Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31997R2200

    Padomes Regula (EK) Nr. 2200/97 (1997. gada 30. oktobris) par ābolu, bumbieru, persiku un nektarīnu audzēšanas uzlabošanu Kopienā

    OV L 303, 6.11.1997, p. 3–4 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os) (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 10/12/2011; Atcelts ar 32011R1229

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1997/2200/oj

    31997R2200



    Oficiālais Vēstnesis L 303 , 06/11/1997 Lpp. 0003 - 0004


    Padomes Regula (EK) Nr. 2200/97

    (1997. gada 30. oktobris)

    par ābolu, bumbieru, persiku un nektarīnu audzēšanas uzlabošanu Kopienā

    EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

    ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu, un jo īpaši tā 43. pantu,

    ņemot vērā Komisijas priekšlikumu [1],

    ņemot vērā Eiropas Parlamenta atzinumu [2],

    tā kā Kopienas ābolu, bumbieru, persiku un nektarīnu tirgus iezīme ir piedāvājuma neatbilstība pieprasījumam; tā kā šādā stāvoklī ir pamatoti atkārtoti ieviest un attiecināt arī uz bumbieriem pasākumus, kas Kopienas produkcijas uzlabošanas nolūkā bija ieviesti no 1990./91. līdz 1994./95. tirdzniecības gadam attiecībā uz āboliem un 1995. tirdzniecības gadā attiecībā uz persikiem un nektarīniem;

    tā kā platībām, kurās gūst labumu no šīs darbības, vajadzētu būt ierobežotām, un tā nebūtu jāattiecina uz mazproduktīviem augļu dārziem; tā kā šīs platības būtu proporcionāli jāsadala dalībvalstu starpā, pamatojoties uz augļu dārzu platībām un ražām katrā dalībvalstī; tā kā vajadzētu būt iespējamam mainīt šo sadalījumu, lai optimizētu izcirsto augļu dārzu platības; tā kā vajadzīgs arī ļaut dalībvalstīm lemt par reģioniem un nosacījumiem, ar kādiem šo darbību veikt, lai tās ieviešana neizjauktu ekonomisko un ekoloģisko līdzsvaru noteiktos reģionos;

    tā kā vienreiz izmaksājamās prēmijas apmērs jānosaka, ņemot vērā gan izciršanas izmaksas, gan audzētāja ienākumu zudumu;

    tā kā izciršanas prēmijas mērķis ir sasniegt Līguma 39. pantā izvirzītos mērķus; tā kā būtu jāparedz, ka šo pasākumu finansē Eiropas Lauksaimniecības virzības un garantiju fonda (ELVGF) Garantiju nodaļa,

    IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

    1. pants

    1. Ābolu, bumbieru, persiku un nektarīnu audzētāji Kopienā, iesniedzot pieprasījumu un izpildot šajā regulā paredzētos nosacījumus, attiecībā uz 1997./1998. tirdzniecības gadu var pretendēt uz vienreiz izmaksājamu izciršanas prēmiju par ābelēm, kas nav sidra ābeles, bumbierēm, kas nav vīna bumbieres, persiku kokiem un nektarīnu kokiem.

    2. Prēmiju piešķir par tādu platību izciršanu, kas nepārsniedz 10000 hektārus katrā produktu grupā – pirmkārt, ābelēm un bumbierēm, otrkārt, persiku un nektarīnu kokiem, un sadalījums ir šāds:

    Dalībvalstis | Ābeles un bumbieres (ha) | Persiku un nektarīnu koki (ha) |

    Beļģija | 435 | p.m. |

    Dānija | 30 | – |

    Vācija | 1100 | 10 |

    Grieķija | 640 | 3770 |

    Spānija | 1305 | 1640 |

    Francija | 2820 | 1100 |

    Īrija | 10 | – |

    Itālija | 2275 | 3260 |

    Luksemburga | 10 | – |

    Nīderlande | 545 | p.m. |

    Austrija | 150 | 20 |

    Portugāle | 325 | 200 |

    Somija | 10 | – |

    Zviedrija | 40 | – |

    Apvienotā Karaliste | 305 | – |

    Augstāk minēto sadalījumu Komisija var grozīt saskaņā ar 6. pantā minēto procedūru, lai optimizētu platības, par kurām var pretendēt uz izciršanas prēmiju, bet nepārsniedzot maksimālo platības limitu, kas noteikts šā punkta pirmajā daļā.

    3. Dalībvalstis:

    - pamatojoties uz ekonomiskiem un ekoloģiskiem kritērijiem, izraugās reģionus, kuros piešķirs izciršanas prēmijas;

    - paredz nosacījumus, jo īpaši nodrošinot ekonomisko un ekoloģisko līdzsvaru attiecīgajos reģionos;

    - pamatojoties uz objektīviem kritērijiem, kas izstrādāti, vienojoties ar Komisiju, var noteikt prioritāras audzētāju kategorijas.

    Tās paziņo Komisijai šos reģionus, nosacījumus un attiecīgā gadījumā kategorijas, tiklīdz tās ir pieņemtas vai izraudzītas.

    Dalībvalstij nav noteikti jāizraugās kāds reģions. Šādā gadījumā mēneša laikā pēc šīs regulas stāšanās spēkā dalībvalsts informē par to Komisiju.

    2. pants

    1. Prēmiju piešķir, ja saņēmējs rakstveidā apņemas:

    a) vienā reizē un līdz datumam, ko nosaka saskaņā ar 6. pantā minēto procedūru, izcirst vai būt izcirtušam visu vai daļu sava ābeļu, bumbieru, persiku vai nektarīnu dārza, kur izcirstā ābeļu un bumbieru dārza platība ir vismaz 0,5 hektāri un izcirstā persiku un nektarīnu dārza platība ir vismaz 0,4 hektāri;

    b) atturēties no ābeļu, bumbieru, persiku vai nektarīnu koku stādīšanas saskaņā ar noteikumiem, kas paredzēti, ievērojot 6. pantā minēto procedūru.

    2. Šajā regulā un attiecībā uz abām 1. panta 2. punktā minētajām produktu grupām "augļu dārzs" nozīmē visus zemes gabalus saimniecībā, kuros stādījumu blīvums ir 300 un vairāk koku vienā hektārā. Tomēr attiecībā uz zemes gabaliem, kuros aug Annurca šķirnes ābeles, šo minimālo blīvumu samazina līdz 150 kokiem vienā hektārā.

    3. pants

    Izciršanas prēmiju nosaka, ņemot vērā jo īpaši izciršanas izmaksas un ienākumu zudumu, ko cieš audzētāji, kuri veic izciršanu.

    4. pants

    Dalībvalstis pārbauda, vai izciršanas prēmijas saņēmēji ir izpildījuši 2. pantā paredzētās apņemšanās. Tās veic turpmākus pasākumus, ja tādi vajadzīgi, lai nodrošinātu šīs shēmas noteikumu izpildi. Dalībvalstis informē Komisiju par veiktajiem pasākumiem.

    5. pants

    Šajā regulā paredzētos pasākumus uzskata par intervenci, kuras mērķis ir stabilizēt lauksaimniecības tirgus tādā nozīmē, kā paredzēts 3. pantā Padomes 1970. gada 21. aprīļa Regulā (EEK) Nr. 729/70 par kopējās lauksaimniecības politikas finansēšanu [3]. Šos pasākumus finansē ELVGF Garantiju nodaļa.

    6. pants

    Izciršanas prēmijas apmēru nosaka un sīki izstrādātus noteikumus šīs regulas piemērošanai pieņem saskaņā ar procedūru, kas paredzēta 46. pantā Padomes 1996. gada 28. oktobra Regulā (EK) Nr. 2200/96 par augļu un dārzeņu tirgus kopīgo organizāciju [4].

    7. pants

    Šī regula stājas spēkā trešajā dienā pēc publicēšanas Eiropas Kopienu Oficiālajā Vēstnesī.

    Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

    Luksemburgā, 1997. gada 30. oktobrī

    Padomes vārdā —

    priekšsēdētājs

    F. Boden

    [1] OV C 124, 21.4.1997., 26. lpp.

    [2] Atzinums sniegts 1997. gada 24. oktobrī (Oficiālajā Vēstnesī vēl nav publicēts).

    [3] OV L 94, 28.4.1970., 13. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1287/95 (OV L 125, 8.6.1995., 1. lpp.).

    [4] OV L 297, 21.11.1996., 1. lpp.

    --------------------------------------------------

    Top