EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 21993A1231(08)

Nolīgums starp Eiropas Kopienu un Rumāniju par vīnu nosaukumu savstarpēju aizsardzību un kontroli

OV L 337, 31.12.1993, p. 178–255 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)

Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os) (FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_internation/1993/726/oj

Related Council decision

21993A1231(08)



Oficiālais Vēstnesis L 337 , 31/12/1993 Lpp. 0178 - 0255
Speciālizdevums somu valodā: Nodaļa 3 Sējums 55 Lpp. 0098
Speciālizdevums zviedru valodā: Nodaļa 3 Sējums 55 Lpp. 0098


Nolīgums

starp Eiropas Kopienu un Rumāniju par vīnu nosaukumu savstarpēju aizsardzību un kontroli

EIROPAS KOPIENA, še turpmāk "Kopiena",

no vienas puses, un

RUMĀNIJA, no otras puses,

še turpmāk sauktas "Līgumslēdzējas Puses",

ņemot vērā Briselē 1993. gada 1. februārī parakstīto Eiropas līgumu, ar ko izveido asociāciju starp Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm un Rumāniju,

ņemot vērā Briselē 1993. gada 1. februārī parakstīto Pagaidu nolīgumu par tirdzniecību un ar to saistītajiem jautājumiem starp Eiropas Ekonomikas kopienu un Eiropas Ogļu un tērauda kopienu, no vienas puses, un Rumāniju, no otras puses,

ņemot vērā abu Līgumslēdzēju Pušu ieinteresētību vīnu nosaukumu savstarpējā aizsardzībā un kontrolē,

IR NOLĒMUŠAS NOSLĒGT ŠO NOLĪGUMU.

1. pants

Līgumslēdzējas Puses, pamatojoties uz savstarpējības principu, vienojas aizsargāt un kontrolēt Kopienas un Rumānijas izcelsmes vīnu nosaukumus saskaņā ar šajā nolīgumā paredzētajiem nosacījumiem.

2. pants

1. Šo nolīgumu piemēro vīniem, uz ko attiecas harmonizētās sistēmas 22.04. pozīcija.

2. Šajā nolīgumā, ja vien nav pretēju nodomu,

- "vīns, kura izcelsme ir", ja tam seko vienas no Līgumslēdzējām Pusēm nosaukums, ir vīns, ko ražo konkrētās Līgumslēdzējas Puses teritorijā no vīnogām, kuras visas ir audzētas un novāktas minētās Līgumslēdzējas Puses teritorijā,

- "ģeogrāfiskās izcelsmes norāde" ir visas norādes, ieskaitot "cilmes vietas nosaukumu", kas ir atzītas Līgumslēdzējas Puses tiesību aktos par to vīnu aprakstu un noformējumu, kuru izcelsme ir attiecīgās Līgumslēdzējas Puses teritorijā vai šīs teritorijas reģionā vai apgabalā, ja attiecīgā vīna kvalitāte, reputācija vai cita īpašība ir saistāma galvenokārt ar tā ģeogrāfisko izcelsmi,

- "tradicionālais apzīmējums" ir tradicionāli lietots nosaukums, kas attiecas jo īpaši uz vīna ražošanas paņēmienu vai tā krāsu, veidu vai kvalitāti un kas ir atzīts Līgumslēdzējas Puses tiesību aktos par to vīnu aprakstu un noformējumu, kuru izcelsme ir Līgumslēdzējas Puses teritorijā,

- "apraksts" ir vārdi, ko lieto marķējumā, vīna transportēšanas pavaddokumentos, tirdzniecības dokumentos, jo īpaši rēķinos un pavadzīmēs, kā arī reklāmā,

- "marķējums" ir visi apraksti un citas norādes, simboli, ilustrācijas vai preču zīmes, kas kalpo tam, lai atšķirtu vīnu, un atrodas uz tās pašas taras, ieskaitot plombu, vai uz tarai piestiprinātas birkas un uz apvalka, kas nosedz pudeļu kaklu,

- "noformējums" ir vārdi, ko norāda uz taras, tai skaitā uz aizvākojuma, marķējumā un uz iepakojuma,

- "iepakojums" ir tādi aizsargājoši materiāli kā papīrs, visa veida salmu apvalki, kartona kārbas un kastes, ko izmanto, pārvadājot taru vienā vai vairākos eksemplāros un/vai noformējot to nolūkā pārdot galapatērētājam.

I SADAĻA Vīnu nosaukumu savstarpēja aizsardzība

3. pants

Līgumslēdzējas Puses saskaņā ar šo nolīgumu veic visus vajadzīgos pasākumus, lai nodrošinātu to vārdu un nosaukumu savstarpēju aizsardzību, kas minēti 4. pantā un ko lieto tādu vīnu aprakstā un noformējumā, kuru izcelsme ir Līgumslēdzēju Pušu teritorijā, jo īpaši, lai nodrošinātu aizsardzību pret negodīgu konkurenci.

4. pants

1. Aizsargā šādus vārdus un nosaukumus:

a) attiecībā uz vīniem, kuru izcelsme ir Kopienā:

- norādes uz dalībvalsti, kas ir attiecīgā vīna izcelsmes valsts,

- šādus terminus, kas minēti 1. pantā Padomes Regulā (EEK) Nr. 823/87, ar ko paredz īpašus noteikumus par noteiktos reģionos ražotiem kvalitatīviem vīniem [1]:

i) terminu "noteiktā reģionā ražots kvalitatīvs vīns", ieskaitot saīsinājumu "NRR kvalitatīvs vīns", un līdzvērtīgus terminus un saīsinājumus citās Kopienas valodās;

ii) terminu "noteiktā reģionā ražots kvalitatīvs dzirkstošais vīns", ieskaitot saīsinājumu "NRR kvalitatīvs dzirkstošais vīns", līdzvērtīgus terminus un saīsinājumus citās Kopienas valodās, kā arī terminus "Sekt bestimmter Anbaugebiete" vai "Sekt b.A.";

iii) terminu "noteiktā reģionā ražots kvalitatīvs pusdzirkstošais vīns", ieskaitot saīsinājumu"NRR kvalitatīvs pusdzirkstošais vīns", un līdzvērtīgus terminus un saīsinājumus citās Kopienas valodās;

iv) terminu "noteiktā reģionā ražots kvalitatīvs deserta vīns", ieskaitot saīsinājumu"NRR kvalitatīvs deserta vīns", un līdzvērtīgus terminus un saīsinājumus citās Kopienas valodās,

- šādus terminus, kas minēti Padomes Regulā (EEK) Nr. 4252/88 par Kopienā ražotu deserta vīnu gatavošanu un tirdzniecību [2]:

"οιυος γλυχύς φυσιχός", "vino generoso", "vino generoso de licor", "vinho generoso", "vino dulce natural", "vino dolce naturale", "vinho doce natural", "vin doux naturel",

- ģeogrāfiskās izcelsmes norādes un tradicionālos apzīmējumus, kas minēti pielikumā;

b) attiecībā uz vīniem, kuru izcelsme ir Rumānijā:

- nosaukumu "Rumānija", "românesc" vai citus vārdus, ko lieto, lai norādītu šo valsti,

- ģeogrāfiskās izcelsmes norādes un tradicionālos apzīmējumus, kas minēti pielikumā, tādā veidā, kādā tie minēti Rumānijas Vīna likumā (Legea Viei si Vinului) Nr. 21/1971, 1971. gada tehniskajos noteikumos tā īstenošanai un 1990. gada MAIA rīkojumā Nr. 39A.

2. Aizsargātos Kopienas nosaukumus Rumānijā:

- lieto tikai Kopienas izcelsmes vīniem, uz kuriem šie nosaukumi attiecas, un

- nedrīkst izmantot citādi kā vien saskaņā ar nosacījumiem, kas paredzēti Kopienas tiesību aktos vai, ja tādu nav, dalībvalstu tiesību aktos.

3. Aizsargātos Rumānijas nosaukumus Kopienā:

- lieto tikai Rumānijas izcelsmes vīniem, uz kuriem šie nosaukumi attiecas, un

- nedrīkst izmantot citādi kā vien saskaņā ar nosacījumiem, kas paredzēti Rumānijas tiesību aktos.

4. Aizsardzība, kas paredzēta 1. punktā, attiecas uz nosaukumiem arī tad, ja vīna patiesā izcelsme ir norādīta vai ģeogrāfiskās izcelsmes norāde vai tradicionālais apzīmējums lietots tulkojumā vai kopā ar tādiem atrašanās vietu neierobežojošiem apzīmējumiem kā "veids", "tips", "stils", "imitācija", "paņēmiens", "preču zīme" un līdzīgiem.

5. Attiecībā uz homonīmām vai identiskām ģeogrāfiskās izcelsmes norādēm:

a) ja divas norādes, kas aizsargātas ar šo nolīgumu, ir homonīmas vai identiskas, aizsardzība attiecas uz abām norādēm, ar noteikumu, ka

- attiecīgais ģeogrāfiskais nosaukums ir tradicionāli un pastāvīgi izmantots tāda vīna aprakstā un noformējumā, kas ražots norādītajā ģeogrāfiskajā platībā,

- vīnu patērētājiem nepiedāvā nepatiesi kā tādu, kura izcelsme ir otras Līgumslēdzējas Puses teritorijā;

vai

b) ja Līgumslēdzējas Puses aizsargāta norāde ir homonīma vai identiska ar ģeogrāfisku nosaukumu ārpus Līgumslēdzēju Pušu teritorijām, minēto nosaukumu var izmantot vīna aprakstā un noformējumā, ar noteikumu, ka

- attiecīgais vīns ir ražots norādītajā ģeogrāfiskajā platībā,

- minētais ģeogrāfiskais nosaukums ir tradicionāli un pastāvīgi izmantots vīnu aprakstam un noformējumam,

- šo lietojumu regulē izcelsmes valsts,

- attiecīgo vīnu tirgo tikai tās Līgumslēdzējas Puses teritorijā, attiecībā uz kuru šī ģeogrāfiskās izcelsmes norāde nav aizsargāta,

- vīnu patērētājiem nepiedāvā nepatiesi kā tādu, kura izcelsme ir tās Līgumslēdzējas Puses teritorijā, attiecībā uz kuru šī ģeogrāfiskās izcelsmes norāde ir aizsargāta.

Šādos gadījumos Līgumslēdzējas Puses nosaka praktiskus nosacījumus, saskaņā ar kuriem attiecīgās homonīmās vai identiskās norādes diferencē, ņemot vērā vajadzību nodrošināt vienlīdzīgu attieksmi pret iesaistītajiem ražotājiem un nemaldināt patērētājus.

6. Ja pudeļu pildītāja vai citu tirdzniecības izplatīšanā iesaistītu personu vārdi vai uzņēmumu nosaukumi var radīt nepatiesu priekšstatu par vīna izcelsmi, šādu vārdu vai uzņēmuma nosaukumu var izmantot tikai tad, ja tas ir drukāts mazāk redzamiem burtiem nekā cita informācija vīna aprakstā un noformējumā un ja pirms šā vārda vai nosaukuma ir informācija par attiecīgās personas profesionālo darbību. Visai minētajai informācijai ir jābūt vienā līnijā un ar vienādiem burtiem.

7. Šis nolīgums neuzliek kādai no Līgumslēdzējām Pusēm saistības aizsargāt otras Līgumslēdzējas Puses ģeogrāfiskas izcelsmes norādi vai tradicionālu apzīmējumu, kas nav aizsargāts vai vairs nav aizsargāts tā izcelsmes valstī vai ko minētajā valstī vairs nelieto.

5. pants

Līgumslēdzējas Puses veic visus vajadzīgos pasākumus, lai nodrošinātu, ka gadījumos, kad vīnus, kuru izcelsme ir Līgumslēdzēju Pušu teritorijā, eksportē un tirgo ārpus to teritorijas, vienas Līgumslēdzējas Puses aizsargātos apzīmējumus, kas minēti šajā nolīgumā, nelieto to vīnu aprakstā un noformējumā, kuru izcelsme ir otras Līgumslēdzējas Puses teritorijā.

6. pants

1. Ja vīna apraksts vai noformējums, jo īpaši uz etiķetes vai oficiālos un tirdzniecības dokumentos, vai arī reklāmā, ir pretrunā ar šā nolīguma noteikumiem, Līgumslēdzējas Puses piemēro vajadzīgos administratīvos pasākumus vai uzsāk tiesvedību saskaņā ar saviem attiecīgajiem tiesību aktiem.

2. Pasākumus un tiesvedību, kas paredzēta 1. punktā, jo īpaši piemēro šādos gadījumos:

a) ja Kopienas vai Rumānijas tiesību aktos paredzētu aprakstu tulkojumā otras Līgumslēdzējas Puses valodā vai valodās ir vārds, kas var radīt nepareizu priekšstatu par šādi aprakstīta vai noformēta vīna izcelsmi, veidu vai kvalitāti;

b) ja apraksti, preču zīmes, apzīmējumi, zīmes vai ilustrācijas, kas tieši vai netieši sniedz nepatiesu vai maldinošu informāciju par vīna izcelsmi, veidu, vīnogu šķirni vai vīna īpašībām, ir uz taras vai iepakojuma, reklāmā vai oficiālos vai tirdzniecības dokumentos, kas attiecas uz vīniem, kuru nosaukumi ir aizsargāti saskaņā ar šo nolīgumu;

c) ja iepakošanai izmanto tādu taru, kas var radīt nepatiesu priekšstatu par vīna izcelsmi.

3. Reģistrētas vai nereģistrētas preču zīmes, ko lieto vīniem, kuru nosaukumi ir aizsargāti saskaņā ar šo nolīgumu, nedrīkst ietvert vārdus, vārdu daļas, zīmes vai ilustrācijas,

a) kas var radīt nepatiesu priekšstatu par tām personām, jo īpaši pudeļu pildītāju, kuras iesaistītas šādi aprakstītā un noformētā produkta tirdzniecības izplatīšanā;

b) ko var sajaukt ar tādas ģeogrāfiskās vienības nosaukumu, kura lietošana vīna aprakstā un noformējumā ir aizsargāta saskaņā ar šo nolīgumu; vai

c) kas satur maldinošas ziņas vai ziņas, kas var būt maldinošas, jo īpaši attiecībā uz vīna ģeogrāfisko izcelsmi, vīnogu šķirni, vīnogu novākšanas gadu vai vīna augstāko kvalitāti.

7. pants

1. Ciktāl atļauj attiecīgie Kopienas tiesību akti, aizsardzību saskaņā ar šo nolīgumu attiecina arī uz fiziskām vai juridiskām personām, uzņēmumiem un ražotāju, tirgotāju vai patērētāju federācijām, apvienībām un organizācijām, kuru vadība atrodas Rumānijā.

2. Ciktāl atļauj attiecīgie Rumānijas tiesību akti, aizsardzību saskaņā ar šo nolīgumu attiecina arī uz fiziskām vai juridiskām personām, uzņēmumiem un ražotāju, tirgotāju vai patērētāju federācijām, apvienībām un organizācijām, kuru vadība atrodas Kopienā.

8. pants

Šis nolīgums neierobežo plašāku aizsardzību, ko Līgumslēdzējas Puses saskaņā ar saviem iekšējiem tiesību aktiem vai starptautiskiem nolīgumiem tagad vai nākotnē piemēro saskaņā ar šo nolīgumu aizsargātiem aprakstiem.

II SADAĻA Kontroles institūciju savstarpēja palīdzība

9. pants

1. Katra līgumslēdzēja puse norīko institūcijas, kas ir atbildīgas par šā nolīguma noteikumu izpildi.

2. Līgumslēdzējas Puses paziņo viena otrai minēto institūciju nosaukumus un adreses ne vēlāk kā divus mēnešus pēc šā nolīguma stāšanās spēkā. Minēto institūciju starpā ir cieša un tieša sadarbība.

10. pants

1. Ja kādai no saskaņā ar 9. pantu norīkotajām institūcijām ir pamats aizdomām par to, ka

- Rumānijas un Kopienas starpā notiek vai ir notikusi tirdzniecība ar vīnu vai vīnu partiju, kā noteikts 2. pantā, kas neatbilst noteikumiem, kuri reglamentē vīnu nozari Kopienā vai Rumānijā, vai šim nolīgumam, un

- šajā neatbilstībā ir īpaši ieinteresēta otra Līgumslēdzēja Puse, un tā var būt pamats administratīvu pasākumu veikšanai vai tiesvedības uzsākšanai,

attiecīgā institūcija tūlīt informē otras Līgumslēdzējas Puses attiecīgās institūcijas un Kopienas Komisiju.

2. Informācijai, kas sniedzama saskaņā ar 1. punktu, pievieno oficiālus, tirdzniecības vai citus attiecīgus dokumentus; norāda arī to, kādus administratīvos pasākumus vai tiesvedību vajadzības gadījumā var uzsākt. Sniedzamajā informācijā jo īpaši ietver šādas ziņas par attiecīgo vīnu:

- ražotāju un personu, kam ir tiesības vīnu realizēt,

- vīna sastāvu un organoleptiskās īpašības,

- vīna aprakstu un noformējumu, un

- ziņas par neatbilstību ražošanas un tirdzniecības noteikumiem.

III SADAĻA Vispārīgi noteikumi

11. pants

I sadaļa neattiecas uz šādiem vīniem:

a) ko pārvadā tranzītā caur Līgumslēdzēju Pušu teritoriju, vai

b) kuru izcelsme ir vienas Līgumslēdzējas Puses teritorijā un kurus mazos daudzumos sūta no vienas puses otrai saskaņā ar nosacījumiem un kārtību, kas paredzēta šā nolīguma protokolā.

12. pants

Šo nolīgumu piemēro, no vienas puses, teritorijās, kurās piemēro Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu, un saskaņā ar nosacījumiem, ko paredz minētais līgums, un, no otras puses, Rumānijas teritorijā.

13. pants

Līgumslēdzējas Puses uztur tiešus sakarus saistībā ar visiem jautājumiem, kas attiecas uz šā nolīguma izpildi.

Kopiena un Rumānijas kompetentās institūcijas:

a) savstarpēji vienojoties, veic šā nolīguma pielikuma un protokola grozījumus, lai ņemtu vērā visus grozījumus Līgumslēdzēju Pušu tiesību aktos;

b) paziņo viena otrai par tiesas lēmumiem attiecībā uz šā nolīguma piemērošanu un informē viena otru par pasākumiem, kas pieņemti, ņemot vērā šādus lēmumus;

c) pārbauda pasākumus, ko otra līgumslēdzēja puse veic saskaņā ar šo nolīgumu, jo īpaši attiecībā uz tiesību aktu grozījumiem;

d) vajadzības gadījumā, savstarpēji vienojoties, paredz 4. panta 5. punktā minētos praktiskos nosacījumus;

e) vajadzības gadījumā satiekas, lai apspriestu tehniskus jautājumus saistībā ar šā nolīguma piemērošanu.

14. pants

1. Vīnus, kas šā nolīguma stāšanās spēkā laikā ir likumīgi aprakstīti un noformēti tā, kā saskaņā ar šo nolīgumu ir aizliegts, drīkst tirgot:

- vairumtirgotāji – trīs gadus,

- mazumtirgotāji – līdz izbeidzas krājumi.

2. Vīnus, kuri ir aprakstīti un noformēti saskaņā ar šo nolīgumu, bet kuru apraksts un noformējums šim nolīgumam vairs neatbilst pēc tā grozīšanas, drīkst tirgot, līdz izbeidzas krājumi, ja vien Līgumslēdzējas Puses nevienojas citādi.

15. pants

Līgumslēdzējas Puses veic visus vispārīgos un īpašos pasākumus, lai nodrošinātu to saistību izpildi, kas paredzētas šajā nolīgumā. Līgumslēdzējas Puses nodrošina šajā nolīgumā noteikto mērķu sasniegšanu.

16. pants

1. Līgumslēdzējas Puses apspriežas, ja kāda no tām uzskata, ka otra nav pildījusi savas saistības saskaņā ar šo nolīgumu.

2. Līgumslēdzēja Puse, kas pieprasa uzsākt apspriešanos, sniedz otrai pusei visu vajadzīgo informāciju sīkai attiecīgā jautājuma izpētei.

3. Gadījumos, kad jebkāda kavēšanās var radīt kaitējumu, ko būtu sarežģīti labot, var, iepriekš par to neapspriežoties, veikt attiecīgus pagaidu aizsardzības pasākumus, ja vien apspriešanos veic tūlīt pēc šādu pasākumu veikšanas.

4. Ja pēc 1. un 3. punktā paredzētās apspriešanās Līgumslēdzējas Puses nav vienojušās, tā puse, kas pieprasīja apspriešanos vai kas veica 3. punktā minētos pasākumus, drīkst veikt attiecīgus aizsardzības pasākumus, lai nodrošinātu šā nolīguma pareizu piemērošanu.

17. pants

Šā nolīguma pielikums un protokols ir tā neatņemama sastāvdaļa.

18. pants

Šis nolīgums ir sastādīts divos eksemplāros angļu, dāņu, franču, grieķu, holandiešu, itāļu, portugāļu, spāņu, vācu un rumāņu valodā, un tā teksts visās šajās valodās ir vienlīdz autentisks.

19. pants

1. Šis nolīgums stājas spēkā otrā mēneša pirmajā dienā pēc dienas, kurā Līgumslēdzējas Puses ir viena otrai rakstveidā paziņojušas, ka to attiecīgās prasības attiecībā uz šā nolīguma stāšanos spēkā ir izpildītas.

2. Jebkura no Līgumslēdzējām Pusēm var izbeigt šo nolīgumu, darot to rakstveidā zināmu otrai līgumslēdzējai pusei gadu iepriekš.

Hecho en Bruselas, el veintiseis de noviembre de mil novecientos noventa y tres.Udfærdiget i Bruxelles den seksogtyvende november nitten hundrede og treoghalvfems.Geschehen zu Brüssel am sechsundzwanzigsten November neunzehnhundertdreiundneunzig.Έγιυε οτις Βςυξέλλες, οτις είχοσ έξι Νοεμβςίου χίλια ευυιαχοσια ευευήυτα τςιαDone at Brussels on the twenty–sixth day of November in the year one thousand nine hundred and ninety–three.Fait á Bruxelles, le vingt–six novembre mil neuf cent quatre–vingt–treize.Fatto a Bruxelles, addì ventisei novembre millenovecentonovantatre.Gedaan te Brussel, de zesentwintigste november negentienhonderd drieėnnegentig.Feito em Bruxelas, em vinte e seis de Novembro de mil novecentos e noventa e três.Incheiat la Bruxelles, in ziua de douazecisisase noiembrie a anului unamienouasutenouazecisitrei.

Por la Comunidad EuropeaFor Det Europæiske FællesskabFür die Europäische GemeinschaftΓια τηυ Ευςωπαϊχή ΚοιυότηταFor the European CommunityPour la Communauté européennePer la Comunitá europeaVoor de Europese GemeenschapPela Comunidade EuropeiaPentru Comunitattea Europeana

+++++ TIFF +++++

Por RumaníaFor RumæenienFür RumänienΓια τη ΡουμαυίαFor RomaniaPour la RoumaniePer la RomaniaVoor RoemeniëPela RoméniaPentru Romania

+++++ TIFF +++++

[1] OV L 84, 27.3.1987., 59. lpp.

[2] OV L 373, 31.12.1988., 59. lpp.

--------------------------------------------------

PIELIKUMS

4. pantā minēto aizsargāto vīnu apzīmējumu saraksts

A. VĪNI, KURU IZCELSME IR KOPIENĀ

I. VĪNI, KURU IZCELSME IR VĀCIJAS FEDERATĪVAJĀ REPUBLIKĀ

A. Noteiktos reģionos ražoti kvalitatīvi vīni

Šos vīnus apzīmē ar terminu "Qualitätswein b.A." vai ar 1. punktā minētu īpašu tradicionālo apzīmējumu, ar 2.1. punktā minētu noteikta reģiona nosaukumu un ar norādi "amtliche Prüfungsnummer" vai saīsinājumu "A.P. Nr.", kam seko numurs.

Vīnu aprakstā papildus var norādīt apakšreģiona (Bereich) nosaukumu un/vai 2.2. punktā minētu vīnkopības komūnas vai tās daļas nosaukumu un Großlage nosaukumu vai vīna dārza (Einzellage) nosaukumu. Šādu vīnu sīkākam aprakstam var izmantot arī papildu tradicionālu apzīmējumu, kas minēts c) apakšpunktā.

1. Īpaši tradicionālie apzīmējumi

- "Qualitätswein"

vai

- "Qualitätswein mit Prädikat", kam pievienota viena no šādām norādēm:

"Kabinett", "Spätlese", "Auslese", "Beerenauslese", "Trockenbeerenauslese" vai "Eiswein".

2. Ģeogrāfiskās izcelsmes norādes

2.1. Noteikto reģionu nosaukumi:

- Ahr

- Hessische Bergstraße

- Mittelrhein

- Mosel–Saar–Ruwer

- Nahe

- Rheingau

- Rheinhessen

- Pfalz

- Franken

- Württemberg

- Baden

- Saale–Unstrut

- Sachsen

2.2. Apakšreģionu, komūnu un komūnu daļu nosaukumi

2.2.1. Noteiktais reģions Ahr:

a) apakšreģions:

Bereich Walporzheim/Ahrtal

b) Großlage:

Klosterberg

c) Einzellagen:

Blume

Burggarten

Goldkaul

Hardtberg

Herrenberg

Laacherberg

Mönchberg

Pfaffenberg

Sonnenberg

Steinkaul

Übigberg

d) komūnas vai to daļas:

Ahrbrück

Ahrweiler

Altenahr

Bachem

Bad Neuenahr–Ahrweiler

Dernau

Ehlingen

Heimersheim

Heppingen

Lohrsdorf

Marienthal

Mayschoß

Neuenahr

Pützfeld

Rech

Reimerzhoven

Walporzheim

2.2.2. Noteiktais reģions Hessische Bergstraße:

a) apakšreģioni:

Bereich Starkenburg

Bereich Umstadt

b) Großlagen:

Rott

Schloßberg

Wolfsmagen

c) Einzellagen:

Eckweg

Fürstenlager

Guldenzoll

Hemsberg

Herrenberg

Höllberg

Kalkgasse

Maiberg

Paulus

Steingeröll

Steingerück

Steinkopf

Stemmler

Streichling

d) komūnas vai to daļas:

Alsbach

Bensheim

Bensheim–Auerbach

Bensheim–Schönberg

Dietzenbach

Erbach

Groß–Umstadt

Hambach

Heppenheim

Klein–Umstadt

Roßdorf

Seeheim

Zwingenberg

2.2.3. Noteiktais reģions Mittelrhein:

a) apakšreģioni:

Bereich Loreley

Bereich Siebengebirge

b) Großlagen:

Burg Hammerstein

Burg Rheinfels

Gedeonseck

Herrenberg

Lahntal

Loreleyfelsen

Marxburg

Petersberg

Schloß Reichenstein

Schloß Schönburg

Schloß Stahleck

c) Einzellagen:

Brünnchen

Fürstenberg

Gartenlay

Klosterberg

Römerberg

Schloß Stahlberg

Sonne

St. Martinsberg

Wahrheit

Wolfshöhle

d) komūnas vai to daļas:

Ariendorf

Bacharach

Bacharach–Steeg

Bad Ems

Bad Hönningen

Boppard

Bornich

Braubach

Breitscheid

Brey

Damscheid

Dattenberg

Dausenau

Dellhofen

Dörscheid

Ehrenbreitstein

Ehrental

Ems

Engenhöll

Erpel

Fachbach

Filsen

Hamm

Hammerstein

Henschhausen

Hirzenach

Kamp–Bornhofen

Karthaus

Kasbach–Ohlenberg

Kaub

Kestert

Koblenz

Königswinter

Lahnstein

Langscheid

Leubsdorf

Leutesdorf

Linz

Manubach

Medenscheid

Nassau

Neurath

Niederburg

Niederdollendorf

Niederhammerstein

Niederheimbach

Nochern

Oberdiebach

Oberdollendorf

Oberhammerstein

Oberheimbach

Obernhof

Oberwesel

Osterspai

Patersberg

Perscheid

Rheinbreitbach

Rheinbrohl

Rheindiebach

Rhens

Rhöndorf

Sankt–Goar

Sankt–Goarshausen

Schloß Fürstenberg

Spay

Steeg

Trechtingshausen

Unkel

Urbar

Vallendar

Weinähr

Wellmich

Werlau

Winzberg

2.2.4. Noteiktais reģions Mosel–Saar–Ruwer:

a) apakšreģioni:

Bereich Bernkastel

Bereich Moseltor

Bereich Obermosel

Bereich Saar–Ruwer

Bereich Zell/Mosel

b) Großlagen:

Badstube

Gipfel

Goldbäumchen

Grafschaft

Köningsberg

Kurfürstlay

Münzlay

Nacktarsch

Probstberg

Römerlay

Rosenhang

Sankt Michael

Schwarzberg

Schwarze Katz

Scharzlay

vom heissem Stein

Weinhex

c) Einzellagen:

Abteiberg

Adler

Altarberg

Altärchen

Altenberg

Annaberg

Apotheke

Auf der Wiltingerkupp

Blümchen

Bockstein

Brauneberg

Braunfels

Brüderberg

Bruderschaft

Burg Warsberg

Burgberg

Burglay

Burglay–Felsen

Burgmauer

Bußlay

Carlsfelsen

Doctor

Domgarten

Domherrenberg

Edelberg

Elzhofberg

Engelgrube

Engelströpfchen

Euchariusberg

Falkenberg

Falklay

Felsenkopf

Fettgarten

Feuerberg

Frauenberg

Funkenberg

Geisberg

Goldgrübchen

Goldkupp

Goldlay

Goldtröpfchen

Grafschafter Sonnenberg

Großer Herrgott

Günterslay

Hahnenschrittchen

Hammerstein

Hasenberg

Hasenläufer

Held Osterlämmchen

Herrenberg

Herzchen

Himmelreich

Hirschlay

Hirtengarten

Hitzlay

Hofberger

Honigberg

Hubertusberg

Hubertuslay

Johannisbrünnchen

Juffer

Kapellchen

Kapellenberg

Kardinalsberg

Karlsberg

Kätzchen

Kehrnagel

Kirchberg

Kirchlay

Klosterberg

Klostergarten

Klosterkammer

Königsberg

Kreuzlay

Krone

Kupp

Kurfürst

Lambertuslay

Laudamusberg

Laurentiusberg

Lay

Leiterchen

Letterlay

Mandelgraben

Marienberg

Marienburg

Marienburger

Marienholz

Maximiner Burgberg

Maximiner Herrenberg

Maximiner Klosterlay

Meisenberg

Monteneubel

Moullay–Hofberg

Mühlenberg

Niederberg

Niederberg–Helden

Nonnenberg

Nonnengarten

Osterlämmchen

Paradies

Paulinsberg

Paulinslay

Pfirsichgarten

Quiriniusberg

Rathausberg

Rausch

Rochusfels

Römerberg

Römergarten

Römerhang

Römerquelle

Rosenberg

Rosenborn

Rosengärtchen

Rosenlay

Roterd

Sandberg

Schatzgarten

Scheidterberg

Schelm

Schießlay

Schlagengraben

Schleidberg

Schlemmertröpfchen

Schloß Thorner Kupp

Schloßberg

Sonnenberg

Sonnenlay

Sonnenuhr

St. Georgshof

St. Martin

St. Matheiser

Stefanslay

Steffensberg

Stephansberg

Stubener Klostersegen

Treppchen

Vogteiberg

Weißerberg

Würzgarten

Zellerberg

d) komūnas vai to daļas:

Alf

Alken

Andel

Avelsbach

Ayl

Bausendorf

Beilstein

Bekond

Bengel

Bernkastel–Kues

Beuren

Biebelhausen

Biewer

Bitzingen

Brauneberg

Bremm

Briedel

Briedern

Brodenbach

Bruttig–Fankel

Bullay

Burg

Burgen

Cochem

Cond

Detzem

Dhron

Dieblich

Dreis

Ebernach

Ediger–Eller

Edingen

Eitelsbach

Ellenz–Poltersdorf

Eller

Enkirch

Ensch

Erden

Ernst

Esingen

Falkenstein

Fankel

Fastrau

Fell

Fellerich

Filsch

Filzen

Fisch

Flußbach

Franzenheim

Godendorf

Gondorf

Graach

Grewenich

Güls

Hamm

Hatzenport

Helfant–Esingen

Hetzerath

Hockweiler

Hupperath

Igel

Irsch

Kaimt

Kanzem

Karden

Kasel

Kastel–Staadt

Kattenes

Kenn

Kernscheid

Kesten

Kinheim

Kirf

Klotten

Klüsserath

Kobern–Gondorf

Koblenz

Kommlingen

Konz

Köllig

Könen

Kövenich

Köwerich

Korlingen

Krettnach

Kreuzweiler

Kröv

Krutweiler

Kues

Kürenz

Langsur

Lay

Lehmen

Leiwen

Liersberg

Lieser

Longen

Longuich

Löf

Lörsch

Lösnich

Lorenzhof

Maring–Noviand

Maximin Grünhaus

Mehring

Mennig

Merl

Mertesdorf

Merzkirchen

Mesenich

Metternich

Metzdorf

Meurich

Minheim

Monzel

Morscheid

Moselkern

Moselsürsch

Moselweiß

Müden

Mühlheim

Neef

Nehren

Nennig

Neumagen–Dhron

Niederemmel

Niederfell

Niederleuken

Niedermennig

Nittel

Noviand

Oberbillig

Oberemmel

Oberfell

Obermennig

Oberperl

Ockfen

Olkenbach

Olewig

Onsdorf

Osann–Monzel

Palzem

Pellingen

Perl

Piesport

Platten

Pommern

Poltersdorf

Pölich

Portz

Pünderich

Rachtig

Ralingen

Rehlingen

Reil

Riol

Rivenich

Riveris

Ruwer

Saarburg

Scharzhofberg

Schleich

Schoden

Schweich

Sehl

Sehlem

Sehndorf

Sehnhals

Senheim

Serrig

Soest

Sommerau

Staadt

St. Aldegund

Starkenburg

Tarforst

Tawern

Temmels

Thörnich

Traben–Trarbach

Trarbach

Treis–Karden

Trier

Trittenheim

Ürzig

Valwig

Veldenz

Waldrach

Wasserliesch

Wawern

Wehlen

Wehr

Wellen

Wiltingen

Wincheringen

Winningen

Wintersdorf

Wintrich

Wittlich

Wolf

Zell

Zeltingen–Rachtig

Zewen–Oberkirch

2.2.5. Noteiktais reģions Nahe:

a) apakšreģioni:

Bereich Kreuznach

Bereich Schloß Böckelheim

Bereich Nahetal

b) Großlagen:

Burgweg

Kronenberg

Paradiesgarten

Pfarrgarten

Rosengarten

Schloßkapelle

Sonnenborn

c) Einzellagen:

Abtei

Alte Römerstraße

Altenberg

Altenburg

Apostelberg

Backöfchen

Becherbrunnen

Berg

Bergborn

Birkenberg

Domberg

Drachenbrunnen

Edelberg

Felsenberg

Felseneck

Forst

Frühlingsplätzchen

Galgenberg

Graukatz

Herrenzehntel

Hinkelstein

Hipperich

Hofgut

Hölle

Höllenbrand

Höllenpfad

Honigberg

Hörnchen

Johannisberg

Kapellenberg

Karthäuser

Kastell

Katergrube

Katzenhölle

Klostergarten

Königsgarten

Königsschloß

Krone

Kronenfels

Lauerweg

Liebesbrunnen

Löhrer Berg

Lump

Marienpforter Klosterberg

Mönchberg

Mühlberg

Narrenkappe

Nonnengarten

Osterhöll

Otterberg

Palmengarten

Paradies

Pastorei

Pastorenberg

Pfaffenstein

Ratsgrund

Rheingrafenberg

Römerberg

Römerhelde

Rosenberg

Rosenteich

Rothenberg

Saukopf

Schloßberg

Sonnenberg

Sonnenlauf

Sonnenweg

St. Antoniusweg

St. Martin

Steinchen

Steyerberg

Straußberg

Teufelsküche

Tilgesbrunnen

Vogelsang

Wildgrafenberg

d) komūnas vai to daļas:

Alsenz

Altenbamberg

Auen

Bad Kreuznach

Bad Münster–Ebernburg

Bayerfeld–Steckweiler

Bingerbrück

Bockenau

Boos

Bosenheim

Braunweiler

Bretzenheim

Burg Layen

Burgsponheim

Cölln

Dalberg

Desloch

Dorsheim

Duchroth

Ebernburg

Eckenroth

Feilbingert

Gaugrehweiler

Genheim

Guldental

Gutenberg

Hargesheim

Heddesheim

Hergenfeld

Hochstätten

Hüffelsheim

Ippesheim

Kalkofen

Kirschroth

Langenlonsheim

Laubenheim

Lauschied

Lettweiler

Mandel

Mannweiler–Cölln

Martinstein

Meddersheim

Meisenheim

Merxheim

Monzingen

Münster

Münsterappel

Münster–Sarmsheim

Niederhausen

Niedermoschel

Norheim

Nußbaum

Oberhausen

Obermoschel

Oberndorf

Oberstreit

Odernheim

Planig

Raumbach

Rehborn

Roxheim

Rüdesheim

Rümmelsheim

Schloßböckelheim

Schöneberg

Schweppenhausen

Sobernheim

Sommerloch

Spabrücken

Sponheim

Staudernheim

Steinhardt

Steckweiler

St. Katharinen

Traisen

Unkenbach

Waldalgesheim

Waldböckelheim

Waldlaubersheim

Wald Erbach

Waldhilbersheim

Wallhausen

Weiler

Weinsheim

Windesheim

Winterborn

Winzenheim

2.2.6. 2.2.6. Noteiktais reģions Rheingau:

a) apakšreģions:

Bereich Johannisberg

b) Großlagen:

Burgweg

Daubhaus

Deutelsberg

Erntebringer

Gottesthal

Heiligenstock

Honigberg

Mehrhölzchen

Steil

Steinmacher

c) Einzellagen:

Dachsberg

Doosberg

Edelmann

Fuschsberg

Gutenberg

Hasensprung

Hendelberg

Herrnberg

Höllenberg

Jungfer

Kapellenberg

Kilzberg

Klaus

Kläuserweg

Klosterberg

Königin Viktoriaberg

Langenstück

Lenchen

Magdalenenkreuz

Marcobrunn

Michelmark

Mönchspfad

Nußbrunnen

Rosengarten

Sandgrub

Selingmacher

Schönhell

Schützenhaus

Sonnenberg

St. Nikolaus

Taubenberg

d) komūnas vai to daļas:

Aßmannshausen

Aulhausen

Böddiger

Eltville

Erbach

Flörsheim

Frankfurt

Geisenheim

Hallgarten

Hattenheim

Hochheim

Johannisberg

Kiedrich

Lorch

Lorchhausen

Mainz–Kostheim

Martinsthal

Massenheim

Mittelheim

Niederwalluf

Oberwalluf

Oestrich

Rauenthal

Rüdesheim

Schloß Johannisberg

Schloß Reichartshausen

Schloß Vollrads

Steinberg

Wicker

Wiesbaden

Wiesbaden–Dotzheim

Wiesbaden–Frauenstein

Wiesbaden–Schierstein

Winkel

2.2.7. Noteiktais reģions Rheinhessen:

a) apakšreģioni:

Bereich Bingen

Bereich Nierstein

Bereich Wonnegau

b) Großlagen:

Abtey

Adelberg

Auflangen

Bergkloster

Burg Rodenstein

Domblick

Domherr

Gotteshilfe

Güldenmorgen

Gutes Domtal

Kaiserpfalz

Krötenbrunnen

Kurfürstenstück

Liebfrauenmorgen

Petersberg

Pilgerpfad

Rehbach

Rheinblick

Rheingrafenstein

Sankt Alban

Sankt Rochuskapelle

Spiegelberg

Sybillinenstein

Vögelsgärten

c) Einzellagen:

Adelpfad

Äffchen

Alte Römerstraße

Altenberg

Aulenberg

Aulerde

Bildstock

Binger Berg

Blume

Blücherpfad

Bockshaut

Bockstein

Bornpfad

Bubenstück

Bürgel

Daubhaus

Doktor

Ebersberg

Edle Weingärten

Eiserne Hand

Engelsberg

Fels

Felsen

Feuerberg

Findling

Frauenberg

Fraugarten

Frühmesse

Fuchsloch

Galgenberg

Geiersberg

Geisterberg

Gewürzgärtchen

Geyersberg

Goldberg

Goldenes Horn

Goldgrube

Goldpfad

Goldstückchen

Gottesgarten

Götzenborn

Hähnchen

Hasenbiß

Hasensprung

Haubenberg

Heil

Heiligenhaus

Heilighäuschen

Heiligenpfad

Heiligkreuz

Herrengarten

Herrgottspfad

Himmelsacker

Himmelthal

Hipping

Hoch

Hochberg

Hockenmühle

Hohberg

Hölle

Höllenbrand

Homberg

Honigberg

Horn

Hornberg

Hundskopf

Johannisberg

Kachelberg

Kaisergarten

Kallenberg

Kapellenberg

Katzebuckel

Kehr

Kieselberg

Kirchberg

Kirchenstück

Kirchgärtchen

Kirchplatte

Klausenberg

Kloppenberg

Klosterberg

Klosterbruder

Kostergarten

Klosterweg

Knopf

Königsstuhl

Kranzberg

Kreuz

Kreuzberg

Kreuzblick

Kreuzkapelle

Kreuzweg

Leckerberg

Leidhecke

Lenchen

Liebenberg

Liebfrau

Liebfrauenberg

Liebfrauenthal

Mandelbaum

Mandelberg

Mandelbrunnen

Michelsberg

Mönchbäumchen

Mönchspfad

Moosberg

Morstein

Nonnengarten

Nonnenwingert

Ölberg

Osterberg

Paterberg

Paterhof

Pfaffenberg

Pfaffenhalde

Pfaffenkappe

Pilgerstein

Rheinberg

Rheingrafenberg

Rheinhöhe

Ritterberg

Römerberg

Römersteg

Rosenberg

Rosengarten

Rotenfels

Rotenpfad

Rotenstein

Rotes Kreuz

Rothenberg

Sand

Sankt Georgen

Saukopf

Sauloch

Schelmen

Schildberg

Schloß

Schloß Hammerstein

Schloßberg

Schloßberg–Schwätzerchen

Schloßhölle

Schneckenberg

Schönberg

Schützenhütte

Schwarzenberg

Seilgarten

Silberberg

Siliusbrunnen

Sioner Klosterberg

Sommerwende

Sonnenberg

Sonnenhang

Sonnenweg

Sonnheil

Spitzberg

St. Annaberg

St. Georgenberg

St. Jakobsberg

St. Julianenbrunnen

Steig

Steig–Terrassen

Stein

Steinberg

Steingrube

Tafelstein

Teufelspfad

Vogelsang

Wartberg

Wingertstor

Wißberg

Zechberg

Zellerweg am schwarzen Herrgott

d) komūnas vai to daļas:

Abenheim

Albig

Alsheim

Alzey

Appenheim

Armsheim

Aspisheim

Badenheim

Bechenheim

Bechtheim

Bechtolsheim

Bermersheim

Bermersheim v.d.H.

Biebelnheim

Biebelsheim

Bingen

Bodenheim

Bornheim

Bretzenheim

Bubenheim

Büdesheim

Budenheim

Dalheim

Dalsheim

Dautenheim

Dexheim

Dienheim

Dietersheim

Dintesheim

Dittelsheim–Heßloch

Dolgesheim

Dorn–Dürkheim

Drais

Dromersheim

Ebersheim

Eckelsheim

Eich

Eimsheim

Elsheim

Engelstadt

Ensheim

Eppelsheim

Erbes–Büdesheim

Esselborn

Essenheim

Finthen

Flörsheim–Dalsheim

Flomborn

Flonheim

Framersheim

Freilaubersheim

Freimersheim

Frettenheim

Friesenheim

Fürfeld

Gabsheim

Gau–Algesheim

Gau–Bickelheim

Gau–Bischofsheim

Gau–Heppenheim

Gau–Köngernheim

Gaulsheim

Gau–Odernheim

Gau–Weinheim

Gensingen

Gimbsheim

Grolsheim

Groß–Winternheim

Gumbsheim

Gundersheim

Gundheim

Guntersblum

Hackenheim

Hahnheim

Hangen–Weisheim

Harxheim

Hechtsheim

Heidesheim

Heimersheim

Heppenheim

Herrnsheim

Hessloch

Hillesheim

Hohen–Sülzen

Horchheim

Horrweiler

Ingelheim

Jugenheim

Kempten

Klein–Winterheim

Kettenheim

Köngernheim

Kriegsheim

Laubenheim

Leiselheim

Lörzweiler

Lonsheim

Ludwigshöhe

Mainz

Mauchenheim

Mettenheim

Mommenheim

Mölsheim

Mörstadt

Monsheim

Monzernheim

Nack

Nackenheim

Neu–Bamberg

Nieder–Flörsheim

Nieder–Hilbersheim

Nieder–Olm

Nieder–Saulheim

Nieder–Wiesen

Nierstein

Ober–Flörsheim

Ober–Hilbersheim

Ober–Olm

Ockenheim

Offenheim

Offstein

Oppenheim

Osthofen

Partenheim

Pfaffen–Schwabenheim

Pfeddersheim

Pleitersheim

Rommersheim

Sankt Johann

Saulheim

Schafhausen

Schimsheim

Schornsheim

Schwabenheim

Schwabsburg

Selzen

Siefersheim

Sörgenloch

Spiesheim

Sponsheim

Sprendlingen

Stadecken–Elsheim

Stein–Bockenheim

Sulzheim

Tiefenthal

Udenheim

Uelversheim

Uffhofen

Undenheim

Vendersheim

Volxheim

Wachenheim

Wackernheim

Wahlheim

Wallertheim

Weinheim

Weinolsheim

Weinsheim

Weisenau

Welgesheim

Wendelsheim

Westhofen

Wies–Oppenheim

Wintersheim

Wöllstein

Wolfsheim

Wonsheim

Worms

Wörrstadt

Zornheim

Zotzenheim

2.2.8. Noteiktais reģions Pfalz:

a) apakšreģioni:

Bereich Mittelhaardt Deutsche Weinstraße

Bereich Südliche Weinstraße

b) Großlagen:

Bischofskreuz

Feuerberg

Grafenstück

Guttenberg

Herrlich

Hochmeß

Höllenpfad

Hofstück

Honigsäckel

Kloster Liebfrauenberg

Kobnert

Königsgarten

Mandelhöhe

Mariengarten

Meerspinne

Ordensgut

Pfaffengrund

Rebstöckel

Rosenbühl

Schenkenböl

Schnepfenpflug an der Weinstraße

Schnepfenpflug vom Zellertal

Schwarzerde

Schloß Ludwigshöhe

Trappenberg

c) Einzellagen:

Abtsberg

Altenberg

Altes Löhl

Baron

Benn

Berg

Bergel

Bettelhaus

Biengarten

Bildberg

Bischofsgarten

Bischofsweg

Bubeneck

Burgweg

Doktor

Eselsbuckel

Eselshaut

Forst

Frauenländchen

Frohnwingert

Fronhof

Frühmeß

Fuchsloch

Gässel

Geißkopf

Gerümpel

Goldberg

Gottesacker

Gräfenberg

Hahnen

Halde

Hasen

Hasenzeile

Heidegarten

Heilig Kreuz

Heiligenberg

Held

Herrenmorgen

Herrenberg

Herrenpfad

Herrgottsacker

Hochbenn

Hochgericht

Höhe

Hohenrain

Hölle

Honigsack

Im Sonnenschein

Johanniskirchel

Kaiserberg

Kalkgrube

Kalkofen

Kapelle

Kapellenberg

Kastanienbusch

Kastaniengarten

Kirchberg

Kirchenstück

Kirchlöh

Kirschgarten

Klostergarten

Klosterpfad

Klosterstück

Königswingert

Kreuz

Kreuzberg

Kroatenpfad

Kronenberg

Kurfirst

Latt

Lerchenböhl

Letten

Liebesbrunnen

Linsenbusch

Mandelberg

Mandelgarten

Mandelhang

Mandelpfad

Mandelröth

Maria Magdalena

Martinshöhe

Michelsberg

Münzberg

Musikantenbuckel

Mütterle

Narrenberg

Neuberg

Nonnengarten

Nonnenstück

Nußbien

Nußriegel

Oberschloß

Ölgassel

Oschelskopf

Osterberg

Paradies

Pfaffenberg

Reiterpfad

Rittersberg

Römerbrunnen

Römerstraße

Römerweg

Rosenberg

Rosengarten

Rosenkranz

Rosenkränzel

Roßberg

Roter Berg

Sauschwänzel

Schäfergarten

Schloßberg

Schloßgarten

Schwarzes Kreuz

Seligmacher

Silberberg

Sonnenberg

St. Stephan

Steinacker

Steingebiß

Steinkopf

Stift

Venusbuckel

Vogelsang

Vogelsprung

Wolfsberg

Wonneberg

Zchpeter

d) komūnas vai to daļas:

Albersweiler

Albisheim

Albsheim

Alsterweiler

Altdorf

Appenhofen

Arzheim

Asselheim

Bad Bergzabern

Bad Dürkheim

Barbelroth

Battenberg

Bellheim

Berghausen

Biedesheim

Billigheim

Billigheim–Ingenheim

Birkweiler

Bischheim

Bissersheim

Bobenheim am Berg

Bockenheim

Böbingen

Böchingen

Bolanden

Bornheim

Bubenheim

Burrweiler

Colgenstein–Heidesheim

Dackenheim

Dammheim

Deidesheim

Diedesfeld

Dierbach

Dirmstein

Dörrenbach

Drusweiler

Duttweiler

Edenkoben

Edesheim

Einselthum

Ellerstadt

Erpolzheim

Eschbach

Essingen

Flemlingen

Forst

Frankweiler

Freckenfeld

Freimersheim

Freinsheim

Freisbach

Friedelsheim

Gauersheim

Geinsheim

Gerolsheim

Gimmeldingen

Gleisweiler

Gleiszellen–Gleishorbach

Godramstein

Göcklingen

Gönnheim

Gommersheim

Gräfenhausen

Großfischlingen

Großkarlbach

Großniedesheim

Gronau

Grünstadt

Haardt

Hainfeld

Hambach

Hassloch

Harxheim

Heidesheim

Hergersweiler

Heiligenstein

Herxheim bei Landau

Herxheim am Berg

Herxheimweyher

Hessheim

Heuchelheim

Heuchelheim bei Frankenthal

Heuchelheim–Klingen

Hochdorf–Assenheim

Hochstadt

Ilbesheim

Immesheim

Impflingen

Ingenheim

Insheim

Kallstadt

Kandel

Kapellen

Kapellen–Drusweiler

Kapsweyer

Kindenheim

Kirchheim a.d.W.

Kirchheimbolanden

Kirrweiler

Kleinfischlingen

Kleinkarlbach

Kleinniedesheim

Klingen

Klingenmünster

Knittelsheim

Knöringen

Königsbach a.d.W.

Lachen

Lachen/Speyerdorf

Landau i.d. Pfalz

Laumersheim

Lautersheim

Leinsweiler

Leistadt

Lustadt

Maikammer

Marnheim

Mechtersheim

Meckenheim

Mertesheim

Minfeld

Mörlheim

Mörzheim

Morschheim

Mühlheim

Mühlhofen

Mussbach a.d.W.

Neuleiningen

Neustadt a.d.W.

Niederhorbach

Niederkirchen

Niederotterbach

Niefernheim

Nußdorf

Oberhausen

Oberhofen

Oberotterbach

Obersülzen

Obrigheim

Offenbach

Ottersheim

Ottersheim/Zellerthal

Pleisweiler

Pleisweiler–Oberhofen

Queichheim

Ranschbach

Rechtenbach

Rhodt

Rittersheim

Rödersheim–Gronau

Römerberg

Rohrbach

Roschbach

Rüssingen

Ruppertsberg

Sausenheim

Schwegenheim

Schweigen

Schweigen–Rechtenbach

Schweighofen

Siebeldingen

Speyerdorf

Steinfeld

Steinweiler

Stetten

St. Johann

St. Martin

Ungstein

Venningen

Vollmersweiler

Wachenheim

Walsheim

Weingarten

Weisenheim am Berg

Weyher i.d. Pfalz

Winden

Zeiskam

Zell

Zellertal

2.2.9. Noteiktais reģions Franken:

a) apakšreģioni:

Bereich Bayerischer Bodensee

Bereich Maindreieck

Bereich Mainviereck

Bereich Steigerwald

b) Großlagen:

Burgweg

Ewig Leben

Heiligenthal

Herrenberg

Hofrat

Honigberg

Kapellenberg

Kirchberg

Markgraf Babenberg

Ölspiel

Ravensburg

Renschberg

Roßtal

Schild

Schloßberg

Schloßstück

Teufelstor

c) Einzellagen:

Abtsberg

Abtsleite

Altenberg

Benediktusberg

Berg

Berg–Rondell

Bischofsberg

Burg Hoheneck

Centgrafenberg

Cyriakusberg

Dabug

Dachs

Domherr

Eselsberg

Falkenberg

Feuerstein

First

Fischer

Fürstenberg

Glatzen

Harstell

Heiligenberg

Heroldsberg

Herrenberg

Herrgottsweg

Herrschaftsberg

Himmelberg

Hofstück

Hohenbühl

Höll

Homburg

Johannisberg

Julius–Echter–Berg

Kaiser Karl

Kalb

Kalbenstein

Kallmuth

Kapellenberg

Karthäuser

Katzenkopf

Kelter

Kiliansberg

Kirchberg

Königin

Krähenschnabel

Kreuzberg

Kronsberg

Küchenmeister

Lämmerberg

Landsknecht

Langenberg

Lump

Mainleite

Marsberg

Maustal

Paradies

Pfaffenberg

Ratsherr

Reifenstein

Rosenberg

Scharlachberg

Schloßberg

Schwanleite

Sommertal

Sonnenberg

Sonnenleite

Sonnenschein

Sonnenstuhl

St. Klausen

Stein

Stein/Harfe

Steinbach

Stollberg

Storchenbrünnle

Tannenberg

Teufel

Teufelskeller

Trautlestal

Vögelein

Vogelsang

Wachhügel

Weinsteig

Wölflein

Zehntgraf

d) komūnas vai to daļas:

Abtswind

Adelsberg

Adelshofen

Albertshofen

Albertheim

Aschaffenburg

Aschfeld

Altmannsdorf

Alzenau

Arnstein

Astheim

Aub

Aura a.d. Saale

Bad Windsheim

Bamberg

Bergrheinfeld

Bergtheim

Bibergau

Bieberehren

Bischwind

Böttigheim

Breitbach

Brück

Buchbrunn

Bullenheim

Bürgstadt

Castell

Dampfach

Dettelbach

Dietersheim

Dingolshausen

Donnersdorf

Dorfprozelten

Dottenheim

Düttingsfeld

Ebelsbach

Eherieder Mühle

Eibelstadt

Eichenbühl

Eisenheim

Elfershausen

Elsenfeld

Eltmann

Engelsberg

Engental

Ergersheim

Erlabrunn

Erlasee

Erlenbach a.M.

Erlenbach bei Marktheidenfeld

Eschau

Escherndorf

Euerdorf

Eussenheim

Fahr

Falkenstein

Feuerthal

Fuchstadt

Frankenberg

Frankenwinheim

Frickenhausen

Gädheim

Gaibach

Gambach

Germünden

Gerbrunn

Gerolzhofen

Gnötzheim

Gössenheim

Greußenheim

Grettstadt

Greuth

Großheubach

Großlangheim

Großostheim

Großwallstadt

Güntersleben

Haidt

Hallburg

Hammelburg

Handthal

Haßfurt

Haßloch

Heidingsfeld

Helmstadt

Hergolshausen

Herlheim

Herrnsheim

Hesslar

Himmelstadt

Hoheim

Hohenfeld

Höchberg

Hösbach

Höllrich

Homburg a. Main

Holzkirchen

Holzkirchhausen

Hüttenheim

Humprechtsau

Hundelshausen

Hüttenheim

Ickelheim

Iffigheim

Ingolstadt

Iphofen

Ippesheim

Ipsheim

Kammerforst

Karlburg

Karlstadt

Karsbach

Kaubenheim

Kemmern

Kirchschönbach

Kitzingen

Kleinheubach

Kleinlangheim

Kleinochsenfurt

Klingenberg

Knetzgau

Köhler

Königsberg i. Bayern

Kolitzheim

Krassolzheim

Krautheim

Kreuzwertheim

Krum

Külsheim

Laudenbach

Leinach

Lengfeld

Lengfurt

Lenkersheim

Lindach

Lindelbach

Lülsfeld

Machtilshausen

Mailheim

Mainberg

Mainbernheim

Mainstockheim

Margetshöchheim

Martinsheim

Marktbreit

Markt Einersheim

Markt Erlbach

Marktheidenfeld

Markt Nordheim

Marktsteft

Michelau i. Steigerwald

Michelbach

Michelfeld

Miltenberg

Mönchstockheim

Mühlbach

Mutzenroth

Neubrunn

Neundorf

Neuses a. Berg

Neusetz

Nordheim a. Main

Obereisenheim

Oberhaid

Oberleinach

Obernau

Obernbreit

Oberntief

Oberschleichach

Oberschwappach

Oberschwarzach

Obervolkach

Ochsenfurt

Ottendorf

Pflaumheim

Possenheim

Prappach

Prichsenstadt

Prosselsheim

Ramsthal

Randersacker

Remlingen

Repperndorf

Retzbach

Retzstadt

Reusch

Riedenheim

Rimbach

Rimpar

Rödelsee

Röttingen

Rothenburg ob der Tauber

Rottenberg

Rossbrunn

Rottendorf

Rück

Rüdenhausen

Rüdisbronn

Rügshofen

Saaleck

Sand a. Main

Schallfeld

Scheinfeld

Schmachtenberg

Schnepfenbach

Schonungen

Schwanfeld

Schwarzach

Schwarzenau

Schweinfurt

Segnitz

Seinsheim

Sickershausen

Sommerach

Sommerau

Sommerhausen

Staffelbach

Stammheim

Steinbach

Stetten

Sugenheim

Sulzfeld

Sulzheim

Sulzthal

Tauberrettersheim

Tauberzell

Theilheim

Thüngen

Thüngersheim

Tiefenstockheim

Tiefenthal

Traustadt

Triefenstein

Trimberg

Uettingen

Uffenheim

Ullstadt

Unfinden

Unterdürrbach

Unterhaid

Untereisenheim

Unterleinach

Veitshöchheim

Viereth

Vögnitz

Vogelsburg

Volkach

Waigolshausen

Waigolsheim

Walddachsbach

Wasserlos

Wässerndorf

Weigenheim

Weiher

Weilbach

Weimersheim

Wenigumstadt

Werneck

Westheim

Wiebelsberg

Wiesenbronn

Wiesenfeld

Wiesentheid

Willanzheim

Winterhausen

Wipfeld

Wirmsthal

Wörth a. Main

Wonfurt

Würzburg

Wüstenfelden

Wüstenzell

Zeil a. Main

Zeilitzheim

Zell a. Main

Zell a. Ebersberg

Zellingen

Ziegelanger

2.2.10. Noteiktais reģions Württemberg:

a) apakšreģioni:

Bereich Württembergischer Bodensee

Bereich Kocher–Jagst–Tauber

Bereich Oberer Neckar

Bereich Remstal–Stuttgart

Bereich Württembergisch Unterland

b) Großlagen:

Heuchelberg

Hohenneuffen

Kirchenweinberg

Kocherberg

Kopf

Lindauer Seegarten

Lindelberg

Salzberg

Schalkstein

Schozachtal

Sonnenbühl

Stautenberg

Stromberg

Tauberberg

Wartbühl

Weinsteige

Wunnenstein

c) Einzellagen:

Altenberg

Berg

Burgberg

Burghalde

Dachsberg

Dachsteiger

Dezberg

Dieblesberg

Eberfürst

Felsengarten

Flatterberg

Forstberg

Goldberg

Grafenberg

Halde

Harzberg

Heiligenberg

Herrlesberg

Himmelreich

Hofberg

Hohenberg

Hoher Berg

Hundsberg

Jupiterberg

Kaiserberg

Katzenbeißer

Katzenöhrle

Kayberg

Kirchberg

Klosterberg

König

Kriegsberg

Kupferhalde

Lämmler

Lichtenberg

Liebenberg

Margarete

Michaelsberg

Mönchberg

Mönchsberg

Mühlbächer

Neckarhälde

Paradies

Propstberg

Ranzenberg

Rappen

Reichshalde

Rozenberg

Sankt Johännser

Schafsteige

Schanzreiter

Schelmenklinge

Schenkenberg

Scheuerberg

Schloßberg

Schloßsteige

Schmecker

Schneckenhof

Sommerberg

Sommerhalde

Sonnenberg

Sonntagsberg

Steinacker

Steingrube

Stiftsberg

Wachtkopf

Wanne

Wardtberg

Wildenberg

Wohlfahrtsberg

Wurmberg

Zweifelsberg

d) komūnas vai to daļas:

Abstatt

Adolzfurt

Affalterbach

Affaltrach

Aichelberg

Aichwald

Allmersbach

Aspach

Asperg

Auenstein

Baach

Bad Cannstatt

Bad Friedrichshall

Bad Mergentheim

Beihingen

Beilstein

Beinstein

Belsenberg

Bensingen

Besigheim

Beuren

Beutelsbach

Bieringen

Bietigheim

Bietigheim–Bissingen

Bissingen

Bodolz

Bönnigheim

Botenheim

Brackenheim

Brettach

Bretzfeld

Breuningsweiler

Bürg

Burgbronn

Cleebronn

Cleversulzbach

Creglingen

Criesbach

Degerloch

Diefenbach

Dimbach

Dörzbach

Dürrenzimmern

Duttenberg

Eberstadt

Eibensbach

Eichelberg

Ellhofen

Elpersheim

Endersbach

Ensingen

Enzweihingen

Eppingen

Erdmannshausen

Erlenbach

Erligheim

Ernsbach

Eschelbach

Eschenau

Eßlingen

Fellbach

Feuerbach

Flein

Forchtenberg

Frauenzimmern

Freiberg a. Neckar

Freudenstein

Freudenthal

Frickenhausen

Gaisburg

Geddelsbach

Gellmersbach

Gemmrigheim

Geradstetten

Gerlingen

Grantschen

Gronau

Großbottwar

Großgartach

Großheppach

Großingersheim

Grunbach

Güglingen

Gündelbach

Gundelsheim

Haagen

Haberschlacht

Häfnerhaslach

Hanweiler

Harsberg

Hausen a.d. Zaber

Hebsack

Hedelfingen

Heilbronn

Hertmannsweiler

Hessigheim

Heuholz

Hirschau

Höpfigheim

Hösslinsülz

Hof und Lembach

Hofen

Hoheneck

Hohenhaslach

Hohenstein

Horkheim

Horrheim

Illingen

Ilsfeld

Ingelfingen

Ingersheim

Kappishäusern

Kernen

Kesselfeld

Kirchberg

Kirchheim

Kleinaspach

Kleinbottwar

Kleingartach

Kleinheppach

Kleiningersheim

Kleinsachsenheim

Klingenberg

Knittlingen

Kohlberg

Korb

Kressbronn/Bodensee

Künzelsau

Langenbeutingen

Laudenbach

Lauffen

Lehrensteinsfeld

Leingarten

Leonbronn

Lienzingen

Lindau

Linsenhofen

Löchgau

Löwenstein

Ludwigsburg

Maienfels

Marbach/Neckar

Markelsheim

Markgröningen

Massenbachhausen

Maulbronn

Meimsheim

Metzingen

Michelbach a.W.

Möckmühl

Mühlacker

Mühlhausen

Mühlhausen a.d. Enz

Münster

Mundelsheim

Murr

Neckarsulm

Neckarweihingen

Neckarwestheim

Neipperg

Neudenau

Neuenstadt a. K.

Neuenstein

Neuffen

Neuhausen

Neustadt

Niederhofen

Niedernhall

Niederstetten

Nonnenhorn

Nordhausen

Nordheim

Oberderdingen

Oberohrn

Obersöllbach

Oberstenfeld

Oberstetten

Obersulm

Obertürkheim

Ochsenbach

Ochsenburg

Oedheim

Öhringen

Ötisheim

Offenau

Pfaffenhofen

Pfedelbach

Poppenweiler

Ravensburg

Reinsbronn

Remshalden

Reutlingen

Rielingshausen

Riet

Rietenau

Rohracker

Rommelshausen

Roßwag

Rotenberg

Rottenburg

Sachsenheim

Schluchtern

Schnait

Schöntal

Schorndorf

Schozach

Schützingen

Schwabbach

Schwaigern

Siebeneich

Siglingen

Spielberg

Steinheim

Sternenfels

Stetten a.H.

Stetten i.R.

Stockheim

Strümpfelbach

Stuttgart

Sülzbach

Taldorf

Talheim

Tübingen

Uhlbach

Untereisesheim

Untergruppenbach

Unterheimbach

Unterheinriet

Unterjesingen

Untersteinbach

Untertürkheim

Vaihingen

Verrenberg

Vorbachzimmern

Waiblingen

Waldbach

Walheim

Wangen

Wasserburg

Weikersheim

Weiler b. Weinsberg

Weiler a.d. Zaber

Weilheim

Weinsberg

Weinstadt

Weißbach

Wendelsheim

Wermutshausen

Widdern

Willsbach

Wimmental

Windischenbach

Winnenden

Winterbach

Winzerhausen

Wüstenrot

Wurmlingen

Zaberfeld

Zuffenhausen

2.2.11. Noteiktais reģions Baden:

a) apakšreģioni:

Bereich Badische Bergstraße Kraichgau

Bereich Badisches Frankenland

Bereich Bodensee

Bereich Breisgau

Bereich Kaiserstuhl

Bereich Tuniberg

Bereich Markgräflerland

Bereich Ortenau

b) Großlagen:

Attilafelsen

Burg Lichteneck

Burg Neuenfels

Burg Zähringen

Fürsteneck

Hohenberg

Lorettoberg

Mannaberg

Rittersberg

Schloß Rodeck

Schutterlindenberg

Sonnenufer

Stiftsberg

Tauberklinge

Vogtei Rötteln

Vulkanfelsen

c) Einzellagen:

Abtsberg

Alte Burg

Altenberg

Alter Gott

Baßgeige

Batzenberg

Betschgräbler

Bienenberg

Bühl

Burggraf

Burgstall

Burgwingert

Castellberg

Eckberg

Eichberg

Engelsberg

Engelsfelsen

Enselberg

Feuerberg

Fohrenberg

Gänsberg

Gestühl

Haselstaude

Hasenberg

Henkenberg

Herrenberg

Herrenbuck

Herrenstück

Hex von Dasenstein

Himmelreich

Hochberg

Hummelberg

Kaiserberg

Kapellenberg

Käsleberg

Katzenberg

Kinzigtäler

Kirchberg

Klepberg

Kochberg

Kreuzhalde

Kronenbühl

Kuhberg

Lasenberg

Lerchenberg

Lotberg

Maltesergarten

Mandelberg

Mühlberg

Oberdürrenberg

Oelberg

Ölbaum

Ölberg

Pfarrberg

Plauelrain

Pulverbuck

Rebtal

Renchtäler

Rosenberg

Roter Berg

Rotgrund

Schäf

Scheibenbuck

Schloßberg

Schloßgarten

Silberberg

Sommerberg

Sonnenberg

Sonnenstück

Sonnhalde

Sonnhohle

Sonnhole

Spiegelberg

St. Michaelsberg

Steinfelsen

Steingäßle

Steingrube

Steinhalde

Steinmauer

Sternenberg

Teufelsburg

Ulrichsberg

Weingarten

Weinhecke

Winklerberg

Wolfhag

d) komūnas vai to daļas:

Achern

Achkarren

Altdorf

Altschweier

Amoltern

Auggen

Bad Bellingen

Baden–Baden

Badenweiler

Bad Krozingen

Bad Mergentheim

Bad Mingolsheim

Bad Rappenau

Bahlingen

Bahnbrücken

Ballrechten–Dottingen

Bamlach

Bauerbach

Beckstein

Berghaupten

Berghausen

Bermatingen

Bermersbach

Berwangen

Bickensohl

Biengen

Bilfingen

Binau

Binzen

Bischoffingen

Blankenhornsberg

Blansingen

Bleichheim

Bodmann

Bötzingen

Bollschweil

Bombach

Bottenau

Breisach

Britzingen

Broggingen

Bruchsal

Buchholz

Bühl

Bühlertal

Buggingen

Burkheim

Dainbach

Dattingen

Denzlingen

Dertingen

Diedesheim

Dielheim

Diersburg

Diestelhausen

Dietlingen

Dittigheim

Dossenheim

Dürrn

Durbach

Eberbach

Ebringen

Efringen–Kirchen

Egringen

Ehrenstetten

Eichelberg

Eichstetten

Eichtersheim

Eimeldingen

Eisental

Eisingen

Ellmendingen

Elsenz

Emmendingen

Endingen

Eppingen

Erlach

Ersingen

Erzingen

Eschbach

Eschelbach

Ettenheim

Feldberg

Fessenbach

Feuerbach

Fischingen

Flehingen

Freiburg

Friesenheim

Gailingen

Gemmingen

Gengenbach

Gerlachsheim

Gissigheim

Glottertal

Gochsheim

Gottenheim

Grenzach

Grötzingen

Großrinderfeld

Großsachsen

Grunern

Hagnau

Haltingen

Haslach

Hassmersheim

Hecklingen

Heidelberg

Heidelsheim

Heiligenzell

Heimbach

Heinsheim

Heitersheim

Helmsheim

Hemsbach

Herbolzheim

Herten

Hertingen

Heuweiler

Hilsbach

Hilzingen

Hochburg

Höhefeld

Hofweier

Hohensachsen

Hohenwettersbach

Holzen

Horrenberg

Hügelheim

Hugsweier

Huttingen

Ihringen

Immenstaad

Impfingen

Istein

Jechtingen

Jöhlingen

Kappelrodeck

Karlsruhe–Durlach

Kembach

Kenzingen

Kiechlinsbergen

Kippenhausen

Kippenheim

Kirchberg

Kirchardt

Kirchhofen

Kleinkems

Klepsau

Klettgau

Köndringen

Königheim

Königschaffhausen

Königshofen

Konstanz

Kraichtal

Krautheim

Külsheim

Kürnbach

Lahr

Landshausen

Langenbrücken

Lauda

Laudenbach

Lauf

Laufen

Lautenbach

Lehen

Leimen

Leiselheim

Leutershausen

Liel

Lindelbach

Lipburg

Lörrach

Lottstetten

Lützelsachsen

Mahlberg

Malsch

Malschenberg

Malterdingen

Marbach

Markdorf

Mauchen

Meersburg

Mengen

Menzingen

Merdingen

Merzhausen

Michelfeld

Mietersheim

Mösbach

Mühlbach

Mühlhausen

Müllheim

Münchweier

Münzesheim

Mundingen

Munzingen

Nack

Neckarmühlbach

Neckarzimmern

Nesselried

Neudenau

Neuenbürg

Neuershausen

Neusatz

Neuweier

Niedereggenen

Niederrimsingen

Niederschopfheim

Niederweiler

Nimburg

Nordweil

Norsingen

Nußbach

Nußloch

Oberachern

Oberacker

Oberbergen

Obereggenen

Obergrombach

Oberkirch

Oberlauda

Oberöwisheim

Oberrimsingen

Oberrotweil

Obersasbach

Oberschopfheim

Oberschüpf

Obertsrot

Oberuhldingen

Oberweier

Odenheim

Ödsbach

Östringen

Ötlingen

Offenburg

Ohlsbach

Opfingen

Ortenberg

Ottersweier

Pfaffenweiler

Rammersweier

Rauenberg

Rechberg

Reichenau

Reichenbach

Reichholzheim

Renchen

Rettigheim

Rheinweiler

Riedlingen

Riegel

Ringelbach

Ringsheim

Rohrbach a. G.

Rotenberg

Rümmingen

Sachsenflur

Salem

Sasbach

Sasbachwalden

Schallbach

Schallstadt–Wolfenweiler

Schelingen

Scherzingen

Schmieheim

Schlatt

Schliengen

Schriesheim

Seefelden

Sexau

Singen

Sinsheim

Sinzheim

Söllingen

Stadelhofen

Staufen

Steinbach

Steinsfurt

Steinenstadt

Stetten

Stettfeld

Sulz

Sulzbach

Sulzburg

Sulzfeld

Tairnbach

Tannenkirch

Tauberbischofsheim

Tiefenbach

Tiengen

Tiergarten

Tunsel

Tutschfelden

Überlingen

Ubstadt

Ubstadt–Weiler

Uissigheim

Ulm

Untergrombach

Unteröwisheim

Unterschüpf

Varnhalt

Wagenstadt

Waldangelloch

Waldulm

Wallburg

Waltershofen

Walzbachtal

Wasenweiler

Weiher

Weil

Weiler

Weingarten

Weinheim

Weisenbach

Welmlingen

Werbach

Wertheim

Wettelbrunn

Weisloch

Wildtal

Wintersweiler

Wittnau

Wöschbach

Wollbach

Zaisenhausen

Zell–Weierbach

Zeutern

Zungweier

Zunzingen

2.2.12. Noteiktais reģions Saale–Unstrut:

a) apakšreģioni:

Bereich Schloß Neuenburg

Bereich Thüringen

b) Großlagen:

Blütengrund

Göttersitz

Kelterberg

Schweigenberg

c) Einzellagen:

Hahnenberg

Mühlberg

Rappental

d) komūnas vai to daļas:

Bad Kösen

Bad Sulza

Burgscheidungen

Domburg

Dorndorf

Eulau

Freyburg

Gleina

Goseck

Gröst

Großheringen

Großjena

Höhnstedt

Jena

Kaatschen

Kalzendorf

Karsdorf

Kirchscheidungen

Klosterhäseler

Langenbogen

Laucha

Löbaschütz

Müncheroda

Naumburg

Nebra

Neugönna

Reinsdorf

Rollsdorf

Roßbach

Schleberoda

Schulpforte

Seeburg

Spielberg

Steigra

Vitzenburg

Weischütz

Weißenfels

Werder/Havel

Zeuchfeld

Zscheiplitz

2.2.13. Noteiktais reģions Sachsen:

a) apakšreģioni:

Bereich Dresden

Bereich Elstertal

Bereich Meißen

b) Großlagen:

Elbhänge

Lößnitz

Schloßweinberg

Spaargebirge

c) Einzellagen:

Kapitelberg

Heinrichsburg

d) komūnas vai to daļas:

Belgern

Jessen

Kleindröben

Meißen

Merbitz

Ostritz

Pesterwitz

Pillnitz

Proschwitz

Radebeul

Schlieben

Seußlitz

Weinböhla

B. Galda vīni ar ģeogrāfiskās izcelsmes norādi:

Ahrtaler Landwein

Altrheingauer Landwein

Bayerischer Bodensee–Landwein

Fränkischer Landwein

Landwein der Mosel

Landwein der Ruwer

Landwein der Saar

Mitteldeutscher Landwein

Nahegauer Landwein

Pfälzer Landwein

Regensburger Landwein

Rheinburgen–Landwein

Rheinischer Landwein

Saarländischer Landwein der Mosel

Sächsischer Landwein

Schwäbischer Landwein

Starkenburger Landwein

Südbadischer Landwein

Taubertäler Landwein

Unterbadischer Landwein

C. Papildu tradicionālie apzīmējumi:

- Affentaler

- Badisch Rotgold

- Ehrentrudis

- Hock

- Liebfrauenmilch and Liebfraumilch

- Moseltaler

- Riesling–Hochgewächs

- Rotling

- Schillerwein

- Weißherbst

- Winzersekt

- Deutsches Weinsiegel

II. VĪNI, KURU IZCELSME IR FRANCIJAS REPUBLIKĀ

A. Noteiktos reģionos ražoti kvalitatīvi vīni

Šo vīnu aprakstam lieto terminu "vin de qualité produit dans une région déterminée" vai īpašu tradicionālo apzīmējumu, kas minēts 1. punktā; šie vīni ir uzskaitīti 2. punktā.

Šo vīnu aprakstam papildus var lietot tādas ģeogrāfiskās vienības nosaukumu, kas ir mazāka par noteikto reģionu un nav atsevišķi minēta šajā pielikumā, un papildu tradicionālo apzīmējumu, kas minēts 3. punktā.

1. Īpaši tradicionālie apzīmējumi:

- Appellation d’origine contrôlée

- Appellation contrôlée

- Appellation d’origine Vin délimité de qualité supérieure

2. Noteikto reģionu nosaukumi

2.1. Elzasa un citi austrumu reģioni

2.1.1. Appellations d’origine contrôlées

Alsace vai vin d’Alsace

Alsace grand cru

Alsace grand cru, kam pievienots vīna dārza nosaukums ("lieu–dit")

Alsace vai vin d’Alsace, kam seko:

Gewürztraminer

Riesling

Pinot gris

Muscat

Pinot vai Klevner

Sylvaner

Chasselas vai Gutedel

Pinot noir

Vin d’Alsace Edelzwicker

Crémant d’Alsace

2.1.2. Vins délimités de qualité supérieure

Côtes de Toul

Vin de Moselle

2.2. Šampaņas reģions

2.2.1. Appellations d’origine contrôlées

Champagne

Côteaux Champenois

Rosé des Riceys

2.3. Burgundijas reģions

2.3.1. Appellations d’origine contrôlées

Aloxe–Corton

Auxey–Duresses

Bâtard–Montrachet

Beaujolais

Beaujolais, kam pievienots izcelsmes komūnas nosaukums:

Juliénas

Jullié

Émeringes

Chenas

Fleurie

Chiroubles

Lancié

Villié–Morgon

Lantignié

Beaujeu

Regnié

Durette

Cercié

Quincié

Saint–Lager

Odenas

Charentay

Saint–Étienne–la–Varenne

Vaux

Le Perréon

Saint–Étienne–des–Ouillères

Blacé

Arbuisonnas

Salles

Saint–Julien

Montmelas

Rivolet

Denicé

Les Ardillats

Marchampt

Vauxrenard

Leynes

Saint–Amour–Bellevue

La Chapelle–de–Guinchay

Romanêche

Pruzilly

Chânes

Saint–Vérand

Saint–Symphorien–d’Ancelles

Beaujolais supérieur

Beaujolais–villages

Beaune

Bienvenues–Bâtard–Montrachet

Blagny

Bonnes–Mares

Bourgogne

Bourgogne aligoté

Bourgogne aligoté Bouzeron

Bourgogne clairet

Bourgogne clairet Côte Chalonnaise

Bourgogne clairet Hautes Côtes de Beaune

Bourgogne clairet Hautes Côtes de Nuits

Bourgogne Côte d’Auxerre

Bourgogne Côte Chalonnaise

Bourgogne grand ordinaire

Bourgogne grand ordinaire clairet

Bourgogne grand ordinaire rosé

Bourgogne Hautes Côtes de Beaune

Bourgogne Irancy

Bourgogne Hautes Côtes de Nuits

Bourgogne mousseux

Bourgogne ordinaire

Bourgogne ordinaire clairet

Bourgogne ordinaire rosé

Bourgogne passetoutgrains

Bourgogne rosé

Bourgogne rosé Côte Chalonnaise

Bourgogne rosé Hautes Côtes de Beaune

Bourgogne rosé Hautes Côtes de Nuits

Brouilly

Chablis

Chablis grand cru

Chablis premier cru

Chambertin

Chambertin Clos de Bèze

Chambolle–Musigny

Chapelle–Chambertin

Charlemagne

Charmes–Chambertin

Chassagne–Montrachet

Chenas

Chevalier–Montrachet

Chiroubles

Chorey–lès–Beaune

Clos de la Roche

Clos des Lambrays

Clos de la Roche

Clos de Tart

Clos de Vougeot

Clos Saint–Denis

Corton

Corton–Charlemagne

Côtes de Beaune

Côtes de Beaune, pirms kura ir izcelsmes komūnas nosaukums:

Auxey–Duresses

Blagny

Chassagne–Montrachet

Chorey–lès–Beaune

Ladoix

Meursault

Monthélie

Pernand–Vergelesses

Puligny–Montrachet

Saint–Aubin

Saint–Romain

Santenay

Savigny–lès–Beaune

Côtes de Beaune villages

Côtes de Brouilly

Côtes de Nuits villages

Coteaux du Lyonnais

Crémant de Bourgogne

Criots Bâtard–Montrachet

Échezeaux

Fixin

Fleurie

Gevrey–Chambertin

Givry

Grands Échezeaux

Griotte–Chambertin

Juliénas

La Grande–Rue

Ladoix

Latricières–Chambertin

Mâcon

Mâcon villages

Mâcon supérieur

Mâcon, kam pievienots izcelsmes komunas nosaukums:

Azé

Berzé–la–Ville

Berzé–le–Chatel

Bissy–la–Mâconnaise

Burgy

Bussières

Chaintré

Chânes

La Chapelle–de–Guinchay

Chardonnay

Charnay–lès–Mâcon

Chasselas

Chevagny–lès–Chevrières

Clessé

Crèches–sur–Saône

Cruzilles

Davayé

Fuissé

Grévilly

Hurigny

Igé

Leynes

Loché

Lugny

Milly–Lamartine

Montbellet

Péronne

Pierreclos

Prissé

Pruzilly

La Roche–Vineuse

Romanèche–Thorains

Saint–Amour–Bellevue

Saint–Gengoux–de–Scissé

Saint–Symphorien–d’Ancelles

Saint–Véran

Sologny

Solutré–Pouilly

Vergisson

Verzé

Vinzelles

Viré

Uchizy

Maranges

Maranges–Côtes de Beaune

Marsannay

Mazis–Chambertin

Mazoyères–Chambertin

Mercurey

Meursault

Montagny

Monthélie

Montrachet

Morey–Saint–Denis

Morgon

Moulin–à–Vent

Musigny

Nuits vai Nuits–Saint–Georges

Pernand–Vergelesses

Petit Chablis

Pinot Chardonnay–Mâcon

Pommard

Pouilly–Fuissé

Pouilly–Loché

Pouilly–Vinzelles

Puligny–Montrachet

Régnié

Richebourg

Romanée (La)

Romanée Conti

Romanée Saint–Vivant

Ruchottes–Chambertin

Rully

Saint–Amour

Saint–Aubin

Saint–Aubin (premiers crus)

Saint–Romain

Saint–Véran

Santenay

Savigny or Savigny–lès–Beaune

Tâche (La)

Vins fins des Côtes de Nuits

Volnay

Volnay Santenots

Vosne–Romanée

Vougeot

2.3.2. Vins délimités de qualité supérieure

Côtes du Forez

Côte Roannaises

Sauvignon de Saint–Bris

2.4. Jura un Savoy reģioni

2.4.1. Appellations d’origine contrôlées

Arbois

Arbois mousseux

Arbois Pupillin

Château–Châlon

Côtes du Jura

Côtes du Jura mousseux

Crépy

L’Étoile

L’Étoile mousseux

Mousseux de Savoie

Pétillant de Savoie

Roussette de Savoie

Roussette de Savoie, kam pievienots viena no šādiem "cru" nosaukums:

Frangy

Marestel vai Marestel Altesse

Monterminod

Monthoux

Seyssel

Seyssel mousseux

Vin de Savoie

Vin de Savoie, kam pievienots viena no šādiem "cru" nosaukums:

Abymes

Apremont

Arbin

Ayze

Charpignat

Chautagne

Chignin

Chignin Bergeron vai Bergeron

Cruet

Marignan

Montmélian

Ripaille

Saint–Jean de la Porte

Saint–Jeoire Prieuré

Sainte–Marie d’Alloix

Marin

Jongieux

Vin de Savoie mousseux

Vin de Savoie pétillant

Vin de Savoie Ayze mousseux

Vin de Savoie Ayze pétillant

2.4.2. Vins délimités de qualité supérieure

Mousseux vai pétillant du Bugey

Vin du Bugey

Vin du Bugey mousseux vai pétillant

Vin du Bugey, kam pievienots viena no šādiem "cru" nosaukums:

Virieu–le–Grand

Montagnieu

Manicle

Machuraz

Cerdon

Roussette du Bugey

Roussette du Bugey, kam pievienots viena no šādiem "cru" nosaukums:

Anglefort

Arbignieu

Chanay

Lagnieu

Montagnieu

Virieu–le–Grand

Vin du Bugey–Cerdon pétillant

Vin du Bugey–Cerdon mousseux

2.5. Côtes du Rhône reģions

2.5.1. Appellations d’origine contrôlées

Château–Grillet

Châteauneuf–du–Pape

Châtillon–en–Diois

Clairette de Die

Clairette de Die mousseux

Condrieu

Cornas

Côte–Rôtie

Coteaux de Die

Coteaux du Tricastin

Côtes du Lubéron

Côtes du Rhône

Côtes du Rhône, kam pievienots izcelsmes komunas nosaukums:

Beaumes–de–Venise

Rochegude

Saint–Maurice

Vinsobres

Cairanne

Rasteau

Roaix

Rousset–les–Vignes

Saint–Pantaléon–les–Vignes

Séguret

Valréas

Visan

Laudun

Saint–Gervais

Sablet

Chusclan

Côtes du Rhône villages

Côtes du Ventoux

Crémant de Die

Crozes–Hermitage vai Crozes–Ermitage

Gigondas

Hermitage vai Ermitage

Lirac

Saint–Joseph

Saint–Péray

Saint–Péray mousseux

Tavel

Vacqueyras

2.5.2. Vins délimités de qualité supérieure

Côtes du Vivarais

Côtes du Vivarais, kam seko viena no šādiem "cru" nosaukums:

Orgnac–l’Aen

Saint–Montant

Saint–Remèze

Coteaux de Pierrevert

Haut–Comtat

2.6. Provansas un Korsikas reģioni

2.6.1. Appellations d’origine contrôléees

Ajaccio

Bandol

Bellet

Cassis

Coteaux d’Aix–en–Provence

Coteaux d’Aix–en–Provence, kam pievienots viens no šādiem nosaukumiem:

Les–Baux–de–Provence

Coteaux Varois

Côtes de Provence

Palette

Patrimonio

Vin de Bandol

Vin de Bellet

Vin de Corse

Vin de Corse Calvi

Vin de Corse Coteaux du Cap–Corse

Vin de Corse Figari

Vin de Corse Sartène

Vin de Corse Porto–Vecchio

2.7. Langdoka–Rusijona reģions

2.7.1. Appellations dòrigine contrôlées

Blanquette de Limoux

Blanquette méthode ancestrale

Clairette de Bellegarde

Clairette du Languedoc

Collioure

Corbières

Costière de Nìmes

Coteaux du Languedoc

Coteaux du Languedoc, kam ir vai nav pievienots viens no šādiem nosaukumiem:

Cabrières

Coteaux de La Méjanelle vai La Méjanelle

Coteaux de Saint–Christol vai Saint–Christol

Coteaux de Vérargues vai Vérargues

La Clape

Montpeyroux

Picpoul–de–Pinet

Pic–Saint–Loup

Quatourze

Saint–Drézéry

Saint–Georges–D’Orques

Saint–Saturnin

Côtes du Roussillon

Côtes du Roussillon villages

Côtes du Roussillon villages Caramany

Côtes du Roussillon villages Latour de France

Crémant de Limoux

Faugères

Fitou

Limoux

Minervois

Saint–Chinian

2.7.2. Vins délimités de qualité supérieure

Cabardès

Côtes de la Malepère

Côtes du Cabardès et de l’Orbiel

2.8. Dienvidrietumu Francijas reģions

2.8.1. Appellations dòrigine contrôlées

Béarn

Béarn–Bellocq

Bergerac, Bergerac sec

Buzet

Cahors

Côtes de Bergerac

Côtes de Duras

Côtes du Frontonnais

Côtes du Frontonnais–Fronton

Côtes du Frontonnais–Villaudric

Côtes du Marmandais

Côtes de Montravel

Gaillac

Gaillac premières côtes

Gaillac doux

Gaillac mousseux

Haut–Montravel

Irouléguy

Juranêon

Juranêon sec

Madiran

Marcillac

Monbazillac

Montravel

Pacherenc du Vic–Bilh

Pécharmant

Rosette

Saussignac

2.8.2. Vins délimités de qualité supérieure

Côtes de Brulhois

Côtes de Saint–Mont

Tursan

Vin d’Entraygues et du Fel

Vin d’Estaing

Vin de Lavilledieu

2.9. Bordo reģions

2.9.1. Appellations dòrigine contrôlées

Barsac

Blaye vai Blayais

Bordeaux

Bordeaux clairet

Bordeaux Côtes de Francs

Bordeaux Haut–Benauge

Bordeaux mousseux

Bordeaux rosé

Bordeaux sec

Bordeaux supérieur

Bordeaux supérieur clairet

Bordeaux supérieur rosé

Bourg vai Bourgeais

Cadillac

Cérons

Côtes Canon–Fronsac vai Canon–Fronsac

Côtes de Bourg

Côtes de Blaye

Côtes de Bordeaux Saint–Macaire

Côtes de Castillon

Crémant de Bordeaux

Entre–Deux–Mers

Entre–Deux–Mers Haut–Benauge

Fronsac

Graves

Graves supérieures

Graves de Vayres

Haut–Médoc

Lalande–de–Pomerol

Listrac–Médoc

Loupiac

Lussac–Saint–Émilion

Margaux

Médoc

Montagne–Saint–Émilion

Moulis or Moulis–en–Médoc

Néac

Pauillac

Pessac–Léognan

Pomerol

Premières Côtes de Blaye

Premières Côtes de Bordeaux

Premières Côtes de Bordeaux, kam pievienots izcelsmes komūnas nosaukums:

Bassens

Carbon blanc

Lormont

Cenon

Floirac

Bouliac

Carignan

La Tresne

Cenac

Camblanes

Quinsac

Cambes

Saint–Caprais–de–Bordeaux

Haux

Tabanac

Baurech

Le Tourne

Langoiran

Capian

Lestiac

Paillet

Villenave–de–Rions

Cardan

Rions

Laroque

Béguey

Omet

Donzac

Cadillac

Monprimblanc

Gabarnac

Semens

Verdelais

Saint–Maixant

Saint–Eulalie

Saint–Germain–de–Graves

Yvrac

Puisseguin–Saint–Émilion

Sainte–Croix–du–Mont

Saint–Émilion

Saint–Émilion grand cru

Saint–Estèphe

Sainte–Foy–Bordeaux

Saint–Georges–Saint–Émilion

Saint–Julien

Sauternes

2.10. Luāras apgabals

2.10.1. Appellations dòrigine contrôlées

Anjou, kam ir vai nav pievienoti vārdi "Val de Loire"

Anjou Coteaux de la Loire, kam ir vai nav pievienoti vārdi "Val de Loire"

Anjou Gamay, kam ir vai nav pievienoti vārdi "Val de Loire"

Anjou pétillant, kam ir vai nav pievienoti vārdi "Val de Loire"

Anjou mousseux, kam ir vai nav pievienoti vārdi "Val de Loire"

Anjou villages

Blanc fumé de Pouilly, kam ir vai nav pievienoti vārdi "Val de Loire"

Bourgueil, kam ir vai nav pievienoti vārdi "Val de Loire"

Bonnezeaux, kam ir vai nav pievienoti vārdi "Val de Loire"

Cabernet d’Anjou, kam ir vai nav pievienoti vārdi "Val de Loire"

Cabernet de Saumur, kam ir vai nav pievienoti vārdi "Val de Loire"

Cheverny

Chinon, kam ir vai nav pievienoti vārdi "Val de Loire"

Coteaux de l’Aubance, kam ir vai nav pievienoti vārdi "Val de Loire"

Coteaux du Layon, kam ir vai nav pievienoti vārdi "Val de Loire"

Coteaux du Layon, kam seko izcelsmes komūnas nosaukums un kam ir vai nav pievienoti vārdi "Val de Loire"

Beaulieu–sur–Layon

Faye–d’Anjou

Rablay–sur–Layon

Saint–Aubin–de–Luigné

Rochefort–sur–Loire

Saint–Lambert–du–Lattay

Coteaux du Layon–Chaume, kam ir vai nav pievienoti vārdi "Val de Loire"

Coteaux du Loir, kam ir vai nav pievienoti vārdi "Val de Loire"

Coteaux de Saumur, kam ir vai nav pievienoti vārdi "Val de Loire"

Cour–Cheverny

Crémant de Loire, kam ir vai nav pievienoti vārdi "Val de Loire"

Jasnières, kam ir vai nav pievienoti vārdi "Val de Loire"

Ménétou Salon, kam ir vai nav pievienoti vārdi "Val de Loire"

Montlouis, kam ir vai nav pievienoti vārdi "Val de Loire"

Montlouis pétillant, kam ir vai nav pievienoti vārdi "Val de Loire"

Montlouis mousseux, kam ir vai nav pievienoti vārdi "Val de Loire"

Muscadet, kam ir vai nav pievienoti vārdi "Val de Loire"

Muscadet des Coteaux de la Loire, kam ir vai nav pievienoti vārdi "Val de Loire"

Muscadet de Sèvres–et–Maine, kam ir vai nav pievienoti vārdi "Val de Loire"

Pouilly–sur–Loire, kam ir vai nav pievienoti vārdi "Val de Loire"

Pouilly fumé, kam ir vai nav pievienoti vārdi "Val de Loire"

Quarts–de–Chaume, kam ir vai nav pievienoti vārdi "Val de Loire"

Quincy, kam ir vai nav pievienoti vārdi "Val de Loire"

Reuilly, kam ir vai nav pievienoti vārdi "Val de Loire"

Rosé d’Anjou, kam ir vai nav pievienoti vārdi "Val de Loire"

Rosé d’Anjou pétillant, kam ir vai nav pievienoti vārdi "Val de Loire"

Rosé de Loire, kam ir vai nav pievienoti vārdi "Val de Loire"

Sancerre, kam ir vai nav pievienoti vārdi "Val de Loire"

Saint–Nicolas–de–Bourgueil, kam ir vai nav pievienoti vārdi "Val de Loire"

Saumur, kam ir vai nav pievienoti vārdi "Val de Loire"

Saumur–Champigny, kam ir vai nav pievienoti vārdi "Val de Loire"

Saumur pétillant, kam ir vai nav pievienoti vārdi "Val de Loire"

Saumur mousseux, kam ir vai nav pievienoti vārdi "Val de Loire"

Savennières, kam ir vai nav pievienoti vārdi "Val de Loire"

Savennières–Coulée–de–Serrant, kam ir vai nav pievienoti vārdi "Val de Loire"

Savennières–Roche–aux–Moines, kam ir vai nav pievienoti vārdi "Val de Loire"

Touraine, kam ir vai nav pievienoti vārdi "Val de Loire"

Touraine Azay–le–Rideau, kam ir vai nav pievienoti vārdi "Val de Loire"

Touraine Amboise, kam ir vai nav pievienoti vārdi "Val de Loire"

Touraine Mesland, kam ir vai nav pievienoti vārdi "Val de Loire"

Touraine pétillant, kam ir vai nav pievienoti vārdi "Val de Loire"

Touraine mousseux, kam ir vai nav pievienoti vārdi "Val de Loire"

Vouvray, kam ir vai nav pievienoti vārdi "Val de Loire"

Vouvray pétillant, kam ir vai nav pievienoti vārdi "Val de Loire"

Vouvray mousseux, kam ir vai nav pievienoti vārdi "Val de Loire"

2.10.2. Vins délimités de qualité supérieure:

Châteaumeillant

Cheverny

Côteaux d’Ancenis, kam jābūt pievienotam vīnogu šķirnes nosaukumam:

Pineau de la Loire

Chenin blanc

Malvoisie

Pinot–Beurot

Gamay

Cabernet

Coteaux du Giennois

Coteaux du Giennois Cosne–sur–Loire

Coteaux du Vendômois

Côtes d’Auvergne, kam ir vai nav pievienots izcelsmes komūnas nosaukums:

Boudes

Chanturgue

Châteaugay

Corent

Madargues

Côtes de Gien

Côtes de Gien Cosne–sur–Loire

Fiefs Vendéens, kam jābūt kopā ar vienu no šādiem nosaukumiem:

Brem

Mareuil

Pissotte

Vix

Gros–plant vai Gros–plant du pays Nantais

Haut Poitou

Saint–Pourèain

Valenèay

Vins de l’Orléanais

Vins du Thouarsais

3. Deserta vīni, uz ko attiecas kategorija "vins doux naturels"

Appellations d’origine contrôlées

Banyuls

Banyuls Rancio

Banyuls grand cru

Banyuls grand cru Rancio

Frontignan

Grand Roussillon

Grand Roussillon Rancio

Maury

Maury Rancio

Muscat de Beaumes–de–Venise

Muscat de Frontignan

Muscat de Lunel

Muscat du Cap Corse

Muscat de Mireval

Muscat de Rivesaltes

Muscat de Saint–Jean–de–Minervois

Rasteau

Rasteau Rancio

Rivesaltes

Rivesaltes Rancio

Vin de Frontignan

4. Deserta vīni

Appelations d’origine contrôlées:

Clairette du Languedoc

Floc de Gascogne

Frontignan

Macvin du Jura

Muscat de Frontignan

Pineau des Charentes vai Pineau Charentais

Vin de Frontignan

5. Papildu tradicionālie apzīmējumi:

- Grand

- Premier (première)

- Cru

- Premier cru

- Grand cru

- Grand vin

- Vin fin

- Ordinaire

- Grand ordinaire

- Supérieur(e)

- Cru classé

- Premier cru classé

- Deuxième cru classé

- Grand cru classé

- Cru bourgeois

- Villages

- Clos

- Camp

- Edelzwicker

- Schillerwein

- Réserve

- Passetoutgrain

- Vin noble

- Petit

- Haut

- Vin jaune

- Vin de paille

- Pelure d’oignon

- Vin primeur

- Vin tuilé

- Vin gris

- Blanc de blancs

- Vin nouveau

- Sur lie

- Clairet, clairette

- Roussette

- Vendange tardive

- Claret

- Vin de café

- Sélection de grains nobles

B. Galda vīni ar ģeogrāfiskās izcelsmes norādi

1. "Vin de pays", kam pievienots ražošanas struktūrvienības nosaukums

Visas vīna ražošanas struktūrvienības, izņemot tās, kuru nosaukumi ir reģistrēti cilmes vietas nosaukumi (piemēram, Corse, Jura, Loire, Moselle un Savoy).

2. "Vin de pays", kam pievienots ražošanas apgabala nosaukums:

Vin de pays de l’Agenais

Vin de pays d’Aigues

Vin de pays d’Allobrogie

Vin de pays de l’Ardailhou

Vin de pays d’Argens

Vin de pays de l’Aude

Vin de pays des Balmes Dauphinoises

Vin de pays de la Bénovie

Vin de pays du Bérange

Vin de pays de Bessan

Vin de pays de Bigorre

Vin de pays du Bourbonnais

Vin de pays de Cassan

Vin de pays Catalan

Vin de pays de Caux

Vin de pays de Cessenon

Vin de pays de Cévennes

Vin de pays Charentais

Vin de pays de la cité de Carcassone

Vin de pays des collines de la Moure

Vin de pays des collines Rhodaniennes

Vin de pays du comté de Grignan

Vin de pays du comté Tolosan

Vin de pays des comtés Rhodaniens

Vin de pays de la Côte Vermeille

Vin de pays des coteaux de l’Ardèche

Vin de pays des coteaux de Baronnies

Vin de pays des coteaux de Besilles

Vin de pays des coteaux de la Cabrerisse

Vin de pays des coteaux de Cèze

Vin de pays des coteaux Charitois

Vin de pays des coteaux du Cher et de l’Arnon

Vin de pays des coteaux de Coiffy

Vin de pays des coteaux d’Enserune

Vin de pays des coteaux de Fenouillèdes

Vin de pays des coteaux Flaviens

Vin de pays des coteaux de Fontcaude

Vin de pays des coteaux de Glanes

Vin de pays des coteaux du Grésivaudan

Vin de pays des coteaux de Laurens

Vin de pays des coteaux du Libron

Vin de pays des coteaux du littoral Audois

Vin de pays des coteaux de Miramont

Vin de pays des coteaux de Murviel

Vin de pays des coteaux de Narbonne

Vin de pays des coteaux de Peyriac

Vin de pays des coteaux du Pont du Gard

Vin de pays des coteaux du Quercy

Vin de pays des coteaux du Salagou

Vin de pays des coteaux du Termenčs

Vin de pays des coteaux du Verdon

Vin de pays des côtes du Vidourle

Vin de pays des coteaux et terrasses de Montauban

Vin de pays des côtes du Brian

Vin de pays des côtes de Ceressou

Vin de pays des côtes Catalanes

Vin de pays des côtes du Condomois

Vin de pays des côtes de Gascogne

Vin de pays des côtes de Lastours

Vin de pays des côtes de Lézignan

Vin de pays des côtes de Montestruc

Vin de pays des côtes de Pérignan

Vin de pays des côtes de Prouilhe

Vin de pays des côtes du Tarn

Vin de pays des côtes de Thau

Vin de pays des côtes de Thongue

Vin de pays de Cucugnan

Vin de pays de la Drôme

Vin de pays Duché d’Uzès

Vin de pays de Franche–Comté

Vin de pays des gorges de l’Hérault

Vin de pays des gorges et côtes de Millau

Vin de pays de Hauterive en pays d’Aude

Vin de pays de la haute vallée de l’Aude

Vin de pays de la haute vallée de l’Orb

Vin de pays des hauts de Badens

Vin de pays de l’Hérault

Vin de pays de l’île de Beauté

Vin de pays du Jardin de la France

Vin de pays des Marches de Bretagne

Vin de pays des Maures

Vin de pays de la Meuse

Vin de pays du Mont–Baudile

Vin de pays de Mont–Caume

Vin de pays d’Oc

Vin de pays des Pyrénées–Orientales

Vin de pays de Petite–Crau

Vin de pays de Pézenas

Vin de pays de la principauté d’Orange

Vin de pays de Retz

Vin de pays des Sables du golfe du Lion

Vin de pays de Saint–Sardos

Vin de pays du Torgan (ex coteaux Cathares)

Vin de pays des terroirs Landais

Vin de pays de Thézac–Perricard

Vin de pays d’Urfé

Vin de pays du val de Cesse

Vin de pays du val de Dagne

Vin de pays du val d’Orbieu

Vin de pays de la vallée du Paradis

Vin de pays des vals d’Agly

Vin de pays de la Vaunage

Vin de pays de la vicomté d’Aumelas

Vin de pays de la Vistrenque

III. VĪNI, KURU IZCELSME IR SPĀNIJAS KARALISTĒ

A. Noteiktos reģionos ražoti kvalitatīvi vīni

Šo vīnu aprakstam lieto terminu "vino de calidad producido en región determinada" vai īpašu tradicionālo apzīmējumu, kas minēts 1. punktā, un noteikta reģiona nosaukumu, kas minēts 2. punktā. Minētajam nosaukumam var pievienot tajā pašā uzskaitījumā minētas ģeogrāfiskas vienības nosaukumu.

Turklāt vīnu aprakstam var izmantot papildu tradicionālu apzīmējumu, kas minēts 3. punktā.

1. Īpaši tradicionālie apzīmējumi

- Denominación de origen calificada vai DOCa

- Denominación de origen vai DO

- Vino generoso

- Vino generoso de licor

- Vino dulce natural

2. Ģeogrāfiskās izcelsmes norādes

2.1. Noteikto reģionu nosaukumi:

Alella

Alicante

Almansa

Ampurdàn–Costa Brava

Bierzo

Binissalem

Calatayud

Cariñena

Campo de Borja

Cava

Cigales

Conca de Barbera

Condado de Huelva

Costers del Segre

Chacolì de Getaria–Getariako Txakolìna

Jerez o Xérès o Sherry

Jumilla

Mìlaga

Mancha, La

Manzanilla–Sanlùcar de Barrameda

Méntrida

Montilla–Moriles

Navarra

Penedès

Priorato

Rias Baixas

Ribeiro

Ribera del Duero

Rioja (DOCa)

Rueda

Somontano

Tacoronte–Acentejo

Tarragona

Terra Alta

Toro

Utiel–Requena

Valdeorras

Valdepeñas

Valencia

Vinos de Madrid

Yecla

2.2. Apakšreģionu un komūnu nosaukumi

2.2.1. Denominación de origen Alella

Alella

Argentona

Cabrils

Martorelles

Masnou, El

Montgat

Montornès del Vallès

Òrrius

Premià de Dalt

Premià de Mar

La Roca del Vallès

Sant Fost de Campcentelles

Santa Maria de Martorelles

Teià

Tiana

Vallromanes

Vilanova del Vallès

Vilassar de Dalt

2.2.2. Denominación de origen Alicante

a) Alicante

Algueña

Bañeres

Benejama

Biar

Campo de Mirra

Cañada

Castalla

Elda

Hondón de los Frailes

Hondón de las Nieves

Ibi

Mañín

Monovar

Onil

Petrer

Pinoso

Romana, La

Salinas

Sax

Tibi

Villena

b) La Marina

Alcalalì

Beniarbeig

Benichembla

Benidoleig

Benimeli

Benitachell

Benissa

Calpe

Castell de Castells

Denia

Gata de Gorgos

Jalón

Lliber

Miraflor

Murla

Ondara

Orba

Parcent

Pedreguer

Sagra

Sanet y Negrals

Senija

Setla y Mirarrosa

Teulada

Tormos

Vall de Languart

Vergel

Xabia

2.2.3. Denominación de origen Almansa

Alpera

Bonete

Chinchilla de Monte–Aragón

Corral–Rubio

Higueruela

Hoya Gonzalo

Pétrola

2.2.4. Denominación de origen Ampurdìn–Costa Brava

Agullana

Avinyonet de Puigventós

Boadella

Cabanes

Cadaqués

Cantallops

Capmany

Colera

Darnius

Espolla

Figueres

Garriguella

Jonquera, La

Llançà

Llers

Masarac

Mollet de Perelada

Palau–Sabardera

Pau

Pedret i Marsà

Perelada

Pont de Molins

Port–Bou

Port de la Selva, El

Rabós

Roses

Sant Climent de Sescebes

Selva de Mar, La

Terrades

Vilafant

Vilajuïga

Vilamaniscle

Vilanant

Viure

2.2.5. Denominación de origen Bierzo

Arganza

Bembibre

Borrenes

Cabañas Raras

Cacabelos

Camponaraya

Carracedelo

Carucedo

Castropodame

Congosto

Corrullón

Cubillos del Sil

Fresnedo

Molinaseca

Noceda

Ponferrada

Priaranza

Puente de Domingo Flórez

Sancedo

Vega de Espinareda

Villadecanes

Toral de los Vados

Villafranca del Bierzo

2.2.6. Denominación de origen Binissalem

Binissalem

Consell

Santa Marìa del Camì

Saucellas

Santa Eugenia

2.2.7. Denominación de origen Calatayud

Abanto

Acered

Alarba

Alhama de Aragón

Aniñón

Ateca

Belmonte de Gracián

Bubierca

Calatayud

Carenas

Castejón de las Armas

Castejón de Alarba

Cervera de la Cañada

Clarés de Ribota

Codos

Fuentes de Jiloca

Godojos

Ibdes

Maluenda

Mara

Miedes

Monterde

Montón

Morata de Jiloca

Moros

Munébrega

Nuévalos

Olvés

Orera

Paracuellos de Jiloca

Ruesca

Sediles

Terrer

Torralba de Ribota

Torrijo de la Cañada

Valtorres

Villalba del Perejil

Villalengua

Villaroya de la Sierra

La Viñuela

2.2.8. Denominación de origen Campo de Borja

Agon

Ainzón

Alberite de San Juan

Albeta

Ambel

Bisimbre

Borja

Bulbuente

Burata

Buste, El

Fuendejalón

Magallón

Pozuelo de Aragón

Tabuenca

Vera de Moncayo

2.2.9. Denominacion de origen Carineña

Aguarón

Aladrén

Alfamén

Almonacid de la Sierra

Alpartir

Cosuenda

Encinacorba

Longares

Mezalocha

Muel

Paniza

Tosos

Villanueva de Huerva

2.2.10. Denominación de origen Cava

2.2.11. Denominación de origen Cigales

Cabezón de Pisuerga

Cigales

Corcos del Valle

Cubillas de Santa Marta

Fuensaldaña

Mucientes

Quintanilla de Trigueros

San Martín de Valveni

Santovenia de Pisuerga

Trigueros del Valle

Valoria la Buena

Dueñas

2.2.12. Denominación de origen Conca de Barberà

Barberà de la Conca

Blancafort

Conesa

L’Espluga de Francolí

Forès

Montblanc

Pira

Rocafort de Queralt

Sarral

Senan

Solivella

Vallclara

Vilaverd

Vimbodí

2.2.13. Denominación de origen Condado de Huelva

Almonte

Beas

Bollullos del Condado

Bonares

Chucena

Hinojos

Lucena del Puerto

Manzanilla

Moguer

Niebla

Palma del Condado, La

Palos de la Frontera

Rociana del Condado

San Juan del Puerto

Trigueros

Villalba del Alcor

Villarrasa

2.2.14. Denominación de origen Costers del Segre

a) apakšreģions: Raimat

Raimat

b) apakšreģions: Artesa

Artesa de Segre

Foradada

Alòs de Balaguer

Penelles

Preixens

c) apakšreģions: Valle del Río Corb

Sant Martí de Riucorb

Verdú

Guimerà

Maldà

Balianes

Ciutadilla

Nalec

Vallbona de les Monges

Els Omells de na Gaia

Tàrrega

Vallfogona de Riucorb

Granyena de Segarra

Montornès de Segarra

Preixana

Granyanella

Montoliu de Segarra

d) apakšreģions: Les Garrigues

La Pobla de Cérvoles

El Vilosell

Cervià de les Garrigues

L’Albí

Vinaixa

Bellaguarda

L’Espluga Calba

Els Omellons

Tarrés

Fulleda

La Floresta

Arbeca

2.2.15. Denominación de origen Chacolí de Getaria Getariako Txakolína

Aia

Getaria

Zarautz

2.2.16. Denominación de origen Jerez–Xérès–Sherry

Chiclana de la Frontera

Chipiona

Jerez de la Frontera

Puerto de Santa María, El

Puerto Real

Rota

Sanlûcar de Barrameda

Trebujena

2.2.17. Denominación de origen Jumilla

Albatana

Fuente–Àlamo

Hellín

Montealegre del Castillo

Ontur

Tobarra

2.2.18. Denominación de origen Málaga

Alameda

Alcaucín

Alfarnate

Alfarnatejo

Algarrobo

Alhaurín de la Torre

Almachar

Almogía

Archez

Archidona

Arenas

Benamargosa

Benamocarra

Borge, El

Canillas del Aceituno

Canillas de Albaida

Casabermeja

Casares

Colmenar

Cómares

Cómpeta

Cuevas Bajas

Cuevas de San Marcos

Cutar

Estepona

Frigiliana

Fuente Piedra

Humilladero

Iznate

Macharaviaya

Manilva

Moclinejo

Mollina

Nerja

Periana

Rincón de la Victoria

Riogordo

Salares

Sayalonga

Sedella

Sierra de Yeguas

Torrox

Totalán

Vélez–Málaga

Villanueva de Algaidas

Villanueva del Rosario

Villanueva de Tapia

Villanueva del Trabuco

Viñuela

2.2.19. Denominación de origen La Mancha

Barrax

Bonillo, El

Fuensanta

Herrera, La

Lezuza

Minaya

Montalvos

Munera

Ossa de Montial

Roda, La

Tarazona de la Mancha

Villarrobledo

Albaladejo

Alcázar de San Juan

Alcolea de Calatrava

Aldea del Rey

Alhambra

Almagro

Almedina

Almodóvar del Campo

Arenas de San Juan

Argamasilla de Alba

Argamasilla de Calatrava

Ballesteros de Calatrava

Bolaños de Calatrava

Calzada de Calatrava

Campo de Criptana

Cañada de Calatrava

Caracuel

Carrión de Calatrava

Carrizosa

Castellar de Santiago

Ciudad Real

Cortijos, Los

Cózar

Daimiel

Fernancaballero

Fuenllana

Fuente el Fresno

Granátula de Calatrava

Herencia

Labores, Las

Malagón

Manzanares

Membrilla

Miguelturra

Montiel

Pedro Muñoz

Picón

Piedrabuena

Poblete

Porzuna

Pozuelo de Calatrava

Puebla del Príncipe

Puerto Lápice

Santa Cruz de los Cáñamos

Socuéllamos

Solana, La

Terrinches

Tomelloso

Torralba de Calatrava

Torre de Juan Abad

Valenzuela de Calatrava

Villahermosa

Villamanrique

Villamayor de Calatrava

Villanueva de la Fuente

Villanueva de los Infantes

Villar del Pozo

Villarrubia de los Ojos

Villarta de San Juan

Acebrón, El

Alberca de Záncara, La

Alconchel de la Estrella

Almarcha, La

Almendros

Almonacid del Marquesado

Atalaya del Cañavate

Barajas de Melo

Belinchón

Belmonte

Cañadajuncosa

Cañavate, El

Carrascose de Haro

Casas de Benítez

Casas de Fernando Alonso

Casas de Guijarro

Casas de Haro

Casas de los Pinos

Castillo de Carcimuñoz

Cervera del Llano

Fuente de Pedro Naharro

Fuentelespino de Haro

Hinojosa, La

Hinojosas, Las

Honrubia

Hontanaya

Horcajo de Santiago

Huelves

Leganiel

Mesas, Las

Monreal del Llano

Montalbanejo

Mota del Cuervo

Olivares de Júcar

Osa de la Vega

Pedernoso, El

Pedroñeras, Las

Pinarejo

Pozoamargo

Pozorrubio

Provencio, El

Puebla de Almenara

Puebla de Haro

Rozalén del Monte

Saelices

San Clemente

Santa Marìa del Campo

Santa Marìa de los Llanos

Sisante

Tarancón

Torrubia del Campo

Torrubia del Castillo

Tresjuncos

Tribaldos

Uclés

Valverde de Júcar

Vara de Rey

Villaescusa de Haro

Villamayor de Santiago

Villar de Cañas

Villar de la Encina

Villarejo de Fuentes

Villares del Saz

Villarrubio

Villaverde y Pasaconsol

Zarza de Tajo

Ajofrîn

Almonacid de Toledo

Cabanas de Yepes

Cabezamesada

Camûnas

Ciruelos

Consuegra

Corral de Almaguer

Chueca

Dosbarrios

Guardia, La

Huerta de Valdecarábanos

Lillo

Madridejos

Manzaneque

Marjaliza

Mascaraque

Miguel Esteban

Mora

Nambroca

Nobleas

Ocaña

Ontigola con Oreja

Orgaz con Arisgotas

Puebla de Almoradiel, La

Quero

Quintanar de la Orden

Romeral, El

Santa Cruz de la Zarza

Sonseca con Casalgordo

Tembleque

Toboso, El

Turleque

Urda

Villacañas

Villa de Don Fadrique, La

Villafranca de los Caballeros

Villaminaya

Villamuelas

Villanueva de Alcardete

Villanueva de Bogas

Villarrubia de Santiago

Villasequilla de Yepes

Villatobas

Yebénes, Los

Yepes

2.2.20. Denominación de origen Méntrida

Albarreal de Tajo

Alcabó

Aldeancabo de Escalona

Almorox

Arcicóllar

Barcience

Bargas

Burujón

Camarena

Camarenilla

Cardiel de Los Montes

Carmena

Carranque

Casar de Escalona, El

Casarrubios del Monte

Castillo de Bayuela

Cedillo del Condado

Cerralbos, Los

Chozas de Canales

Domingo Pérez

Escalona

Escalonilla

Fuensalida

Garciotún

Gerindote

Hinojosa de San Vincente

Hormigos

Huecas

Lominchar

Maqueda

Nombela

Novés

Nuño Gómez

Otero

Palomeque

Paredas de Escalona

Pelahustán

Portillo de Toledo

Quismondo

Real de San Vincente, El

Recas

Rielves

Santa Cruz del Retamar

Santa Olalla

Torre de Esteban Hambrán, La

Torrijos

Val de Santo Domingo

Valmojado

Ventas de Retamosa, Las

Villamiel de Toledo

Viso de San Juan, El

Yunclillos

2.2.21. Denominación de origen Montilla–Moriles

Aguilar de la Frontera

Baena

Cabra

Castro del Rió

Doña Mencía

Espejo

Fernán–Núñez

Lucena

Montalbán

Montemayor

Monturque

Nueva Carteya

Puente Genil

Rambla, La

Santaella

2.2.22. Denominacion de origen Navarra

a) apakšreģions: Ribera Baja

Ablitas

Arguedas

Barillas

Cascante

Castejón

Cintruénigo

Corella

Fitero

Monteagudo

Murchante

Tudela

Tulebras

Valtierra

b) apakšreģions: Ribera Alta

Artajona

Beire

Berbinzana

Caparroso

Cárcar

Carcastillo

Falces

Funes

Larraga

Lerín

Lodosa

Marcilla

Mélida

Miranda de Arga

Murillo el Cuende

Murillo el Fruto

Olite

Peralta

Pitillas

Sansoain

Santacara

Sesma

Tafalla

Villafranca

c) apakšreģions: Tierra Estella

Aberin

Allo

Arcos, Los

Arellano

Arróniz

Ayeguí

Barbarín

Busto, El

Discastillo

Desojo

Estella

Lazagurria

Los Arcos

Luquin

Morentin

Oteiza de la Solana

Sansol

Torres del Río

Valle de Yerri

Villatuerta

d) apakšreģions: Valdizarbe

Adios

Añorbe

Artazu

Barásoain

Biurrun

Cirauqui

Enériz

Garinoain

Guirguillano

Legarda

Leoz

Mañeru

Mendigorría

Muruzábal

Obanos

Olóriz

Odisoain

Pueyo

Puente la Reina

Tiebas–Muruarte de Reta

Tirapu

Ucar

Unzué

Uterga

e) apakšreģions: Baja Montaña

Albar

Aoiz

Cáseda

Eslava

Exprogui

Gallipienzo

Javier

Leache

Lerga

Llédena

Lumbier

Sada

Sangüesa

San Martín de Unx

Ujué

2.2.23. Denominación de origen Penedès

Abrera

Avinyonet

Begues

Cabanyes, Les

Cabrera d’Igualada

Canyelles

Castellet i Gornal

Castellví de la Marca

Castellví Rosanes

Cervelló

Corbera de Llobregat

Cubelles

Font–rubí

Gelida

Granada, La

Llacuna, La

Martorell

Masquefa

Mediona

Olèrdola

Olesa de Bonesvalls

Olivella

Pacs del Penedès

Piera

Pierola

Pla del Penedès

Pontons

Puigdàlber

Sant Cugat Sesgarrigues

Sant Esteve Sesrovires

Sant Llorenê d’Hortons

Sant Martí de Sarroca

Sant Pere de Ribes

Sant Pere de Riudebitlles

Sant Quintí de Mediona

Sant Sadurní d’Anoia

Santa Fe del Penedès

Santa Margarida i els Monjos

Santa Maria de Miralles

Sitges

Subirats

Torrelavit

Torrelles de Foix

Vallirana

Vilafranca del Penedès

Vilanova i la Geltrú

Vilobí

Aiguamúrcia

Albinyana

L’Arboê

Banyeres

Bellvei

Bisbal del Penedès, La

Bonastre

Calafell

Creixell

Cunit

Llorenê del Penedès

Montmell

Roda de Berà

Sant Jaume dels Domenys

Vendrell, El

2.2.24. Denominación de origen Priorato

Bellmunt del Priorat

Gratallops

Lloà

Morera de Montsant, La

Poboleda

Porrerà

Torroja del Priorat

Vilella Alta, La

Vilella Baixa, La

2.2.25. Denominación de origen Rias Baixas

a) apakšreģions: Val do Salnés

Cambados

Meaño

Sanxenxo

Ribadumia

Meis

Vilanova de Arousa

Portas

Caldas de Reis

Villagarcia de Arousa

b) apakšreģions: Condado do Tea

Salvaterra de Miño

As Neves

Arbo

Crecente

A Cañiza

c) apakšreģions: O Rosal

O Rosal

Tomiño

Tui

2.2.26. Denominación de origen Ribeiro

Arnoia

Beade

Carballeda de Avia

Castrelo de Miño

Cenile

Cortegada

Leiro

Punxin

Ribadavia

San Amaro

2.2.27. Denominación de origen Ribera del Duero

Adrada de Haza

Aguilera, La

Anguix

Aranda de Duero

Baños de Valdearados

Berlangas de Roa

Boada de Roa

Caleruega

Campillo de Aranda

Castrillo de la Vega

Cueva de Roa, La

Fresnilla de las Dueñas

Fuentecén

Fuentelcésped

Fuentelisendo

Fuentemolinos

Fuentenebro

Fuentespina

Gumiel de Hizán

Gumiel del Mercado

Guzmán

Haza

Hontangas

Hontoria de Valdearados

Horra, La

Hoyales de Roa

Mambrilla de Castrejón

Milagros

Moradillo de Roa

Nava de Roa

Olmedillo de Roa

Pardilla

Pedroso de Duero

Peñaranda de Duero

Quemada

Quintana del Pidio

Quintanamanvirgo

Roa

San Juan del Monte

San Martìn de Rubiales

Santa Cruz de la Salceda

Sequera de Haza, La

Sotillo de la Ribera

Terradillos de Esgueva

Torregalindo

Tórtoles de Esgueva

Tubilla del Lago

Vadocondes

Valcabado de Roa

Valdeande

Valdezate

Vid, La

Villaescusa de Roa

Villalba de Duero

Villalbilla de Gumiel

Villatuelda

Villovela de Esgueva

Zazuar

Aldehorno

Honrubia de la Cuesta

Montejo de la Vega de la Serrezuela

Villaverde de Montejo

Langa de Duero

San Esteban de Gormaz

Bocos de Duero

Canalejas de Peñafiel

Castrillo de Duero

Curiel

Fompedraza

Manzanillo

Olivares de Duero

Olmos de Peñafiel

Padilla de Duero

Peñafiel

Pesquera de Duero

Piñel de Abajo

Piñel de Arriba

Quintanilla de Arriba

Quintanilla de Onésimo

Rábano

Roturas

Torre de Peñafiel

Valbuena de Duero

Valdearcos

2.2.28. Denominación de origen calificada Rioja

a) apakšreģions: Rioja Alavesa

Baños de Ebro

Barriobusto

Cripán

Elciego

Elvillar

Labastida

Labraza

Laguardia

Lanciego

Lapuebla de Labarca

Leza

Moreda de Álava

Navaridas

Oyón

Salinillas de Buradón

Samaniego

Villanueva de Álava

Yécora

b) apakšreģions: Rioja Alta

Ábalos

Alesanco

Alasón

Anguciana

Arenzana de Abajo

Arenzana de Arriba

Azofra

Badarán

Bañares

Baños de Rioja

Baños de Río Tobía

Berceo

Bezares

Bobadilla

Briñas

Briones

Camprovín

Canillas de Río Tuerto

Cañas

Cárdenas

Casalarreina

Castañares de Rioja

Cellorigo

Cenicero

Cidamón

Cihuri

Cirueña

Cordovín

Cuzcurrita de Río Trión

Daroca de Rioja

Entrena

Estollo

Foncea

Fonzaleche

Fuenmayor

Galbárruli

Gimileo

Haro

Herramélluri

Hervias

Hormilla

Homilleja

Hornos de Moncalvillo

Huércanos

Lardero

Leiva

Logroño

Manjarrés

Matute

Medrano

Nájera

Navarrete

Ochandurí

Ollaurí

Rodezno

Sajazarra

San Asensio

San Millán de Yécora

Santa Coloma

San Torcuato

San Vicente de la Sonsierra

Sojuela

Sorzano

Sotés

Tirgo

Tormantos

Torrecilla Sobre Alesanco

Torremontalbo

Treviana

Tricio

Uruñuela

Ventosa

Villalba de Rioja

Villar de Torre

Villajero

Zarratón

c) apakšreģions: Rioja Baja

Agoncillo

Aguilar del Río Alhama

Albelda de Iregua

Alberite

Alcanadre

Aldeanueva de Ebro

Alfaro

Andosilla

Aras

Arnedo

Arrúbal

Ausejo

Autol

Azagra

Bargota

Bergasa

Bergasilla Bajera

Calahorra

Cervera del Río Alhama

Clavijo

Corera

Cornago

Galilea

Grávalos

Herce

Igea

Lagunilla del Jubera

Leza del Rìo Leza

Mendavia

Molinos de Ocón, Los

Murillo de Río Leza

Nalda

Pradejón

Quel

Redal, El

Ribafrecha

Rincón de Soto

San Adriân

Santa Engracia de Jubera

Sartaguda

Tudelilla

Viana

Villa de Ocón, La

Villamediana de Iregua

Villar de Arnedo, El

2.2.29. Denominación de origen Rueda

Blasconuño de Matacabras

Madrigal de las Altas Torres

Aldeanueva del Codonal

Aldehuela del Codonal

Bernuy de Coca

Codorniz

Fuente de Santa Cruz

Juarros de Voltoya

Montejo de Arévalo

Montuenga

Morelaja de Coca

Nava de La Asunción

Nieva

Rapariegos

San Cristóbal de la Vega

Santiuste de San Juan Bautista

Tolocirio

Villagonzalo de Coca

Aguasal

Alaejos

Alcacerén

Almenara de Adaja

Ataquines

Bobadilla del Campo

Bócigas

Brahojos de Medina

Carpio

Castrajón

Castronuño

Cervillego de la Cruz

Fresno de Viejo

Fuente el Sol

Fuente Olmedo

Hornillos

Llano de Olmedo

Matapozuelos

Medina del Campo

Mojados

Moraleja de las Panaderas

Nava del Rey

Nueva Villa de las Torres

Olmedo

Pollos

Pozal de Gallinas

Pozáldez

Puras

Ramiro

Rodilana

Rueda

San Pablo de la Moraleja

San Vicente del Palacio

Seca, La

Serrada

Siste Iglesias de Travancos

Tordesillas

Torrecilla de la Abadesa

Torrecilla de la Orden

Valdestillas

Ventosa de la Cuesta

Villafranca de Duero

Villanueva de Duero

Villaverde de Medina

2.2.30. Denominación de origen Somontano

Abiego

Adahuesca

Alcalá del Obispo

Agües

Antillón

Alquézar

Argavieso

Azara

Azlor

Barbastro

Barbuñales

Berbegal

Bespen

Blecua y Torres

Bierge

Capella

Casbas de Huesca

Castillazuelo

Colungo

Estada

Estadilla

Fonz

Grado, El

Graus

Hoz y Costean

Ibieca

Ilche

Laluenga

Laperdiguera

Lascellas–Ponzano

Naval

Olvena

Peralta de Alcofea

Peraltilla

Perarrúa

Pertusa

Pozán de Vero

Puebla de Castro, La

Salas Altas

Salas Bajas

Santa Marìa Dulcis

Secastilla

Siétamo

Torres de Alcanadre

2.2.31. Denominación de origen Tacoronte–Acentejo

La Matanza de Acentejo

Santa Śrsula

El Sauzal

Tacoronte

Tegueste

La Victoria de Acentejo

La Laguna

2.2.32. Denominación de origen Tarragona

a) apakšreģions: Campo de Tarragona

Alcover

Aleixar, L’

Alforja

Alió

Almoster

Altafulla

Argentera, L’

Ascó

Benissanet

Borges del Camp, Les

Botarell

Bràfim

Cabra del Camp

Cambrils

Castellvell del Camp

Catllar, El

Colldejou

Constantí

Cornudella

Duesaigües

Figuerola del Camp

Garcia

Garidells, Els

Ginestar

Masó, La

Masllorens

Maspujols

Milà, El

Miravet

Montbrió del Camp

Montferri

Mont–roig

Móra d’Ebre

Móra la Nova

Morali

Nou de Gaią, La

Nulles

Pallaresos, Els

Perafort

Pla da Santa Maria, El

Pobla de Mafumet, La

Pobla de Montornès, La

Puigpelat

Renau

Reus

Riera de Gaià, La

Riudecanyes

Riudecols

Riudoms

Rodonyą

Rourell, El

Salomó

Secuita, La

Selva del Camp, La

Tarragona

Tivissa

Torre de l’Espanyol, La

Torredembarra

Ulldemolins

Vallmoll

Valls

Vespella

Vilabella

Vilallonga del Camp

Vilanova d’Escornalbou

Vila–rodona

Vilaseca i Salou

Vinebre

Vinyols i els Arcs

b) apakšreģions: Falset

Cabassers

Capçanes

Figuera, La

Guiamets, Els

Marçá

Masroig, El

Pradell

Torre de Fontaubella, La

2.2.33. Denominación de origen Terra Alta

Arnés

Batea

Bot

Caseres

Corbera de Terra Alta

Fatarella, La

Gandesa

Horta de Sant Joan

Pinell de Brai, El

Pobla de Massaluca, La

Prat de Comte

Vilalba dels Arcs

2.2.34. Denominación de origen Toro

Argujillo

Bóveda de Toro, La

Morales de Toro

Pego, El

Peleagonzalo

Piñero, El

San Miguel de la Ribera

Sanzoles

Valdefinjas

Venialbo

Villabuena del Puente

San Romn de Hornija

Villafranca de Duero

2.2.35. Denominación de origen Utiel–Requena

Camporrobles

Caudete

Fuenterrobles

Siete Aguas

Sinarcas

Venta del Moro

Villagordo

2.2.36. Denominación de origen Valdeorras

Barco, El

Bollo, El

Carballeda de Valdeorras

Laroco

Petín

Rúa, La

Rubiana

Villamartín

2.2.37. Denominación de origen Valdepeñas

Alcubillas

Moral de Calatrava

San Carlos del Valle

Santa Cruz de Mudela

Torrenueva

2.2.38. Denominación de origen Valencia

a) apakšreģions: Alto Turia

Alpuente

Aras de Alpuente

Chelva

La Yesa

Titaguas

Tuéjar

b) apakšreģions: Valentino

Alborache

Alcublas

Andilla

Bugarra

Buñol

Casinos

Cheste

Chiva

Chulilla

Domeño

Estivella

Gestalgar

Godelleta

Higueruelas

Lliria

Losa del Obispo

Macastre

Monserrat

Montroy

Montserrat

Pedralba

Real de Montroy

Turis

Villamarxant

Villar del Arzobispo

c) apakšreģions: Moscatel de Valencia

Catadau

Cheste

Chiva

Godelleta

Llombai

Montroy

Monserrat

Real de Montroy

Turis

d) apakšreģions: Clariano

Adzaneta de Albaida

Agullent

Albaida

Alfarrasí

Ayelo de Malferit

Ayelo de Rugat

Bélgida

Bellús

Beniatjar

Benicolet

Benigánim

Bocairem

Bufali

Castelló de Rugat

Fontanares

Font la Figuera

Guadasequíes

Lutxent

Moixent

Montaberner

Montesa

Montichelvo

L’Ollería

Ontinyent

Otos

Palomar

Pinet

La Pobla del Duc

Quatretonda

Rafol de Salem

Sempere

Terrateig

Vallada

2.2.39. Denominación de origen: Vinos de Madrid

a) apakšreģions: Arganda

Ambite

Aranjuez

Argande del Rey

Belmonte de Tajo

Campo Real

Carabaña

Colmenar de Oreja

Chinchón

Finca "El Encín" (Alcalá de Henares)

Fuentidueña de Tajo

Getafe

Loeches

Mejorada del Campo

Morata de Tajuña

Orusco

Perales de Tajuña

Pezuela de las Torres

Pozuelo del Rey

Tielmes

Titulcia

Valdaracete

Valdelaguna

Valdilecha

Villaconejos

Villamanrique de Tajo

Villar del Olmo

Villarejo de Salvanés

b) apakšreģions: Navalcarnero

Àlamo, El

Aldea del Fresno

Arroyomolinos

Batres

Brunete

Fuenlabrada

Griñón

Humanes de Madrid

Moraleja de Enmedio

Móstoles

Navalcarnero

Parla

Serranillos del Valle

Sevilla la Nueva

Valdemorillo

Villamanta

Villamantilla

Villanueva de la Cañada

Villaviciosa de Odón

c) apakšreģions: San Martín de Valdeiglesias

Cadalso de los Vidrios

Cenicientos

Colmenar de Arroyo

Chapinería

Navas del Rey

Pelayos de la Presa

Rozas de Puerto Real

San Martín de Valdeiglesias

Villa del Prado

3. Papildu tradicionālie apzīmējumi

- Reserva

- Gran reserva

- Vino noble

- Vino afrutado

- Vino joven

- Vino nuevo

- Aloque

- Cárdeno

- Clarete

- Granate

- Guinda

- Morado

- Ojo de gallo

- Piel de cebolla

- Rojo

- Teja

- Tinto

- Carmín

- Cereza

- Naranja

- Rosado

- Rosicler

- Lágrima

- Primica

- Vendimia seleccionada

- Vendimia temprana

- Amarillo

- Ámbar

- Blanco

- Blanc de blancs

- Blanco de uva blanca

- Blanco de uva tinta

- Dorado

- Gris

- Lionado

- Oro

- Oro oscuro

- Pajizo

- Pálido

- Topacio

- Tostado

- Verdoso

- Corazón

- Chacolí

- Pople pasta

- Vino de consagrar

- Vino enverado

- Vino de misa

- Vino de yema

- Crianza

- Fondillón

- Rancio

- Viejo

- Añejo

- Novell

- Solera

- Criadera

- Fino

- Amontillado

- Oloroso

- Palo Cortado

- Raya

- Manzanilla

- Pale

- Dry

- Pale Dry

- Pale Cream

- Amoroso

- Medium

- Golden

- Cream

- Sweet

- Brown

- Lágrima

- Maestro

- Tierno

- Pajarete

- Clásico

B. Galda vīni ar ģeogrāfiskās izcelsmes norādi

Šo vīnu aprakstam izmanto terminu "Vino de la Tiera" un vienu no šādām ģeogrāfiskās izcelsmes norādēm:

Valle del Miño–Ourense

Valle de Monterrey

Ribeira Sacra

Valdevimbre Los Oteros

Los Arribes del Duero–Fermoselle

Tierra del Vino de Zamora

Bajo Aragón

Valdejalón

Tierra Baja de Aragón

Matanegra

Ribera Alta del Guadiana

Ribera Baja del Guadiana

Tierra de Barros

Cañamero

Montánchez

Pozohondo

Sacedón–Mondéjar

Gálvez

Manchuela

Cebreros

Abanilla

Bullas

Campo de Cartagena

Contraviesa–Alpujarra

Cádiz

Fuencaliente (La Palma)

El Hierro

La Geria (Lanzarote)

IV. VĪNI, KURU IZCELSME IR GRIEĶIJAS REPUBLIKĀ

A. Noteiktos reģionos ražoti kvalitatīvi vīni

Šo vīnu aprakstam lieto terminu "vins de qualité produits dans une région déterminée" vai vienu no īpašiem tradicionālajiem apzīmējumiem, kas uzskaitīti 1. punktā, un noteikta reģiona nosaukumu, kas minēts 2. punktā.

Šādu vīnu aprakstam var izmantot arī papildu tradicionālu apzīmējumu, kas minēts 3. punktā.

1. Īpaši tradicionālie apzīmējumi:

- ονομασία πςοελεύσεως ελεγχομέυη (appellation d’origine contrôlée),

- ονομασία πςοελεύσεως αυωτέρας ποιότητος (appellation d’origine de qualité supérieure)

2. Noteikto reģionu nosaukumi

2.1. Oνομασία πςοελεύσεως ελεγχομέυη (appellation d’origine contrôlée)

2.1.1. Deserta vīni

a) Οίυος γλυχύς (vin doux):

Σάμος (Samos)

Μοόχάτος Πατρώυ (Muscat de Patras)

Μοόχάτος Ριου Πατρώυ (Muscat Rion de Patras)

Μοόχάτος Κεφαλληυίας (Muscat de Céphalonie)

Μοόχάτος Ρόδου (Muscat de Rhodes)

Μοόχάτος Λήμυου (Muscat de Lemnos)

b) Οίυος γλυχύς φυσιχύς (vin doux naturel):

Σάμος (Samos)

Μαυροδάφνη Πατρών (Mavrodaphne de Patras)

Μαυροδάφνη Κεφαλληνίας (Mavrodaphne de Céphalonie)

Μοόχάτος Πατρώυ (Muscat de Patras)

Μοόχάτος Ριου Πατρώυ (Muscat Rion de Patras)

Μοόχάτος Κεφαλληυίας (Muscat de Céphalonie)

Μοόχάτος Ρόδου (Muscat de Rhodes)

Μοόχάτος Λήμυου (Muscat de Lemnos)

c) Οίυος γλυχύς φυσιχύς από διαλεχτούς αμτελώνες (vin doux naturel grand cru):

Σάμος (Samos)

Μοόχάτος Πατρώυ (Muscat de Patras)

Μοόχάτος Ριου Πατρώυ (Muscat Rion de Patras)

Μοόχάτος Κεφαλληυίας (Muscat de Céphalonie)

Μοόχάτος Ρόδου (Muscat de Rhodes)

Μοόχάτος Λήμυου (Muscat de Lemnos)

2.1.2. Citi vīni

Οίυος φυσιχύς γλυχύς (Vins naturellement doux):

Σάμος (Samos)

Μοόχάτος Πατρώυ (Muscat de Patras)

Μοόχάτος Ριου Πατρώυ (Muscat Rion de Patras)

Μοόχάτος Κεφαλληυίας (Muscat de Céphalonie)

Μοόχάτος Ρόδου (Muscat de Rhodes)

Μοόχάτος Λήμυου (Muscat de Lemnos)

2.2. 2.2. Oνομασία πςοελεύσεως αυωτέρας ποιότητος (appellation d’origine de qualite supérieure)

2.2.1. Deserta vīni

a) Οίυος γλυχύς (vin doux):

Σητεία (Sitia)

Νεμέα (Némée)

Σαντορινη (Santorin)

Δαφνές (Dafnes)

b) Οίυος γλυχύς φυσιχύς (vin doux naturel):

Σητεία (Sitia)

Σαντορινη (Santorin)

Δαφνές (Dafnes)

2.2.2. Citi vīni

Σητεία (Sitia)

Ρόδος (Rhodes)

Νάουσα (Naoussa)

Νεμέα (Némée)

Ρομτόλα Κεφαλληυίας (Robola de Céphalonie)

Ραψάνη (Rapsani)

Μαντινεια (Mantinée)

Πεξά (Peza)

Αρχάνες (Archanes)

Δαφνές (Dafnes)

Σαντορινη (Santorin)

Πάτραι (Patras)

Ζίτσα (Zitsa)

Αμύνταιον (Amynteon)

Γουμένισσα (Gumenissa)

Πάρος (Paros)

Λήμνος (Lemnos)

Αγχίαλος (Anchialos)

Πλαγιές Μελίτωνα (Côtes de Meliton)

3. Papildu tradicionālie apzīmējumi:

- από διαλεκτούς αμπελώνες ("grand cru")

- επιλογή ή επιλεγμένος ("réserve")

- ειδιχή επιλογή ή ειδιχά επιλεγμένος ("grande réserve")

- λευχός από λευκά οταφύλια ("blanc de blancs")

B. Galda vīni, ko apzīmē ar "ονομασία χατά παράδοση" (appellation traditionelle)

1. Galda vīni ar vai bez ģeogrāfiskās izcelsmes norādes, ko izsaka ar vārdu "ρετσίνα" (retsina) kopā ar terminu "ονομασία χατά παράδοση"(apellation traditionelle)

2. Βερντέα ονομασία χατά παράδοση Ζαχύνθου (Verdea appellation traditionelle de Zante)

3. Retsina galda vīns, kam seko nomes nosaukums un apzīmējums "ονομασία χατά παράδοση" (appellation traditionelle)

Ρετσίυα Αττιχής (Retsina Attikis)

Ρετσίυα Βοιωτίας (Retsina Viotias)

Ρετσίυα Ευβοίας (Retsina Evias)

4. Retsina galda vīns, kam seko ražošanas apgabala nosaukums un apzīmējums "ονομασία χατά παράδοση" (appellation traditionelle)

Ρετσίυα Μεσογείων (Retsina Messoghion) [1]

Ρετσίυα Κρωπίας (Retsina Kropias) [2]

vai

Ρετσίυα Κορωπίου (Retsina Koropiou) [3]

Ρετσίυα Μαρκοποϋλου (Retsina Markopoulou) [4]

Ρετσίυα Μεγάρων (Retsina Megaron) [5]

Ρετσίυα Παιανίας (Retsina Peanias) [6]

vai

Ρετσίυα Λιοπεσίου (Retsina Liopessiou) [7]

Ρετσίυα Παλλήνης (Retsina Pallinis) [8]

Ρετσίυα Πιχερμίου (Retsina Pikermiou) [9]

Ρετσίυα Σπάτων (Retsina Spaton) [10]

Ρετσίυα Θηβών (Retsina Thivon) [11]

Ρετσίυα Γιάλτρων (Retsina Guialtron) [12]

Ρετσίυα Καρύστου (Retsina Karystou) [13]

Ρετσίυα Χαλκίδας (Retsina Halkidas) [14]

C. Galda vīni, kas apzīmēti ar "τοπιχός οίνος" (vietējais vīns) un ražošanas apgabala nosaukumu

Τοπιχός οίνος Τριφυλίας (vin de pays de Trifilia)

Μεσημβριώτιχος τοπιχός οίνος (vin de pays de Messimvria)

Επανωμίτιχος τοπιχός οίνος (vin de pays d’Epanomie)

Τοπιχός οίνος Πλαγιών ορεινής Κορινθίας (vin de pays de côtes montagneuses de Korinthia)

Τοπιχός οίνος Πυλίας (vin de pays de Pylie)

Τοπιχός οίνος Πλαγιές Βερτίσχου (vin de pays de côtes de Vertiskos)

Ηρακλειώτικος τοπιχός οίνος (vin de pays d’Heraklion)

Λασιθιώτιχος τοπιχός οίνος (vin de pays de Lassithie)

Πελοποννησιαός τοπιχός οίνος (vin de pays de Peloponnèse)

Μεσσηνιακος τοπιχός οίνος (vin de pays de Messinia)

М??εδονιχος τοπιχός οίνος (vin de pays de Macédoine)

Κρητιχός (vin de pays de Crète)

Θεσσαλικός τοπιχός οίνος (vin de pays de Thessalia)

Τοπιχός οίνος Κισάμου (vin de pays de Kisssamos)

Τοπιχός οίνος Τυρνάβου (vin de pays de Tyrnavos)

Τοπιχός οίνος πλαγιές Αμπέλου (vin de pays de côtes d’Ampelos)

Τοπιχός οίνος Βίλλιζας (vin de pays de Villiza)

Τοπιχός οίνος Γρεβενών (vin de pays de Grevena)

Τοπιχός οίνος Αττιχής (vin de pays d’Attique)

Αγιορείτικος τοπιχός οίνος (vin de pays Agioritikos)

Δωδεκανησιαχός τοπιχός οίνος (vin de pays de Dodekanèse)

Αναβυσιωτικός τοπιχός οίνος (vin de pays Anavyssiotikos)

Παιανίτικός τοπιχός οίνος (vin de pays Peanitikos)

Τοπιχός οίνος πλαγιών Δράμας (vin de pays de Drama)

Κρανιώτικος τοπιχός οίνος (vin de pays de Krania)

Τοπιχός οίνος πλαγιών Πάρνηθας (vin de pays de Côtes de Parnitha)

Συριανός τοπιχός οίνος (vin de pays de Syros)

Θηβακός τοπιχός οίνος (vin de pays de Thiva)

Τοπιχός οίνος πλαγιών Κιθαιρώνα (vin de pays de côtes du Kitheron)

Τοπιχός οίνος Πετρωτού (vin de pays de côtes de Petrotou)

Τοπιχός οίνος Γερανίων (vin de pays de Gerania)

Παλληνιώτιχος τοπιχός οίνος (vin de pays de Pallini)

Αττιχός τοπιχός οίνος (vin de pays d’Áttique)

V. VĪNI, KURU IZCELSME IR ITĀLIJAS REPUBLIKĀ

A. Noteiktos reģionos ražoti kvalitatīvi vīni

Šo vīnu aprakstam lieto terminu "vino di qualità prodotto in una regione determinata" vai vienu no 1. punktā uzskaitītajiem īpašajiem tradicionālajiem apzīmējumiem; tie ir uzskaitīti 2. punktā.

Šo vīnu aprakstam papildus var lietot tādas ģeogrāfiskās vienības nosaukumu, kas ir mazāka par noteikto reģionu un nav atsevišķi minēta šajā pielikumā, un papildu tradicionālo apzīmējumu, kas minēts 3. punktā.

1. Īpaši tradicionālie apzīmējumi:

- "Denominazione di origine controllata",

- "Denominazione di origine controllata e garantita"

2. Ģeogrāfiskās izcelsmes norādes [15]

2.1. NRR kvalitatīvi vīni, kuru aprakstam lieto apzīmējumu "Denominazione di origine controllata e garantita"

Albana di Romagna (Passito)

Barbaresco

Barolo

Brunello di Montalcino

Carmignano

Chianti, kam ir vai nav pievienots

- termins "classico" vai

- viena no šādām ģeogrāfiskās izcelsmes norādēm:

- Montalbano

- Rufino

- Colli fiorentini

- Colli senesi

- Colli aretini

- Colline pisane

Gattinara

Montefalco Sagrantino

Taurasi

Torgiano

Vernaccia di San Gimignano

Vino nobile Montepulciano

2.2. NRR kvalitatīvi vīni, kuru aprakstam lieto apzīmējumu "Denominazione di origine controllata"

2.2.1. Valledaostas (Aostas ieleja) reģions

Valle d’Aosta vai Vallée d’Aoste, kam ir vai nav pievienots

- viens no šādiem apzīmējumiem:

- bianco

- rosso

- rosato,

- viena no šādām ģeogrāfiskās izcelsmes norādēm:

- Blanc de Morgex et de la Salle

- Chambave Moscato

- Chambave Moscato Passito

- Chambave Rosso

- Nus Pinot Grigio

- Nus Pinot grigio Passito

- Nus Rosso

- Arnad–Montjovet

- Torrette

- Donnas

- Enfer d’Arvier

- vai viens no šādu vīnogu šķirņu nosaukumiem:

- Müller–Thurgau

- Gamay

- Pinot nero

2.2.2. Pjemonta reģions

Barbaresco, kam ir vai nav pievienots apzīmējums "superiore"

Barbera d’Alba, kam ir vai nav pievienots apzīmējums "superiore"

Barbera d’Asti, kam ir vai nav pievienots apzīmējums "superiore"

Barbera del Monferrato, kam ir vai nav pievienots apzīmējums "superiore"

Boca

Brachetto d’Acqui

Bramaterra

Carema

Colli Tortonesi, kam ir vai nav pievienots apzīmējums "superiore" vai viens no šādu vīnogu šķirņu nosaukumiem:

- Barbera

- Cortese

Cortese dell’Alto Monferrato

Dolcetto d’Acqui, kam ir vai nav pievienots apzīmējums "superiore"

Dolcetto d’Alba, kam ir vai nav pievienots apzīmējums "superiore"

Dolcetto d’Asti, kam ir vai nav pievienots apzīmējums "superiore"

Dolcetto di Diano d’Alba vai Diano d’Alba, kam ir vai nav pievienots apzīmējums "superiore"

Dolcetto di Dogliani, kam ir vai nav pievienots apzīmējums "superiore"

Dolcetto delle Langhe Monregalesi, kam ir vai nav pievienots apzīmējums "superiore"

Dolcetto d’Ovada, kam ir vai nav pievienots apzīmējums "superiore"

Erbaluce di Caluso vai Caluso

Fara

Freisa d’Asti, kam ir vai nav pievienots apzīmējums "superiore"

Freisa di Chieri, kam ir vai nav pievienots apzīmējums "superiore"

Gabiano, kam ir vai nav pievienots apzīmējums "riserva"

Gattinara, kam ir vai nav pievienots apzīmējums "riserva"

Gavi vai Cortese di Gavi

Ghemme

Grignolino d’Asti

Grignolino del Monferrato Casalese

Lessona

Loazzolo

Malvasia di Casorzo d’Asti

Malvasia di Castelnuova Don Bosco

Moscato d’Asti

Moscato d’Asti Spumante vai Asti Spumante vai Asti

Nebbiolo d’Alba

Roero, kam ir vai nav pievienots viens no šādiem apzīmējumiem:

- rosso

- superiore

vai vīnogu šķirnes nosaukums "Arneis"

Rubino di Cantavenna

Ruché di Castagnole Monferrato

Sizzano

2.2.3. Lombardijas reģions

Botticino

Capriano del Colle, kam ir vai nav pievienots apzīmējums "rosso" vai vīnogu šķirnes nosaukums "Trebbiano"

Cellatica

Colli morenici mantovani del Garda, kam ir vai nav pievienots viens no šādiem apzīmējumiem:

- bianco

- rosso

- rosato

- chiaretto

- rubino

Franciacorta, kam ir vai nav pievienots viens no šādiem apzīmējumiem:

- bianco

- rosso

- rosato

- rosé

Lambrusco Mantovano, kam ir vai nav pievienots viens no šādiem apzīmējumiem:

- rosso

- rosato

Lugana [16]

Oltrepò Pavese, kam ir pievienots viens no šādiem apzīmējumiem:

- spumante

- moscato liquoroso dolce

- moscato liquoroso secco

- rosso

- rosato

- riserva

- Buttafuoco

- Sangue di Giuda

vai viens no šādu vīnogu šķirņu nosaukumiem:

- Barbera

- Bonarda

- Riesling italico

- Riesling renano

- Cortese

- Moscato

- Moscato liquoroso dolce

- Pinot nero

- Pinot grigio (Frizzante)

Riviera del Garda Bresciano vai Garda Bresciano, kam ir vai nav pievienots viens no šādiem apzīmējumiem:

- bianco

- chiaretto

- rosso

- rosato

- rosé

- superiore

- novello

vai vīnogu šķirnes nosaukums "Gropello"

San Colombano al Lambro vai San Colombano

San Martino della Battaglia

Valcalepio, kam ir vai nav pievienots viens no šādiem apzīmējumiem:

- bianco

- rosso

Valtellina, kam ir vai nav pievienoti apzīmējumi "superiore", "Sforzato" vai "Sfursat" vai kam pievienota viena no šādām ģeogrāfiskās izcelsmes norādēm:

- Sassella

- Inferno

- Grumello

- Valgella

2.2.4. Trentīno–Alto Adidže reģions:

Alto Adige (Südtiroler), kam ir vai nav pievienots apzīmējums "riserva" vai vienas no šādām vīnogu šķirnēm nosaukums:

- Moscato giallo (Goldenmuskateller vai Goldmuskateller)

- Pinot bianco (Weißburgunder)

- Chardonnay

- Pinot grigio (Ruländer)

- Riesling italico (Welschriesling)

- Müller–Thurgau (Riesling Sylvaner)

- Riesling renano

- Sylvaner

- Sauvignon

- Traminer aromatico vai Gewürztraminer

- Cabernet

- Lagrein rosato (Lagrein Kretzer, Lagrein di Gries vai Grieser Lagrein)

- Lagrein scuro (Lagrein Dunkel–Grieser vai Lagrein di Gries)

- Malvasia vai Malvasier

- Merlot

- Moscato rosa (Rosenmuskateller)

- Pinot nero (Blauburgunder)

- Schiave (Vernatsch)

Caldaro vai Lago di Caldaro (Kalterer vai Kalterersee), kam ir vai nav pievienots viens no šādiem apzīmējumiem:

- classico

- classico superiore

- scelto

- selezionato

Casteller, kam ir vai nav pievienots apzīmējums "superiore"

Colli di Bolzano (Bozner Leiten)

Meranese di Collina (Meraner Hügel) (Burgravio vai Burggräfler)

Santa Maddalena, kam ir vai nav pievienots apzīmējums "classico" vai "Klassisches Ursprungsgebiet"

Sorni, kam ir vai nav pievienots viens no šādiem apzīmējumiem:

- bianco

- rosso

- scelto

Terlano (Terlaner), kam pievienots apzīmējums

- "classico"

- un/vai viens no šādu vīnogu šķirņu nosaukumiem:

- Pinot bianco

- Chardonnay

- Riesling italico

- Riesling renano

- Sauvignon

- Sylvaner

- Müller–Thurgau

Teroldego Rotaliano, kam ir vai nav pievienots viens no šādiem apzīmējumiem:

- rosso

- rubino

- rosato

- kretzer

- superiore

- riserva

Trentino, kam ir vai nav pievienots viens no šādiem apzīmējumiem:

- bianco

- rosso

- riserva

- vin santo

vai viens no šādu vīnogu šķirņu nosaukumiem:

- Chardonnay

- Moscato giallo

- Moscato rosa

- Müller–Thurgau

- Nosiola

- Pinot bianco

- Pinot grigio

- Riesling italico

- Riesling renano

- Traminer aromatico

- Cabernet

- Cabernet franc

- Cabernet sauvignon

- Lagrein

- Marzemino

- Merlot

- Pinot nero

Valdadige (Etschtaler) [17], kam ir vai nav pievienots viens no šādiem apzīmējumiem:

- bianco

- rosso

- rosato

vai viens no šādu vīnogu šķirņu nosaukumiem:

- Chardonnay

- Pinot bianco

- Pinot grigio

- Schiava

Valle Isarco (Eisacktaler) (Bressanone), kam pievienots apzīmējums "Bressanone" vai viens no šādu vīnogu šķirņu nosaukumiem:

- Traminer aromatico

- Pinot grigio

- Veltliner

- Sylvaner

- Müller–Thurgau

2.2.5. Veneto reģions

Bardolino, kam ir vai nav pievienots viens no šādiem apzīmējumiem:

- classico

- novello

- superiore

- chiaretto

Bianco di Custoza

Breganze, kam ir vai nav pievienots viens no šādiem apzīmējumiem:

- bianco

- rosso

- superiore

vai viens no šādu vīnogu šķirņu nosaukumiem:

- Cabernet

- Pinot nero

- Pinot bianco

- Pinot grigio

- Vespaiolo

Colli Berici, kam pievienots apzīmējums "riserva" vai viens no šādu vīnogu šķirņu nosaukumiem:

- Garganega

- Sauvignon

- Pinot bianco

- Merlot

- Cabernet

Colli Euganei, kam pievienots apzīmējums "riserva" vai viens no šādu vīnogu šķirņu nosaukumiem:

- Moscato

- Pinot bianco

- Merlot

- Cabernet

Gambellara, kam ir vai nav pievienots viens no šādiem apzīmējumiem:

- recioti

- vin santo

- superiore

Lessini Durello (Spumante) [18], kam pievienots apzīmējums "superiore"

Lison–Pramaggiore, kam pievienots viens no šādiem apzīmējumiem:

- classico

- riserva

vai viens no šādu vīnogu šķirņu nosaukumiem:

- Cabernet

- Cabernet franc

- Cabernet sauvignon

- Chardonnay

- Merlot

- Pinot bianco

- Pinot grigio

- Refosco dal peduncolo rosso

- Riesling italico

- Sauvignon

- Verduzzo

Lugana [19]

Montello e Colli Asolani, kam pievienots viens no šādiem apzīmējumiem:

- rosso

- superiore

vai viens no šādu vīnogu šķirņu nosaukumiem:

- Prosecco

- Merlot

- Cabernet

- Cabernet franc

- Cabernet sauvignon

- Chardonnay

- Pinot bianco

- Pinot grigio

Prosecco di Conegliano (Valdobbiadene), kam ir vai nav pievienota ģeogrāfiskās izcelsmes norāde "superiore di Cartizze"

Soave (Recioto di Soave), kam ir vai nav pievienots apzīmējums "classico" vai "superiore"

San Martino della Battaglia

Valdadige (Etschtaler), kam pievienots viens no šādu vīnogu šķirņu nosaukumiem:

- Chardonnay

- Pinot bianco

- Pinot grigio

- Schiava

Valpolicella vai Recioto della Valpolicella, kam pievienots

- apzīmējums "classico", "superiore" vai "amarone"

- vai ģeogrāfiskās izcelsmes norāde "Valpantena"

Vini del Piave vai Piave, kam pievienots

- apzīmējums "Riserva"

vai viens no šādu vīnogu šķirņu nosaukumiem:

- Cabernet

- Cabernet sauvignon

- Merlot

- Pinot bianco

- Pinot grigio

- Pinot nero

- Raboso

- Verduzzo

2.2.6. Friuli–Venēcija–Džūlija reģions

Aquileia vai Aquileia del Friuli, kam ir vai nav pievienots apzīmējums "rosato" vai viens no šādu vīnogu šķirņu nosaukumiem:

- Merlot

- Cabernet franc

- Cabernet sauvignon

- Chardonnay

- Refosco dal peduncolo rosso

- Pinot bianco

- Pinot grigio

- Riesling renano

- Sauvignon

- Traminer aromatico

- Verduzzo friulano

Carso, kam ir vai nav pievienots viens no šādu vīnogu šķirņu nosaukumiem:

- Terrano

- Malvasia

Collio Goriziano vai Collio, kam ir vai nav pievienots viens no šādiem apzīmējumiem:

- bianco

- rosso

- riserva

vai viens no šādu vīnogu šķirņu nosaukumiem:

- Riesling italico

- Riesling renano

- Traminer aromatico

- Malvasia

- Malvasia istriana

- Müller–Thurgau

- Picolit

- Ribolla gialla

- Pinot bianco

- Pinot grigio

- Sauvignon

- Traminer

- Cabernet

- Cabernet franc

- Cabernet sauvignon

- Chardonnay

- Merlot

- Pinot nero

Colli Orientali del Friuli, kam ir vai nav pievienota ģeogrāfiskās izcelsmes norāde "Ramandolo" un viens no šādiem apzīmējumiem:

- rosato

- ramandolo

- riserva

vai viens no šādu vīnogu šķirņu nosaukumiem:

- Verduzzo

- Ribolla gialla

- Pinot bianco

- Pinot grigio

- Sauvignon

- Pinot nero

- Riesling renano

- Picolit

- Merlot

- Cabernet

- Cabernet franc

- Cabernet sauvignon

- Chardonnay

- Malvasia istriana

- Refosco dal peduncolo rosso

- Schioppettino

- Traminer aromatico

Grave del Friuli, kam ir vai nav pievienots viens no šādiem apzīmējumiem:

- rosato

- superiore

vai viens no šādu vīnogu šķirņu nosaukumiem:

- Merlot

- Cabernet franc

- Cabernet sauvignon

- Chardonnay

- Refosco dal peduncolo rosso

- Pinot bianco

- Pinot grigio

- Pinot nero

- Verduzzo friulano (Frizzante)

- Riesling renano

- Sauvignon

- Traminer aromatico

Isonzo vai Isonzo del Friuli, kam ir vai nav pievienots viens no šādiem apzīmējumiem:

- bianco

- rosso

vai viens no šādu vīnogu šķirņu nosaukumiem:

- Cabernet franc

- Cabernet sauvignon

- Chardonnay

- Franconia

- Sauvignon

- Malvasia istriana

- Pinot bianco

- Pinot grigio

- Pinot nero

- Refosco dal peduncolo rosso

- Verduzzo friulano

- Traminer aromatico

- Riesling italico

- Riesling renano

- Merlot

Latisana del Friuli, kam ir vai nav pievienots apzīmējums "rosato" vai viens no šādu vīnogu šķirņu nosaukumiem:

- Merlot

- Cabernet

- Refosco

- Pinot bianco

- Pinot grigio

- Verduzzo friulano

- Traminer aromatico

- Sauvignon

- Chardonnay

Lison–Pramazziore (Spumante) [20], kam ir vai nav pievienots viens no šādiem apzīmējumiem:

- classico

- riserva

vai viens no šādu vīnogu šķirņu nosaukumiem:

- Cabernet

- Cabernet franc

- Cabernet sauvignon

- Chardonnay

- Merlot

- Pinot bianco

- Pinot grigio

- Refosco dal peduncolo rosso

- Riesling italico

- Sauvignon

- Verduzzo

2.2.7. Ligūrijas reģions

Cinque terre un Cinque terre sciacchetrá

Rossese di Dolceacqua vai Dolceacqua, kam ir vai nav pievienots apzīmējums "superiore"

Colli di Luni, kam ir vai nav pievienots viens no šādiem apzīmējumiem:

- rosso

- riserva

vai vīnogu šķirnes nosaukums "Vermentino"

Riviera Ligure di Ponente,

- kam ir vai nav pievienota viena no šādām ģeogrāfiskās izcelsmes norādēm:

- Riviera dei Fiori

- Albenga o Albenganese

- Finale o Finalese

- Ormeasco

- Ormeasco superiore

- Ormeasco Schiac–trá

- vai viens no šādu vīnogu šķirņu nosaukumiem:

- Pigato

- Rosesse

- Vermentino

2.2.8. Emīlija Romanja reģions

Bianco di Scandiano

Bosco Eliceo, kam ir vai nav pievienots apzīmējums "bianco" un/vai viens no šādu vīnogu šķirņu nosaukumiem:

- Fortana

- Merlot

- Sauvignon

Cagnina di Romagna

Colli Bolognesi, kam ir vai nav pievienots viens no šādiem apzīmējumiem:

- bianco

- riserva

vai viens no šādu vīnogu šķirņu nosaukumiem:

- Barbera

- Merlot

- Sauvignon

- Riesling italico

- Pinot bianco

- Pignoletto

- Cabernet sauvignon

Colli di Parma, kam ir vai nav pievienots apzīmējums "rosso" un/vai viens no šādu vīnogu šķirņu nosaukumiem:

- Malvasia (Spumante)

- Sauvignon

Colli Piacentini,

- kam pievienots viens no šādiem apzīmējumiem:

- Gutturnio

- Monterosso Val d’Arda

- Trebbianino Val Trebbia

- Val Nure

- vai viens no šādu vīnogu šķirņu nosaukumiem:

- Barbera

- Bonarda

- Malvasia

- Ortrugo

- Pinot nero

- Pinot grigio

- Sauvignon

Lambrusco Grasparossa di Castelvetro

Lambrusco Mantovano (Frizzante)

Lambrusco Reggiano

Lambrusco Salamino di Santa Croce

Lambrusco di Sorbara

Montuni del Reno

Pagadebit di Romagna

Sangiovese di Romagna

Trebbiano di Romagna (Spumante)

2.2.9. Toskānas reģions

Bianco della Valdinievole, kam ir vai nav pievienots apzīmējums "vin santo"

Bianco dell’Empolese, kam ir vai nav pievienots apzīmējums "vin santo"

Bianco di Pitigliano, kam ir vai nav pievienots apzīmējums "superiore"

Bianco Pisano di S. Torpé, kam ir vai nav pievienots apzīmējums "vin santo"

Bianco Vergine Valdichiana

Bolgheri

Brunello di Montalcino

Candia dei Colli Apuani

Carmignano, kam ir vai nav pievienots viens no šādiem apzīmējumiem:

- rosato

- vin santo

- riserva

Chianti, kam ir vai nav pievienots viens no šādiem apzīmējumiem:

- classico

- riserva

vai vīnogu šķirnes nosaukums:

- Colli aretini

- Colli fiorentini

- Colline pisane

- Colli senesi

- Montalbano

- Rufina

Colli dell’Etruria, kam ir vai nav pievienots viens no šādiem apzīmējumiem:

- bianco

- rosso

- rosato

- vin santo

vai vīnogu šķirnes nosaukums "Vermiglio"

Colli di Luni, kam ir vai nav pievienots viens no šādiem apzīmējumiem:

- bianco

- rosso

- riserva

vai vīnogu šķirnes nosaukums "Vermentino"

Elba, kam ir vai nav pievienots apzīmējums "bianco" vai "rosso"

Montecarlo, kam ir vai nav pievienots apzīmējums "bianco" vai "rosso"

Montescudaio, kam ir vai nav pievienots viens no šādiem apzīmējumiem:

- bianco

- rosso

- vin santo

Morellino di Scansano, kam ir vai nav pievienots apzīmējums "riserva"

Moscadello di Montalcino

Parina, kam ir vai nav pievienots viens no šādiem apzīmējumiem:

- bianco

- rosso

- rosato

- riserva

Pomino, kam ir vai nav pievienots viens no šādiem apzīmējumiem:

- bianco

- rosso

- vin santo

- riserva

Rosso delle Colline Lucchesi un Bianco delle Colline Lucchesi

Rosso di Montalcino

Rosso di Montepulciano

Val d’Arbia, kam ir vai nav pievienots apzīmējums "vin santo"

Val di Cornia, kam ir vai nav pievienots viens no šādiem apzīmējumiem:

- bianco

- rosso

- rosato

- riserva

vai viens no šādu vīnogu šķirņu nosaukumiem:

- Campiglia Marittima

- Suvereto

- San Vincenzo

Vernaccia di San Gimignano, kam ir vai nav pievienots apzīmējums "riserva"

Vino Nobile di Montepulciano, kam ir vai nav pievienots apzīmējums "riserva"

2.2.10. Umbrijas reģions

Colli Altotiberini, kam ir vai nav pievienots viens no šādiem apzīmējumiem:

- bianco

- rosso

- rosato

Colli Amerini, kam ir vai nav pievienots viens no šādiem apzīmējumiem:

- bianco

- rosso

- rosato

- novello

vai vīnogu šķirnes nosaukums "Malvasia"

Colli del Trasimeno, kam ir vai nav pievienots viens no šādiem apzīmējumiem:

- bianco

- rosso

Colli Martani, kam ir vai nav pievienots apzīmējums "riserva" vai viens no šādu vīnogu šķirņu nosaukumiem:

- Grechetto di Todi

- Grechetto

- Sangiovese

- Trebbiano

Colli Perugini, kam ir vai nav pievienots viens no šādiem apzīmējumiem:

- bianco

- rosso

- rosato

Montefalco, kam ir vai nav pievienots apzīmējums "rosso" [21] vai vīnogu šķirnes nosaukums "Malvasia"

Orvieto, kam ir vai nav pievienots apzīmējums "classico"

Torgiano, kam ir vai nav pievienots viens no šādiem apzīmējumiem:

- bianco

- rosso

- rosato

- riserva

vai viens no šādu vīnogu šķirņu nosaukumiem:

- Chardonnay

- Cabernet sauvignon

- Pinot grigio

- Pinot nero

- Riesling italico

2.2.11. Marke reģions:

Bianchello del Metauro

Bianco dei Colli Maceratesi

Falerio dei Colli Ascolani

Lacrima di Morro vai Lacrima di Morro d’Alba

Rosso Conero, kam ir vai nav pievienots apzīmējums "riserva"

Rosso Piceno, kam ir vai nav pievienots apzīmējums "superiore"

Sangiovese dei Colli Pesaresi

Verdicchio dei Castelli di Jesi, kam ir vai nav pievienots apzīmējums "classico"

Verdicchio di Matelica

Vernaccia di Serrapetrone

2.2.12. Abruci reģions

Montepulciano d’Abruzzo, kam ir vai nav pievienots viens no šādu vīnogu šķirņu nosaukumiem:

- Cerasuolo

- Vecchio

Trebbiano d’Abruzzo

2.2.13. Molīzes reģions

Biferno, kam ir vai nav pievienots viens no šādiem apzīmējumiem:

- bianco

- rosso

- rosato

- riserva

Pentro di Isernia, kam ir vai nav pievienots viens no šādiem apzīmējumiem:

- bianco

- rosso

- rosato

2.2.14. Lacijas reģions

Aleatico di Gradoli

Aprilia, kam ir pievienots viens no šādu vīnogu šķirņu nosaukumiem:

- Merlot

- Sangiovese

- Trebbiano

Bianco Capena, kam ir vai nav pievienots apzīmējums "superiore"

Cerveteri, kam ir vai nav pievienots viens no šādiem apzīmējumiem:

- bianco

- rosso

Cesanese del Piglio

Cesanese di Affile

Cesanese di Olevano Romano

Colli Albani, kam ir vai nav pievienots viens no šādiem apzīmējumiem:

- superiore

- novello

Colli Lanuvini

Cori, kam ir vai nav pievienots viens no šādiem apzīmējumiem:

- bianco

- rosso

Est! Est!! Est!!! Montefiascone

Frascati, kam ir vai nav pievienots viens no šādiem apzīmējumiem:

- cannellino

- novello

- superiore

Genazzano, kam ir vai nav pievienots viens no šādiem apzīmējumiem:

- bianco

- rosso

- novello

Marino, kam ir vai nav pievienots apzīmējums "superiore"

Montecompatri Colonna, kam ir vai nav pievienots apzīmējums "superiore"

Orvieto [22], kam ir vai nav pievienots apzīmējums "classico"

Velletri, kam ir vai nav pievienots viens no šādiem apzīmējumiem:

- superiore

- riserva

Zagarolo, kam ir vai nav pievienots apzīmējums "superiore"

2.2.15. Kampānijas reģions

Capri, kam ir vai nav pievienots viens no šādiem apzīmējumiem:

- bianco

- rosso

Castel San Lorenzo, kam ir vai nav pievienots viens no šādiem apzīmējumiem:

- bianco

- rosso

- rosato

- riserva

- lambiccato

vai viens no šādu vīnogu šķirņu nosaukumiem:

- Barbera

- Moscato

Cilento, kam ir vai nav pievienots viens no šādiem apzīmējumiem:

- bianco

- rosso

- rosato

vai vīnogu šķirnes nosaukums "Aglianico"

Falerno del Massico, kam ir vai nav pievienots viens no šādiem apzīmējumiem:

- bianco

- rosso

- riserva

- vecchio

vai vīnogu šķirnes nosaukums "Primitivo"

Fiano di Avellino, kam ir vai nav pievienots apzīmējums "Apianum"

Greco di Tufo

Ischia, kam ir vai nav pievienots viens no šādiem apzīmējumiem:

- bianco

- rosso

- bianco superiore

Solopaca, kam ir vai nav pievienots viens no šādiem apzīmējumiem:

- bianco

- rosso

Taburno vai Aglianico del Taburno, kam ir vai nav pievienots viens no šādiem apzīmējumiem:

- rosso

- rosato

- riserva

Taurasi, kam ir vai nav pievienots apzīmējums "riserva"

Vesuvio, kam ir vai nav pievienots viens no šādiem apzīmējumiem:

- bianco

- rosso

- rosato

- Lacryma

vai vīnogu šķirnes nosaukums "Christi"

2.2.16. Apūlijas reģions

Aleatico di Puglia, kam ir vai nav pievienots apzīmējums "riserva"

Alezio, kam ir vai nav pievienots viens no šādiem apzīmējumiem:

- rosso

- rosato

- riserva

Brindisi, kam ir vai nav pievienots viens no šādiem apzīmējumiem:

- rosso

- rosato

- riserva

Cacc’e mmitte di Lucera

Castel del Monte, kam ir vai nav pievienots viens no šādiem apzīmējumiem:

- bianco

- rosso

- rosato

- riserva

vai viens no šādu vīnogu šķirņu nosaukumiem:

- Chardonnay

- Sauvignon

- Pinot bianco

- Bianco da Pinot nero

- Pinot bianco

- Aglianico rosso

- Aglianico rosato

Copertino, kam ir vai nav pievienots viens no šādiem apzīmējumiem:

- rosso

- rosato

- riserva

Gioia del Colle, kam ir vai nav pievienots viens no šādiem apzīmējumiem:

- bianco

- rosso

vai viens no šādu vīnogu šķirņu nosaukumiem:

- Aleatico

- Primitivo

Gravina

Leverano, kam ir vai nav pievienots viens no šādiem apzīmējumiem:

- bianco

- rosso

Lizzano, kam ir vai nav pievienots viens no šādiem apzīmējumiem:

- bianco

- rosso

- rosato

- giovane

- novello

- superiore

vai viens no šādu vīnogu šķirņu nosaukumiem:

- Malvasia nera

- Negro amaro

Locorotondo

Martina vai Martina Franca

Matino, kam ir vai nav pievienots viens no šādiem apzīmējumiem:

- rosso

- rosato

Moscato di Trani

Nardó, kam ir vai nav pievienots viens no šādiem apzīmējumiem:

- rosso

- rosato

- riserva

Orta Nova, kam ir vai nav pievienots viens no šādiem apzīmējumiem:

- rosso

- rosato

Ostuni, kam ir vai nav pievienots apzīmējums "bianco" vai vīnogu šķirnes nosaukums "Ottavianello"

Primitivo di Manduria

Rosso Barletta, kam ir vai nav pievienots apzīmējums "invecchiato"

Rosso Canosa, kam ir vai nav pievienots viens no šādiem apzīmējumiem:

- canusium

- riserva

Rosso di Cerignola, kam ir vai nav pievienots apzīmējums "riserva"

Salice Salentino, kam ir vai nav pievienots viens no šādiem apzīmējumiem:

- bianco

- rosso

- riserva

- novello

vai viens no šādu vīnogu šķirņu nosaukumiem:

- Aleatico

- Pinot bianco

San Severo (Spumante), kam ir vai nav pievienots viens no šādiem apzīmējumiem:

- bianco

- rosso

- rosato

Squinzano, kam ir vai nav pievienots viens no šādiem apzīmējumiem:

- rosso

- rosato

- riserva

2.2.17. Bazilikatas reģions

- vecchio

- riserva

2.2.18. Kalabrijas reģions

Ciro, kam ir vai nav pievienots viens no šādiem apzīmējumiem:

- bianco

- rosso

- rosato

- riserva

- classico

- superiore

Donnici

Greco di Bianco

Lamezia

Melissa, kam ir vai nav pievienots viens no šādiem apzīmējumiem:

- bianco

- rosso

- superiore

Pollino, kam ir vai nav pievienots apzīmējums "superiore"

Santa Anna di Isola Capo Rizzuto

Savuto, kam ir vai nav pievienots apzīmējums "superiore"

2.2.19. Sicīlijas reģions

Alcamo o bianco Alcamo

Cerasuolo di Vittoria

Etna, Lizzano, kam ir vai nav pievienots viens no šādiem apzīmējumiem:

- bianco

- rosso

- rosato

- superiore

Faro

Malvasia di Lipari

Marsala, kam ir pievienots viens no šādiem apzīmējumiem:

- Cremovo vino aromatizzato vai Cremovo Zabaione vino aromatizzato

- stravecchio

- fine

- superiore

- vergine un/vai Soleras

- vergine stravecchio vai Soleras stravecchio vai vergine

- riserva

Moscato di Noto, kam ir vai nav pievienots apzīmējums "superiore"

Moscato di Pantelleria

Moscato di Siracusa

2.2.20. Sardīnijas reģions

Arborea, kam ir vai nav pievienots viens no šādiem apzīmējumiem:

- rosso

- rosato

vai viens no šādu vīnogu šķirņu nosaukumiem:

- Sangiovese

- Trebbiano

Campidano di Terralba vai Terralba

Cannonau di Sardegna, kam ir vai nav pievienots apzīmējums "rosato" vai viens no šādu vīnogu šķirņu nosaukumiem:

- Capo Ferrato

- Oliena

Carignano del Sulcis, kam ir vai nav pievienots viens no šādiem apzīmējumiem:

- rosso

- rosato

- riserva

Giro di Cagliari, kam ir vai nav pievienots apzīmējums "riserva"

Malvasia di Boso

Malvasia di Cagliari, kam ir vai nav pievienots apzīmējums "riserva"

Mandrolisai, kam ir vai nav pievienots viens no šādiem apzīmējumiem:

- rosso

- rosato

- superiore

Monica di Cagliari, kam ir vai nav pievienots apzīmējums "riserva"

Monica di Sardegna, kam ir vai nav pievienots apzīmējums "superiore"

Moscato di Cagliari, kam ir vai nav pievienots apzīmējums "riserva"

Moscato di Sardegna (Spumante), kam ir vai nav pievienots viens no šādiem apzīmējumiem:

- Tempio Pausania vai Tempio

- Gallura

Moscato di Sorso–Sennori vai di Sorso vai di Sennori, kam ir vai nav pievienots apzīmējums "riserva"

Nasco di Cagliari

Nuragus di Cagliari

Vermentino di Gallura, kam ir vai nav pievienots apzīmējums "superiore"

Vermentino di Sardegna

Vernaccia di Oristano, kam ir vai nav pievienots viens no šādiem apzīmējumiem:

- riserva

- superiore

3. Papildu tradicionālie apzīmējumi:

- Riserva

- Riserva speciale

- Superiore

- Classico

- Amarone

- Vergine

- Scelto

- Auslese

- Passito

- Lacrima

- Lacrima Christi

- Sforzato, Sfurzat

- Cannellino

- Vino santo

- Dunkel

- Kretzer

- Rubino

- Granato

- Cerasuolo

- Chiaretto

- Aranciato

- Giallo

- Paglierino

- Dorato

- Verdolino

- Ambrato

- Vivace

- Vino novello

- Vin nouveau

B. Galda vīni ar ģeogrāfiskās izcelsmes norādi

VI. VĪNI, KURU IZCELSME IR LUKSEMBURGAS LIELHERCOGISTĒ

Šo vīnu aprakstam lieto terminu "vin de qualité produit dans une région déterminée" vai īpašu tradicionālo apzīmējumu "Marque nationale du vin luxembourgeois". Šo valsts preču zīmi atpazīst pēc pudeles kakla etiķetes ar uzrakstu "’Moselle luxembourgeoise Appelation contrôlée, Marque nationale; sous le contrôle de l’Etat".Uz minētās pudeles kakla etiķetes norāda arī vīnogu šķirni, ražas novākšanas gadu un valsts kontroles numuru.

Šo vīnu aprakstā var norādīt arī vienu no izcelsmes rajonu nosaukumiem, kas uzskaitīti 1. punktā, un attiecīgā gadījumā arī vīna dārza nosaukumu, kas atsevišķi minēts šajā pielikumā, un vienu no 2. punktā uzskaitīto vīnogu šķirņu nosaukumiem. Turklāt šo vīnu aprakstā var norādīt vienu no papildu tradicionālajiem apzīmējumiem, kas uzskaitīti 3. punktā.

1. Rajonu nosaukumi:

Schengen, Remerschen, Wintringen, Mondorf, Elvange, Ellange, Burmerange, Schwebsange, Bech–Kleinmacher, Wellenstein, Remich, Bous, Assel, Trintange, Rolling, Erpeldange, Stadtbredimus, Greiveldange, Ehnen, Wormeldange, Oberwormeldange, Ahn, Machtum, Lenningen, Canach, Gostingen, Niederdonven, Oberdonven, Grevenmacher, Mertert, Wasserbillig, Rosport, Born, Moersdorf

2. Vīnogu šķirnes:

Riesling, Traminer, Pinot gris (Ruländer), Pinot blanc, Pinot noir, Auxerrois, Muscat Ottonel, Rivaner (Müller–Thurgau), Sylvaner, Elbling, Chardonnay, Gamay.

3. Papildu tradicionālie apzīmējumi:

- "vin classé"

- "premier cru"

- "grand premier cru"

4. Apzīmējums "Crémant de Luxembourg", kam pievienots uzraksts "Moselle Luxembourgeoise Appellation contrôlée".

5. Kvalitatīvi dzirkstošie vīni ar uzrakstu "Moselle Luxembourgeoise Appellation contrôlée".

VII. VĪNI, KURU IZCELSME IR PORTUGĀLĒ

A. Noteiktos reģionos ražoti kvalitatīvi vīni

Šo vīnu aprakstam lieto terminu "vinho de qualidade produzido em região determinada" un 1. punktā minēta noteikta reģiona nosaukumu.

Šo vīnu aprakstam var papildus lietot 2. punktā minēta apakšreģiona nosaukumu, 3. punktā minētu īpašu tradicionālo apzīmējumu un 4. punktā minētu papildu apzīmējumu.

1. Noteikto reģionu nosaukumi:

Alcobaça

Alenquer

Almeirim

Arrábida

Arruda

Bairrada

Biscoitos

Borba

Bucelas

Carcavelos

Cartaxo

Castelo Rodrigo

Chamusca

Chaves

Colares

Coruche

Cova da Beira

Dão

Porto, Vin de Porto, Oporto, Port Wine, Portwein, Portvin, Portwijn

Douro

Encostas de Aire

Encostas da Nave

Évora

Graciosa

Granja–Amareleja

Lafões

Lagoa

Lagos

Madeira, Madeira Wein, MadeiraWine, Vin de Madèra, Madera, Vino di Madera, Madeira Wijn

Moscatel de Setúbal, Setúbal

Moura

Óbidos

Palmela

Pico

Pinhel

Planalto mirandês

Portalegre

Portimão

Redondo

Reguengos

Rosé de Trás–os–Montes

Rosé das Beiras

Rosé do Ribatejo e Oeste

Rosé do Algarve

Santarém

Tavira

Terceira

Tomar

Valpaços

Varosa

Vidigueira

Vinhos verdes

2. Apakšreģionu nosaukumi

2.1. Noteiktais reģions Dão

Alva

Besteiros

Castendo

Serra da Estrela

Silgueiros

Terras de Azurara

Terras de Senhorim

2.2. Noteiktais reģions Douro

Alijó

Lamego

Meda

Sabrosa

Vila Real

2.3. Apakšreģions Favaios

2.4. Noteiktais reģions Varosa

Tarouca

2.5. Noteiktais reģions Vinhos Verdes

Amarante

Basto

Braga

Lima

Monção

Penafiel

3. Īpaši tradicionālie apzīmējumi:

Denominação de origem

Denominação de origem controlada

Generoso

Indicação de proveniência regulamentada

Região demarcada

Vinho doce natural

Vinho generoso

4. Papildu tradicionālie apzīmējumi:

4.1. Noteiktais reģions Madeira

Amadurecido

Aveludado

Canteiro

Dourado

Encorpado

Escuro

Garrafeira

Fino

Frasqueira

Leve

Macio

Meio escuro

Muito pálido

Muito velho

Pálido

Reserva

Reserva velha

Seleccionado

Sercial

Solera

Superior Bual

Velho

4.2. Noteiktais reģions Porto

Alourado

Alourado claro

Branco–doirado

Branco–pálido

Branco–palha

Crusted

Crusting

Late Bottled Vintage vai LBV

Leve seco

Muito velho

Reserva

Retinto

Ruby

Superior

Tawny

Tinto

Tinto alourado

Velhíssimo

Vintage

4.3. Citi:

Branco de uvas brancas

Branco de uvas tintas

Casa

Casal

Clarete

Colheita seleccionada

Escolha

Garrafeira

Herdade

Monte

Nobre

Novo

Paco

Palácio

Palhete or Palheto

Quinta

Reserva

Solar

Superior

Velho

Vila

Vinho com agulha

Vinho frutado

Vinho leve

Vinho de missa

Vinho novo

Vinho

B. Galda vīni ar ģeogrāfiskās izcelsmes norādi

Alentejo

Algarve

Beiras Terras de Sico Beira Litoral Beira Alta

Estremadura

Ribatejo

Rios do Minho

Terras do Sado

Trás–os–Montes Terras durienses

VIII. VĪNI, KURU IZCELSME IR APVIENOTAJĀ KARALISTĒ

Šo vīnu aprakstam lieto terminu "Quality Wine Produced in a Specified Region" vai "QWPSR" un 1. punktā minēta noteikta reģiona nosaukumu.

1. Noteikto reģionu nosaukumi:

- Southern Counties

- Northern Counties

2. Īpaši tradicionālie apzīmējumi:

- Designated origin.

B. VĪNI, KURU IZCELSME IR RUMĀNIJĀ

I. ĢEOGRĀFISKĀS IZCELSMES NORĀDES

1. Augstākās kvalitātes vīns ar cilmes vietas nosaukumu

1.1. Vīns, kura izcelsme ir Transilvānijas plakankalnes vīnogu audzēšanas zonā

1.1.1. Târnave, kam ir vai nav pievienota viena no šādām ģeogrāfiskās izcelsmes norādēm:

- Blaj

- Jidvei

- Mediaş

- Târnăveni

- Zagăr

- Valea Nirajului

1.1.2. Blaj

- Crăciunelu

- Câmpu Libertăţii

- Cenade

- Valea Lungă

- Mănărade

- Sâncel

1.1.3. Jidvei

- Bălcaciu

- Cetatea de Baltă

- Şona

1.1.4. Mediaş

- Daneş

- Seleuş

- Şeica Mică

- Agârbiciu

- Valea Viilor

- Moşna

- Richiş

- Aţel

- Blăjel

- Biertan

- Proştea Mare

- Micăsasa

- Axente Sever

- Dupuş

1.1.5. Târnăveni

- Adămuş

- Băgaciu

1.1.6. Zagăr

- Tigmandru

- Bălăuşeri

- Filitelnic

- Senereus

- Nadeş

- Viişoara

- Ormeniş

- Sântioara

- Domald

1.1.7. Valea Nirajului

1.1.8. Alba Iulia

- Sântimbru

1.1.9. Ighiu

- Cricău

- Şard

- Telna

- Galda de Jos

- Bucerdea vinoasă

- Tibru

1.1.10. Sebeş

- Câlnic

1.1.11. Apold

1.1.12. Aiud

- Ciumbrud

- Sâncrai

- Lopadea Nouă

- Mirăslău

- Ocna Mureş

1.1.13. Triteni

1.1.14. Lechinţa

- Vermeş

- Sâniacob

1.1.15. Teaca

- Urmeniş

- Valea Pietrii

- Archiud

1.1.16. Bistriţa

- Viişoara (Steiniger)

- Dumitra

1.1.17. Batoş

1.2. Vīns, kura izcelsme ir Moldovas kalnu vīnogu audzēšanas zonā

1.2.1. Cotnari, kam ir vai nav pievienota viena no šādām ģeogrāfiskās izcelsmes norādēm:

- Cârjoaia

- Dealul Paraclis

- Dealul Cătălina

- Dealul Mândrului

- Dealul Episcopului

- Dealul lui Vodă

- Dealul Furcilor

- Dealul Castel

- Dealul St Fanca

- Hodora

- Cepleniţa

- Scobinţi

- Naslău

- Zlodica

- Măgura

- Buhalniţa

- Joleşti

1.2.2. Hârlău

- Deleni

1.2.3. Cucuteni

- Coasta Măgurei

- Jora

- Băiceni

- Belceşti

- Todireşti

1.2.4. Frumuşica

1.2.5. Copou

- Aroneanu

- Rediu

- Şorogari

- Vânători

1.2.6. Bucium

- Tomeşti

- Vişani

- Doi Peri

- Cetăţuia

- Pietrăria

- Vlădiceni

- Goruni

1.2.7. Uricani

- Miroslava

- Voroveşti

- Uric

- Horleşti

1.2.8. Comarna

1.2.9. Probota

1.2.10. Bohotin

- Arsura

- Pâhneşti

- Dealul Dodului

- Moşna

- Răducăneni

- Cozmeşti

- Gorban

1.2.11. Huşi

- Duda

- Epureni

- Olteneşti

- Pădureni

- Stănileşti

- Dealul Lohanului

- Dealul Dobrina

- Dealul Henciului

- Dealul Sara

- Dealul Hârtop

1.2.12. Avereşti

- Ghermăneşti

- Gugeşti

- Tătărani

- Pietrăria

- Dealul Nistrei

- Buneşti

1.2.13. Vutcani

- Roşieşti

- Valea lui Darie

- Rânceni

- Deleni

- Mălăieşti

- Hoceni

- Hurdugi

- Oţeleni

1.2.14. Murgeni

- Măluşteni

- Şuletea

- Viişoara

- Banca

- Dodeşti

- Bogdăneşti

- Epureni

- Berezeni

1.2.15. Tutova

- Dealul Bogdăniţa

- Priponeşti

- Borodeşti

- Platoul Iveştilor

1.2.16. Iana

- Pogana

- Puieşti

- Bogeşti

- Perieni

- Cetăţuia

- Dealul Ibăneştilor

- Temelia

1.2.17. Bujoru

- Folteşti

- Măstăcani

- Vârlezi

- Drăguşeni

- Jorăşti

- Vlădeşti

1.2.18. Smulţi

1.2.19. Oancea

- Suceveni

- Cavadineşti

1.2.20. Bereşti

1.2.21. Nicoreşti

1.2.22. Buciumeni

1.2.23. Iveşti

1.2.24. Corod

1.2.25. Băleni

1.2.26. Scânteieşti

1.2.27. Pechea

1.2.28. Smârdan

1.2.29. Răcăciuni

1.2.30. Zeletin

1.2.31. Dealul Morii

1.2.32. Parincea

1.2.33. Tănăsoaia

1.2.34. Gohor

1.2.35. Panciu

- Chicera

- Răzoare

- Dealu Crucea

- Dumbrava

- Străoane

- Haret

- Ursoi

- Neicu

- Moviliţa

- Repedea

- Muncelu

- Trotuşanu

- Fitioneşti

- Diocheţi

- Ghimiceşti

1.2.36. Tifeşti

1.2.37. Păuneşti

1.2.38. Odobeşti

- Şarba

- Beciu Domnesc

- Cazacli

- Mânăstioara

- Piscul Corbului

1.2.39. Jariştea

- Pădureni

- Vărsătura

- Poiana

1.2.40. Boloteşti

1.2.41. Coteşti

- Budeşti

- Urecheşti

- Popeşti

- Cândeşti

- Tercheşti

- Dumbrăveni

- Dragosloveni

1.2.42. Tâmboieşti

1.2.43. Cârligele

- Bonţeşti

- Blidari

- Dălhăuţi

1.2.44. Vârteşcoiu

- Ăraoanele

- Beciu

- Râmniceanca

1.3. Vīns, kura izcelsme ir Mutentie un Oltenie kalnu vīnogu audzēšanas zonā

1.3.1. Cotnari, kam ir vai nav pievienota viena no šādām ģeogrāfiskās izcelsmes norādēm:

- Aldeni

- Săpoca

- Blăjani

1.3.2. Zărneşti

- Racoviţeni

- Vadu Soreşti

- Poşta Câlnău

1.3.3. Grebănu

1.3.4. Dealu Mare

- Boldeşti

- Valea Călugărească

- Urlaţi

- Ceptura

- Tohani

- Breaza–Buzău

- Pietroasa

- Merei

- Zoreşti

1.3.5. Boldeşti

- Seciu

- Pleaşa

1.3.6. Valea Călugărească

- Chiţorani

- Valea Orlei

- Valea Popii

- Valea Mantei

- Valea Poienii

- Valea Ursoi

- Valea Largă

- Valea Mieilor

- Nicovani

1.3.7. Urlaţi

- Valea Nucetului

- Valea Pietrei

- Valea Crângului

- Valea Seman

- Valea Urloi

- Orzoaia

1.3.8. Ceptura

- Malu Roşu

- Şoimeşti

- Rotari

1.3.9. Tohani

- Gura Vadului

- Perşunari

- Vârful cu Dor

- Vadu Săpat

- Bozieni

1.3.10. Breaza Buzău

- Greceanca

- Vispeşti

- Năeni

- Finţeşti

- Săhăteni

1.3.11. Pietroasa

- Dealul Istriţa

- Şarânga

- Dara

1.3.12. Merei

- Dealul Viei

- Izvoru Dulce

- Sărăţeanca

- Gura Sărăţii

- Nenciuleşti

1.3.13. Zoreşti

- Săseni

- Valea Teancului

- Nişcov

- Dealul Zorilor

1.3.14. Costeşti

1.3.15. Bucşani

1.3.16. Valea Voievozilor

1.3.17. Ştefăneşti

- Goleasca

- Izvorani

- Vrăneşti

- Viişoara

- Dealul Schitului

1.3.18. Topoloveni

1.3.19. Valea Mare Dâmboviţa

1.3.20. Sâmbureşti

- Vitomireşti

1.3.21. Dobroteasa

1.3.22. Drăgăşani

- Dealul Olt

- Mitrofani

- Verdea

- Dobruşa

- Prundeni

- Călina

- Zăvideni

- Orleşti

- Suteşti

1.3.23. Guşoeni

1.3.24. Măciuca

1.3.25. Iancu Jianu

1.3.26. Jiblea

1.3.27. Banu Mărăcine

- Vulcăneşti

- Cârcea

- Coşoveni

1.3.28. Brădeşti

- Coţofeni

- Simnic

1.3.29. Brabova

- Breasta

- Sopot

1.3.30. Segarcea

- Dealul Robului

- Lipovu

1.3.31. Dealul Viilor Severin

- Halânga

1.3.32. Corcova

1.3.33. Golul Drâncei

- Oprişor

- Punghina

- Branişte

1.3.34. Vânju Mare

- Poroina

- Fântânile negre

- Vlădaia

- Almăjel

- Stărcoviţa

- Scorila

1.3.35. Oreviţa

- Rogova

- Corlăţel

- Valea Anilor

1.3.36. Pleniţa

1.3.37. Târgu Jiu

- Bălăneşti

- Dobriţa

- Bâlta

1.3.38. Poiana Cruşeţu

1.4. Vīns, kura izcelsme ir Banat vīnogu audzēšanas zonā

1.4.1. Moldova Noua, kam ir vai nav pievienota viena no šādām ģeogrāfiskās izcelsmes norādēm:

- Măcesţi

- Pojejena

1.4.2. Dealul Tirolului

1.4.3. Buziaş

- Dealul Silagiului

1.4.4. Recaş

- Izvin

- Horneacova

- Dealul Vechi

- Valea Lungă

1.4.5. Jamu Mare

1.5. Vīns, kura izcelsme ir Crisana un Maramures vīnogu audzēšanas zonā

1.5.1. Miniş, kam ir vai nav pievienota viena no šādām ģeogrāfiskās izcelsmes norādēm:

- Păuliş

- Baraţca

- Cuvin

- Covăsinţ

- Dealul Soarelui

- Dealul Stăncii

- Dealul Bisericii

- Dealul Turnului

- Dealul Bătrân

- Dealul Dăicani

- Dealul Stupinii

- Dealul Danciului

1.5.2. Măderat

1.5.3. Diosig

1.5.4. Săcueni

1.5.5. Sâniob

1.5.6. Biharia

1.5.7. Şimleul Silvaniei

1.5.8. Samşud

1.5.9. Răteşti

1.5.10. Halmeu

1.5.11. Seini

1.6. Vīns, kura izcelsme ir Dobroudja kalnu (Melnā jūra) vīnogu audzēšanas zonā

1.6.1. Murfatlar, kam ir vai nav pievienota viena no šādām ģeogrāfiskās izcelsmes norādēm:

- Basarabi

- Valul Roman (Valul lui Traian)

- Biserica Veche

- Piatra roşie

- Siminoc

- Poarta Albă

- Ciocârlia

1.6.2. Medgidia

- Valea Dacilor

- Satu Nou

- Peştera

- Castelu

- Siliştea

- Tortomanu

- Mircea Vodă

1.6.3. Nazarcea

- Cocoşu

1.6.4. Cernavodă

- Rasova

- Cochirleni

- Seimeni

1.6.5. Adamelisi

- Cetate

- Urluia

1.6.6. Istria Marea Neagră

- Mihai Viteazu

- Corbu

- Cogealac

- Tariverde

- Sinoe

1.6.7. Babadag

- Enisala

- Zebil

- Sarichioi

- Ceamurlia

- Unirea

1.6.8. Valea Nucarilor

1.6.9. Dăeni

1.6.10. Sarica Niculiţel

- Valea Teilor

- Teliţa

- Bădila

- Isaccea

1.6.11. Tulcea

- Somova

- Parcheş

- Terasele Tulcei

- Dealul Redi

1.6.12. Măcin

1.7. Vīns, kura izcelsme ir Donavas terašu vīnogu audzēšanas zonā

1.7.1. Oltina (Lacul Oltina)

1.7.2. Aliman, kam ir vai nav pievienota viena no šādām ģeogrāfiskās izcelsmes norādēm:

- Vlahi

- Dunareni

1.8. Vīns, kura izcelsme ir Smilšainā reģiona un citu Rumānijas dienvidu teritoriju vīnogu audzēšanas zonā

1.8.1. Dăbuleni

1.8.2. Tâmbureşti

1.8.3. Furculeşti

1.8.4. Mavrodin

1.8.5. Ulmu

1.8.6. Berteşti

1.8.7. Cireşu

1.8.8. Jirlău

2. Augstākās kvalitātes vīns

Vīni, uz kuriem ir norādīts viens no šādu izcelsmes vīnkopības reģionu nosaukumiem:

- Valea Târnavelor

- Valea Mureşului

- Viile Sibiului

- Viile Bistriţa –Năsăud

- Viile Sămaşului

- Viile Dejului

- Colinele Iaşilor

- Viile Botşanilor

- Dealurile Huşilor

- Viile Vasluiului

- Colinele Tutovei

- Dealurile Bujorului

- Colinele Covurluiului

- Terasele Siretului

- Viile Vrancei

- Cotul Carpaţilor

- Dealurile Buzăului

- Dealurile Prahovei

- Viile Dâmboviţei

- Dealurile Argeşului

- Viile Oltului

- Dealurile Vâlcei

- Colinele Doljului

- Plaiurile Mehedinţi

- Dealurile Gorjului

- Viile Semenicului

- Viile Banatului

- Viile Teremia

- Dealurile Zarandului

- Plairurile Bihorului

- Viile Valea lui Mihai

- Viile Satu Mare

- Viile Sălajului

- Viile Maramureşului

- Viile Dobrogei

- Colinele Tulcei

- Terasele Dunării

- Nisipurile Olteniei

- Viile Teleormanului

- Viile Ialomiţei

- Viile Mostiştei

- Nisipurile Călmăţuiului

- Viile Brăilei

II. KVALITATĪVU VĪNU TRADICIONĀLIE APZĪMĒJUMI

- "Vinuri de calitate superioar ă" (vs)

- "Vinuri de calitate superioar ă cu denumire de origine controlat ă" (doc)

- "Vinuri de calitate superioar ă cu denumire de origine controlat ăşi trepte de calitate" (docc):

- "Cules dup ă maturitatea deplin ă" (cmd)

- "Cules târziu" (ct)

- "Cules selecţionat" (cs)

- "Cules la maturitatea de înobilare" (cmi)

- "Cules la înobilarea boabelor" (cib)

- "Cules la stafidirea boabelor" (csb)

- "Imbuteliat la produc ător" (la origine)

- "Imbuteliere special ă"

- "Vin de vinotec ă"

- "Vin din butoaie alese"

- "Comoara pivniţei"

- "Rezervă"

- "Vin medaliat"

[1] OV L 84, 27.3.1987., 59. lpp.

[2] OV L 84, 27.3.1987., 59. lpp.

[3] OV L 84, 27.3.1987., 59. lpp.

[4] OV L 84, 27.3.1987., 59. lpp.

[5] OV L 84, 27.3.1987., 59. lpp.

[6] OV L 84, 27.3.1987., 59. lpp.

[7] OV L 84, 27.3.1987., 59. lpp.

[8] OV L 84, 27.3.1987., 59. lpp.

[9] OV L 84, 27.3.1987., 59. lpp.

[10] OV L 84, 27.3.1987., 59. lpp.

[11] OV L 373, 31.12.1988., 59. lpp.

[12] Ar vai bez nomes nosaukuma Αττιχής (Attikis).

[13] Ar vai bez nomes nosaukuma Αττιχής (Attikis).

[14] Ar vai bez nomes nosaukuma Αττιχής (Attikis).

[15] Ar vai bez nomes nosaukuma Βοιωτίας (Viotias).

[16] Ar vai bez nomes nosaukuma Ευβοίας (Evias).

[17] Terminu norādīšanu iekavās atļauj tikai saskaņā ar nosacījumiem, kas paredzēti īpašos noteikumos par attiecīgiem noteiktos reģionos raotiem kvalitatīviem vīniem un Kopienas noteikumos.

[18] Arī Veneto reģionā.

[19] Arī Veneto reģionā.

[20] Arī Friuli–Venēcijas–Dûlijas reģionā.

[21] Arī Lombardijas reģionā.

[22] Sk. aprakstu Veneto reģionā (NB: apzīmējums "Lison Classico" nav atļauts Friuli–Venēcijas–Dūlijas reģionā).

--------------------------------------------------

PROTOKOLS

AR ŠO LĪGUMSLĒDZĒJAS PUSES VIENOJAS ŠĀDI.

I. Ievērojot šā Nolīguma 6. panta 2. punkta b) apakšpunktu un neskarot stingrākus Līgumslēdzēju Pušu iekšējo tiesību aktu noteikumus, puses vienojas, ka tās ļauj izmantot vīnogu šķirnes nosaukumu vai attiecīgā gadījumā sinonīmu vīna aprakstam vai noformējumam tikai saskaņā ar šādiem nosacījumiem:

a) ja lieto vienas vīnogu šķirnes nosaukumu, tad 85 % no vīna apjoma pēc to produktu daudzuma atskaitīšanas, kurus izmanto iespējamai saldināšanai, jābūt iegūtiem no šīs šķirnes, kas ir galvenā vīna īpašības noteicošā šķirne, vai

ja viena vīna aprakstam lieto vairāk kā vienu vīnogu šķirni, šim vīnam pēc to produktu daudzuma atskaitīšanas, kurus izmanto iespējamai saldināšanai, jābūt pilnībā iegūtam tikai no minētajām šķirnēm;

b) minēto nosaukumu neizmanto tā, lai to varētu sajaukt ar kādu no ģeogrāfiskās izcelsmes norādēm, kuras ir aizsargātas saskaņā ar šo nolīgumu;

c) ja vīnogu šķirnes nosaukumu vai tā sinonīmu veido vairāki vārdi, šādu saliktu nosaukumu vai sinonīmu drukā uz etiķetes, nepārtraucot to ar kādu citu informāciju, ar viena izmēra vienādiem burtiem vienā vai divās līnijās.

II. Ievērojot šā nolīguma 11. panta b) apakšpunktu, nolīgumu nepiemēro:

1) vīnam, kas ir marķētā, ne vairāk kā piecu litru lielā tarā ar vienreiz lietojamu aizbāzni, ja kopējais pārvadājamais daudzums, ko veido vai neveido atsevišķi sūtījumi, nepārsniedz 100 litrus;

2) a) vīnam, kas ir ceļotāju personīgajā bagāžā, ja tā daudzums nepārsniedz 30 litru uz vienu ceļotāju;

b) vīnam, ko viena privātpersona sūta citai, ja viena sūtījuma daudzums nepārsniedz 30 litrus;

c) vīniem, kas ir daļa no to privātpersonu iedzīves, kuras maina dzīvesvietu;

d) vīna daudzumiem, kuru ieved zinātniskiem un tehniskiem eksperimentiem un kura daudzums nepārsniedz vienu hektolitru;

e) vīniem diplomātiskām, konsulārām un līdzīgām iestādēm, ko ieved kā daļu no tām atļautā beznodokļu daudzuma;

f) vīniem, kas ir starptautiskajos transportlīdzekļos kā pārtikas krājumi.

1. punktā minēto atbrīvojumu nedrīkst apvienot ar vienu vai vairākiem no 2. punktā minētajiem atbrīvojumiem.

--------------------------------------------------

Eiropas Kopienas apliecinājums par šā nolīguma pielikumu

Kopiena atzīst visas šā nolīguma pielikumā minētās Rumānijas ģeogrāfiskās izcelsmes norādes par tādām, kas veido vienotu sarakstu saskaņā ar Regulas (EEK) Nr. 2392/89 26. panta 1. punktu.

--------------------------------------------------

Eiropas Kopienas apliecinājums par daŽu tādu augstas kvalitātes Rumānijas vīnu alkohola saturu, kurus ieved Kopienā

Kopiena piekrīt piešķirt atbrīvojumu, kas minēts Regulas (EEK) Nr. 822/87 70. panta 2. punktā attiecībā uz kopējo alkohola saturu, kurš lielāks par 15 tilpuma procentiem, dažiem augstas kvalitātes Rumānijas izcelsmes vīniem, kas apzīmēti ar "VSOC" vai "Vin de calitate superioara cu demunire de origine si trepte de calitate" (augstākās kvalitātes vīns ar izcelsmes norādi un kvalitātes pakāpi) un kam ir viena no šādām ģeogrāfiskās izcelsmes norādēm:

- Cotnari

- Pietroasa

- Murfatlar

- Medgidia

- Nazarcea

- Cernavoda.

Šo atbrīvojumu piemēro vēlākais dienā, kad stājas spēkā Nolīgums starp Eiropas Kopienu un Rumāniju par vīnu nosaukumu savstarpēju aizsardzību un kontroli.

--------------------------------------------------

Top