This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32005R0651
Commission Regulation (EC) No 651/2005 of 28 April 2005 amending Regulation (EC) No 60/2004 laying down transitional measures in the sugar sector by reason of the accession of the Czech Republic, Estonia, Cyprus, Latvia, Lithuania, Hungary, Malta, Poland, Slovenia and Slovakia
Komisijas Regula (EK) Nr. 651/2005 (2005. gada 28. aprīlis), ar kuru groza Regulu (EK) Nr. 60/2004, ar ko nosaka pārejas posma pasākumus cukura nozarē sakarā ar Čehijas, Igaunijas, Kipras, Latvijas, Lietuvas, Ungārijas, Maltas, Polijas, Slovēnijas un Slovākijas pievienošanos
Komisijas Regula (EK) Nr. 651/2005 (2005. gada 28. aprīlis), ar kuru groza Regulu (EK) Nr. 60/2004, ar ko nosaka pārejas posma pasākumus cukura nozarē sakarā ar Čehijas, Igaunijas, Kipras, Latvijas, Lietuvas, Ungārijas, Maltas, Polijas, Slovēnijas un Slovākijas pievienošanos
OV L 108, 29.4.2005, p. 3–4
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os)
(BG, RO, HR)
OV L 306M, 15.11.2008, p. 222–223
(MT)
No longer in force, Date of end of validity: 12/03/2014
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32004R0060 | Nomaiņa | pants 7 | 29/04/2005 | |
Modifies | 32004R0060 | Grozījums | pants 6.2 | 29/04/2005 | |
Modifies | 32004R0060 | Grozījums | pants 6.4 | 29/04/2005 | |
Modifies | 32004R0060 | Grozījums | pants 6.1 | 29/04/2005 | |
Modifies | 32004R0060 | Grozījums | pants 6.3 | 29/04/2005 |
29.4.2005 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 108/3 |
KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 651/2005
(2005. gada 28. aprīlis),
ar kuru groza Regulu (EK) Nr. 60/2004, ar ko nosaka pārejas posma pasākumus cukura nozarē sakarā ar Čehijas, Igaunijas, Kipras, Latvijas, Lietuvas, Ungārijas, Maltas, Polijas, Slovēnijas un Slovākijas pievienošanos
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Čehijas, Igaunijas, Kipras, Latvijas, Lietuvas, Ungārijas, Maltas, Polijas, Slovēnijas un Slovākijas Pievienošanās līgumu,
ņemot vērā Čehijas, Igaunijas, Kipras, Latvijas, Lietuvas, Ungārijas, Maltas, Polijas, Slovēnijas un Slovākijas Pievienošanās aktu, un jo īpaši tā 41. panta pirmo daļu,
tā kā:
(1) |
Komisijas Regulas (EK) Nr. 60/2004 (1) 2. punktā noteikti pārejas pasākumi, lai izvairītos no spekulācijām cukura nozarē saistībā ar Čehijas, Igaunijas, Kipras, Latvijas, Lietuvas, Ungārijas, Maltas, Polijas, Slovēnijas un Slovākijas (“jaunās dalībvalstis”) pievienošanos Eiropas Savienībai. Minētajā punktā noteikti vairāki termiņi attiecībā uz cukura pārpalikuma daudzumu noteikšanu, to izņemšanu no tirgus un attiecīgo apliecinājumu, ko sniedz atbildīgais uzņēmējs vai attiecīgā jaunā dalībvalsts. Tajā ir noteikti arī laikposmi attiecībā uz lielumiem, kas jāizmanto, aprēķinot maksājumus, kuri jāmaksā uzņēmējiem un jaunajai dalībvalstij gadījumā, ja pārpalikuma daudzumi nav izņemti no tirgus. |
(2) |
Ņemot vērā, ka papildu informācija par pārpalikuma daudzumiem jaunajās dalībvalstīs ir sniegta ar aizkavēšanos un ka minētās informācijas rūpīgai analīzei un apspriedei ar attiecīgajām dalībvalstīm ir vajadzīgs laiks, Komisijai nebija iespējams noteikt cukura pārpalikuma daudzumus līdz 2004. gada 31. oktobrim, kā tas ir paredzēts Regulas (EK) Nr. 60/2004 6. panta 1. punkta pirmajā daļā. |
(3) |
Regulā (EK) Nr. 60/2004 noteiktie termiņi ir attiecīgi jāpielāgo iespēju robežās, ņemot vērā, ka informācija par pārpalikuma daudzumu izņemšanu no tirgus ir vajadzīga, lai līdz 2005. gada 15. oktobrim noteiktu ražošanas nodevas 2004./2005. tirdzniecības gadam un līdz 2005. gada 1. oktobrim pieņemtu lēmumu par kvotu deklasificēšanu. |
(4) |
Ņemot vērā potenciāli nopietnas finansiālas sekas, kas var rasties gadījumā, ja kāda jaunā dalībvalsts nevar nodrošināt cukura pārpalikuma atbilstošu izņemšanu no tirgus, ir pamatoti līdz četriem gadiem palielināt laikposmu, kurā jaunajām dalībvalstīm jāveic maksājums. |
(5) |
Tādēļ attiecīgi jāgroza Regula (EK) Nr. 60/2004. |
(6) |
Cukura tirgus pārvaldības komiteja nav sniegusi savu atzinumu tās priekšsēdētāja noteiktajā termiņā, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Regulu (EK) Nr. 60/2004 groza šādi:
1) |
Regulas 6. pantu groza šādi:
|
2) |
Regulas 7. pantu aizstāj ar šādu: “7. pants Apliecinājums par izņemšanu, ko sniedz jaunās dalībvalstis 1. Vēlākais līdz 2006. gada 31. martam jaunās dalībvalstis Komisijai sniedz apliecinājumu par to, ka 6. panta 1. punktā minētais pārpalikuma daudzums ir izņemts no tirgus saskaņā ar 6. panta 2. punktu, un katram veidam, kādā tas darīts, norāda izņemto daudzumu. 2. Ja nav sniegts apliecinājums par izņemšanu no tirgus saskaņā ar 1. punktu attiecībā uz visu vai daļu pārpalikuma daudzuma, jaunā dalībvalsts maksā summu, kuru aprēķina, neizņemto daudzumu reizinot ar augstāko eksporta kompensāciju, kas piemērojama baltajam cukuram ar KN kodu 1701 99 10 laikposmā no 2004. gada 1. maija līdz 2005. gada 30. novembrim. 2006., 2007., 2008. un 2009. gadā Kopienas budžetā vēlākais līdz katra minētā gada 31. decembrim tiks veikts maksājums 25 % apmērā no kopējās summas. Kopējā summa tiks ņemta vērā, aprēķinot ražošanas nodevas 2004./2005. tirdzniecības gadam.”. |
2. pants
Šī regula stājas spēkā dienā, kad to publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2005. gada 28. aprīlī
Komisijas vārdā —
Komisijas locekle
Mariann FISCHER BOEL
(1) OV L 9, 15.1.2004., 8. lpp.