This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32005R1357
Commission Regulation (EC) No 1357/2005 of 18 August 2005 supplementing the Annex to Regulation (EC) No 2400/96 as regards the entry of a name in the Register of protected designations of origin and protected geographical indications Chevrotin (PDO)
Komisijas Regula (EK) Nr. 1357/2005 (2005. gada 18. augusts), ar ko papildina pielikumu Regulai (EK) Nr. 2400/96 par nosaukuma reģistrāciju “Aizsargātu cilmes vietu nosaukumu un aizsargātu ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu reģistrā”Chevrotin (ACVN)
Komisijas Regula (EK) Nr. 1357/2005 (2005. gada 18. augusts), ar ko papildina pielikumu Regulai (EK) Nr. 2400/96 par nosaukuma reģistrāciju “Aizsargātu cilmes vietu nosaukumu un aizsargātu ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu reģistrā”Chevrotin (ACVN)
OV L 214, 19.8.2005, p. 6–8
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os)
(BG, RO, HR)
OV L 330M, 9.12.2008, p. 229–231
(MT)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 31996R2400 | Pabeigšana | pielikums | 08/09/2005 |
19.8.2005 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 214/6 |
KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 1357/2005
(2005. gada 18. augusts),
ar ko papildina pielikumu Regulai (EK) Nr. 2400/96 par nosaukuma reģistrāciju “Aizsargātu cilmes vietu nosaukumu un aizsargātu ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu reģistrā”Chevrotin (ACVN)
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 1992. gada 14. jūlija Regulu (EEK) Nr. 2081/92 par lauksaimniecības produktu un pārtikas preču ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu un cilmes vietas nosaukumu aizsardzību (1), un jo īpaši tās 7. panta 5. punkta b) apakšpunktu un 6. panta 3. punktu un 4. punkta pirmo ievilkumu,
tā kā:
(1) |
Saskaņā ar Regulas (EEK) Nr. 2081/92 6. panta 2. punktu Francijas pieteikums reģistrēt nosaukumu “Chevrotin” ir publicēts Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī (2). |
(2) |
Itālija ir paziņojusi, ka saskaņā ar Regulas (EEK) Nr. 2081/92 7. pantu tā ir pret šo reģistrēšanu, pamatojot, ka nav ievēroti Regulas (EEK) Nr. 2081/92 2. pantā minētie nosacījumi, ka šī reģistrēšana kaitētu Itālijas tirgū plaši izplatītiem produktiem, īpaši tiem, kurus sauc par “caprino”, un ka attiecīgā nosaukuma (“caprino”) tulkojums itāliešu valodā būtu vispārējs. |
(3) |
Komisija 2004. gada 7. decembre vēstulē ir aicinājusi šīs dalībvalstis censties panākt vienošanos atbilstīgi savām iekšējām procedūrām. |
(4) |
Tā kā trīs mēnešu laikā Francija un Itālija šādu vienošanos nav panākusi, Komisijai ir jāpieņem lēmums saskaņā ar procedūru, kas paredzēta Regulas (EEK) Nr. 2081/92 15. pantā. |
(5) |
Tomēr Francija oficiāli apgalvo, ka nosaukuma “Chevrotin” reģistrēšana nenovedīs pie tā, ka tiek aizliegta nosaukuma daļas “de chèvre” (kaza) vai “fromage de chèvre” (kazas siers) lietošana no kazas piena ražoto sieru apzīmēšanai un tāpat arī šo terminu tulkojuma lietošana (itāliešu valodā “caprino” vai “formaggio di capra”). |
(6) |
Tā kā termins “chevrotin” nevar tikt uzskatīts par termina “caprino” tulkojumu tāpat arī tulkojot otrādi, termina “caprino” iespējami vispārējais raksturs, kā to uzskata Itālijas iestādes, nenozīmē, ka termins “chevrotin” būtu ieguvis vispārēju raksturu. Turklāt Itālija nesniedz pierādījumus tam, ka terminam “chevrotin” pašam par sevi vien būtu vispārējs raksturs. |
(7) |
Visbeidzot, Itālija nav sniegusi pierādījumus par Regulas (EEK) Nr. 2081/92 2. pantā paredzēto nosacījumu neievērošanu. |
(8) |
Ņemot vērā iepriekš minēto, nosaukums ir jāieraksta “Aizsargātu cilmes vietu nosaukumu un aizsargātu ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu reģistrā”. |
(9) |
Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Aizsargātu ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu un aizsargātu cilmes vietas nosaukumu regulatīvās komitejas atzinumu, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Nosaukums šīs regulas pielikumā papildina Komisijas Regulas (EK) Nr. 2400/963 (3) pielikumu.
2. pants
Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2005. gada 18. augustā
Komisijas vārdā —
Komisijas locekle
Mariann FISCHER BOEL
(1) OV L 208, 24.7.1992., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 806/2003 (OV L 122, 16.5.2003., 1. lpp.).
(2) OV C 262, 31.10.2003., 12. lpp.
(3) OV L 327, 18.12.1996., 11. lpp. Regulā grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 886/2005 (OV L 148, 11.6.2005., 32. lpp.).
PIELIKUMS
LĪGUMA I PIELIKUMA PRODUKTI, KAS PAREDZĒTI UZTURAM
Siers
FRANCIJA
Chevrotin (ACVN)