Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document JOL_2007_061_R_0028_01

    2007/138/EB: 2007 m. vasario 22 d. Tarybos sprendimas dėl Europos bendrijos ir Islandijos Respublikos susitarimo pasikeičiant laiškais dėl papildomų prekybos lengvatų, taikomų žemės ūkio produktams pagal Europos ekonominės erdvės susitarimo 19 straipsnį, sudarymo
    Susitarimas Europos bendrijos ir Islandijos Respublikos susitarimas pasikeičiant laiškais dėl papildomų prekybos lengvatų, taikomų žemės ūkio produktams pagal Europos ekonominės erdvės susitarimo 19 straipsnį

    OL L 61, 2007 2 28, p. 28–46 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
    OL L 4M, 2008 1 8, p. 136–154 (MT)

    28.2.2007   

    LT

    Europos Sąjungos oficialusis leidinys

    L 61/28


    TARYBOS SPRENDIMAS

    2007 m. vasario 22 d.

    dėl Europos bendrijos ir Islandijos Respublikos susitarimo pasikeičiant laiškais dėl papildomų prekybos lengvatų, taikomų žemės ūkio produktams pagal Europos ekonominės erdvės susitarimo 19 straipsnį, sudarymo

    (2007/138/EB)

    EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

    atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 133 straipsnį kartu su 300 straipsnio 2 dalies pirmos pastraipos pirmu sakiniu,

    atsižvelgdama į Komisijos pasiūlymą,

    kadangi:

    (1)

    Europos ekonominės erdvės (EEE) susitarimo 19 straipsnyje numatyta, kad Susitariančiosios Šalys įsipareigoja toliau dėti pastangas tam, kad palaipsniui liberalizuotų dvišalę prekybą žemės ūkio produktais.

    (2)

    Remdamosi Europos ekonominės erdvės susitarimo 19 straipsnio nuostatomis, 2005 m. Europos bendrija ir Islandijos Respublika vedė dvišales derybas dėl prekybos, kurios buvo sėkmingai baigtos 2006 m. gruodžio 14 d.

    (3)

    Susitarimas pasikeičiant laiškais turėtų būti patvirtintas,

    NUSPRENDĖ:

    1 straipsnis

    Bendrijos vardu patvirtinamas Europos bendrijos ir Islandijos Respublikos susitarimas pasikeičiant laiškais dėl papildomų prekybos lengvatų, taikomų žemės ūkio produktams pagal Europos ekonominės erdvės susitarimo 19 straipsnį.

    Susitarimo pasikeičiant laiškais tekstas yra pridėtas prie šio sprendimo.

    2 straipsnis

    Tarybos pirmininkas yra įgaliojamas paskirti asmenį (-is), įgaliotą (-us) pasirašyti Susitarimą pasikeičiant laiškais, kad jis taptų privalomas Bendrijai.

    Priimta Briuselyje, 2007 m. vasario 22 d.

    Tarybos vardu

    Pirmininkas

    F. MÜNTEFERING


    SUSITARIMAS

    Europos bendrijos ir Islandijos Respublikos susitarimas pasikeičiant laiškais dėl papildomų prekybos lengvatų, taikomų žemės ūkio produktams pagal Europos ekonominės erdvės susitarimo 19 straipsnį

    Briuselis,

    Gerbiamasis pone,

    Turiu garbę priminti Europos bendrijos ir Islandijos Respublikos derybas dėl prekybos žemės ūkio produktais, kurios vyko nuo 2005 m. kovo 6 d. iki 2006 m. gruodžio 14 d. pagal Europos ekonominės erdvės susitarimo 19 straipsnį.

    Patvirtinu šiuos derybų rezultatus:

    1)

    Nuo 2007 m. kovo 1 d. Europos bendrija ir Islandijos Respublika dvišaliu pagrindu konsoliduos taikomus nulinio tarifo muitus, ar tai būtų taikomi muitai, ar galiojančios nuolaidos, ir abipusiai panaikins ne nulinio tarifo muitus, taikomus Šalių kilmės produktų, išvardytų I priede, dvišaliam importui.

    2)

    Nuo 2007 m. kovo 1 d. Europos bendrija nustatys Islandijos kilmės produktų, išvardytų II priede, importo į Bendriją tarifines kvotas.

    3)

    Nuo 2007 m. kovo 1 d. Islandijos Respublika nustatys Bendrijos kilmės produktų, išvardytų III priede, importo į Islandiją tarifines kvotas.

    4)

    Nuo 2007 m. kovo 1 d. Islandijos Respublika Europos bendrijai taikys lengvatinius tarifus, nurodytus IV priede.

    Šios dvišalės nuolaidos pakeičia ir konsoliduoja visas šiuo metu galiojančias žemės ūkio produktams taikomas dvišales nuolaidas taikant Europos ekonominės erdvės susitarimo (1) 19 straipsnį.

    5)

    Islandijos Respublika sutinka nebetaikyti 2002 m. nustatytų ir kiekvienais metais pratęsiamų vienašalių ir laikinų erga omnes sumažintų tarifų žemės ūkio produktams.

    6)

    Europos ekonominės bendrijos ir Islandijos Respublikos susitarimo (2) 3 protokolo nuostatos, susijusios su sąvokos „produktų kilmė“ apibrėžtimi ir bendradarbiavimo metodais, taikomos mutatis mutandis I, II, III ir IV prieduose nurodytiems produktams.

    7)

    Šalys imsis priemonių, kad užtikrintų, jog nuolaidoms, kurias jos taiko viena kitai, nekenktų kitos ribojančios importo priemonės.

    8)

    Šalys susitaria imtis reikiamų priemonių, siekdamos užtikrinti, kad tarifinės kvotos būtų administruojamos taip, jog importas galėtų vykti reguliariai, o kiekis, dėl kurio susitarta, galėtų būti faktiškai importuotas.

    9)

    Šalys susitaria skatinti prekybą ekologiškais produktais ir produktais su geografine nuoroda. Šalys susitaria toliau tęsti dvišales diskusijas siekdamos geriau suprasti atitinkamus teisės aktus ir registravimo tvarką, kad būtų nustatyti būdai, kaip sustiprinti geografinių nuorodų apsaugą abiejų Šalių teritorijose.

    10)

    Šalys susitaria reguliariai keistis informacija apie produktus, kuriais prekiaujama, tarifinių kvotų administravimą bei kainas ir kita naudinga informacija, susijusia su Šalių vidaus rinkomis ir šių derybų rezultatų įgyvendinimu.

    11)

    Bet kurios Šalies prašymu bet kuriuo su derybų rezultatų įgyvendinimu susijusiu klausimu bus rengiamos konsultacijos. Jeigu kils sunkumų įgyvendinant šių derybų rezultatus, konsultacijos bus surengtos kuo skubiau siekiant priimti reikiamas korekcines priemones.

    12)

    Kad derybų rezultatai būtų sklandžiai įgyvendinti, pirmosios konsultacijos dėl derybų rezultatų bus surengtos prieš įdiegiant šias įgyvendinimo priemones.

    13)

    Derybų rezultatai bus įgyvendinami nuo 2007 m. kovo 1 d. (3) Prireikus tarifines kvotas bus galima taikyti pro rata pagrindu.

    14)

    Šalys susitaria po dvejų metų atnaujinti dvišales derybas pagal Europos ekonominės erdvės susitarimo 19 straipsnį, visų pirma atsižvelgdamos į PPO vykstančių derybų dėl žemės ūkio rezultatus.

    Turiu garbę patvirtinti, kad Europos bendrija pritaria šio laiško turiniui.

    Būčiau dėkingas, jei galėtumėte patvirtinti, kad Islandijos Respublikos Vyriausybė sutinka su tuo, kas išdėstyta pirmiau.

    Reiškiu Jums savo didžią pagarbą.

    Съставено в Брюксел на двадесет и втори февруари две хиляди и седма година

    Hecho en Bruselas, el veintidós de febrero del dos mil siete.

    V Bruselu dne dvacátého druhého února dva tisíce sedm.

    Udfærdiget i Bruxelles den toogtyvende februar to tusind og syv.

    Geschehen zu Brüssel am zweiundzwanzigsten Februar zweitausendsieben.

    Kahe tuhande kuuenda aasta veebruarikuu kaheteistkümnendal päeval Brüsselis.

    Έγινε στις Βρυξέλλες, στις είκοσι δύο Φεβρουαρίου δύο χιλιάδες επτά.

    Done at Brussels, on the twenty-second day of February in the Year two thousand and seven.

    Fait à Bruxelles, le vingt-deux février deux mille sept.

    Fatto a Bruxelles, addì ventidue febbraio duemilasette.

    Briselē, divtūkstoš septītā gada divdesmit otrajā februārī.

    Priimta du tūkstančiai septintų metų vasario dvidešimt antrą dieną Briuselyje.

    Kelt Brüsszelben, a kettőezer hetedik év február huszonkettedik napján.

    Magħmul fi Brussel, fit-tnejn u għoxrin jum ta' Frart tas-sena elfejn u sebgħa

    Gedaan te Brussel, de tweeëntwintigste februari tweeduizend zeven.

    Sporządzono w Brukseli, dnia dwudziestego drugiego lutego roku dwa tysiące siódmego.

    Feito em Bruxelas, em vinte e dois de Fevereiro de dois mil e sete.

    Întocmit la Bruxelles, douăzeci și doi februarie două mii șapte.

    V Bruseli dňa dvadsiateho druhého februára dvetisícsedem.

    V Bruslju, dvaindvajsetega februarja leta dva tisoč sedem.

    Tehty Brysselissä kahdentenakymmenentenätoisena päivänä helmikuuta vuonna kaksituhattaseitsemän.

    Som skedde i Bryssel den tjugoandra februari tjugohundrasju.

    За Европейската общност

    Por la Comunidad Europea

    Za Evropské společenství

    For Det Europæiske Fællesskab

    Für die Europäische Gemeinschaft

    Euroopa Ühenduse nimel

    Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα

    For the European Community

    Pour la Communauté européenne

    Per la Comunità europea

    Eiropas Kopienas vārdā

    Europos bendrijos vardu

    az Európai Közösség részéről

    Għall-Kominità Ewropea

    Voor de Europese Gemeenschap

    W imieniu Wspólnoty Europejskiej

    Pela Communidade Europeia

    Pentru Comunitatea Europeană

    Za Európske spoločenstvo

    za Evropsko skupnost

    Euroopan yhteisön puolesta

    På Europeiska gemenskapens vägnar

    Image

     

    I PRIEDAS

    Neapmokestinama dvišalė prekyba produktais, nurodytais šiuose skirsniuose ar jų dalyse:

    ex 1 skirsnis. Gyvi gyvūnai:

    Islandijos kodas

    Islandijos produktų aprašymas

    KN kodas

    KN produktų aprašymas

    0101

    Gyvi arkliai, asilai, mulai ir arklėnai

    0101

    Gyvi arkliai, asilai, mulai ir arklėnai

    ex 2 skirsnis. Mėsa ir valgomieji mėsos subproduktai:

    Islandijos kodas

    Islandijos produktų aprašymas

    KN kodas

    KN produktų aprašymas

    ex ex 0208.9008

    Elnių skerdenos ir skerdenų pusės, sušaldytos

    ex 0208 90 60

    Elnių skerdenos ir skerdenų pusės, sušaldytos

    ex 4 skirsnis. Pienas ir pieno produktai; paukščių kiaušiniai; natūralus medus; gyvūninės kilmės maisto produktai, nenurodyti kitoje vietoje:

    Islandijos kodas

    Islandijos produktų aprašymas

    KN kodas

    KN produktų aprašymas

    0409

    Natūralus medus

    0409 00 00

    Natūralus medus

    0410

    Gyvūninės kilmės maisto produktai, nenurodyti kitoje vietoje

    0410 00 00

    Gyvūninės kilmės maisto produktai, nenurodyti kitoje vietoje

    5 skirsnis (4). Gyvūninės kilmės produktai, nenurodyti kitoje vietoje

    ex 6 skirsnis. Augantys medžiai ir kiti augalai; svogūnėliai, šaknys ir kitos panašios augalų dalys; skintos gėlės ir dekoratyviniai žalumynai:

    Islandijos kodas

    Islandijos produktų aprašymas

    KN kodas

    KN produktų aprašymas

    0601

    Svogūnėliai, gumbai, šakniagumbiai, gumbasvogūniai, šaknų skrotelės ir šakniastiebiai, esantys vegetacinės ramybės, vegetacijos arba žydėjimo būsenoje; trūkažolės (cikorijos) augalai ir šaknys, išskyrus šaknis, klasifikuojamas 1212 pozicijoje

    0601

    Svogūnėliai, gumbai, šakniagumbiai, gumbasvogūniai, šaknų skrotelės ir šakniastiebiai, esantys vegetacinės ramybės, vegetacijos arba žydėjimo būsenoje; trūkažolės (cikorijos) augalai ir šaknys, išskyrus šaknis, klasifikuojamas 1212 pozicijoje

    ex ex 0602

    Kiti augantys augalai (įskaitant jų šaknis), auginiai ir ūgliai; grybiena:

    ex 0602

    Kiti augantys augalai (įskaitant jų šaknis), auginiai ir ūgliai; grybiena:

    – Kiti, išskyrus kitus patalpose augančius vazoninius augalus, ne aukštesnius kaip 1 m (tarifo pozicija 0602.9095)

    ex 0602 90 91

    ex 0602 90 99

    Kiti patalpose augantys augalai, išskyrus kaktusus ir Crassula genties augalus, Bromelia genties vazoninius augalus, Erica gracilis ir calluna augalus, orchidėjas kitus vazoninius augalus, ne aukštesnius kaip 1 m

    ex ex 0603

    Puokštėms ir kitiems dekoratyviniams tikslams skintos gėlės ir gėlių žiedpumpuriai, gyvos, džiovintos, dažytos, balintos, įmirkytos arba kitu būdu apdorotos:

    ex 0603

    Puokštėms ir kitiems dekoratyviniams tikslams skintos gėlės ir gėlių žiedpumpuriai, gyvos, džiovintos, dažytos, balintos, įmirkytos arba kitu būdu apdorotos:

    0603.1001

    – – Importuotos nuo gruodžio 1 d. iki balandžio 30 d.

    ex 0603 10 20

    Gvazdikai, gyvi, išskyrus importuotus nuo gegužės 1 d. iki lapkričio 30 d.

    0603.1003

    – Protea, Banksis, Leucadendron ir Brunia genčių

    0603 10 30

    Orchidėjos

    ex 0603 10 80

    Protea, Banksia, Leucadendron, Brunia genčių gyvos gėlės ir forzitijos

    0603.1004

    – Skintos šakelės su uogomis ar vaisiais, nevalgomais, šių genčių: Ligustrum, Callicarpa, Gossypium, Hypericum, Ilex arba Symphoricarpos

     

     

    0603.1005

    – Orchidėjų žiedai

     

     

    0603.1006

    – Forzitijos

     

     

    0603.9000

    – Kitos

    0603 90 00

    Kitos

    0604

    Lapai, šakos ir kitos augalų dalys be žiedų arba žiedpumpurių, taip pat žolės, samanos ir kerpės, tinkamos puokštėms ar kitiems dekoratyviniams tikslams, gyvos, džiovintos, dažytos, balintos, įmirkytos arba kitu būdu apdorotos

    0604

    Lapai, šakos ir kitos augalų dalys be žiedų arba žiedpumpurių, taip pat žolės, samanos ir kerpės, tinkamos puokštėms ar kitiems dekoratyviniams tikslams, gyvos, džiovintos, dažytos, balintos, įmirkytos arba kitu būdu apdorotos

    ex 7 skirsnis. Valgomosios daržovės ir kai kurie šakniavaisiai bei gumbavaisiai:

    Islandijos kodas

    Islandijos produktų aprašymas

    KN kodas

    KN produktų aprašymas

    0702

    Pomidorai, švieži arba atšaldyti

    0702 00 00

    Pomidorai, švieži arba atšaldyti

    ex ex 0703

    Svogūnai, valgomieji svogūnėliai, valgomieji česnakai ir kitos svogūninės daržovės, šviežios arba atšaldytos

    ex 0703

    Svogūnai, valgomieji svogūnėliai, valgomieji česnakai ir kitos svogūninės daržovės, šviežios arba atšaldytos

    ex ex 0704

    Gūžiniai kopūstai, žiediniai kopūstai, ropiniai kopūstai, lapiniai kopūstai ir panašios valgomosios bastučio genties (brassica) daržovės, šviežios arba atšaldytos:

    ex 0704

    Gūžiniai kopūstai, žiediniai kopūstai, ropiniai kopūstai, lapiniai kopūstai ir panašios valgomosios bastučio genties (brassica) daržovės, šviežios arba atšaldytos:

    0704.2000

    – Briuseliniai kopūstai

    0704 20 00

    Briuseliniai kopūstai

    0704.9005

    – – Garbiniuotieji kopūstai (brassica oleracea acephala)

    ex 0704 90 90

    Kiti, išskyrus kininius kopūstus

    0704.9009

    – – Kiti

     

    0705

    Salotos (lactuca sativa) ir trūkažolės (cikorijos) (Cichorium spp.), šviežios arba atšaldytos:

    0705

    Salotose (Lactuca sativa) ir trūkažolės (Cichorium spp.), šviežios arba atšaldytos

    ex ex 0706

    Morkos, ropės, burokėliai, puteliai, gumbiniai salierai, ridikai ir panašūs valgomieji šakniavaisiai, švieži arba atšaldyti:

    ex 0706

    Morkos, ropės, burokėliai, puteliai, gumbiniai salierai, ridikai ir panašūs valgomieji šakniavaisiai, švieži arba atšaldyti:

    0706.9009

    – Kiti

    0706 90

    Kiti

    0707

    Agurkai ir dygliuotieji agurkai (kornišonai), švieži arba atšaldyti:

    0707

    Agurkai ir dygliuotieji agurkai (kornišonai), švieži arba atšaldyti

    0708

    Ankštinės daržovės, gliaudytos arba negliaudytos, šviežios arba atšaldytos

    0708

    Ankštinės daržovės, gliaudytos arba negliaudytos, šviežios arba atšaldytos

    ex ex 0709

    Kitos daržovės, šviežios arba atšaldytos

    ex 0709

    Kitos daržovės, šviežios arba atšaldytos:

    0709.10

    – Artišokai, švieži arba atšaldyti

    0709 10 00

    Artišokai

    0709.20

    – Smidrai, švieži arba atšaldyti

    0709 20 00

    Smidrai

    0709.30

    – Baklažanai

    0709 30 00

    Baklažanai

    0709.52

    – – Trumai, švieži ar atšaldyti

    0709 52 00

    Trumai

    0709.60

    – Capsicum genties arba Pimenta genties vaisiai

    0709 60

    Capsicum genties arba Pimenta genties vaisiai

    0709.70

    – Špinatai, špinokai ir daržinės balandūnės (gigantiškieji špinatai), švieži arba atšaldyti

    0709 70 00

    Špinatai, špinokai ir daržinės balandūnės (gigantiškieji špinatai)

    0709.9001

    – – Cukriniai kukurūzai

    0709 90 60

    Cukriniai kukurūzai

    0709.9002

    – – Cukinijos

    0709 90 70

    Cukinijos

    0709.9003

    – – Alyvuogės

     

    Alyvuogės:

    0709 90 31

    — Neskirtos aliejaus gamybai

    0709 90 39

    — Kitos

    0709.9004

    – – Petražolės

    0709 90 90

    Kiti

    0709.9009

    – – Kiti

    ex ex 0710 (4)

    Daržovės (nevirtos arba virtos garuose ar vandenyje), sušaldytos:

    ex 0710 (4)

    Daržovės (nevirtos arba virtos garuose ar vandenyje), sušaldytos:

     

    Daržovės, išskyrus bulves

    0710 21 00

    Žirniai (Pisum sativum)

    0710 22 00

    Pupelės (Vigna spp., Phaseolus spp.)

    0710 29 00

    Kitos

    0710 30 00

    Špinatai, špinokai ir daržinės balandūnės (gigantiškieji špinatai)

    0710 40 00

    Cukriniai kukurūzai

    0710 80

    Kitos daržovės

    0710 90 00

    Daržovių mišiniai

    0711 (4)

    Konservuotos daržovės, netinkamos ilgai laikyti ir papildomai neapdorojus tiesiogiai vartoti maistui (pavyzdžiui, konservuotos dujiniu sieros dioksidu, sūrymu, sieros vandeniu arba kitais konservuojamais tirpalais)

    0711 (4)

    Konservuotos daržovės, netinkamos ilgai laikyti ir papildomai neapdorojus tiesiogiai vartoti maistui (pavyzdžiui, konservuotos dujiniu sieros dioksidu, sūrymu, sieros vandeniu arba kitais konservuojamais tirpalais)

    0712

    Džiovintos daržovės, sveikos, supjaustytos stambiais gabalais, griežinėliais, susmulkintos arba sumaltos į miltelius, bet toliau neapdorotos

    0712

    Džiovintos daržovės, sveikos, supjaustytos stambiais gabalais, griežinėliais, susmulkintos arba sumaltos į miltelius, bet toliau neapdorotos

    0713

    Džiovintos ankštinės daržovės, gliaudytos, su luobelėmis arba be luobelių, skaldytos arba neskaldytos

    0713

    Džiovintos ankštinės daržovės, gliaudytos, su luobelėmis arba be luobelių, skaldytos arba neskaldytos

    0714

    Manijokai, marantos, salepai, topinambai, batatai ir panašūs šakniavaisiai ir gumbavaisiai, turintys daug krakmolo arba inulino, švieži, atšaldyti, sušaldyti arba džiovinti, supjaustyti griežinėliais arba nesupjaustyti, granuliuoti arba negranuliuoti; sago palmės šerdys

    0714

    Manijokai, marantos, salepai, topinambai, batatai ir panašūs šakniavaisiai ir gumbavaisiai, turintys daug krakmolo arba inulino, švieži, atšaldyti, sušaldyti arba džiovinti, supjaustyti griežinėliais arba nesupjaustyti, granuliuoti arba negranuliuoti; sago palmės šerdys

    8 skirsnis. Valgomieji vaisiai ir riešutai; citrusinių vaisių arba melionų žievelės ir luobos

    9 skirsnis (4). Kava, arbata, matė ir prieskoniai

    10 skirsnis (5). Javai

    11 skirsnis (5). Malybos produkcija; salyklas; krakmolas; inulinas; kviečių glitimas

    12 skirsnis (5). Aliejinių kultūrų sėklos ir vaisiai; įvairūs grūdai, sėklos ir vaisiai; augalai, naudojami pramonėje ir medicinoje; šiaudai ir pašarai

    13 skirsnis (4). Šelakas; lipai, dervos ir kiti augalų syvai bei ekstraktai

    14 skirsnis (4). Augalinės pynimo medžiagos; augaliniai produktai, nenurodyti kitoje vietoje

    15 skirsnis (4)  (6). Gyvūniniai arba augaliniai riebalai ir aliejus bei jų skilimo produktai; paruošti valgomieji riebalai; gyvūninis arba augalinis vaškas

    ex 18 skirsnis (4). Kakava ir gaminiai iš kakavos:

    Islandijos kodas

    Islandijos produktų aprašymas

    KN kodas

    KN produktų aprašymas

    1801

    Kakavos pupelės, sveikos arba skaldytos, žalios arba skrudintos

    1801

    Kakavos pupelės, sveikos arba skaldytos, žalios arba skrudintos

    1802

    Kakavos lukštai, išaižos, luobelės ir kitos kakavos atliekos

    1802

    Kakavos lukštai, išaižos, luobelės ir kitos kakavos atliekos

    ex 20 skirsnis. Daržovių, vaisių, riešutų arba kitų augalų dalių produktai:

    Islandijos kodas

    Islandijos produktų aprašymas

    KN kodas

    KN produktų aprašymas

    ex ex 2001 (4)

    Daržovės, vaisiai, riešutai ir kitos valgomosios augalų dalys, paruoštos arba konservuotos su actu arba acto rūgštimi:

    ex 2001 (4)

    Daržovės, vaisiai, riešutai ir kitos valgomosios augalų dalys, paruoštos arba konservuotos su actu arba acto rūgštimi:

    2001.1000

    – Agurkai ir dygliuotieji agurkai (kornišonai)

    2001 10 00

    Agurkai ir dygliuotieji agurkai (kornišonai)

    – Kiti

    2001 90

    Kiti

    2001.9005

    – – Svogūnai

    2001 90 93

    Svogūnai

    2001.9009

    – – Kiti

    2001 90 99

    Kiti, išskyrus bulves ir jų produktus

    2002

    Pomidorai, paruošti arba konservuoti be acto arba acto rūgšties

    2002

    Pomidorai, paruošti arba konservuoti be acto arba acto rūgšties

    2003

    Grybai ir trumai, paruošti arba konservuoti be acto arba acto rūgšties

    2003

    Grybai ir trumai, paruošti arba konservuoti be acto arba acto rūgšties

    2004 (4)

    Kitos daržovės, paruoštos arba konservuotos be acto arba acto rūgšties, sušaldytos:

    2004 (4)

    Kitos daržovės, paruoštos arba konservuotos be acto arba acto rūgšties, sušaldytos, išskyrus produktus, klasifikuojamus 2006 pozicijoje:

    2004.9002

    – – Artišokai

    ex 2004 90 98

    Artišokai

    2004.9003

    – – Žaliosios arba juodosios alyvuogės

    ex 2004 90 30

    Žaliosios arba juodosios alyvuogės

    2004.9004

    – – Žalieji žirneliai ir pupelės

    2004 90 50

    Žirniai (Pisum sativum) ir nesubrendusios Phaseolus spp. rūšies) pupelės, su ankštimis

    2004.9005

    – – Produktai, daugiausia sudaryti iš ankštinių augalų miltų

    ex 2004 90 98

    Produktai, daugiausia sudaryti iš ankštinių augalų miltų

    2004.9009

    – – Kiti

    ex 2004 90 98

    Kiti, išskyrus produktus, kurių sudėtyje yra ne daugiau kaip 3 % mėsos, sudarančios 20 % masės

    2005 (4)

    Kitos daržovės, paruoštos arba konservuotos be acto arba acto rūgšties, nesušaldytos:

    2005 (4)

    Kitos daržovės, paruoštos arba konservuotos be acto arba acto rūgšties, nesušaldytos, išskyrus produktus, klasifikuojamus 2006 pozicijoje:

    2005.1000

    – Homogenizuotos daržovės

    2005 10 00

    Homogenizuotos daržovės

    2005.4000

    – Žirniai (Pisum sativum)

    2005 40 00

    Žirniai (Pisum sativum)

    – Pupelės (Vigna spp., Phaseolus spp.):

    Pupelės (Vigna spp., Phaseolus spp.):

    2005.5100

    – Aižytos pupelės

    2005 51 00

    Aižytos pupelės

    2005.5900

    – – Kitos

    2005 59 00

    Kitos

    2005.6000

    – Smidrai

    2005 60 00

    Smidrai

    2005.7000

    – Alyvuogės

    2005 70

    Alyvuogės

    – Kitos daržovės ir daržovių mišiniai:

    2005 90

    Kitos daržovės ir daržovių mišiniai:

    2005.9009

    – Kiti

    ex 2005 90 80

    Kiti, išskyrus produktus, kurių sudėtyje yra ne daugiau kaip 3 % mėsos, sudarančios 20 % masės

    2008 (4)

    Vaisiai, riešutai ir kitos valgomosios augalų dalys, paruošti arba konservuoti kitais būdais, kurių sudėtyje yra pridėtojo cukraus ar kitų saldiklių arba alkoholio arba kurių sudėtyje nėra pridėtojo cukraus ar kitų saldiklių arba alkoholio, nenurodyti kitoje vietoje

    2008 (4)

    Vaisiai, riešutai ir kitos valgomosios augalų dalys, paruošti arba konservuoti kitais būdais, kurių sudėtyje yra pridėtojo cukraus ar kitų saldiklių arba alkoholio arba kurių sudėtyje nėra pridėtojo cukraus ar kitų saldiklių arba alkoholio, nenurodyti kitoje vietoje

    2009

    Nefermentuotos vaisių sultys (įskaitant vynuogių misą) ir daržovių sultys, į kurias nepridėta alkoholio ir kurių sudėtyje yra pridėtojo cukraus ar kitų saldiklių arba kurių sudėtyje nėra pridėtojo cukraus ar kitų saldiklių

    2009

    Nefermentuotos vaisių sultys (įskaitant vynuogių misą) ir daržovių sultys, į kurias nepridėta alkoholio ir kurių sudėtyje yra pridėtojo cukraus ar kitų saldiklių arba kurių sudėtyje nėra pridėtojo cukraus ar kitų saldiklių

    ex 22 skirsnis. Nealkoholiniai ir alkoholiniai gėrimai bei actas:

    Islandijos kodas

    Islandijos produktų aprašymas

    KN kodas

    KN produktų aprašymas

    2201

    Vandenys, įskaitant gamtinius arba dirbtinius mineralinius vandenis, ir gazuotieji vandenys, į kuriuos nepridėta cukraus ar kitų saldiklių bei aromatinių medžiagų; ledas ir sniegas

    2201

    Vandenys, įskaitant gamtinius arba dirbtinius mineralinius vandenis, ir gazuotieji vandenys, į kuriuos nepridėta cukraus ar kitų saldiklių bei aromatinių medžiagų; ledas ir sniegas

    2204

    Vynas iš šviežių vynuogių, įskaitant pastiprintus vynus; vynuogių misa, išskyrus klasifikuojamą 2009 pozicijoje

    2204

    Vynas iš šviežių vynuogių, įskaitant pastiprintus vynus; vynuogių misa, išskyrus klasifikuojamą 2009 pozicijoje

    ex 23 skirsnis. Maisto pramonės liekanos ir atliekos; paruošti pašarai gyvūnams:

    Islandijos kodas

    Islandijos produktų aprašymas

    KN kodas

    KN produktų aprašymas

    ex ex 2309

    Produktai, naudojami gyvūnų pašarams:

    ex 2309

    Produktai, naudojami gyvūnų pašarams:

    ex ex 2309.1000

    – Šunų arba kačių maistas, supakuotas į mažmeninei prekybai skirtas pakuotes, kurio sudėtyje nėra krakmolo arba jo yra ne daugiau kaip 30 % masės ir kurio sudėtyje nėra pieno produktų arba jų yra mažiau kaip 10 % masės

    2309 10 11

    2309 10 31

    Šunų arba kačių maistas, supakuotas į mažmeninei prekybai skirtas pakuotes, kurio sudėtyje nėra krakmolo arba jo yra ne daugiau kaip 30 % masės ir kurio sudėtyje nėra pieno produktų arba jų yra mažiau kaip 10 % masės

    24 skirsnis (4). Tabakas ir perdirbti tabako pakaitalai

    II PRIEDAS

    Europos bendrijos taikomos tarifinės kvotos

    Islandijos kilmės produktams Europos bendrija leis taikyti šias metines tarifines kvotas (7)


    KN muitų tarifo pozicija

    Produktų aprašymas

    Kiekis per metus

    Muito norma

    ex 0204

    aviena, šviežia, atšaldyta arba sušaldyta

    1 850 tonų (neto svoris)

    0

    ex 0210

    aviena, rūkyta

    0

    ex 0405

    natūralus sviestas

    350 tonų (neto svoris)

    0

    ex 0403 (8)

    „Skyr“

    380 tonų (neto svoris)

    0

    ex 1601

    dešros

    100 tonų (neto svoris)

    0

    III PRIEDAS

    Islandijos taikomos tarifinės kvotos

    Europos bendrijos kilmės produktams Islandija leis taikyti šias metines tarifines kvotas (9)


    Islandijos muitų tarifo pozicija

    Produktų aprašymas

    Kiekis per metus

    Muito norma

    0201 ir 0202

    galvijiena, šviežia, atšaldyta arba sušaldyta

    100 tonų (neto svoris)

    0

    0203

    kiauliena, šviežia, atšaldyta arba sušaldyta

    200 tonų (neto svoris)

    0

    0207

    naminių paukščių, klasifikuojamų 0105 pozicijoje, mėsa ir valgomieji mėsos subproduktai, švieži, atšaldyti arba sušaldyti

    200 tonų (neto svoris)

    0

    0208.9003

    žvyrės, sušaldytos

    20 tonų (neto svoris)

    0

    ex ex 0210

    mėsa ir valgomieji mėsos subproduktai, sūdyti, užpilti sūrymu, džiovinti arba rūkyti; valgomieji mėsos arba mėsos subproduktų miltai ir rupiniai su saugoma kilmės vietos nuoroda arba saugoma geografine nuoroda (10)

    50 tonų (neto svoris)

    0

    ex ex 0406

    sūris su saugoma kilmės vietos nuoroda arba saugoma geografine nuoroda (10)

    20 tons (neto sausasis svoris)

    0

    0406

    sūris

    80 tonų (neto sausasis svoris)

    0

    0701.9001

    bulvės, šviežios ar atšaldytos, kurių ilgis ne mažesnis kaip 65 mm

    100 tonų (neto svoris)

    0

    ex ex 1601

    dešros

    50 tonų (neto svoris)

    0

    1602

    kiti gaminiai arba konservai iš mėsos, mėsos subproduktų arba kraujo

    50 tonų (neto svoris)

    0

    IV PRIEDAS

    Islandijos taikomos tarifų nuolaidos

    Islandija Europos bendrijos kilmės produktams taikys šiuos lengvatinius tarifus:

     

    %

    ISK/kg

    0201

     

    Galvijiena, šviežia arba atšaldyta:

     

     

    0201.1000

    Skerdenos ir skerdenų pusės

    18

    214

     

    Kiti mėsos gabalai su kaulais:

     

     

    0201.2001

    Nugarinė ir jos dalys

    18

    422

    0201.2002

    Užpakalinė koja ir jos dalys

    18

    300

    0201.2003

    Mentės ir jų dalys

    18

    189

    0201.2009

    Kita

    18

    189

     

    Be kaulų:

     

     

    0201.3001

    Malta

    18

    306

    0201.3002

    Nugarinė

    18

    877

    0201.3003

    Priekinė nugarinės dalis

    18

    652

    0201.3004

    Užpakalinė koja

    18

    608

    0201.3009

    Kita

    18

    359

    0202

     

    Galvijiena, sušaldyta:

     

     

    0202.1000

    Skerdenos ir skerdenų pusės

    18

    214

     

    Kiti mėsos gabalai su kaulais:

     

     

    0202.1001

    Nugarinė ir jos dalys

    18

    422

    0202.1002

    Užpakalinė koja ir jos dalys

    18

    300

    0202.1003

    Mentės ir jų dalys

    18

    189

    0202.1009

    Kita

    18

    189

     

    Be kaulų:

     

     

    0202.3001

    Malta

    18

    306

    0202.3002

    Nugarinė

    18

    877

    0202.3003

    Priekinė nugarinės dalis

    18

    652

    0202.3004

    Užpakalinė koja

    18

    608

    0202.3009

    Kita

    18

    359

    0203

     

    Kiauliena, šviežia, atšaldyta arba sušaldyta:

     

     

     

    Šviežia arba atšaldyta:

     

     

    0203.1100

    Skerdenos ir skerdenų pusės

    18

    217

     

    Kumpiai, mentės ir jų dalys, su kaulais:

     

     

    0203.1201

    Užpakalinė koja ir jos dalys

    18

    302

    0203.1209

    Mentės ir jų dalys

    18

    278

     

    Kita:

     

     

     

    Su kaulais:

     

     

    0203.1901

    Nugarinė ir jos dalys

    18

    465

    0203.1902

    Kita

    18

    217

     

    Be kaulų:

     

     

    0203.1903

    Malta

    18

    274

    0203.1904

    Nugarinė

    18

    717

    0203.1905

    Priekinė nugarinės dalis

    18

    664

    0203.1906

    Užpakalinė koja

    18

    613

    0203.1909

    Kita:

    18

    274

     

    Sušaldyta:

     

     

    0203.2100

    Skerdenos ir skerdenų pusės

    18

    217

     

    Kumpiai, mentės ir jų dalys, su kaulais:

     

     

    0203.2201

    Užpakalinė koja ir jos dalys

    18

    302

    0203.2209

    Mentės ir jų dalys

    18

    278

     

    Kita:

     

     

     

    Su kaulais:

     

     

    0203.2901

    Nugarinė ir jos dalys

    18

    465

    0203.2902

    Kita

    18

    217

     

    Be kaulų:

     

     

    0203.2903

    Malta

    18

    274

    0203.2904

    Nugarinė

    18

    717

    0203.2905

    Priekinė nugarinės dalis

    18

    664

    0203.2906

    Užpakalinė koja

    18

    613

    0203.2909

    Kita

    18

    274

    0204

     

    Aviena arba ožkiena, šviežia, atšaldyta arba sušaldyta:

     

     

    0204.1000

    Ėriukų skerdenos ir skerdenų pusės, šviežios arba atšaldytos

    18

    164

     

    Kita aviena, šviežia arba atšaldyta:

     

     

    0204.2100

    Skerdenos ir skerdenų pusės

    18

    164

     

    Kiti mėsos gabalai su kaulais:

     

     

    0204.2201

    Nugarinė ir jos dalys

    18

    229

    0204.2202

    Užpakalinė koja ir jos dalys

    18

    229

    0204.2203

    Mentės ir jų dalys

    18

    145

    0204.2209

    Kita

    18

    145

     

    Be kaulų:

     

     

    0204.2301

    Malta

    18

    234

    0204.2302

    Nugarinė

    18

    568

    0204.2303

    Priekinė nugarinės dalis

    18

    530

    0204.2304

    Užpakalinė koja

    18

    530

    0204.2309

    Kita

    18

    234

    0204.3000

    Ėriukų skerdenos ir skerdenų pusės, sušaldytos

    18

    164

     

    Kita aviena, sušaldyta:

     

     

    0204.4100

    Skerdenos ir skerdenų pusės

    18

    164

     

    Kiti gabalai su kaulais:

    0

    0

    0204.4201

    Nugarinė ir jos dalys

    18

    229

    0204.4202

    Užpakalinė koja ir jos dalys

    18

    229

    0204.4203

    Mentės ir jų dalys

    18

    145

    0204.4209

    Kita

    18

    145

     

    Be kaulų:

     

     

    0204.4301

    Malta

    18

    234

    0204.4302

    Nugarinė

    18

    568

    0204.4303

    Priekinė nugarinės dalis

    18

    530

    0204.4304

    Užpakalinė koja

    18

    530

    0204.4309

    Kita

    18

    234

    0204.5000

    Ožkiena

    18

    229

    0205

    0205.0000

    Arkliena, asilų, mulų arba arklėnų mėsa, šviežia, atšaldyta arba sušaldyta

    18

    154

    0206

     

    Galvijienos, kiaulienos, avienos, ožkienos, arklienos, asilų, mulų arba arklėnų valgomieji mėsos subproduktai, švieži, atšaldyti arba sušaldyti:

     

     

    0206.1000

    Galvijienos, švieži arba atšaldyti

    18

    253

     

    Galvijienos, sušaldyti:

     

     

    0206.2100

    Liežuviai

    18

    253

    0206.2200

    Kepenys

    18

    146

    0206.2900

    Kiti

    18

    210

    0206.3000

    Kiaulienos, švieži arba atšaldyti

    18

    121

     

    Kiaulienos, sušaldyti:

     

     

    0206.4100

    Kepenys

    18

    121

    0206.4900

    Kiti

    18

    121

     

    Kiti, švieži arba atšaldyti:

     

     

    0206.8001

    Avių galvos

    18

    130

    0206.8009

    Kiti

    18

    130

     

    Kiti, sušaldyti:

     

     

    0206.9001

    Avių galvos

    18

    130

    0206.9009

    Kiti

    18

    130

    0207

     

    Naminių paukščių, nurodytų 0105 pozicijoje, mėsa ir valgomieji mėsos subproduktai, švieži, atšaldyti arba sušaldyti:

     

     

     

    Gallus domesticus rūšies vištų (naminių vištų):

     

     

    0207.1100

    Skerdenos, nesukapotos į gabalus, šviežios arba atšaldytos

    18

    362

    0207.1200

    Skerdenos, nesukapotos į gabalus, sušaldytos

    18

    263

     

    Mėsos gabalai ir valgomieji mėsos subproduktai, švieži arba atšaldyti:

     

     

    0207.1301

    Be kaulų

    18

    299

    0207.1302

    Kepenys

    18

    299

    0207.1309

    Kiti

    18

    299

     

    Mėsos gabalai ir valgomieji mėsos subproduktai, sušaldyti:

     

     

    0207.1401

    Be kaulų

    18

    540

    0207.1402

    Kepenys

    12

    299

    0207.1409

    Kiti

    18

    263

     

    Kalakutų:

     

     

    0207.2400

    Skerdenos, nesukapotos į gabalus, šviežios arba atšaldytos

    18

    362

    0207.2500

    Skerdenos, nesukapotos į gabalus, sušaldytos

    18

    362

     

    Mėsos gabalai ir valgomieji mėsos subproduktai, švieži arba atšaldyti:

     

     

    0207.2601

    Be kaulų

    18

    299

    0207.2602

    Kepenys

    18

    299

    0207.2609

    Kiti

    18

    299

     

    Mėsos gabalai ir valgomieji mėsos subproduktai, sušaldyti:

     

     

    0207.2701

    Be kaulų

    18

    600

    0207.2702

    Kepenys

    12

    299

    0207.2709

    Kiti

    18

    362

     

    Ančių, žąsų arba patarškų:

     

     

    0207.3200

    Skerdenos, nesukapotos į gabalus, šviežios arba atšaldytos

    18

    362

    0207.3300

    Skerdenos, nesukapotos į gabalus, sušaldytos

    18

    362

    0207.3400

    Riebiosios kepenys, šviežios arba atšaldytos

    18

    154

     

    Kiti, švieži arba atšaldyti:

     

     

    0207.3501

    Be kaulų

    18

    299

    0207.3502

    Kepenys

    18

    299

    0207.3509

    Kiti

    18

    299

     

    Kiti, sušaldyti:

     

     

    0207.3601

    Be kaulų

    18

    600

    0207.3602

    Kepenys

    12

    299

    0207.3609

    Kiti

    18

    362

    0208

     

    Kita mėsa ir valgomieji mėsos subproduktai, švieži, atšaldyti arba sušaldyti:

     

     

    0208.1000

    Triušių arba kiškių

    18

    236

     

    Kita:

     

     

    0208.9001

    Balandžiai

    18

    218

    0208.9002

    Fazanai

    18

    218

    0208.9003

    Žvyrės, sušaldytos

    18

    268

    0208.9004

    Elniai

    18

    218

    0208.9007

    Elniena be kaulų, sušaldyta

    18

    608

    0208.9008

    Elniena su kaulais, sušaldyta (11)

    18

    608

    0208.9009

    Varlių kojelės

    18

    236

    0208.9019

    Kita

    18

    218

    0209

    0209.0000

    Kiauliniai riebalai be liesos mėsos ir naminių paukščių taukai, nelydyti ar kitu būdu neekstrahuoti, švieži, atšaldyti, sušaldyti, sūdyti, užpilti sūrymu, džiovinti arba rūkyti

    18

    60

    0210

     

    Mėsa ir valgomieji mėsos subproduktai, sūdyti, užpilti sūrymu, džiovinti arba rūkyti; valgomieji mėsos arba mėsos subproduktų miltai ir rupiniai:

     

     

     

    Kiaulienos:

     

     

    0210.1100

    Kumpiai, mentės ir jų dalys, su kaulais

    18

    302

    0210.1200

    Papilvė su raumenų sluoksneliais ir jos gabalai

    18

    217

     

    Kiti:

     

     

     

    Rūkyti:

     

     

    0210.1901

    Be kaulų

    30

    447

    0210.1902

    Kiti

    18

    717

    0210.1909

    Kiti

    18

    465

     

    Galvijienos:

     

     

    0210.2001

    Be kaulų

    18

    877

    0210.2009

    Kiti

    18

    422

     

    Kiti:

     

     

    0210.9910

    Naminių paukščių kepenys, džiovintos arba rūkytos

    18

    299

     

    Aviena, sūdyta:

     

     

    0210.9921

    Be kaulų

    18

    568

    0210.9929

    Kiti

    18

    270

     

    Aviena, rūkyta (hangikjöt):

     

     

    0210.9931

    Be kaulų

    18

    568

    0210.9939

    Kiti

    18

    270

    0210.9990

    Kiti

    30

    363

    Reikjavikas,

    Gerbiamasis pone,

    Turiu garbę pranešti, kad gavau šios dienos Jūsų laišką, kuriame rašoma:

    „Turiu garbę priminti Europos bendrijos ir Islandijos Respublikos derybas dėl prekybos žemės ūkio produktais, kurios vyko nuo 2005 m. kovo 6 d. iki 2006 m. gruodžio 14 d. pagal Europos ekonominės erdvės susitarimo 19 straipsnį.

    Siekdamos darniai plėtoti Šalių prekybą, Europos bendrija ir Islandijos Respublika susitarė dėl žemės ūkio produktams taikomų papildomų dvišalių prekybos lengvatų, deramai atsižvelgdamos į atitinkamą žemės ūkio politiką ir aplinkybes, įskaitant dvišalės prekybos raidą ir prekybą su kitais partneriais.

    Patvirtinu šiuos derybų rezultatus:

    1)

    Nuo 2007 m. kovo 1 d. Europos bendrija ir Islandijos Respublika dvišaliu pagrindu konsoliduos taikomus nulinio tarifo muitus, ar tai būtų taikomi muitai, ar galiojančios nuolaidos, ir abipusiai panaikins ne nulinio tarifo muitus, taikomus Šalių kilmės produktų, išvardytų I priede, dvišaliam importui.

    2)

    Nuo 2007 m. kovo 1 d. Europos bendrija nustatys Islandijos kilmės produktų, išvardytų II priede, importo į Bendriją tarifines kvotas.

    3)

    Nuo 2007 m. kovo 1 d. Islandijos Respublika nustatys Bendrijos kilmės produktų, išvardytų III priede, importo į Islandiją tarifines kvotas.

    4)

    Nuo 2007 m. kovo 1 d. Islandijos Respublika Europos bendrijai taikys lengvatinius tarifus, nurodytus IV priede.

    Šios dvišalės nuolaidos pakeičia ir konsoliduoja visas šiuo metu galiojančias žemės ūkio produktams taikomas dvišales nuolaidas taikant Europos ekonominės erdvės susitarimo (12) 19 straipsnį.

    5)

    Islandijos Respublika sutinka nebetaikyti 2002 m. nustatytų ir kiekvienais metais pratęsiamų vienašalių ir laikinų erga omnes sumažintų tarifų žemės ūkio produktams.

    6)

    Europos ekonominės bendrijos ir Islandijos Respublikos susitarimo (13) 3 protokolo nuostatos, susijusios su sąvokos „produktų kilmė“ apibrėžtimi ir bendradarbiavimo metodais, taikomos mutatis mutandis I, II, III ir IV prieduose nurodytiems produktams.

    7)

    Šalys imsis priemonių, kad užtikrintų, jog nuolaidoms, kurias jos taiko viena kitai, nekenktų kitos ribojančios importo priemonės.

    8)

    Šalys susitaria imtis reikiamų priemonių, siekdamos užtikrinti, kad tarifinės kvotos būtų administruojamos taip, jog importas galėtų vykti reguliariai, o kiekis, dėl kurio susitarta, galėtų būti faktiškai importuotas.

    9)

    Šalys susitaria skatinti prekybą ekologiškais produktais ir produktais su geografine nuoroda. Šalys susitaria toliau tęsti dvišales diskusijas siekdamos geriau suprasti atitinkamus teisės aktus ir registravimo tvarką, kad būtų nustatyti būdai, kaip sustiprinti geografinių nuorodų apsaugą abiejų Šalių teritorijose.

    10)

    Šalys susitaria reguliariai keistis informacija apie produktus, kuriais prekiaujama, tarifinių kvotų administravimą bei kainas ir kita naudinga informacija, susijusia su Šalių vidaus rinkomis ir šių derybų rezultatų įgyvendinimu.

    11)

    Bet kurios Šalies prašymu bet kuriuo su derybų rezultatų įgyvendinimu susijusiu klausimu bus rengiamos konsultacijos. Jeigu kils sunkumų įgyvendinant šių derybų rezultatus, konsultacijos bus surengtos kuo skubiau siekiant priimti reikiamas korekcines priemones.

    12)

    Kad derybų rezultatai būtų sklandžiai įgyvendinti, pirmosios konsultacijos dėl derybų rezultatų bus surengtos prieš įdiegiant šias įgyvendinimo priemones.

    13)

    Derybų rezultatai bus įgyvendinami nuo 2007 m. kovo 1 d. (14) Prireikus tarifines kvotas bus galima taikyti pro rata pagrindu.

    14)

    Šalys susitaria po dvejų metų atnaujinti dvišales derybas pagal Europos ekonominės erdvės susitarimo 19 straipsnį, visų pirma atsižvelgdamos į PPO vykstančių derybų dėl žemės ūkio rezultatus.

    Turiu garbę patvirtinti, kad Europos bendrija pritaria šio laiško turiniui.

    Būčiau dėkingas, jei galėtumėte patvirtinti, kad Islandijos Respublikos Vyriausybė sutinka su tuo, kas išdėstyta pirmiau.“

    Turiu garbę patvirtinti, kad Islandijos Respublikos Vyriausybė pritaria Jūsų laiško turiniui.

    Reiškiu Jums savo didžią pagarbą,

    Done at Brussels, on the twenty-second day of February in the Year two thousand and seven.

    Съставено в Брюксел на двадесет и втори февруари две хиляди и седма година

    Hecho en Bruselas, el veintidós de febrero del dos mil siete.

    V Bruselu dne dvacátého druhého února dva tisíce sedm.

    Udfærdiget i Bruxelles den toogtyvende februar to tusind og syv.

    Geschehen zu Brüssel am zweiundzwanzigsten Februar zweitausendsieben.

    Kahe tuhande kuuenda aasta veebruarikuu kaheteistkümnendal päeval Brüsselis.

    Έγινε στις Βρυξέλλες, στις είκοσι δύο Φεβρουαρίου δύο χιλιάδες επτά.

    Fait à Bruxelles, le vingt-deux février deux mille sept.

    Fatto a Bruxelles, addì ventidue febbraio duemilasette.

    Briselē, divtūkstoš septītā gada divdesmit otrajā februārī.

    Priimta du tūkstančiai septintų metų vasario dvidešimt antrą dieną Briuselyje.

    Kelt Brüsszelben, a kettőezer hetedik év február huszonkettedik napján.

    Magħmul fi Brussel, fit-tnejn u għoxrin jum ta' Frart tas-sena elfejn u sebgħa

    Gedaan te Brussel, de tweeëntwintigste februari tweeduizend zeven.

    Sporządzono w Brukseli, dnia dwudziestego drugiego lutego roku dwa tysiące siódmego.

    Feito em Bruxelas, em vinte e dois de Fevereiro de dois mil e sete.

    Întocmit la Bruxelles, douăzeci și doi februarie două mii șapte.

    V Bruseli dňa dvadsiateho druhého februára dvetisícsedem.

    V Bruslju, dvaindvajsetega februarja leta dva tisoč sedem.

    Tehty Brysselissä kahdentenakymmenentenätoisena päivänä helmikuuta vuonna kaksituhattaseitsemän.

    Som skedde i Bryssel den tjugoandra februari tjugohundrasju.

    For the Government of the Republic of Iceland

    За правителството на Република Исландия

    Por el Gobierno de la República de Islandia

    Za vládu Islandské republiky

    For regeringen for Republikken Island

    Für die Regierung der Republik Island

    Islandi Vabariigi Valitsuse nimel

    Για την Κυβέρνηση της Δημοκρατίας της Ισλανδίας

    Pour le gouvernement de la République d'Islande

    Per il governo della Repubblica d'Islanda

    Islandes Republikas valdības vārdā

    Islandijos Respublikos Vyriausybės vardu

    az Izlandi Köztársaság Kormánya részéről

    Għall-Gvern tar-Repubblika ta' l-Islanda

    Voor de Regering van de Republiek IJsland

    W imieniu Rządu Republiki Islandii

    Pelo Governo da República da Islândia

    Pentru Guvernul Republicii Islanda

    Za vládu Islandskej republiky

    Za Vlado Republike Islandije

    Islannin rasavallan hallituksen puolesta

    På Republiken Islands regerings vägnar

    Image

     


    (1)  1981 m. balandžio 28 d. Tarybos sprendimas 81/359/EEB (OL L 137, 1981 5 23, p. 1).

    1993 m. kovo 15 d. Tarybos sprendimas 93/239/EEB (OL L 109, 1993 5 1, p. 1).

    1993 m. gruodžio 13 d. Tarybos sprendimas 93/736/EB (OL L 346, 1993 12 31, p. 16).

    1995 m. gruodžio 20 d. Tarybos sprendimas 95/582/EB (OL L 327, 1995 12 30, p. 17).

    (2)  2005 m. gruodžio 22 d. EB ir Islandijos jungtinio komiteto sprendimas Nr. 2/2005 (OL L 131, 2006 5 18, p. 1).

    (3)  EB tarifines kvotas bus galima taikyti nuo liepos 1 d. remiantis 2007 m. skirtais 9 mėnesių laikotarpio kiekiais.

    (4)  Produktai, neįtraukti į Europos ekonominės erdvės susitarimo 3 protokolą.

    (5)  Neskirti gyvulių pašarams.

    (6)  Išskyrus žuvų produktus.

    (7)  Kvotos taikomos kasmet, jeigu nenustatyta kitaip.

    (8)  Muitų kodas gali būti pakeistas patvirtinus produktų klasifikaciją.

    (9)  Kvotos taikomos kasmet, jeigu nenustatyta kitaip.

    (10)  Įregistruotos pagal 2006 m. kovo 20 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 510/2006 dėl žemės ūkio produktų ir maisto produktų geografinių nuorodų ir kilmės vietos nuorodų apsaugos (OL L 93, 2006 3 31, p. 12).

    (11)  Tarifų nuolaidos taikomos produktams, kuriems netaikomas neapmokestinimas muitu pagal I priedą ir kurie nurodyti pozicijoje ex ex 0208.9008„elnių skerdenos ir skerdenų pusės, sušaldytos“.

    (12)  1981 m. balandžio 28 d. Tarybos sprendimas 81/359/EEB (OL L 137, 1981 5 23, p. 1).

    1993 m. kovo 15 d. Tarybos sprendimas 93/239/EEB (OL L 109, 1993 5 1, p. 1).

    1993 m. gruodžio 13 d. Tarybos sprendimas 93/736/EB (OL L 346, 1993 12 31, p. 16).

    1995 m. gruodžio 20 d. Tarybos sprendimas 95/582/EB (OL L 327, 1995 12 30, p. 17).

    (13)  2005 m. gruodžio 22 d. EB ir Islandijos jungtinio komiteto sprendimas Nr. 2/2005 (OL L 131, 2006 5 18, p. 1).

    (14)  EB tarifines kvotas bus galima taikyti nuo liepos 1 d. remiantis 2007 m. skirtais 9 mėnesių laikotarpio kiekiais.


    Top