A

    A

    B

    B

    XXX

    A

    A

    XXX

    CN

    Ķīna

    B

    B

    B

    B

    B

    B

    A

    B

    B

    XXX

    A

    B

    XXX

    CO

    Kolumbija

    B

    B

    B

    B

    XXX

    A

    A

    B

    B

    XXX

    A

    XXX

    XXX

    ET

    Etiopija

    B

    B

    B

    B

    XXX

    XXX

    A

    B

    B

    XXX

    A

    XXX

    XXX

    GL

    Grenlande

    XXX

    XXX

    XXX

    XXX

    XXX

    XXX

    A

    XXX

    XXX

    XXX

    A

    A

    A

    HK

    Honkonga

    B

    B

    B

    B

    D

    D

    A

    B

    B

    XXX

    A

    XXX

    XXX

    HR

    Horvātija

    A

    A

    D

    A

    A

    A

    A

    A

    D

    XXX

    A

    A

    XXX

    IL

    Izraēla

    B

    B

    B

    B

    A

    A

    A

    B

    B

    XXX

    A

    A

    XXX

    IN

    Indija

    B

    B

    B

    B

    XXX

    XXX

    A

    B

    B

    XXX

    A

    XXX

    XXX

    IS

    Islande

    A

    A

    B

    A

    A

    A

    A

    A

    B

    XXX

    A

    A

    XXX

    KE

    Kenija

    B

    B

    B

    B

    XXX

    XXX

    A

    B

    B

    XXX

    A

    XXX

    XXX

    KR

    Dienvidkoreja

    XXX

    XXX

    XXX

    XXX

    D

    D

    A

    XXX

    XXX

    XXX

    A

    D

    XXX

    MA

    Maroka

    B

    B

    B

    B

    XXX

    XXX

    A

    B

    B

    XXX

    A

    XXX

    XXX

    ME

    Melnkalne

    A

    A

    D

    A

    D

    D

    A

    D

    D

    XXX

    A

    XXX

    XXX

    MG

    Madagaskara

    B

    B

    B

    B

    D

    D

    A

    B

    B

    XXX

    A

    D

    XXX

    MK

    Bijusī Dienvidslāvijas Maķedonijas Republika (**)

    A

    A

    B

    A

    XXX

    XXX

    A

    B

    B

    XXX

    A

    XXX

    XXX

    MU

    Maurīcija

    B

    B

    B

    B

    XXX

    XXX

    A

    B

    B

    XXX

    A

    XXX

    XXX

    MX

    Meksika

    A

    D

    D

    A

    D

    D

    A

    D

    D

    XXX

    A

    D

    XXX

    MY

    Malaizija MY

    XXX

    XXX

    XXX

    XXX

    XXX

    XXX

    XXX

    XXX

    XXX

    XXX

    XXX

    XXX

    XXX

    Malaizija MY-1

    XXX

    XXX

    XXX

    XXX

    D

    D

    A

    XXX

    XXX

    XXX

    A

    D

    XXX

    NA

    Namībija (1)

    B

    B

    B

    B

    D

    A

    A

    B

    B

    A

    A

    D

    XXX

    NZ

    Jaunzēlande

    A

    A

    A

    A

    A

    A

    A

    A

    A

    XXX

    A

    A

    A

    PY

    Paragvaja

    C

    C

    C

    B

    XXX

    XXX

    A

    C

    C

    XXX

    A

    XXX

    XXX

    RS

    Serbija (***)

    A

    A

    D

    A

    D

    D

    A

    D

    D

    XXX

    A

    XXX

    XXX

    RU

    Krievija

    C

    C

    C

    B

    XXX

    XXX

    A

    C

    C

    XXX

    A

    XXX

    A

    SG

    Singapūra

    B

    B

    B

    B

    D

    D

    A

    B

    B

    XXX

    A

    XXX

    XXX

    SZ

    Svazilenda

    B

    B

    B

    B

    XXX

    XXX

    A

    B

    B

    A

    A

    XXX

    XXX

    TH

    Taizeme

    B

    B

    B

    B

    A

    A

    A

    B

    B

    XXX

    A

    D

    XXX

    TN

    Tunisija

    C

    C

    B

    B

    A

    A

    A

    B

    B

    XXX

    A

    D

    XXX

    TR

    Turcija

    XXX

    XXX

    XXX

    XXX

    D

    D

    A

    XXX

    XXX

    XXX

    A

    D

    XXX

    UA

    Ukraina

    XXX

    XXX

    XXX

    XXX

    XXX

    XXX

    A

    XXX

    XXX

    XXX

    A

    XXX

    XXX

    US

    Amerikas Savienotās Valstis

    A

    A

    A

    A

    A

    A

    A

    A

    A

    XXX

    A

    A

    XXX

    UY

    Urugvaja

    C

    C

    B

    A

    D

    A

    A

    XXX

    XXX

    XXX

    A

    D

    XXX

    ZA

    Dienvidāfrika (1)

    C

    C

    C

    A

    D

    A

    A

    C

    C

    A

    A

    D

    XXX

    ZW

    Zimbabve (1)

    C

    C

    B

    A

    D

    A

    A

    B

    B

    XXX

    A

    D

    XXX

    3.   DAĻA

    Trešās valstis vai to daļas, kam nav atļaujas nespecifiska apstrādes režīma (A) ietvaros, bet no kurām atļauj žāvētas liellopu gaļas ar garšvielām vai pasterizētu gaļas produktu importu Eiropas Savienībā

    ISO kods

    Izcelsmes valsts vai tās daļa

    1.

    Mājas liellopi

    2.

    Saimniecībā audzēti medījamie pārnadži

    (izņemot cūkas)

    Mājas aitas/kazas

    1.

    Mājas cūkas

    2.

    Saimniecībā audzēti medījamie pārnadži

    (cūkas)

    Mājas nepārnadži

    1.

    Mājputni

    2.

    Saimniecībā audzēti medījamie putni

    Skrējējputni

    Mājas truši un saimniecībā audzēti zaķveidīgie dzīvnieki

    Savvaļas medījamie pārnadži

    (izņemot cūkas)

    Mežacūkas

    Savvaļas nepārnadži

    Savvaļas zaķveidīgie dzīvnieki

    (truši un zaķi)

    Savvaļas medījamie putni

    Savvaļas medījamie zīdītāji

    (izņemot nagaiņus, nepārnadžus un zaķveidīgo kārtas dzīvniekus)

    AR

    Argentīna – AR

    F

    F

    XXX

    XXX

    XXX

    XXX

    A

    XXX

    XXX

    XXX

    A

    XXX

    XXX

    NA

    Namībija

    XXX

    XXX

    XXX

    XXX

    E

    E

    A

    XXX

    XXX

    A

    A

    E

    XXX

    Namībija NA-1

    E

    E

    XXX

    XXX

    E

    E

    A

    XXX

    XXX

    A

    A

    E

    ZA

    Dienvidāfrika

    XXX

    XXX

    XXX

    XXX

    E

    E

    A

    XXX

    XXX

    A

    A

    E

    XXX

    Dienvidāfrika ZA-1

    E

    E

    XXX

    XXX

    E

    E

    A

    XXX

    XXX

    A

    A

    E

     

    ZW

    Zimbabve

    XXX

    XXX

    XXX

    XXX

    E

    E

    A

    XXX

    XXX

    E

    A

    E

    XXX

    4.   DAĻA

    Lēmuma 2. un 3. daļas tabulās lietoto kodu skaidrojums

    LĒMUMA I PIELIKUMĀ MINĒTIE APSTRĀDES VEIDI

    Nespecifiska apstrāde

    A

    =

    Nav noteikta minimālā specifiskā temperatūra vai cita veida apstrāde saistībā ar to dzīvnieku veselību, no kuriem ražo gaļas produktus un iegūst apstrādātus kuņģus, pūšļus un zarnas. Tomēr šādu gaļas produktu un apstrādātu kuņģu, pūšļu un zarnu gaļa jāapstrādā tā, lai gaļas cirtuma vietā neparādītos svaigas gaļas īpašības, turklāt izmantotajai svaigajai gaļai jāatbilst dzīvnieku veselības noteikumiem, ko piemēro svaigas gaļas eksportam uz Kopienu.

    Īpašās apstrādes, kas uzskaitītas dilstošā iedarbīguma secībā:

    B

    =

    apstrāde hermētiski noslēgtā traukā ar Fo vērtību trīs vai vairāk.

    C

    =

    minimālā temperatūra ir 80 °C, kas gaļas produkta un apstrādātu kuņģu, pūšļu un zarnu pārstrādes procesā jānodrošina visā gaļā un/vai kuņģos, pūšļos un zarnās.

    D

    =

    Minimālā temperatūra ir 70 °C, kas gaļas produkta un apstrādātu kuņģu, pūšļu un zarnu pārstrādes procesā jānodrošina visā gaļā un/vai kuņģos, pūšļos un zarnās, vai – jēla šķiņķa gadījumā – apstrāde, ko veido dabiskā fermentācija un nogatavināšana ne mazāk kā deviņu mēnešu garumā, kā rezultātā tiek iegūtas šādas īpašības:

    Aw vērtība nepārsniedz 0,93,

    pH vērtība nepārsniedz 6,0.

    E

    =

    ja šie produkti ir žāvētas gaļas strēmeļu veidā, tad apstrādē jāpanāk, ka:

    Aw vērtība nepārsniedz 0,93,

    pH vērtība nepārsniedz 6,0.

    F

    =

    termiska apstrāde, kas nodrošina vismaz 65 °C iekšējo temperatūru, to sasniedzot laika posmā, kas vajadzīgs, lai pasterizācijas vērtība (pv) būtu vismaz 40.


    (1)  Minimālās apstrādes prasības attiecībā uz pasterizētiem gaļas produktiem un žāvētu liellopu gaļu ar žāvētām gaļas strēmelēm sk. šā pielikuma 3. daļā.

    (2)  No svaigas gaļas izgatavotiem gaļas produktiem un apstrādātiem kuņģiem, pūšļiem un zarnām, kas iegūti no dzīvniekiem, kuri kauti pēc 2002. gada 1. marta.

    (*)  Saskaņā ar Nolīgumu starp Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju par lauksaimniecības produktu tirdzniecību.

    (**)  Bijusī Dienvidslāvijas Maķedonijas Republika; pagaidu kods, kas šai valstij nekādi neietekmē galīgo nomenklatūru, par ko pieņems lēmumu pēc sarunām, kas šajā jautājumā notiek Apvienoto Nāciju Organizācijā.

    (***)  Bez Kosovas – Apvienoto Nāciju Organizācijas Drošības padomes 1999. gada 10. jūnija 1244. rezolūcijas izpratnē.

    XXX

    Prasības par sertifikāciju nav noteiktas, un nav atļauts importēt gaļas produktus un apstrādātus kuņģus, pūšļus un zarnas, kuru sastāvā ir šo sugu dzīvnieku gaļa.


    III PIELIKUMS

    Dzīvnieku veselības un sabiedrības veselības aizsardzības sertifikāta paraugs attiecībā uz noteiktiem gaļas produktiem un apstrādātiem kuņģiem, pūšļiem un zarnām, ko paredzēts ievest Eiropas Savienībā no trešām valstīm

    Image

    Teksts attēlu

    Image

    Teksts attēlu

    Image

    Teksts attēlu

    Image

    Teksts attēlu

    Image

    Teksts attēlu

    Image

    Teksts attēlu

    IV PIELIKUMS

    (Tranzīts un/vai uzglabāšana)

    Image

    Teksts attēlu

    Image

    Teksts attēlu

    Top