EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31980R3475

Komisijas Regula (EEK) Nr. 3475/80 (1980. gada 30. decembris), ar ko groza dažādas regulas cukura un izoglikozes nozarēs saistībā ar Grieķijas pievienošanos

OV L 363, 31.12.1980, p. 69–70 (DA, DE, EN, FR, IT, NL)

Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os) (EL, ES, PT, FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1980/3475/oj

31980R3475



Oficiālais Vēstnesis L 363 , 31/12/1980 Lpp. 0069 - 0070
Speciālizdevums somu valodā: Nodaļa 3 Sējums 12 Lpp. 0262
Speciālizdevums grieķu valodā Nodaļa 03 Sējums 32 Lpp. 0177
Speciālizdevums zviedru valodā: Nodaļa 3 Sējums 12 Lpp. 0262
Speciālizdevums spāņu valodā: Nodaļa 03 Sējums 20 Lpp. 0114
Speciālizdevums portugāļu valodā Nodaļa 03 Sējums 20 Lpp. 0114


Komisijas Regula (EEK) Nr. 3475/80

(1980. gada 30. decembris),

ar ko groza dažādas regulas cukura un izoglikozes nozarēs saistībā ar Grieķijas pievienošanos

EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,

ņemot vērā Eiropas Ekonomikas kopienas dibināšanas līgumu,

ņemot vērā Aktu par Grieķijas iestāšanos un jo īpaši tā 146. pantu,

tā kā saskaņā ar šī Akta 22. pantu dažādas regulas par cukuru un izoglikozi jāpielāgo atbilstoši Akta II pielikumā izklāstītajām vadlīnijām; tā kā turklāt pielāgojumi regulām, kas nav iekļautas Aktā vai tā pielikumos, veicami saskaņā ar Akta 146. pantu; tā kā šie pielāgojumi attiecas tikai un vienīgi uz valodnieciskiem papildinājumiem un termiņiem, kas minēti šādos dokumentos:

- Komisijas 1972. gada 14. janvāra Regulā (EEK) Nr. 100/72, kas nosaka sīki izstrādātus noteikumus par cukura denaturēšanu dzīvnieku barības vajadzībām [1] un kas grozīta ar Regulu (EEK) Nr. 2847/72 [2],

- Komisijas 1976. gada 17. novembra Regulā (EEK) Nr. 2782/76, kas nosaka sīki izstrādātus ieviešanas noteikumus par cukura importu, uz ko attiecas īpašas labvēlības režīms [3],

- Komisijas 1976. gada 9. decembra Regulā (EEK) Nr. 2990/76 par īpašo kārtību, kādā piemērojama cukura importa un eksporta licenču sistēma [4], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EEK) Nr. 1367/78 [5],

- Komisijas 1977. gada 30. jūnija Regulā (EEK) Nr. 1470/77 par īpašo kārtību, kas attiecas uz izoglikozes eksporta un importa sistēmu un kas groza Regulu (EEK) Nr. 193/75 [6], kura grozīta ar Regulu (EEK) Nr. 1630/79 [7],

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Regulu (EEK) Nr. 100/72 groza šādi:

a) tās 16. panta 3. un 4. punktu aizstāj ar šādu 3. punktu:

"3. Šajā regulā norādītais termiņš atbilst Beļģijas laikam.";

b) tās 25. panta 1. punktam pievienots izteikums "μετουσιωμένη ζάχαρη"

.

2. pants

Regulu (EEK) Nr. 2782/76 groza šādi:

a) tās 6. panta 1. punkta pirmā ievilkuma pirmajai daļai pievieno izteikumu "έφαρμoγή τοϋ κανονισμοϋ (EOK) άριθ. 2782/76";

b) tās 7. panta 2. punkta otrās daļas pirmajam ievilkumam pievieno izteikumu "έφαρμογή τοϋ κανονισμοϋ (EOK) άριθ. 2782/76".

3. pants

Regulu (EEK) Nr. 2990/76 groza šādi:

a) tās 2. panta 2. punktam pievieno izteikumu "κανονισμός διαγωνισμοϋ (EOK) άριθ. … (EE άριθ. … τής…) προθεσμία παρουσιάσεως τών προσφορών έκπνέουσα τήν…";

b) tās 2. panta 3. punkta pirmajai daļai pievieno izteikumu "έφαρμοζόμενο ϋψος έπιστροφής:…";

c) tās 2. panta 3. punkta pēdējai daļai pievieno izteikumu "έφαρμοζόμενο ϋψος είσφοράς κατά τήν έξαγωγή:…";

d) tās 3. panta 1. punkta pirmajai daļai pievieno izteikumu "πρός έξαγωγή σύμφωνα μέ τό άρθρο 26 παράγραφος 1 τοϋ κανονισμοϋ (EOK) άριθ. 3330/74";

e) tās 3. panta 1. punkta pēdējai daļai pievieno izteikumu "πρός έξαγωγή χωρίς έπιστροφή ή είσφορά πιστοποιητικό ίσχύον είς: … (Κράτος μέλος)";

f) tās 6. panta pirmajam ievilkumam pievieno izteikumu "προτιμησιακή ζάχαρη (κανονισμός [EOK] άριθ 2782/76)";

g) tās 10. panta 2. punkta pirmajai daļai pievieno izteikumu "EX/IM, άρθρο 25, άδηγίας ένεργητικής τελειοποιήσεως – πιστοποιητικό ίοχύον είς…(Kράτος μέλος έκδόσεως)".

4. pants

Regulu (EEK) Nr. 1470/77 groza šādi:

a) tās 5.a. panta 1. punktam pievieno izteikumu "πρός έξαγωγή σύμφωνα μέ τό άρθρο 9 παράγραφος 7 τοϋ κανονισμοϋ (EOK) άριθ. 1111/77";

b) tās 5.a panta 2. punkta otrajai daļai pievieno izteikumu "πρός έξαγωγή χωρίς έπιστροφή πιστοποιητικό ίοχύον είς (Kράτος μέλος)".

5. pants

Šī regula stājas spēkā 1981. gada 1. janvārī.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 1980. gada 30. decembrī

Komisijas vārdā —

priekšsēdētāja vietnieks

Finn Gundenlach

[1] OV L 12, 15.1.1972., 15. lpp.

[2] OV L 299, 31.12.1972., 4. lpp.

[3] OV L 318, 18.11.1994., 13. lpp.

[4] OV L 341, 10.12.1976., 14. lpp.

[5] OV L 166, 23.6.1978., 24. lpp.

[6] OV L 162, 1.7.1977., 11. lpp.

[7] OV L 190, 28.7.1979., 38. lpp.

--------------------------------------------------

Top