This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31974L0553
Council Directive 74/553/EEC of 7 November 1974 amending Article 5 (2) of Directive No 69/335/EEC concerning direct taxes on the raising of capital
Padomes Direktīva (1974. gada 7. novembris), kas groza 5. panta 2. punktu Direktīvā 69/335/EEK par netiešiem nodokļiem, ko uzliek kapitāla piesaistīšanai
Padomes Direktīva (1974. gada 7. novembris), kas groza 5. panta 2. punktu Direktīvā 69/335/EEK par netiešiem nodokļiem, ko uzliek kapitāla piesaistīšanai
OV L 303, 13.11.1974, p. 9–9
(DA, DE, EN, FR, IT, NL) Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os)
(EL, ES, PT, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2008; Iesaist. atcelta ar 32008L0007
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 31969L0335 | Nomaiņa | pants 5.2 | 11/11/1974 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrected by | 31974L0553R(01) | (RO) | |||
Implicitly repealed by | 32008L0007 | 01/01/2009 |
Oficiālais Vēstnesis L 303 , 13/11/1974 Lpp. 0009 - 0009
Speciālizdevums grieķu valodā Nodaļa 09 Sējums 1 Lpp. 0042
Speciālizdevums spāņu valodā: Nodaļa 09 Sējums 1 Lpp. 0046
Speciālizdevums portugāļu valodā Nodaļa 09 Sējums 1 Lpp. 0046
Padomes Direktīva (1974. gada 7. novembris), kas groza 5. panta 2. punktu Direktīvā 69/335/EEK par netiešiem nodokļiem, ko uzliek kapitāla piesaistīšanai (74/553/EEK) EIROPAS KOPIENU PADOME, ņemot vērā Eiropas Ekonomikas kopienas dibināšanas līgumu, jo īpaši tā 99. un 100. pantu, ņemot vērā Komisijas priekšlikumu, ņemot vērā Eiropas Parlamenta atzinumu [1], ņemot vērā Ekonomikas un sociālo lietu komitejas atzinumu [2], tā kā 5. panta 2. punkts Padomes 1969. gada 17. jūlija Direktīvā 69/335/EEK par netiešiem nodokļiem, ko uzliek kapitāla piesaistīšanai [3], paredz, ka gadījumos, kas minēti 5. panta 1. punkta a), b) un c) apakšpunktā, summa, no kā iekasē kapitāla nodevu, nevar būt mazāka par to uzņēmējsabiedrības kapitāla daļu reālo vērtību, kuras piešķirtas vai pieder katram dalībniekam, vai šādu kapitāla daļu nominālvērtību summu, ja tā ir lielāka par to reālo vērtību; tā kā kapitāla daļu reālās vērtības pieņemšana par obligāto nodokļu uzlikšanas bāzi dažos no iepriekš minētajiem gadījumiem neatbilst principiem, uz ko pamatojas saskaņota kapitāla nodeva un kuru mērķis ir ieviest sistēmu, ka kapitāla nodevu iekasē tikai no darījumiem, kas saskaņā ar tiesību aktiem ir kapitāla piesaistīšana, un tikai tiktāl, ciktāl šādi darījumi palīdz stiprināt sabiedrības saimniecisko potenciālu, IR PIEŅĒMUSI ŠO DIREKTĪVU. 1. pants "2. Gadījumos, kas minēti 1. punkta a) un b) apakšpunktā, dalībvalstis summai, no kuras iekasē kapitāla nodokli, par pamatu var ņemt katram dalībniekam piešķirto vai piederošo sabiedrības kapitāla daļu reālo vērtību. Tas neattiecas uz gadījumiem, kad iemaksas izdara tikai skaidrā naudā. Summa, no kā iekasē nodevu, nekādā ziņā nav mazāka par to sabiedrības kapitāla daļu nominālvērtību summu, kas piešķirtas vai pieder katram tās dalībniekam." 2. pants Šī direktīva ir adresēta dalībvalstīm. Briselē, 1974. gada 7. novembrī Padomes vārdā — priekšsēdētājs A. Jarrot [1] OV C 76, 3.7.1974., 9. lpp. [2] OV C 109, 19.9.1974., 35. lpp. [3] OV L 249, 3.10.1969., 25. lpp. --------------------------------------------------