This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31992D0578
92/578/EEC: Council Decision of 30 November 1992 concerning the conclusion of the Agreement between the European Economic Community and the Swiss Confederation on the carriage of goods by road and rail
Padomes Lēmums (1992. gada 30. novembris), par Nolīguma noslēgšanu starp Eiropas Ekonomikas kopienu un Šveices Konfederāciju par preču pārvadāšanu pa autoceļiem un dzelzceļu
Padomes Lēmums (1992. gada 30. novembris), par Nolīguma noslēgšanu starp Eiropas Ekonomikas kopienu un Šveices Konfederāciju par preču pārvadāšanu pa autoceļiem un dzelzceļu
OV L 373, 21.12.1992, p. 26–27
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT) Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os)
(FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)
No longer in force, Date of end of validity: 21/01/2005
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1992/578/oj
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Partial adoption | 51992PC0107 | ||||
51992PC0107 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modified by | 32003R1882 | Nomaiņa | pants 4 | 20/11/2003 |
Oficiālais Vēstnesis L 373 , 21/12/1992 Lpp. 0026 - 0027
Speciālizdevums somu valodā: Nodaļa 11 Sējums 20 Lpp. 0072
Speciālizdevums zviedru valodā: Nodaļa 11 Sējums 20 Lpp. 0072
Padomes Lēmums (1992. gada 30. novembris), par Nolīguma noslēgšanu starp Eiropas Ekonomikas kopienu un Šveices Konfederāciju par preču pārvadāšanu pa autoceļiem un dzelzceļu (92/578/EEK) EIROPAS KOPIENU PADOME, ņemot vērā Eiropas Ekonomikas kopienas dibināšanas līgumu un jo īpaši tā 75. pantu, ņemot vērā Komisijas priekšlikumu, ņemot vērā Eiropas Parlamenta atzinumu [1], ņemot vērā Ekonomikas un sociālo lietu komitejas atzinumu [2], tā kā nolīgums starp Eiropas Ekonomikas kopienu un Šveices Konfederāciju par preču pārvadāšanu pa autoceļiem un dzelzceļu var atrisināt dažādas pašreizējās problēmas, kas saistītas ar preču pārvadāšanu caur Alpiem; tā kā ir jānodrošina nediskriminējoša tranzīta attīstība, lai starptautisko tirdzniecību varētu veikt par iespējami zemākajām izmaksām visai sabiedrībai un līdz minimumam samazināt administratīvos un tehniskos šķēršļus, kas ietekmē tranzītu; tā kā šiem mērķiem vienlaikus jāciena lietotāju izvēles brīvība un aspekti, kas saistīti ar satiksmes drošību, veselības aizsardzību un vidi Alpu reģionos; tā kā nolīguma mērķi un saturs attiecas uz kopējo transporta politiku, un tehniskajiem standartiem ir sava nozīme šo mērķu sasniegšanai; tā kā ir ieteicams noteikt procedūru, lai apstiprinātu administratīvās vienošanās, kas paredzētas nolīgumā, IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU. 1. pants Ar šo Kopienas vārdā apstiprina nolīgumu starp Eiropas Ekonomikas kopienu un Šveices Konfederāciju par preču pārvadāšanu pa autoceļiem un dzelzceļu. Nolīguma teksts ir pievienots šim lēmumam. 2. pants Padomes priekšsēdētājs sniedz nolīguma 21. pantā paredzēto paziņojumu. 3. pants Administratīvās vienošanās, kas paredzētas nolīguma 6. pielikuma II.4. punktā, apstiprina šā lēmuma 4. pantā noteiktajā kārtībā. 4. pants Komisijai palīdz komiteja, kas sastāv no dalībvalstu pārstāvjiem un kuru vada Komisijas pārstāvis. Komisijas pārstāvis iesniedz komitejai veicamo pasākumu projektu. Komiteja sniedz atzinumu par šo projektu termiņā, ko priekšsēdētājs var noteikt, ņemot vērā jautājuma steidzamību. Atzinumu sniedz ar balsu vairākumu, kā Līguma 148. panta 2. punktā noteikts attiecībā uz lēmumiem, kuri Padomei jāpieņem pēc Komisijas priekšlikuma. Dalībvalstu pārstāvju balsis komitejā vērtē, kā noteikts minētajā pantā. Priekšsēdētājs nebalso. Komisija pieņem paredzētos noteikumus, ja tie ir saskaņā ar komitejas atzinumu. Ja paredzētie pasākumi nesaskan ar komitejas atzinumu vai ja atzinums nav sniegts, Komisija nekavējoties iesniedz Padomei priekšlikumu par veicamajiem pasākumiem. Padome pieņem lēmumu ar kvalificētu balsu vairākumu. Ja četru nedēļu laikā kopš dienas, kad Komisija iesniegusi jautājumu izskatīšanai Padomē, Padome nav pieņēmusi lēmumu, ierosinātos pasākumus apstiprina Komisija. 5. pants Komisija paredz pasākumus, kas vajadzīgi, lai ieviestu administratīvās vienošanās, kuras minētas 3. pantā saskaņā ar 4. pantā izklāstīto procedūru. Briselē, 1992. gada 30. novembrī Padomes vārdā — priekšsēdētājs T. Eggar [1] OJ Nr. C 305, 23.11.1992. [2] OV Nr. C 313, 30.11.1992., 16. lpp. --------------------------------------------------