Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32011D0512

2011/512/ES: 2011 m. rugpjūčio 18 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas, kuriuo dėl Bahreino ir Libano įrašų trečiųjų šalių ar jų dalių, iš kurių į Sąjungą leidžiama įvežti gyvus arklinių šeimos gyvūnus ir arklių rūšių gyvūnų spermą, kiaušialąstes ir embrionus, sąraše iš dalies keičiamas Sprendimo 2004/211/EB I priedas (pranešta dokumentu Nr. C(2011) 5863) Tekstas svarbus EEE

OL L 214, 2011 8 19, p. 22–24 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose) (HR)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/09/2018; netiesiogiai panaikino

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2011/512/oj

19.8.2011   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 214/22


KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO SPRENDIMAS

2011 m. rugpjūčio 18 d.

kuriuo dėl Bahreino ir Libano įrašų trečiųjų šalių ar jų dalių, iš kurių į Sąjungą leidžiama įvežti gyvus arklinių šeimos gyvūnus ir arklių rūšių gyvūnų spermą, kiaušialąstes ir embrionus, sąraše iš dalies keičiamas Sprendimo 2004/211/EB I priedas

(pranešta dokumentu Nr. C(2011) 5863)

(Tekstas svarbus EEE)

(2011/512/ES)

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 1992 m. liepos 13 d. Tarybos direktyvą 92/65/EEB, nustatančią gyvūnų sveikatos reikalavimus, reglamentuojančius prekybą Bendrijoje gyvūnais, sperma, kiaušialąstėmis bei embrionais, kuriems netaikomi gyvūnų sveikatos reikalavimai, nustatyti specialiose Bendrijos taisyklėse, nurodytose Direktyvos 90/425/EEB A priedo I dalyje, bei jų importą į Bendriją (1), ypač į jos 17 straipsnio 3 dalies a punktą,

atsižvelgdama į 2009 m. lapkričio 30 d. Tarybos direktyvą 2009/156/EB dėl gyvūnų sveikatos reikalavimų, reglamentuojančių arklinių šeimos gyvūnų importavimą iš trečiųjų šalių ir jų judėjimą (2), ypač į jos 12 straipsnio 1 ir 4 dalis, 19 straipsnio įžanginį sakinį ir a bei b punktus,

kadangi:

(1)

Direktyvoje 92/65/EEB nustatyti reikalavimai, taikomi importuojamiems gyvūnams, jų spermai, kiaušialąstėms ir embrionams. Tos sąlygos turi būti bent lygiavertės sąlygoms, kurios taikomos valstybių narių tarpusavio prekybai;

(2)

Direktyvoje 2009/156/EB nustatyti gyvūnų sveikatos reikalavimai, taikomi į Sąjungą importuojamiems gyviems arklinių šeimos gyvūnams. Joje nustatyta, kad į Sąjungą arklinių šeimos gyvūnus leidžiama importuoti tik iš tų trečiųjų šalių, kuriose per šešis mėnesius nenustatyta įnosių ligos atvejų;

(3)

2004 m. sausio 6 d. Komisijos sprendime 2004/211/EB, nustatančiame trečiųjų šalių ir jų teritorijos dalių, iš kurių valstybės narės leidžia importuoti gyvus arklinių šeimos gyvūnus ir arklių rūšių spermą, kiaušialąstes ir embrionus, sąrašą ir iš dalies pakeičiančiame sprendimus 93/195/EEB ir 94/63/EB (3), nustatytas trečiųjų šalių ir, jei taikomas suskirstymas į regionus, jų dalių, iš kurių valstybės narės leidžia importuoti arklinių šeimos gyvūnus ir jų spermą, kiaušialąstes ir embrionus, sąrašas ir nurodytos kitos tokiam importui taikomos sąlygos. Šis sąrašas pateiktas minėto sprendimo I priede ir į jį įtraukti registruoti arkliai bei jų sperma iš Libano;

(4)

Pasaulinės gyvūnų sveikatos organizacijos (OIE) Artimųjų Rytų regioninė komisija Komisijai pranešė apie OIE etaloninės laboratorijos patvirtintus arklinių šeimos gyvūnų įnosių ligos (Burkholderia mallei) atvejus Libane;

(5)

Todėl nebeturėtų būti leidžiama įvežti registruotų arklių ir jų spermos į Sąjungą iš Libano. Atitinkamai būtina iš dalies pakeisti Sprendimo 2004/211/EB I priede nustatyto sąrašo Libano įrašą;

(6)

2010 m. balandžio mėn. Komisija gavo pranešimą apie patvirtintus įnosių ligos atvejus šiaurinėse Bahreino dalyse. Siekdama laikinai sustabdyti registruotų arklių, jų spermos, kiaušialąsčių ir embrionų įvežimą į Sąjungą, 2010 m. birželio 14 d. Komisija priėmė Sprendimą 2010/333/ES, kuriuo iš dalies keičiami Sprendimo 2004/211/EB Bahreino ir Brazilijos, įtrauktų į trečiųjų šalių ar jų dalių, iš kurių į Europos Sąjungą leidžiama įvežti gyvus arklinių šeimos gyvūnus ir arklių rūšių gyvūnų spermą, kiaušialąstes ir embrionus, sąrašą, grafų įrašai (4);

(7)

2011 m. birželio mėn. Bahreine atlikus veterinarinį patikrinimą, gauta pakankamai įrodymų, kad Bahreinas įgyvendino priemones ligai šiaurinėje dalyje kontroliuoti ir kad Bahreino teritorijoje atliktos stebėsenos rezultatai patvirtino, jog pietinėje Bahreino dalyje šios ligos nebenustatoma. Be to, Bahreinas taikė judėjimo kontrolės priemones, įskaitant griežtą arklinių šeimos gyvūnų gabenimo iš pagrindinės Bahreino salos šiaurinės dalies į pietinę draudimą. Todėl Bahreiną galima suskirstyti į regionus, kad registruotus arklius būtų leista į Sąjungą laikinai įvežti ir importuoti iš pagrindinės Bahreino salos pietinės dalies;

(8)

Todėl būtina iš dalies pakeisti Sprendimo 2004/211/EB I priede nustatytame sąraše Bahreino įrašą ir pateikti išsamesnės informacijos apie pagrindinės Bahreino salos pietinės dalies ribas;

(9)

Šiame sprendime nustatytos priemonės atitinka Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinio komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

Sprendimo 2004/211/EB I priedas iš dalies keičiamas taip:

1)

Libano įrašas pakeičiamas taip:

„LB

Libanas

LB-0

Visa šalis

E

—“

 

2)

Bahreino įrašas pakeičiamas taip:

„BH

Bahreinas

BH-0

Visa šalis

E

 

BH-1

Pagrindinės Bahreino salos pietinė dalis

(žr. išsamesnį aprašą 4 langelyje)

E

X

X

—“

 

3)

pagal priedą įterpiamas 4 langelis.

2 straipsnis

Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms.

Priimta Briuselyje 2011 m. rugpjūčio 18 d.

Komisijos vardu

John DALLI

Komisijos narys


(1)  OL L 268, 1992 9 14, p. 54.

(2)  OL L 192, 2010 7 23, p. 1.

(3)  OL L 73, 2004 3 11, p. 1.

(4)  OL L 150, 2010 6 16, p. 53.


PRIEDAS

Sprendimo 2004/211/EB I priede įterpiamas šis 4 langelis:

„4 langelis:

BH

Bahreinas

BH-1

Pagrindinės Bahreino salos pietinės dalies ribos

Šiaurinės ribos

:

nuo vakarinės pakrantės iki Zallag Highway greitkelio pabaigos ties įvažiavimu į viešbutį „Sofitel“ rytų kryptimi palei Zallag Highway greitkelį iki sankryžos su SHK Khalifa Highway greitkeliu,

tęsiasi palei SHK Khalifa Highway greitkelį šiaurės kryptimi iki karališkųjų Al Rawdha rūmų, kurių ribas žymi rūmų siena,

tęsiasi palei Al Rawdha rūmų teritorijos ribas rytų kryptimi iki SHK Salman Highway greitkelio žiedinės sankryžos prie Al Safra ir pietų kryptimi iki žiedinės sankryžos ties įvažiavimu į Awali gyvenvietę,

tęsiasi palei Muaskar Highway greitkelį rytų kryptimi iki Al Esteglal Highway/Hawar greitkelio žiedinės sankryžos ir pietų kryptimi Hawar Highway greitkeliu, kol šis baigiasi prie rytinės pakrantės ties įvažiavimu į Askar gyvenvietę.

Vakarinės ribos

:

pakrantės linija.

Rytinės ribos

:

pakrantės linija.

Pietinės ribos

:

pakrantės linija.“


Top