Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31990L0423

    Padomes Direktīva (1990. gada 26. jūnijs), ar kuru izdara grozījumus Direktīvā 85/511/EEK, ar ko ievieš Kopienas pasākumus mutes un nagu sērgas pārbaudei, Direktīvā 64/432/EEK par dzīvnieku veselības problēmām, kas ietekmē liellopu un cūku tirdzniecību Kopienā un Direktīvā 72/462/EEK par veselības un veterinārās pārbaudes problēmām, ievedot liellopus, cūkas un svaigu gaļu no trešām valstīm

    OV L 224, 18.8.1990, p. 13–18 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)

    Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os) (FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 19/04/2016; Atcelts ar 32016R0429

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/1990/423/oj

    31990L0423



    Oficiālais Vēstnesis L 224 , 18/08/1990 Lpp. 0013 - 0018
    Speciālizdevums somu valodā: Nodaļa 3 Sējums 33 Lpp. 0129
    Speciālizdevums zviedru valodā: Nodaļa 3 Sējums 33 Lpp. 0129


    Padomes direktīva

    (1990. gada 26. jūnijs),

    ar kuru izdara grozījumus Direktīvā 85/511/EEK, ar ko ievieš Kopienas pasākumus mutes un nagu sērgas pārbaudei, Direktīvā 64/432/EEK par dzīvnieku veselības problēmām, kas ietekmē liellopu un cūku tirdzniecību Kopienā un Direktīvā 72/462/EEK par veselības un veterinārās pārbaudes problēmām, ievedot liellopus, cūkas un svaigu gaļu no trešām valstīm

    (90/423/EEK)

    EIROPAS KOPIENU PADOME,

    ņemot vērā Eiropas Ekonomikas kopienas dibināšanas Līgumu; un jo īpaši tā 43. pantu,

    ņemot vērā Komisijas priekšlikumu [1],

    ņemot vērā Eiropas Parlamenta atzinumu [2],

    ņemot vērā Ekonomikas un sociālo lietu komitejas atzinumu [3],

    tā kā ar Direktīvu 85/511/EEK [4] ieviesa Kopienas mutes un nagu sērgas pārbaudes pasākumus;

    tā kā, ņemot vērā iekšējā tirgus izveidi 1993. gada 1. janvārī, ir jāgroza jau Kopienas līmenī veiktie pasākumi, lai uzraudzītu mutes un nagu sērgu visā Kopienā; tā kā būtu svarīgi ieviest Kopienā vienveidīgu politiku;

    tā kā Komisijas veiktā mutes un nagu sērgas izpēte parādīja, ka Kopienā kopumā priekšroka būtu dodama nevakcinācijas un nevis vakcinācijas politikai; tā kā nonāca pie secinājuma, ka laboratorijās, darbojoties ar vīrusu, ir iespējams apdraudējums, ka vīruss pārvietojas uz vietējiem uzņēmīgiem dzīvniekiem un draudi ir iespējami, lietojot vakcīnu, ja inaktivācijas procedūras nenodrošina tās drošību;

    tā kā Komisijas veiktā izpēte attiecībā uz turpmāko vakcinācijas politiku skaidri ir parādījusi, ka no noteikta datuma būtu ieviešama oficiāla vakcinācijas atcelšana, un šāda atcelšana būtu saistāma ar inficēto dzīvnieku pilnīgas izkaušanas un likvidēšanas darbības plānu;

    tā kā Komisijas 1988. gada 12. jūlija Lēmumā 88/379/EEK, kas koordinē dalībvalstu Padomes Direktīvas 85/511/EEK [5] 6. panta piemērošanai noteikto noteikumu piemērošanu, jau ir paredzēts minimālo noteikumu kopums, kas ir jāpiemēro dalībvalstīs, nosakot izņēmumus pilnīgai inficēto dzīvnieku izkaušanai saimniecībā;

    tā kā ārkārtējās situācijās, ja epizootiskā slimība draud vērsties plašumā, var būt vajadzība izmantot ārkārtas vakcināciju; tā kā ir jānosaka nosacījumi šādas vakcinācijas veikšanai;

    tā kā vienveidīga Kopienas darbības plāna pieņemšana kampaņā pret mutes un nagu sērgu ietver to noteikumu koriģēšanu, kas reglamentē Kopienas iekšējo tirdzniecību ar dzīviem dzīvniekiem un dzīvo dzīvnieku un noteiktu lopkopības produktu importu no trešām valstīm;

    tā kā atsevišķos pasākumos būtu jānosaka finansiālais atbalsts dalībvalstīm attiecībā uz izkaušanu, iznīcināšanu un citām ārkārtas darbībām;

    tā kā jauno pasākumu darbība ir jāuzrauga Komisijai, kas ik gadu par to ieviešanu ziņo Padomei,

    IR PIEŅĒMUSI ŠO DIREKTĪVU.

    1. pants

    Ar šo Direktīva 85/511/EEK ir grozīta šādi:

    1. Direktīvas 1. pants ir aizstāts šādu:

    "1. pants

    Šī direktīva nosaka, kādi kontroles pasākumi ir jāveic Kopienā, ja izceļas jebkura veida vīrusa ierosināta mutes un nagu sērga."

    2. Direktīvas 5. pantā:

    a) 2. punktā: "a) dalībvalstīs vai reģionos, kur ir aizliegta vakcinācija", bet visu b) punktu svītro;

    b) 3. punktā vārdu "nepiemēro" aizstāj ar vārdiem "nevajag piemērot".

    3. Direktīvas 6. pantā:

    a) 1. punkta pirmajā daļā: "5. panta 2. punkta a) apakšpunkta pirmo un otro ievilkumu un 2. punkta b) apakšpunkta i) punktu" aizstāj ar "5. panta 2. punkta pirmo un otro ievilkumu";

    b) 1. punkta otrajā daļā svītro "a)";

    c) 2. punktu aizstāj ar šādu:

    "2. Ja ir izmantots 1. punkts, dalībvalstis piemēro Komisijas Lēmumā 88/397/EEK [6] precizētos pasākumus."

    4. Direktīvas 9. pantā:

    a) 1. punkta pēdējo teikumu aizstāj ar šādu:

    "Nosakot zonas, ņem vērā dabiskās robežas, uzraudzības iespējas un tehnoloģijas attīstību, kas ļauj paredzēt iespējamo vīrusa izplatīšanos aerogēnā vai citā veidā, un, vajadzības gadījumā, to pārskatīt, ievērojot šos elementus";

    b) 2. punkta a) apakšpunkta pirmo ievilkumu aizstāj ar šādiem diviem ievilkumiem:

    "— ir jāveic visu to saimniecību uzskaite, kurās ir uzņēmīgo sugu dzīvnieki,

    — saimniecībās, uz kurām attiecas šāda uzskaite, periodiski ir jāveic veterinārā pārbaude".

    5. Direktīvas 11. panta 1. punkta pirmajā un otrajā ievilkumā "Pielikumu" un "I pielikumu" katru reizi aizstāj ar "B pielikumu".

    6. Direktīvas 13. pantu aizstāj ar šādu:

    "13. pants

    1. Dalībvalstis nodrošina, ka:

    - ir aizliegts vakcinēt pret mutes un nagu sērgu,

    - darbu ar mutes un nagu sērgas vīrusu, kas saistīts ar tā izpēti, diagnozi un/vai vakcīnu pagatavošanu, veic tikai apstiprinātās A un B pielikumā uzskaitītās iestādēs un laboratorijās,

    - mutes un nagu sērgas vakcīnas uzglabāšana, piegāde, sadale un pārdošana Kopienas teritorijā notiek oficiālā uzraudzībā,

    - otrajā ievilkumā minētās iestādes un laboratorijas apstiprina tikai tad, ja tās atbilst PLO (Pārtikas un lauksaimniecības organizācijas) ieteiktajiem obligātajiem standartiem attiecībā uz laboratorijām, kas strādā ar mutes un nagu sērgas vīrusiem laboratorijā un dzīvos organismos (in vitro un in vivo).

    2. Komisijas veterinārie eksperti sadarbībā ar dalībvalstu kompetentām iestādēm veic pārbaudes uz vietas, lai noskaidrotu, vai drošības sistēmas, ko piemēro A un B pielikumā minētajās iestādēs un laboratorijās, atbilst PLO obligātajiem standartiem.

    Komisija veic šādas pārbaudes vismaz reizi gadā, pirmā no šīm pārbaudēm ir jāveic līdz 1992. gada 1. janvārim, un līdz minētajam datumam iesniedz sākuma ziņojumu Pastāvīgajai veterinārijas komitejai. Komisija, ņemot vērā šīs pārbaudes, saskaņā ar 17. pantā minēto procedūru līdz 1991. gada 31. decembrim var pārskatīt A un B pielikuma iestāžu un laboratoriju sarakstu. Saskaņā ar šo pašu procedūru sarakstu regulāri atjaunina.

    Saskaņā ar šo pašu procedūru var pieņemt lēmumu paredzēt vienādu labas vadīšanas kodeksu attiecībā uz drošības sistēmām, ko piemēro A un B pielikumā uzskaitītajām iestādēm un laboratorijām.

    3. Ja mutes un nagu sērga ir apstiprināta un draud vērsties plašumā, neskatoties uz 1. punkta noteikumiem attiecībā uz vakcināciju pret mutes un nagu sērgu, var pieņemt lēmumu par ārkārtas vakcinācijas ieviešanu, lietojot īpašas procedūras, kas garantē pilnīgu dzīvnieku imunitāti. Šajā gadījumā veicamie pasākumi ietver:

    - ģeogrāfisko teritoriju, kurā ir jāveic ārkārtas vakcinācija,

    - vakcinējamo dzīvnieku sugas un vecumu,

    - vakcinācijas kampaņas ilgumu,

    - īpašu vakcinēto dzīvnieku un to produktu nepārvietojamību,

    - īpašu vakcinēto dzīvnieku identifikāciju un reģistrāciju,

    - citus ārkārtas stāvoklim piemērotus pasākumus.

    Lēmumu veikt ārkārtas vakcināciju saskaņā ar 16. pantā izklāstīto procedūru pieņem Komisija sadarbībā ar attiecīgo dalībvalsti. Šajā lēmumā īpaši ņem vērā dzīvnieku koncentrācijas pakāpi noteiktos reģionos un vajadzību aizsargāt īpašas šķirnes.

    Tomēr, atkāpjoties no pirmās daļas, lēmumu par ārkārtas vakcinācijas ieviešanu slimības uzliesmojuma rajonā var pieņemt attiecīgā dalībvalsts, pēc tam sniedzot paziņojumu Komisijai, ar noteikumu, ka netiek apdraudētas Kopienas pamatintereses. Šo lēmumu saskaņā ar 16. pantā izklāstīto procedūru tūlīt pārskata Pastāvīgajā veterinārajā komitejā."

    7. 14. pantu aizstāj ar šādu:

    "14. pants

    1. Līdz Kopienas mutes un nagu sērgas vakcīnas rezervju noteikšanai dalībvalstīm ir atļauts saglabāt antigēnu rezerves kādā no pielikumos minētajām iestādēm.

    Saistībā ar pirmo daļu noslēdz līgumus starp Komisiju un dalībvalstu iestāžu nozīmētām atbildīgām personām; līgumi jo īpaši precizē vajadzīgās antigēna devas, ņemot vērā saistībā ar Direktīvas 90/423/EEK [7] 5. pantā 1. punktā minētajiem plāniem novērtētās vajadzības maksimāli 10 seruma veidiem.

    Pēc šī pārejas laika dalībvalstīm Kopienas uzraudzībā atļauj saglabāt vakcīnu iesaiņošanas un uzglabāšanas iestādes, kas ir gatavas ārkārtas vakcinācijai.

    2. Līdz 1991. gada 1. aprīlim Padome pēc Komisijas priekšlikuma ar kvalificētu balsu vairākumu izraugās specializētu vakcīnas un vispārēju imunitātes pārbaužu iestādi un nosaka tās pilnvaras.

    3. Līdz 1991. gada 1. aprīlim Komisija iesniedz Padomei ziņojumu, kam vajadzības gadījumā kopā ar priekšlikumiem par vismaz divu Kopienas mutes un nagu sērgas vakcīnu rezervju izveidošanu pievieno noteikumu priekšlikumus attiecībā uz Kopienas mutes un nagu sērgas vakcīnu iesaiņošanu, ražošanu, sadali un krājumiem."

    8. Direktīvas 15. pants tiek svītrots.

    9. Direktīvas 18. pantu aizstāj ar šādu:

    "18. pants

    Pamatojoties uz Komisijas ziņojumu par šīs direktīvas piemērošanā gūto pieredzi, kam vajadzības gadījumā pievieno priekšlikumus, Padome pārskata situāciju divos gados kopš Direktīvas 90/423/EEK [8] pieņemšanas."

    10. Pievieno pielikumu, ko pazīst kā "A pielikumu" un kas ir redzams šīs direktīvas pielikumā. Esošais pielikums, kura nosaukums "Valstu laboratorijas, kas nodarbojas ar mutes un nagu sērgu" kļūst par B pielikumu.

    2. pants

    Direktīvas 64/432/EEK [9] 4.a pants, kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Direktīvu 89/662/EEK [10], ar šo ir grozīts šādi:

    1. 1. punkta pirmajā daļā:

    i) apakšpunkta 3. rinda lasāma: "…kur vismaz 12 mēnešus nav veikta vakcinācija un…";

    ii) apakšpunkta B punktu aizstāj ar šādu:

    "B. ja dzīvnieks ir no dalībvalsts, kas iepriekšējos 12 mēnešos savā teritorijā ir veikusi profilaktisko vakcināciju vai ārkārtējā gadījumā ir veikta ārkārtas vakcinācija";

    iii) apakšpunktā pievieno šādu daļu B punkta beigās un 2. punkta pirmās daļas beigās:

    "Šajā gadījumā iepriekšminētās garantijas var prasīt 12 mēnešu laikposmam pēc ārkārtas vakcinācijas darbību pabeigšanas."

    2. punkta pirmās daļas ievadvārdus aizvieto ar šādiem:

    "2. Dalībvalstis, kas ārkārtējos gadījumos visā savā teritorijā ir veikušas ārkārtas vakcināciju un pieļauj savā teritorijā vakcinētus dzīvniekus, ieved savā teritorijā dzīvus dzīvniekus saskaņā ar šādiem nosacījumiem:"

    3. Pirms pēdējās daļas iestarpina šādu daļu:

    "Ja dalībvalstij ir atļauts saskaņā ar Direktīvas 85/511/EEK [11] 13. panta 3. punktu, kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Direktīvu 90/423/EEK [12], veikt ārkārtas vakcināciju ierobežotā tās teritorijas daļā, tās pārējās teritorijas statuss paliek neskarts, ar noteikumu, ka vakcinēto dzīvnieku imobilizācijas pasākumi ir spēkā 12 mēnešus pēc vakcinācijas darbību beigšanas."

    3. pants

    Direktīva 72/462/EEK [13], kurā jaunākie grozījumi ir izdarīti ar Direktīvu 89/662/EEK [14], ar šo ir grozīta šādi:

    1. 6. pants ir aizstāts ar šādu:

    "6. pants

    1. Neskarot 3. panta 1. punktu, dalībvalstis neatļauj to dzīvnieku importu, uz kuriem attiecas šī direktīva, ja vien tie nav no trešām valstīm:

    a) kurās nav slimību, pret kurām dzīvnieki ir uzņēmīgi:

    - iepriekšējos 12 mēnešus attiecībā uz liellopu mēri, infekciozo pleiropneimoniju, zilo mēli, Āfrikas cūku mēri un enzootisko encefalomielītu (Tešenas slimību),

    - iepriekšējos sešus mēnešus attiecībā uz infekciozo vezikulāro stomatītu;

    b) kurās iepriekšējos 12 mēnešos nav veikta vakcinācija pret a) apakšpunkta pirmajā ievilkumā minētajām slimībām, pret kurām šie dzīvnieki ir uzņēmīgi.

    2. Dalībvalstis ieved savā teritorijā mutes un nagu sērgu uzņēmīgo sugu dzīvniekus no trešo valstu teritorijas saskaņā ar šādiem nosacījumiem.

    1. Ja dzīvnieki ir no trešās valsts, kurā vismaz divus gadus nav bijusi mutes un nagu sērga, kurā vismaz 12 mēnešus nav veikta vakcinācija un kura neļauj ievest savā teritorijā dzīvniekus, kas ir vakcinēti pirms mazāk nekā gada, pieprasot garantiju, ka tie nav vakcinēti pret mutes un nagu sērgu.

    2. Ja dzīvnieki ir no trešās valsts, kurā vismaz divus gadus nav bijusi mutes un nagu sērga, kura veic vakcināciju un kura atļauj ievest savā teritorijā vakcinētus dzīvniekus:

    a) garantē, ka dzīvnieki nav vakcinēti pret mutes un nagu sērgu;

    b) garantē, ka liellopiem ir bijusi negatīva reakcija uz mutes un nagu vīrusa pārbaudi, kas veikta ar laringofaringālo nokasījuma metodi (elastīgās zondes pārbaude, probanga tests);

    c) garantē, ka dzīvniekiem ir bijusi negatīva reakcija uz seroloģisko pārbaudi, kas veikta, lai atklātu mutes un nagu sērgas antivielu esamību;

    d) garantē, ka dzīvnieki eksportētājvalstī 14 dienas ir izolēti karantīnas stacijā valsts pilnvarota veterinārārsta uzraudzībā. Šajā sakarā neviens karantīnas stacijā ievietotais dzīvnieks 21 dienu pirms eksportēšanas nav vakcinēts pret mutes un nagu sērgu un neviens dzīvnieks, izņemot nosūtīšanai paredzētos dzīvniekus, šajā pašā laikā nav ievests karantīnas stacijā;

    e) ievieto karantīnā 21 dienu ilgi.

    3. Ja dzīvnieki ir no trešās valsts, kurā pēdējo divu gadu laikā ir bijusi mutes un nagu sērga:

    a) 2. punktā minētās garantijas;

    b) par turpmākajām garantijām ir jālemj saskaņā ar 30. pantā izklāstīto procedūru.

    Attiecībā uz šo punktu var turpināt uzskatīt, ka trešā valstī nav mutes un nagu sērgas vismaz divus gadus pat tad, ja ierobežotā tās teritorijā ir reģistrēti daži saslimšanas gadījumi, ar nosacījumu, ka šādi saslimšanas gadījumi ir likvidēti ātrāk nekā trijos mēnešos.

    3. Saskaņā ar 29. pantā izklāstīto procedūru:

    a) neskarot 3. panta 1. punktu, paredz to trešo valstu sarakstu, kurām ir atļauts eksportēt dzīvniekus uz Kopienu un kuri atbilst 2. punkta prasībām;

    b) paredz to karantīnas staciju sarakstu, no kurām šīs valstis var eksportēt dzīvniekus uz Kopienu;

    c) pieņem lēmumu par turpmākajām garantijām attiecībā uz katru šādu valsti."

    2. Ar šo 14. pants ir grozīts šādi:

    1. 2. punkta a) apakšpunktā vārdi "eksotiskā mutes un nagu sērga" ir svītroti.

    2. Papildina ar šādu punktu:

    "3. Neskarot 3. panta 1. punktu:

    a) ievest svaigu gaļu no trešām valstīm, kurās:

    - mutes un nagu sērga (A, O, C tips) ir endēmiska,

    - neveic sistemātisku izkaušanu, ja notiek saslimšana ar mutes un nagu sērgu,

    - veic vakcināciju,

    ir atļauts tikai, ievērojot šādus nosacījumus:

    i) trešā valsts vai trešās valsts reģions ir apstiprināts saskaņā ar 29. pantā izklāstīto procedūru;

    ii) gaļa ir nogatavināta, tās pH līmenis ir pārbaudīts, tā ir atkaulota un ir izņemti lielākie limfātiskie dziedzeri.

    Subproduktu importu cilvēku patēriņam ierobežo, ņemot vērā ekspertu zinātnisko atzinumu. Var būt īpaši nosacījumi farmaceitiskai un neproduktīvo mājdzīvnieku barības rūpniecībai. Šos ierobežojumus un nosacījumus pieņem saskaņā ar 29. pantā izklāstīto procedūru;

    b) svaigas gaļas imports no trešām valstīm, kurās izmanto vakcināciju pret mutes un nagu sērgas SAT vai ASIA 1 tipiem, ir atļauts tikai, ievērojot šādus nosacījumus:

    i) trešā valstī ir reģioni, kuros nav atļauta vakcinācija, un 12 mēnešus nav bijis saslimšanas ar mutes un nagu sērgu; reģionus apstiprina saskaņā ar 29. pantā izklāstīto procedūru;

    ii) gaļa ir nogatavināta, atkaulota un ir izņemti lielākie limfātiskie dziedzeri un 3 nedēļu laikā pēc kaušanas to neimportē;

    iii) subproduktu imports no šādām valstīm nav atļauts;

    c) svaigas gaļas importu no trešām valstīm, kurās:

    - veic vakcināciju un

    - kurās 12 mēnešu nav bijis saslimšanas ar mutes un nagu sērgu, atļauj atbilstoši nosacījumiem, kas noteikti saskaņā ar 29. pantā izklāstīto procedūru;

    d) svaigas gaļas imports no trešām valstīm, kurās:

    - neveic parasto vakcināciju un

    - kurās nav konstatēta saslimšana ar mutes un nagu sērgu, ir atļauts saskaņā ar 29. pantā izklāstīto procedūru un saskaņā ar noteikumiem, kas regulē Kopienas iekšējo tirdzniecību.

    Papildnoteikumus, ko var piemērot pirmās daļas a) un b) apakšpunktā minētajām valstīm, nosaka saskaņā ar 29. pantā izklāstīto procedūru."

    4. pants

    1. Dalībvalstis, kas veic profilaktisko vakcināciju visā vai daļā teritorijas, atsakās no vakcinācijas, vēlākais, līdz 1992. gada 1. janvārim un no dienas, kad tās pārtrauc vakcināciju, aizliedz ievest savas valsts teritorijā vakcinētus dzīvniekus.

    2. Tomēr 1. punkts stājas spēkā dienā, kad piemēro Direktīvas 85/511/EEK 14. panta 3. punktā un Direktīvas 90/425/EEK 23. panta 1. punktā minētos lēmumus attiecībā uz dzīviem dzīvniekiem un lopkopības produktiem, kas ir uzņēmīgi pret mutes un nagu sērgu.

    3. Ja 2. punktā minētie lēmumi līdz 1991. gada 30. jūnijam nav pieņemti, Komisija izsaka vajadzīgos priekšlikumus.

    5. pants

    1. Katra dalībvalsts izstrādā brīdināšanas plānu, kurā precizē valstī ieviešamos pasākumus, ja notiek saslimšana ar mutes un nagu sērgu.

    Šim plānam būtu jānodrošina pieeja ražotnei, aprīkojumam, personālam un visiem citiem attiecīgajiem materiāliem, kas ir vajadzīgi, lai ātri un efektīvi likvidētu saslimšanu. Tajā ir jābūt precīzi norādītām vakcinācijas prasībām, kādas attiecīgā dalībvalsts uzskata par vajadzīgām, ja atkal ievieš ārkārtas vakcināciju.

    2. Komisija saskaņā ar Direktīvas 85/511/EEK 16. panta procedūru līdz 1990. gada 31. decembrim nosaka kritērijus, kas piemērojami plānu izstrādāšanā.

    3. Plānus, kas ir izstrādāti saskaņā ar 2. punktā paredzētajiem kritērijiem, līdz 1991. gada 31. decembrim iesniedz Komisijai.

    4. Komisija pārbauda plānus, lai noteiktu, vai tie ļauj sasniegt vēlamo mērķi, un ierosina attiecīgajai dalībvalstis izdarīt jebkurus vajadzīgos grozījumus, jo īpaši, lai nodrošinātu to savienojamību ar pārējo dalībvalstu plāniem.

    Komisija saskaņā ar Direktīvas 85/511/EEK 16. pantā izklāstīto procedūru apstiprina plānus, kuros vajadzības gadījumā ir izdarīti grozījumi.

    Plānus pēc tam var grozīt vai papildināt saskaņā ar šo pašu procedūru, ņemot vērā stāvokļa attīstību.

    5. Komisija saskaņā ar Direktīvas 82/894/EEK 6. pantā izklāstīto procedūru, atkāpjoties no tās 3. panta 1. punkta, var noteikt agrās brīdināšanas sistēmu, lai informētu Komisiju un pārējās dalībvalstis par mutes un nagu sērgas saslimšanas gadījumiem.

    6. pants

    Lai ņemtu vērā iespējamās grūtības, jo īpaši, ja ir izmantots Direktīvas 85/511/EEK 13. panta 3. punkts, kas var rasties, pārejot no sagatavošanās darbiem, kas bija pirms šīs direktīvas piemērošanas vienā vai vairākās dalībvalstīs, uz šajā direktīvā noteiktajiem priekšdarbiem, vai, ja tas ir vajadzīgs 5. pantā paredzēto plānu ieviešanai, Komisija saskaņā ar Direktīvas 85/511/EEK 16. pantā paredzēto procedūru var paredzēt piemērotus pasākumus maksimāli divu gadu laikposmam. Neskarot Direktīvas 64/432/EEK 4. panta a) apakšpunktu, jo īpaši līdz 1991. gada 1. janvārim paredz pasākumus attiecībā uz nevakcinēto dzīvnieku apriti pēdējos 12 mēnešos.

    7. pants

    Līdz 1992. gada 1. janvārim Komisija sniedz ziņojumu par Kopienas veterināro dienestu struktūru.

    8. pants

    Dalībvalstīs stājas spēkā normatīvi un administratīvi akti, kas vajadzīgi, lai izpildītu šīs direktīvas prasības līdz 1992. gada 1. janvārim. Dalībvalstis par to tūlīt informē Komisiju.

    9. pants

    Šī direktīva ir adresēta dalībvalstīm.

    Luksemburgā, 1990. gada 26. jūnijā

    Padomes vārdā —

    priekšsēdētājs

    M. O'Kennedy

    [1] OV C 327, 30.12.1989., 84. lpp.

    [2] OV C 113, 7.5.1990., 179. lpp.

    [3] OV C 62, 12.3.1990., 44. lpp.

    [4] OV L 315, 26.11.1985., 11. lpp.

    [5] OV L 189, 20.7.1988., 25. lpp.

    [6] OV L 189, 20.7.1988., 25. lpp.

    [7] OV L 224, 18.8.1990., 13. lpp.

    [8] OV L 224, 18.8.1990., 13. lpp.

    [9] OV L 121, 29.7.1964., 1977./64. lpp.

    [10] OV L 395, 30.12.1989., 13. lpp.

    [11] OV L 315, 26.11.1985., 11. lpp.

    [12] OV L 224, 18.8.1990., 13. lpp.

    [13] OV L 302, 31.12.1972., 28. lpp.

    [14] OV L 395, 30.12.1989., 13. lpp.

    --------------------------------------------------

    PIELIKUMS

    "

    A PIELIKUMS

    Valsts | Dalībvalsts |

    Iestāde | Privāta |

    Beļģija | Uccle | — |

    Dānija | Lindholm | — |

    Vācija | — | Cooper |

    | Behringwerke |

    | Bayer |

    Grieķija | Athens | — |

    Francija | LCRV Alfort | Rhône-Merieux |

    Īrija | — | — |

    Itālija | Brescia | — |

    Padua | |

    Perugia | |

    Luksemburga | — | — |

    Nīderlande | Lelystad | — |

    Portugāle | — | — |

    Spānija | Madrid | Cooper |

    | Hipra |

    | Sabrino |

    Apvienotā Karaliste | — | Cooper |

    "

    --------------------------------------------------

    Top