Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32005D0767

    2005/767/EK: Padomes Lēmums (2005. gada 24. oktobris), ar kuru Francijai ļauj piemērot diferencētus nodokļu līmeņus degvielai saskaņā ar Direktīvas 2003/96/EK 19. pantu

    OV L 290, 4.11.2005, p. 25–26 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
    OV L 352M, 31.12.2008, p. 345–346 (MT)

    Legal status of the document Date of entry into force unknown (pending notification) or not yet in force.

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2005/767/oj

    4.11.2005   

    LV

    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

    L 290/25


    PADOMES LĒMUMS

    (2005. gada 24. oktobris),

    ar kuru Francijai ļauj piemērot diferencētus nodokļu līmeņus degvielai saskaņā ar Direktīvas 2003/96/EK 19. pantu

    (2005/767/EK)

    EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

    ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,

    ņemot vērā Padomes Direktīvu 2003/96/EK (2003. gada 27. oktobris), kas pārkārto Kopienas noteikumus par nodokļu uzlikšanu energoproduktiem un elektroenerģijai (1), un jo īpaši tās 19. pantu,

    ņemot vērā Komisijas priekšlikumu,

    tā kā:

    (1)

    Francija ar 2004. gada 16. jūnija vēstuli lūdza atļauju piemērot diferencētus nodokļu līmeņus dīzeļdegvielai un bezsvina benzīnam saskaņā ar administratīvo reformu, kas ietver dažu patlaban valdības īstenotu konkrētu pilnvaru decentralizāciju.

    (2)

    Francijas plānotā decentralizācija atbilst pieejai, kuras mērķis ir, uzlabojot sabiedrisko pakalpojumu kvalitāti un samazinot to izmaksas, paaugstināt administratīvo efektivitāti. Tā ietilpst arī subsidiaritātes politikā un ļauj atbilstīgā līmenī pieņemt lēmumus daudzās jomās. Iespēja diferencēt reģionus ir papildu stimuls reģioniem pārskatāmi uzlabot savu pārvaldi. Attiecīgajiem samazinājumiem vajadzētu būt saistītiem ar to reģionu sociālekonomiskajiem apstākļiem, kuros tos piemēro.

    (3)

    Nav pieļaujamas atkāpes uz nenoteiktu laikposmu. Direktīvas 2003/96/EK 19. panta 2. punktā noteikts, ka laikposms, kurā atļauts papildus samazināt nodokļus, kurus uzliek energoproduktiem un elektroenerģijai, ir seši gadi un to ir iespējams pagarināt.

    (4)

    Nelielās atšķirības dažādu reģionu akcīzes nodokļu likmēs un mazumtirdzniecības cenu atšķirības sadales tīklos nozīmē to, ka satiksmes novirzīšanas risks (tātad arī videi kaitīgu izmešu apjoma palielināšanās risks) ir ļoti neliels. Tas atbilst arī enerģētikas politikas prasībām.

    (5)

    Dīzeļdegvielas un bezsvina benzīna komerciālā aprite Kopienā gandrīz pilnībā notiek saskaņā ar nodokļu atlikšanas kārtību. Francijas paredzētā akcīzes nodokļa reģionalizācija šo Kopienas iekšējās aprites formu neietekmē. Attiecībā uz nedaudziem gadījumiem, kad tirdzniecības aprite notiek pēc nodokļu nomaksas, paredzētās kontroles procedūras ir nediskriminējošas un pakļautas regulārām to praktiskās piemērošanas pārbaudēm, un tās jūtami neietekmē to ražojumu apriti Kopienā, par kuriem nomaksāti nodokļi. Šajos apstākļos dažādos reģionos noteiktie atšķirīgie akcīzes nodokļi, šķiet, nespēj kaitēt iekšējā tirgus pareizai darbībai.

    (6)

    Ar ļoti stingri noteiktajiem ierobežojumiem atšķirīgu akcīzes nodokļa likmju noteikšanai dažādos reģionos būtu jānodrošina, ka dažādos reģionos noteiktie atšķirīgie akcīzes nodokļi neradīs konkurences traucējumus naftas produktu tirgū. Turklāt diferencēšana būtu jākompensē lielajām cenu atšķirībām starp izplatīšanas tīkliem. Tā kā plānotie pasākumi neattiecas uz dīzeļdegvielas patēriņu profesionālām vajadzībām, vajadzētu tikt izslēgtiem jebkādiem konkurences traucējumiem preču un pasažieru transporta tirgū.

    (7)

    Valsts likmju paaugstināšana, kas notiks pirms iespējamās reģionālo likmju samazināšanas, ļauj izdarīt secinājumu, ka, piemērojot Francijas pasākumus, principā nevajadzētu rasties nekādiem šķēršļiem saistībā ar Kopienas vides aizsardzības politiku.

    (8)

    Komisija regulāri pārskata samazinājumus un atbrīvojumus, lai pārliecinātos par to, vai tie netraucē konkurenci vai iekšējā tirgus darbību un vai tie nav nesaderīgi ar Kopienas politiku vides aizsardzības, enerģētikas un transporta jomā,

    IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

    1. pants

    1.   Ar šo Francijai ir atļauts piemērot samazinātu nodokļu līmeni bezsvina benzīnam un dīzeļdegvielai, ko izmanto kā degvielu. Uz dīzeļdegvielu komerciālām vajadzībām Direktīvas 2003/96/EK 7. panta 2. punkta izpratnē samazinājumu iespēju neattiecina.

    2.   Administratīvajos reģionos var atļaut piemērot diferencēto samazinājumu ar noteikumu, ka ir izpildīti šādi nosacījumi:

    a)

    samazinājumi nepārsniedz 35,4 euro uz 1 000 litriem bezsvina benzīna un 23 euro uz 1 000 litriem dīzeļdegvielas;

    b)

    samazinājumi nepārsniedz starpību starp nodokļu līmeni dīzeļdegvielai un nodokļu līmeni komerciāla patēriņa dīzeļdegvielai;

    c)

    samazinājumi ir saistīti ar objektīviem sociālekonomiskiem apstākļiem reģionos, kuros tos piemēro;

    d)

    reģionālo samazinājumu piemērošana reģionam nedod konkurences priekšrocības attiecībā uz Kopienas iekšējo tirdzniecību.

    3.   Samazinātajiem līmeņiem ir jāatbilst Direktīvas 2003/96/EK prasībām, jo īpaši par minimālajiem līmeņiem, kas noteikti 7. pantā.

    2. pants

    Šis lēmums zaudē spēku trīs gadus pēc 1. panta 2. punkta īstenošanas dienas.

    3. pants

    Šis lēmums ir adresēts Francijas Republikai.

    Luksemburgā, 2005. gada 24. oktobrī

    Padomes vārdā —

    priekšsēdētājs

    B. BRADSHAW


    (1)  OV L 283, 31.10.2003., 51. lpp. Direktīvā jaunākie grozījumi izdarīti ar Direktīvu 2004/74/EK (OV L 157, 30.4.2004., 87. lpp.).


    Top