EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52013PC0267

Pasiūlymas EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTAS dėl apsaugos nuo augalų kenksmingųjų organizmų priemonių

/* COM/2013/0267 final - 2013/0141 (COD) */

52013PC0267

Pasiūlymas EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTAS dėl apsaugos nuo augalų kenksmingųjų organizmų priemonių /* COM/2013/0267 final - 2013/0141 (COD) */


AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS

1.           PASIŪLYMO APLINKYBĖS

Augalų sveikata yra svarbiausias tvaraus ir konkurencingo žemės ūkio, sodininkystės ir miškininkystės veiksnys. Siekiant auginti pelningus kultūrinius augalus ir užtikrinti darbo vietas, augalų naujoves ir aprūpinimo maistu saugumą, reikalinga sveika sėkla ir dauginamoji medžiaga. Kad būtų išsaugoti Sąjungos miškai, kraštovaizdis bei viešosios ir privačiosios žaliosios zonos, itin svarbu saugoti medžių ir krūmų sveikatą. Augalų sveikata taip pat svarbi norint apsaugoti biologinę įvairovę ir ekosistemų funkcijas.

Ypač pavojingi kenksmingieji organizmai iš kitų žemynų. Europos augalai ir medžiai paprastai nėra genetiškai pakankamai atsparūs nevietiniams kenksmingiesiems organizmams, kurie Europoje retai turi natūralių priešų. Patekę į Europą nevietiniai kenksmingieji organizmai padaro didelės ekonominės žalos. Jie gali persiduoti anksčiau neužkrėstai šeimininkų rūšiai, greitai išplisti įvairiose šalyse, dėl jų gali ilgam laikui sumažėti derlius ir padidėti gamybos bei kontrolės sąnaudos. Neretai dėl didelių ekonominių nuostolių sumažėja žemės ūkio ir miškininkystės sektorių pelningumas ir konkurencingumas. Įsitvirtinus naujiems kenksmingiesiems organizmams gali būti nustatyta perkybos su trečiosiomis šalimis draudimų, žalingų ES eksportui. Ne visus kenksminguosius organizmus galima kontroliuoti pesticidais, o tam tikrais atvejais gali būti nepageidaujama naudoti pesticidus.

Reglamentavimo sistema

Dabartine ES augalų sveikatos reglamentavimo sistema siekiama apsaugoti Europos žemės ūkio ir miškininkystės sektorius nuo nevietinių kenksmingųjų organizmų, neleidžiant jiems patekti į ES ir išplisti joje. Pagrindinė tokio reglamentavimo priemonė yra Tarybos direktyva 2000/29/EB[1], kurioje taip pat atsižvelgiama į tarptautinius prekybos susitarimus šioje srityje. ES fitosanitarijos (augalų sveikatos) sistema unikali, nes yra atvira: augalų ir augalinių produktų įvežimas į Sąjungą ir vežimas joje leidžiami, jeigu laikomasi tam tikrų apribojimų ir reikalavimų (pvz., jie atvežami iš kenksmingaisiais organizmais neužkrėstos teritorijos arba yra tinkamai apdoroti). Vis dėlto importo iš kitų žemynų apimtis yra didelė, o tai reiškia, kad svetimų kenksmingųjų organizmų paplitimo galimybė ateityje taip pat yra didelė.

Ši sistema yra būtina tiek siekiant užtikrinti ES augalų auginimo sektoriaus sveikatos apsaugą, ekonomikos augimą ir konkurencingumą, tiek ir išsaugoti Sąjungos atviros prekybos politiką. Tačiau galiojanti reglamentavimo sistema yra kritikuojama, nes ją taikant negalima sustabdyti dėl prekybos globalizacijos padidėjusio naujų pavojingų kenksmingųjų organizmų antplūdžio. Be to, kitaip nei anksčiau, dabar dėl klimato kaitos tie kenksmingieji organizmai sugeba išgyventi Europoje, o kultūriniai augalai ir ekosistemos tampa mažiau atsparios naujiems kenksmingiesiems organizmams. Per pastarąjį dešimtmetį pastebėti su importu siejamų pavojingų kenksmingųjų organizmų, darančių žalą miškininkystei, antplūdžiai sužadino visuomenės ir politinių veikėjų susirūpinimą dėl netinkamos apsaugos sukeltų sąnaudų ir poveikio.

Problemos analizė

Sistemos vertinimas (2010 m.)[2] parodė, kad norint spręsti tokios padidėjusios rizikos problemą reikia iš dalies pakeisti pagrindinius teisės aktus. Nustatyta, kad pagrindinės problemos – tai nepakankamas dėmesys prevencijai, susijusiai su didėjančiu didelės rizikos prekių importu, būtinybė suskirstyti kenksminguosius organizmus pagal svarbą ES lygmeniu visose 27 valstybėse narėse, nustatyti geresnes kenksmingųjų organizmų, jeigu jie patektų į Sąjungos teritoriją, atsiradimo bei natūralaus išplitimo kontrolės priemones, modernizuoti ir patobulinti priemones, skirtas vežimui ES viduje (augalų pasai ir saugomos zonos), ir numatyti papildomų išteklių.

Vėliau atsirado ekologiškesnės sistemos būtinybė, o su gamtine aplinka susiję tikslai tapo dar svarbesni. Tam reikia keisti sistemos intervencinių veiksmų logiką (taip pat finansavimo požiūriu), t. y. ši sistema turėtų būti naudinga ne vien žemės ūkio privačiajam sektoriui, bet žemės ūkio, miškininkystės, gamtinės aplinkos ir kraštovaizdžio viešajam ir (arba) privačiajam sektoriams.

Reikia stiprinti sistemos mokslinį pagrindą (mokslinius tyrimus, laboratorijas). Universitetuose vis rečiau dėstomi augalų patologijos ir kenkėjų taksonomijos dalykai, dėl to kyla pavojus, kad mokslo srities atstovai nebegalės padėti įvertinti kenkėjų keliamos rizikos ir tinkamai nustatyti tuos kenkėjus laboratorijose. Šiuo klausimu Viduržemio jūros regiono augalų apsaugos organizacija (EPPO) paskelbė deklaraciją dėl nepaprastosios padėties.

Galiausiai būtina iš naujo siekti pusiausvyros sąnaudų ir atsakomybės pasidalijimo (partnerystės plėtojimo) srityse, taip pat reikia gerinti veiksmingumą ir mažinti nereikalingas išlaidas bei administracinę naštą. Sistemą taip pat reikia modernizuoti, kad į ją būtų įtrauktos paskatos laikytis nustatytų reikalavimų.

Pasiūlymo tikslas

Šia peržiūra siekiama pašalinti tuos trūkumus ir sukurti tvirtą, skaidrią ir darnią reglamentavimo sistemą, kuri atitiktų paskirtį. Siūlomu reglamentu pakeičiama ir panaikinama Direktyva 2000/29/EB.

Santykis su kitais teisės aktų rinkinį sudarančiais pasiūlymais

Pasiūlymas įtrauktas į peržiūrimų teisės aktų, susijusių su augalų sveikata, augalų dauginamosios medžiagos kokybe, gyvūnų sveikata, oficialia augalų, gyvūnų, maisto ir pašarų kontrole ir Sąjungos išlaidomis šiose politikos srityse, rinkinį.

Pasiūlymu sustiprinama sąveika su augalų dauginamosios medžiagos sistema, pašalinamas nereikalingas dubliavimas ir dėl jo atsirandanti nereikalinga našta. Tai galima pasiekti kenksminguosius organizmus, kurie šiuo metu reglamentuojami direktyvomis dėl prekybos sėkla ir dauginamąja medžiaga, ėmus reglamentuoti siūlomo Augalų sveikatos reglamentu. Tai atlikus bus paprasčiau plačiai išplitusiems karantininiams kenksmingiesiems organizmams suteikti nekarantininių kenksmingųjų organizmų statusą, kaip to pageidauja profesionalūs veiklos vykdytojai ir valstybės narės, kad fitosanitarijos institucijų turimos lėšos būtų naudojamos tikriesiems Sąjungos prioritetams. Tuo tarpu pasiūlymu užtikrinama, kad valstybėse narėse būtų galima toliau taikyti praktinę augalų dauginamosios medžiagos sertifikavimo tvarką, susijusią su nekarantininiais kenksmingaisiais organizmais. Apskritai ES augalų sveikatos sistemos ir augalų dauginamosios medžiagos sistemos pertvarka turėtų užtikrinti didesnį tų dviejų sistemų suderinamumą (naudojant bendrą sertifikavimo sistemą, etiketes ir registrus) ir sumažinti profesionalių veiklos vykdytojų naštą. Vis dėlto taikant siūlomą naują tvarką valstybių narių kompetentingos institucijos, atsakingos už augalų sveikatą ir augalų dauginamąją medžiagą, turės aktyviau koordinuoti savo veiklą.

Į pasiūlymą neįtrauktos Direktyvos 2000/29/EB nuostatos dėl kompetentingų institucijų vykdomos oficialios kontrolės, kuria siekiama nustatyti, ar profesionalūs veiklos vykdytojai laikosi Sąjungos fitosanitarijos teisės aktų. Ši kontrolė dabar nustatyta tik pasiūlyme dėl oficialios kontrolės (kuriuo pakeičiamas Reglamentas (EB) Nr. 882/2004[3]). Tai taip pat leis didinti suderinamumą su nauju Muitinės kodeksu ir taikyti supaprastintas importo procedūras.

Į pasiūlymą neįtrauktos nuostatos dėl Sąjungos finansinės paramos reikalavimus atitinkančių išlaidų, kurios nustatytos Direktyvoje 2000/29/EB. Atitinkamos nuostatos, parengtos pagal poveikio vertinime nurodytą tinkamiausią galimybę, įtrauktos į pridedamą teisės akto pasiūlymą dėl Reglamento dėl maisto ir pašarų srities išlaidų, susijusį su Sąjungos maisto grandinės, gyvūnų sveikatos ir gerovės sričių išlaidų administravimu ir su augalų sveikata bei augalų dauginamąja medžiaga.

Šiuo pasiūlymu bus papildytas pasiūlymas dėl invazinių svetimų rūšių, numatytas ES biologinės įvairovės strategijoje.

2.           KONSULTACIJŲ SU SUINTERESUOTOSIOMIS ŠALIMIS IR POVEIKIO VERTINIMŲ REZULTATAI

Konsultacijų procesas

2008 m. lapkričio 21 d. Taryba paragino Komisiją atlikti ES augalų sveikatos sistemos vertinimą ir apsvarstyti galimus galiojančio teisinio pagrindo pakeitimus ir tokių pakeitimų poveikį[4]. Komisija pradėjo išsamų sistemos vertinimą nuo vidaus rinkos sukūrimo (1993 m.)[5] ir sudarė sutartį su išorės rangovais dėl reikalingo tyrimo[6] atlikimo. Valstybių narių ekspertai dalyvavo Tarpžinybinės iniciatyvinės grupės, atsakingos už vertinimą, posėdžiuose. 2010 m. vasario 23–24 d. vykusioje konferencijoje suinteresuotieji subjektai ir valstybės narės buvo informuoti apie vertinimo pažangą, taip pat su jais konsultuotasi dėl konsultanto parengtų negalutinių galimybių, taikytinų ateityje. Galutinės galimybės ir rekomendacijos parengtos atsižvelgus į gautas pastabas. Vertinimo ataskaita[7] pristatyta antroje konferencijoje, įvykusioje 2010 m. rugsėjo 28 d., kurioje dalyvavo suinteresuotieji subjektai, plačioji visuomenė ir valstybių narių bei trečiųjų šalių atstovai. Su šia konferencija susijusios viešos konsultacijos dėl vertinimo rekomendacijų ir vėlesnio poveikio vertinimo taikymo srities.

Rengiantis poveikio vertinimui išorės konsultantų rekomenduotos galimybės buvo aptartos su valstybėmis narėmis Taryboje, su augalų sveikatos vyriausiaisiais pareigūnais daugelyje surengtų posėdžių ir, kalbant apie suderinamumą su augalų dauginamosios medžiagos sistema, su tos sistemos tarnybų vadovais ir atitinkama darbo grupe. Suburtos penkios darbo grupės, sudarytos iš valstybių narių ekspertų ir Komisijos atstovų, kurios toliau diskutavo dėl pagrindinių sričių, susijusių su pakeitimais.

Su suinteresuotaisiais subjektais (pramonės asociacijų atstovais ir NVO) konsultuotasi nuo pat peržiūros proceso pradžios, prieš pradedant vertinimą, rengiant vertinimo tyrimą ir vėliau rengiant poveikio vertinimą. Prie Maisto grandinės ir gyvūnų bei augalų sveikatos patariamosios grupės įsteigta Augalų sveikatos ad-hoc darbo grupė. Pažanga buvo pristatyta ir aptarta keliuose pirmiau minėtos patariamosios grupės posėdžiuose, kitose patariamosiose grupėse[8] ir gavus kvietimą COPA-COGECA, UROPATAT, ESA ir UNION FLEURS posėdžiuose. Konsultacijos su suinteresuotaisiais subjektais buvo svarbiausias vertinimo tyrimo ir papildomo ekonominio tyrimo, kurį užsakyta atlikti išorės konsultantui, elementas. Konsultuotasi dėl ES augalų sveikatos sistemos pakeitimų, dėl elementų, perkeltinų į augalų dauginamosios medžiagos sistemą arba iš jos, ir dėl ES oficialios maisto produktų ir pašarų kontrolės, gyvūnų sveikatos ir gerovės, augalų sveikatos ir augalų dauginamosios medžiagos.

Per peržiūros procesą surengtose konferencijose buvo užtikrinta, kad suinteresuotieji subjektai galėtų pateikti pastabas ir pareikšti nuomonę dėl rekomendacijų ir poveikio vertinimo taikymo srities tiek žodžiu konferencijose, tiek per susijusias viešas konsultacijas. 2011 m. vasario 18 d. Augalų sveikatos darbo grupės posėdyje surengtos konsultacijos dėl techninių pakeitimų pasiūlymų, per kurias svarstyti tinkamiausi didžiausią poveikį turinčių pakeitimų įgyvendinimo būdai. Konsultacijos papildomai skelbtos specialioje SANCO generalinio direktorato tinklavietėje [9]. Galutinės konsultacijos dėl strateginių galimybių pradėtos 2011 m. gegužės 13 d.

Duomenų rinkimas

Duomenys pradėti rinkti per 2009–2010 m. išorės konsultanto vykdytą išsamų sistemos vertinimą. Vertinimas apėmė sistemos 1993–2008 m. laikotarpio ex post analizę, ekonominių duomenų apie kompetentingų institucijų ir suinteresuotųjų subjektų sąnaudas bei administracinę naštą, susijusias su sistema, rinkimą, taip pat ex ante galimybių ir rekomendacijų rengimą. Vertinimo ataskaita paskelbta 2010 m. gegužę.

Sudarius antrą sutartį su konsultantu buvo paremtas vidinis poveikio vertinimo rengimo procesas. Ši sutartis sudaryta dėl tyrimo, susijusio su sistemos pakeitimų sąnaudų bei naudos apskaičiavimu, kuriuo turėjo būti papildyti per vertinimą surinkti duomenys. Tyrimą sudarė atskiri moduliai, susiję su konkrečių techninių teisės aktų peržiūros galimybių ekonominio poveikio ex ante vertinimu. Spręstinų klausimų aprėptis nustatyta konsultuojantis su suinteresuotaisiais subjektais. Moduliai buvo parengti taip, kad juos būtų pritaikyti galimoms bendroms politikos galimybėms. 2011 m. liepos mėn. konsultantas pateikė galutinę tyrimo ataskaitą. Siekiant įvertinti pagrindinį politikos pakeitimų poveikį, reikiamos papildomos informacijos ieškota literatūroje, tyrimų ataskaitose ir klausimynuose. Be to, Komisijos tarnybos įvertino politikos galimybių socialinį ir ekonominį poveikį.

Poveikio vertinimas

Sistemai patobulinti parengtos keturios galimybės.

1 galimybė. Patobulinti tik teisinę sistemos formą ir sistemą aiškiau išdėstyti. Teisės akto forma būtų pakeista iš direktyvos į reglamentą, teisės aktas būtų supaprastintas ir aiškiau išdėstytas. Teisės akto turinys iš esmės nepakistų.

2 galimybė. Nustatyti prioritetus, modernizuoti ir sustiprinti prevenciją. Būtų papildyta 1 galimybė – patobulintas prioritetų nustatymas, t. y. dabartiniai I ir II priedai, kuriuose pateikti reglamentuojamų kenksmingųjų organizmų sąrašai, sudaryti tik pagal jų technines savybes ir neatsižvelgiant į Sąjungos prioritetus, būtų pakeisti intervencinių veiksmų logika ir prioritetais pagrįstais priedais. Augalų pasų ir saugomų zonų sistemos būtų modernizuotos (atsakomybės dalijimasis su profesionaliais veiklos vykdytojais) ir patobulintos (augalų pasų taikymo sritis, formatas, privalomi augalų pasams taikomi sąnaudų susigrąžinimu pagrįsti mokesčiai, kurie jau galioja importo kontrolės srityje, priežiūros ir ligos protrūkio likvidavimo saugomose zonose taisyklės). Augalų sveikatos ir augalų dauginamosios medžiagos sistemos būtų labiau suderintos, siekiant didinti veiksmingumą ir sumažinti profesionalių veiklos vykdytojų sąnaudas. Prevencija būtų sustiprinta įtvirtinus naują nuostatą dėl didelės rizikos augalų dauginamosios medžiagos (sodinti skirtų augalų), kurios negalima įvežti į Sąjungą arba kuriai taikoma speciali sustiprinta fizinė kontrolė, kol užbaigiama rizikos analizė, taip pat panaikinus keleivių bagažui taikomas išimtis (numatant nedažnai vykdomą kontrolę, kad poveikis sąnaudoms būtų kuo mažesnis).

3 galimybė. Nustatyti prioritetus, modernizuoti, sustiprinti prevenciją ir kovos su kenksmingųjų organizmų protrūkiais veiksmus. Būtų papildyta 2 galimybė – būtų nustatytos prievolės, susijusios su priežiūra ir nenumatytų atvejų planavimu. Atsižvelgiant į augalų sveikatos sistemos priemones, ES bendrojo finansavimo lėšos galės būti skiriamos priežiūrai ir tam tikrais atvejais finansinėms kompensacijoms, skirtoms profesionalių veiklos vykdytojų tiesioginiams nuostoliams atlyginti. Būtų toliau plėtojami protrūkių likvidavimo ir izoliavimo teisės aktai. Būtų panaikinta išimtis, taikoma su natūraliu kenksmingųjų organizmų plitimu susijusioms priemonėms.

4 galimybė. Nustatyti prioritetus, modernizuoti, sustiprinti prevenciją, sustiprinti kovos su kenksmingųjų organizmų protrūkiais veiksmus ir į taikymo sritį įtraukti invazinius augalus. Būtų papildyta 3 galimybė – į sistemos taikymo sritį taip pat patektų invaziniai augalai, kiek tai susiję su teisinėmis nuostatomis dėl priemonių ir ES bendrojo finansavimo. Invaziniai augalai (ne parazitiniai augalai) nenumatyti 1, 2 ir 3 galimybėse.

Atlikus keturių galimybių vertinimą paaiškėjo, kad tikslams pasiekti labiausiai tiktų 3 galimybė – ją taikant būtų užtikrintas geriausias ekonominės naudos lygmuo ir tinkamiausia valstybių narių, profesionalių veiklos vykdytojų bei Sąjungos indėlio pusiausvyra. 3 galimybė turėtų turėti didelį teigiamą poveikį susijusių sektorių pelningumui ir ekonominiam augimui. Be to, ji labiausiai atitiko suinteresuotųjų subjektų ir valstybių narių konsultacijų išvadas.

3 galimybei įgyvendinti būtinos ES biudžeto lėšos buvo užtikrintos Komisijos pasiūlyme dėl 2014–2020 m. daugiametės finansinės programos. Atitinkamos teisinės nuostatos įtrauktos į teisinį pasiūlymą dėl Reglamento, kuriuo nustatomos išlaidų, susijusių su maisto grandine, gyvūnų sveikata ir gerove bei augalų sveikata ir augalų dauginamąja medžiaga, valdymo nuostatos.

Mažosios ir vidutinės įmonės ir labai mažos įmonės

Dėl augalų sveikatos sistemos pobūdžio mažosios ir vidutinės įmonės (MVĮ) ir labai mažos įmonės negali būti atleistos nuo šiuo reglamentu nustatytų prievolių vykdymo. Dauguma įmonių, kurioms taikoma sistema, yra mažosios ir vidutinės įmonės, todėl atleidus jas nuo prievolių a priori kiltų didelis pavojus sistemos tikslams. Vis dėlto pasiūlyme numatyta, kad išskirtinai tik vietos rinkai augalus ir augalų produktus parduodančios įmonės atleidžiamos nuo prievolės išduoti augalų pasus, kurių nebus reikalaujama išduoti ir galutinių pardavimų neprofesionaliems vartotojams atveju. Pagal naująjį Oficialios kontrolės reglamentą bus nustatyta tvarka, susijusi su galimybe labai mažoms įmonėms susigrąžinti augalų sveikatos kontrolės mokesčius, vadovaujantis valstybės pagalbos taisyklėmis.

Pagrindinės teisės

Šis reglamentas nepažeidžia pagrindinių teisių ir principų, pirmiausia įtvirtintų Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijoje. Valstybės narės jį turėtų taikyti atsižvelgdamos į minėtas teises ir principus, tinkamai įgyvendintus jų nacionalinėje teisėje. Vis dėlto kai kuriomis šio reglamento nuostatomis ribojamos tam tikros Chartijoje įtvirtintos teisės, tačiau tik tiek, kiek tai būtina su šiuo reglamentu susijusiems bendriesiems Sąjungos interesams apsaugoti, ir užtikrinant esminių šių teisių aspektų laikymąsi.

Sėkmingai likviduoti kenksmingųjų organizmų protrūkius galima tik pašalinus visus užkrato šaltinius. Karantininių kenksmingųjų organizmų protrūkiai gali kilti ne tik profesionalių veiklos vykdytojų patalpose, bet ir viešuosiuose ar privačiuosiuose želdynuose. Tokiais atvejais, siekiant teigiamų rezultatų, protrūkio likvidavimo priemones reikia taikyti ir tuose viešuosiuose ar privačiuose želdynuose augantiems užkrėstiems ir galimai užkrėstiems augalams (bet kokie likę užkrėsti augalai taps naujo užkrato kitoje vietoje šaltiniu). Tai reiškia, kad tam tikrais atvejais valstybių narių kompetentingoms institucijoms reikia suteikti leidimą patekti į privačią valdą, kad jos galėtų vykdyti oficialią kontrolę, po kurios galėtų nustatyti gydymo ar likvidavimo priemones arba tam tikrus apribojimus, arba draudimą naudoti augalus. Tokiu būdu ribojami Pagrindinių teisių chartijos 7 ir 17 straipsniai, t. y. atitinkamai teisė į šeimos ir privatų gyvenimą ir teisė į nuosavybę. Toks ribojimas būtinas siekiant bendrojo intereso tikslo – apsaugoti augalų sveikatą Sąjungoje. Ribojimas yra proporcingas, nes bendrojo intereso tikslų negalima pasiekti neužtikrinus, kad visi vienodai taikytų fitosanitarijos priemones (jeigu privačiuose daržuose augantys užkrėsti augalai nebūtų naikinami, sumažėtų profesionaliems veiklos vykdytojams ir viešuosiuose želdynuose taikomų likvidavimo priemonių nauda). Valstybės narės bus atsakingos už tai, kad nukentėjusiems piliečiams būtų laiku ir tinkamai atlyginti patirti nuostoliai. Todėl esminiai teisės į nuosavybę aspektai yra užtikrinami.

Bet kuris subjektas, turintis informacijos apie karantininio kenksmingojo organizmo buvimą, turės apie tai pranešti kompetentingos institucijoms ir kartu pateikti informaciją apie kenksmingojo organizmo kilmę ir pobūdį. Tai taip pat bus taikoma laboratorijoms ir mokslinių tyrimų organizacijoms, aptikusioms kenksminguosius organizmus joms pateiktuose mėginiuose. Dėl to tam tikrais atvejais gali būti ribojamas Chartijos 8 straipsnis dėl teisės į asmens duomenų apsaugą. Toks ribojimas būtinas, siekiant viešojo intereso tikslo, susijusio su augalų sveikatos apsauga Sąjungoje, nes kompetentingoms institucijoms turi būti pranešta apie aptiktus karantininius kenksminguosius organizmus, kad būtų užtikrintas protrūkių likvidavimas. Ribojimas proporcingas, nes asmens duomenys teikiami tik tuo atveju, kai jie būtini kompetentingoms institucijoms, kad jos galėtų aptikti protrūkius ir imtis būtinų veiksmų. Todėl esminiai teisės į asmens duomenų apsaugą aspektai yra užtikrinami.

3.           TEISINIAI PASIŪLYMO ASPEKTAI

I skyrius. Dalykas, taikymo sritis ir sąvokų apibrėžtys

Į sistemos teritorinę taikymo sritį nepatenka valstybių narių atokiausi regionai, nesantys Europos teritorijoje, nes tie regionai priklauso kitiems biogeografiniams pasaulio regionams, kuriuose aptinkami būtent tie kenksmingieji organizmai, nuo kurių turi būti užtikrinta apsauga valstybių narių europinėje teritorijoje. Į sistemos teritorinę taikymo sritį patenka dalis Makaronezijos salyno (Madeiros sala ir Azorų salos), kuris patenka į biogeografinį regioną, persidengiantį su Viduržemio jūros regionu, visų pirma su Iberijos pusiasaliu, augalijos požiūriu. Todėl salynas turėtų būti įtrauktas į sistemos taikymo sritį. I priede išvardytos valstybių narių teritorijos, kurioms taikoma Sutartis dėl Europos Sąjungos veikimo, tačiau kurios šiame reglamente laikomos trečiosiomis šalimis.

Remiantis poveikio vertinimo išvadomis, į taikymo sritį neįtraukiami invaziniai augalai, išskyrus parazitinius augalus (mintančius ant augalų šeimininkų).

Prireikus pateikiamos apibrėžtys.

II skyrius. Karantininiai kenksmingieji organizmai

Direktyvoje 2000/29/EB kenksmingieji organizmai išvardyti konkrečiuose prieduose. Kitaip nei direktyvoje, pasiūlyme bendrai nurodomas kenksmingųjų organizmų pobūdis ir jie vėliau išvardijami įgyvendinimo aktuose kaip Sąjungos karantininiai kenksmingieji organizmai arba kaip saugomų zonų karantininiai kenksmingieji organizmai. Sąjungos karantininiams kenksmingiesiems organizmams likvidavimo priemonės turi būti taikomos visoje Sąjungos teritorijoje, o saugomų zonų karantininiams kenksmingiesiems organizmams šios priemonės taikomos tik konkrečiose saugomose zonose, kuriose nėra tam tikrų kenksmingųjų organizmų, kai žinoma, kad jų yra kitose Sąjungos teritorijos dalyse. Pasiūlymu Komisijai suteikiami įgaliojimai tam tikrus karantininius kenksminguosius organizmus nurodyti kaip Sąjungos prioritetinius kenksminguosius organizmus – tokie kenksmingieji organizmai gali sudaryti ne daugiau kaip 10 proc. visų išvardytų Sąjungos karantininių kenksmingųjų organizmų. Tokių kenksmingųjų organizmų atžvilgiu taikomos griežtesnės pasirengimo ir likvidavimo prievolės, be to, reikiamiems veiksmams vykdyti Sąjunga skiria didesnę finansinę paramą. Reglamento II priede nurodyti kriterijai, pagal kuriuos kenksmingieji organizmai priskiriami karantininiams kenksmingiesiems organizmams, Sąjungos arba saugomų zonų karantininiams kenksmingiesiems organizmams arba prioritetiniams kenksmingiesiems organizmams. Numatyta šiuo metu Direktyvos 2000/29/EB I ir II prieduose išvardytus kenksminguosius organizmus perkelti į atitinkamus būsimų įgyvendinimo aktų sąrašus. Nebebus daromas skirtumas tarp Direktyvos 2000/29/EB I ir II prieduose šiuo metu nurodytų kenksmingųjų organizmų.

Šiame skyriuje taip pat nustatytos išsamios taisyklės dėl pranešimo apie karantininių kenksmingųjų organizmų buvimą, tų kenksmingųjų organizmų likvidavimo priemonių, įskaitant apribojimus zonose, kuriose taikomos likvidavimo priemonės, patikrinimų, kuriais siekiama nustatyti kenksmingųjų organizmų buvimą, ir veiksmų bei likvidavimo planų, susijusių su prioritetinių kenksmingųjų organizmų protrūkiais, rengimo.

Šio skyriaus nuostatomis Komisija įgaliojama priimti įgyvendinimo aktus dėl nuolatinių priemonių, kuriomis siekiama valdyti karantininius kenksminguosius organizmus, įsitvirtinusius Sąjungos teritorijoje. Galima priimti laikino galiojimo aktus, taikytinus į sąrašą neįtrauktiems karantininiams kenksmingiesiems organizmams, prireikus, taikant Lisabonos sutartyje numatytą skubos procedūrą. Šiame skyriuje nustatytos priemonės nurodytos ir Direktyvoje 2000/29/EB, tačiau pasiūlyme jos išdėstytos išsamiai. Įtraukta nuostata, pagal kurią valstybės narės gali imtis griežtesnių kovos su kenksmingaisiais organizmais priemonių nei numatytosios Sąjungos teisės aktuose, jeigu tomis priemonėmis niekaip neribojamas laisvas augalų, augalinių produktų ir kitų reglamentuojamų objektų judėjimas vidaus rinkoje.

Šiame skyriuje taip pat įtvirtintos nuostatos dėl saugomų zonų, pagal kurias lieka galioti dabartinė sistema, tačiau ji yra labai sustiprinta, siekiant užtikrinti, kad saugomos zonos būtų techniškai pagrįstos ir kad bet kokie saugomų zonų karantininių kenksmingųjų organizmų protrūkiai būtų tinkamai ir laiku likviduoti. Jeigu tai neįvykdoma, atšaukiamas saugomos zonos statusas. Atsižvelgus į sistemos suinteresuotųjų subjektų ir trečių šalių prašymus, šiais pakeitimais Sąjungos saugomų zonų sistema suderinta su kenksmingaisiais organizmais neužkrėstų teritorijų sistema, nustatyta Tarptautinėje augalų apsaugos konvencijoje (IPPC).

III skyrius. Nekarantininiai kenksmingieji organizmai

Kenksmingieji organizmai, kurie daro poveikį numatytam sodinti skirtų augalų naudojimui, tačiau kurių likviduoti nereikia, šiuo metu reglamentuojami direktyvomis dėl prekybos sėkla ir augalų dauginamąja medžiaga ir iš dalies Direktyvos 2000/29/EB II priedu. Pasiūlyme visi šie kenksmingieji organizmai priskiriami Sąjungos nekarantininiams kenksmingiesiems organizmams. Jame bendrai nurodomas kenksmingųjų organizmų pobūdis ir jie vėliau išvardijami įgyvendinimo aktuose. II priede nurodyti kriterijai, pagal kuriuos galima nuspręsti, ar kenksmingasis organizmas priskirtinas Sąjungos nekarantininiams kenksmingiesiems organizmams. Nekarantininiai kenksmingieji organizmai nebus reglamentuojami teisės akto pasiūlymu dėl augalų dauginamosios medžiagos, bet prireikus jie bus įtraukiami į sertifikavimo schemas.

Šioje schemoje pavaizduoti: pasiūlyme nurodyti įvairių rūšių kenksmingieji organizmai, sprendimų dėl jų priskyrimo priėmimo procesas ir apsaugos nuo jų priemonės.

Chapter IV: Priemonės, susijusios su augalais, augaliniais produktais ir kitais objektais

Direktyvos 2000/29/EB prieduose išvardyti tam tikri su augalais, augaliniais produktais ir kitais objektais susiję draudimai (III priedas) ir konkretūs su įvežimu į Sąjungą ir vežimu jos viduje susiję reikalavimai (IV priedas). Pasiūlymu Komisija įgaliojama tokius sąrašus priimti įgyvendinimo aktais. IV skyriaus nuostatos taip pat susijusios su trečiųjų šalių priemonių pripažinimo lygiavertėmis Sąjungos priemonėms taisyklėmis ir su draudimų išimtimis. Taip pat nustatytos atitinkamos taisyklės dėl augalų, augalinių produktų ir kitų objektų įvežimo į saugomas zonas ir vežimo jų viduje.

Sąjungos augalų sveikatos sistema papildyta nauju straipsniu, kuriuo Komisija įgaliojama priimti įgyvendinimo aktus, kad galėtų spręsti tam tikrų sodinti skirtų augalų, kurie įvežami iš trečiųjų šalių ir dėl kurių reikia imtis saugumo priemonių, keliamos rizikos problemą. Turės būti atliekama kruopšti į sąrašą įtrauktų augalų medžiagos vizuali apžiūra ir tyrimai arba tokiai medžiagai turės būti taikomas karantino laikotarpis, arba ją bus laikinai uždrausta įvežti į Sąjungą. Tos priemonės galioja dvejus metus, jų galiojimas gali būti pratęstas vieną kartą. Per tą laikotarpį parengiamas išsamus rizikos vertinimas, į kurį atsižvelgiant priimamas sprendimas nuolatos reglamentuoti atitinkamą medžiagą arba panaikinti taikomas laikinas priemones.

Taip pat įtrauktas naujas straipsnis, kuriame nustatytos taisyklės dėl pagrindinių karantino patalpų, taikytinos, kai tas patalpas naudoti reikalaujama pagal reglamentą arba pagal antrinės teisės aktus, priimtus remiantis tuo reglamentu.

Keleivių bagaže įvežamiems reglamentuojamiems augalams nebebus taikomos atitinkamų reikalavimų ir draudimų išimtys. Tokios priemonės būtinos, nes keleivių bagaže įvežami augalai kelia vis didesnę riziką Sąjungos fitosanitarijos būklei ir gali sumažinti sistemos sėkmę.

Galiausiai įtrauktas naujas straipsnis, kuriuo reikalaujama, kad augalų, augalinių produktų ir kitų objektų eksportas būtų vykdomas pagal Sąjungos taisykles arba jeigu tai leidžiama pagal trečiosios šalies taisykles, arba jeigu trečioji šalis išreiškia aiškų sutikimą sudarydama dvišalius susitarimus, arba laikantis tos trečiosios šalies reikalavimų.

V skyrius. Profesionalių veiklos vykdytojų registravimas ir atsekamumas

Pasiūlyme nustatytas reikalavimas atitinkamus profesionalius veiklos vykdytojus registruoti registre; jame bus registruojami ir profesionalūs veiklos vykdytojai, kuriuos registruoti reikalaujama pagal siūlomą Reglamentą dėl augalų dauginamosios medžiagos. Dėl to turėtų sumažėti profesionaliems veikloms vykdytojams tenkanti našta. Registruotieji veiklos vykdytojai turi įvykdyti tam tikrus reikalavimus, susijusius su jų kontroliuojamos augalų medžiagos atsekamumu.

VI skyrius. Augalų, augalinių produktų ir kitų objektų sertifikavimas

Direktyvos 2000/29/EB V priede išvardyti augalų, auglinių produktų ir kitų objektų, kurie įvežami į Sąjungą arba vežami jos viduje, sertifikavimo reikalavimai. Pasiūlymu Komisija įgaliojama tokius sąrašus priimti deleguotaisiais aktais. Taip pat nustatytos atitinkamos augalų, augalinių produktų ir kitų objektų, įvežimų į saugomas zonas ir vežamų jų viduje, sertifikavimo taisyklės.

Pasiūlyme numatyta, kad visi sodinti skirti augalai, išskyrus tam tikras sėklas, įvežami į Sąjungos teritoriją turi turėti fitosanitarijos sertifikatą, o vežami Sąjungos viduje – augalo pasą. Augalų pasai bus reikalingi vežant minėtus augalus iš vieno profesionalaus veiklos vykdytojo kitam, tačiau jų nereikės juos parduodant galutiniams neprofesionaliems naudotojams . Augalo pasas bus supaprastintas ir suderintas. Vietoj partijos numerio augalo pase gali būti naudojamas lustas, brūkšninis kodas ar holograma, susieti su profesionalių veiklos vykdytojų vidaus atsekamumo sistemomis.

Augalų, augalinių produktų ir kitų objektų, kuriems taikomas reikalavimas turėti augalo pasą, patikrinimams atlikti gali būti naudojamos sertifikavimo schemos, susijusios su tam tikrais karantininiais kenksmingaisiais organizmais ir (arba) nekarantininiais kenksmingaisiais organizmais, kai patikrinimus privaloma atlikti augimo sezonu. Tokia galimybė galėtų būti suteikta nekarantininius kenksminguosius organizmus įtraukus į Reglamentą dėl augalų sveikatos. Kai pagal Reglamentą dėl augalų sveikatos reikalaujama naudoti sertifikavimo schemas, naudojamos pagal siūlomą Reglamentą dėl augalų dauginamosios medžiagos sukurtos sertifikavimo schemos. Tai turėtų užtikrinti, kad nebus kuriamos sutampančios schemos, dėl kurių dvigubai išaugtų profesionalių veiklos vykdytojų sąnaudos.

Augalų pasus išduoda registruotieji veiklos vykdytojai, kuriems įgaliojimus tai daryti suteikia kompetentingos institucijos, arba registruotųjų veiklos vykdytojų prašymu – kompetentingos institucijos. Jeigu augalinei medžiagai Reglamentu dėl augalų sveikatos nustatytas reikalavimas turėti augalo pasą, o Reglamentu dėl augalų dauginamosios medžiagos – reikalavimas turėti sertifikavimo etiketę, augalo pasas ir sertifikavimo etiketė išduodami kaip vienas dokumentas. Todėl, kai dokumentą išduoda kompetentinga institucija, profesionalūs veiklos vykdytojai turėtų išvengti dvigubų sąnaudų.

Numatytos taisyklės dėl leidimų suteikimo augalų pasus išduodantiems profesionaliems veiklos vykdytojams bei jų priežiūros ir dėl atitinkamos augalų medžiagos ekspertizės, siekiant užtikrinti, kad medžiaga atitiktų visas reglamento nuostatas.

Taip pat numatytos taisyklės dėl leidimų suteikimo medinės pakavimo medžiagos gamintojams, kurie tą medžiagą pažymi tam tikru ženklu po to, kai ji apdorojama pagal fitosanitarijos priemonių standartą Nr. 15 dėl medinės pakavimo medžiagos reguliavimo tarptautinėje prekyboje, ir jų priežiūros.

Kalbant apie eksportą, pasiūlyme numatyta pradėti taikyti išankstinį eksporto sertifikatą, išduotiną tais atvejais, kai augalų medžiaga eksportuojama iš valstybės narės, kuri nėra kilmės valstybė narė. Išankstinis eksporto sertifikatas pakeis šiuo metu naudojamas neoficialias gaires, dėl kurių yra susitarusios valstybės narės.

VII skyrius. Priemonės, kuriomis remiamas reglamento įgyvendinimas

Pasiūlyme numatyta sukurti elektroninę pranešimo sistemą, naudotiną pranešimams ir ataskaitoms teikti.

VIII skyrius. Baigiamosios nuostatos

Pasiūlyme numatyta, kad Komisijai padės naujas nuolatinis komitetas (pakeisiantis Augalų sveikatos nuolatinį komitetą), kurį sudarys šiuo metu veikiantys komitetai, sprendžiantys maisto grandinės, gyvūnų bei augalų sveikatos ir augalų dauginamosios medžiagos klausimus.

Pasiūlyme numatyta iš dalies pakeisti Reglamentą, kuriuo nustatomos išlaidų, susijusių su maisto grandine, gyvūnų sveikata ir gerove bei augalų sveikata ir augalų dauginamąja medžiaga, valdymo nuostatos, kurį numatoma priimti anksčiau nei šį teisės akto pasiūlymą. Tais pakeitimais numatyta galimybė Sąjungai bendrai finansuoti priemones, susijusias su prioritetiniais kenksmingaisiais organizmais (šiame pasiūlyme nustatyta kenksmingųjų organizmų kategorija) ir skirti kompensacijas veiklos vykdytojams pagal iš anksto nustatytą augalų medžiagos, sunaikintos taikant prioritetinių kenksmingųjų organizmų likvidavimo priemones, vertę.

Pasiūlymu panaikinamos šešios vadinamosios kontrolės direktyvos, susijusios su tam tikrų karantininių kenksmingųjų organizmų (bulvių vėžio, bulvinių nematoidų, bulvių rudojo puvinio, bulvių žiedinio puvinio, gvazdikų lapsukių ir kaliforninių skydamarių), apie kurių buvimą Sąjungoje žinoma, valdymu. Ateityje tokio pobūdžio aktai pagal siūlomą reglamentą bus priimami kaip antrinės teisės aktai, o ne kaip pagal bendro sprendimo procedūrą priimami teisės aktai. Pagal siūlomą naują reglamentą direktyvos dėl bulvių kenksmingųjų organizmų bus pakeistos antrinės teisės aktais nekeičiant jų turinio. Direktyvos dėl gvazdikų lapsukių ir kaliforninių skydamarių nebus pakeistos.

4.           POVEIKIS BIUDŽETUI

Finansinės nuostatos ir finansiniai asignavimai reglamento įgyvendinimui iki 2020 m. gruodžio 31 d. bus nurodyti Reglamento, kuriuo nustatomos išlaidų, susijusių su maisto grandine, gyvūnų sveikata ir gerove bei augalų sveikata ir augalų dauginamąja medžiaga, valdymo nuostatos, pasiūlyme, kurį rengiamasi pateikti. Šiame pasiūlyme nenumatytos jokios išlaidos, kurios nebus nurodytos dėl minėto reglamento teisinio pasiūlymo finansinėje pažymoje, ir jam įgyvendinti nereikia papildomų žmogiškųjų išteklių.

2013/0141 (COD)

Pasiūlymas

EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTAS

dėl apsaugos nuo augalų kenksmingųjų organizmų priemonių

EUROPOS PARLAMENTAS IR EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

atsižvelgdami į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 43 straipsnį,

atsižvelgdami į Europos Komisijos pasiūlymą,

perdavus įstatymo galią turinčio teisės akto projektą nacionaliniams parlamentams,

atsižvelgdami į Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonę[10],

atsižvelgdami į Regionų komiteto nuomonę[11],

laikydamiesi įprastos teisėkūros procedūros,

kadangi:

(1)       2000 m. gegužės 8 d. Tarybos direktyva 2000/29/EB dėl apsaugos priemonių nuo augalams ir augaliniams produktams kenksmingų organizmų įvežimo į Bendriją ir išplitimo joje[12] nustatyta augalų sveikatos sistema;

(2)       2008 m. lapkričio 21 d. Taryba paragino Komisiją atlikti minėtos augalų sistemos vertinimą[13];

(3)       atsižvelgiant į to vertinimo rezultatus ir patirtį, įgytą taikant Direktyvą 2000/29/EB, ta direktyva turėtų būti pakeista. Siekiant užtikrinti, kad naujos taisyklės būtų taikomos vienodai, teisės aktas, kuriuo pakeičiama minėta direktyva, turėtų būti reglamentas;

(4)       augalų sveikata yra labai svarbi augalininkystės sektoriui, viešosioms ir privačiosioms žaliosioms zonoms, gamtinėms ekosistemoms, ekosistemų funkcijoms ir biologinei įvairovei Sąjungoje. Augalų sveikatai kelia grėsmę augalams ir augaliniams produktams žalingos rūšys (toliau – kenksmingieji organizmai). Siekiant kovoti su šia grėsme būtina priimti priemones, kuriomis būtų nustatoma tų kenksmingųjų organizmų keliama fitosanitarinė rizika ir sumažinama iki priimtino lygio;

(5)       seniai pripažinta, kad tokios priemonės yra būtinos. Jos buvo įtrauktos į tarptautinius susitarimus ir tarptautines konvencijas, įskaitant Tarptautinę augalų apsaugos konvenciją (IPPC), sudarytą 1951 m. gruodžio 6 d. Jungtinių Tautų Maisto ir žemės ūkio organizacijoje (FAO), ir jos naują persvarstytą redakciją, kuri buvo patvirtinta 1997 m. lapkričio mėn. įvykusioje Maisto ir žemės ūkio organizacijos konferencijos 29-oje sesijoje. Sąjunga yra pasirašiusi IPPC;

(6)       paaiškėjo, kad nustatant šio reglamento taikymo sritį svarbu atsižvelgti į biologinius ir geografinius veiksnius, siekiant išvengti, kad Sąjungos europinėje teritorijoje išplistų joje nepasitaikantys kenksmingieji organizmai. Todėl į šio reglamento teritorinę taikymo sritį neturėtų būti įtrauktos ne Europoje esančios valstybių narių teritorijos (atokiausi regionai), nurodytos SESV 355 straipsnio 1 dalyje. Turėtų būti sudarytas tokių teritorijų sąrašas. Jeigu tokios teritorijos arba SESV 355 straipsnio 2 dalyje nurodytos teritorijos statusas būtų iš dalies pakeistas pagal SESV 355 straipsnio 6 dalį, tas sąrašas turėtų būti iš dalies pakeistas siekiant užtikrinti, kad į šio reglamento teritorinę taikymo sritį patektų tik europinė Sąjungos teritorijos dalis. Nuorodos į trečiąsias šalis taip pat turėtų būti laikomos nuorodomis į minėtame sąraše esančias teritorijas;

(7)       Direktyvoje 2000/29/EB nustatytos taisyklės dėl apsaugos nuo augalams ir augaliniams produktams kenksmingų organizmų įvežimo į Bendriją ir jų išplitimo joje priemonių oficialios kontrolės, kurią turi atlikti kompetentingos institucijos. Tokios taisyklės šiuo metu yra nustatytos Reglamente (ES) Nr. …/…. dėl oficialios kontrolės ir kitos oficialios veiklos, kuria siekiama užtikrinti maisto ir pašarų srities teisės aktų bei gyvūnų sveikatos ir gerovės, augalų sveikatos, augalų dauginamosios medžiagos ir augalų apsaugos produktų taisyklių taikymą, kuriuo iš dalies keičiami reglamentai (EB) Nr. 999/2001, 1829/2003, 1831/2003, 1/2005, 396/2005, 834/2007, 1099/2009, 1069/2009, 1107/2009, 1151/2012, [...]/2013 [Office of Publications, please insert number of Regulation laying down provisions for the management of expenditure relating to the food chain, animal health and animal welfare, and relating to plant health and plant reproductive material] ir direktyvos 98/58/EB, 1999/74/EB, 2007/43/EB, 2008/119/EB, 2008/120/EB ir 2009/128/EB (Oficialios kontrolės reglamentas)[14] [Office of Publications, please insert number of Regulation on Official Controls and, in the footnote, the reference to the Official Journal], todėl neturėtų būti įtrauktos į šį reglamentą;

(8)       reikėtų nustatyti kriterijus, pagal kuriuos būtų galima identifikuoti kenksminguosius organizmus, dėl kurių būtina priimti kontrolės visos Sąjungos teritorijoje priemones. Tokie kenksmingieji organizmai vadinami Sąjungos karantininiais kenksmingaisiais organizmais. Taip pat turėtų būti nustatyti kriterijai, pagal kuriuos būtų galima identifikuoti kenksminguosius organizmus, dėl kurių būtina priimti kontrolės priemones, taikomas tik vienoje arba keliose tos teritorijos dalyse. Tokie kenksmingieji organizmai vadinami saugomos zonos karantininiais kenksmingaisiais organizmais;

(9)       tam, kad kontroliuojant Sąjungos karantininius kenksminguosius organizmus daugiausia dėmesio būtų skiriama tiems kenksmingiesiems organizmams, kurių ekonominis, socialinis arba ekologinis poveikis būtų didžiausias visai Sąjungos teritorijai, turėtų būti sudarytas tokių kenksmingųjų organizmų (toliau – prioritetiniai kenksmingieji organizmai) ribotas sąrašas;

(10)     tikslinga numatyti išimtį, pagal kurią būtų leidžiama įvežti į Sąjungą ir vežti jos viduje Sąjungos karantininius kenksminguosius organizmus moksliniais tikslais, tyrimams, veislių atrankai, veisimui ir parodoms;

(11)     siekiant užtikrinti, kad patekus į Sąjungą karantininiams kenksmingiesiems organizmams būtų laiku imamasi veiksmingų veiksmų, visuomenei, profesionaliems veiklos vykdytojams ir valstybėms narėms turėtų būti taikomos prievolės teikti pranešimus;

(12)     jeigu pagal tokią prievolę teikti pranešimus numatyta, kad kompetentingoms institucijoms turėtų būti atskleisti fizinio arba juridinio asmens duomenys, tai gali būti Pagrindinių teisių chartijos 8 straipsnio (asmens duomenų apsauga) apribojimas. Tačiau šis apribojimas yra būtinas ir proporcingas siekiant šio reglamento viešojo intereso tikslo;

(13)     profesionalus veiklos vykdytojas, sužinojęs, kad augale, augaliniame produkte arba kitame objekte, kuriuos jis kontroliuoja arba kontroliavo, nustatytas Sąjungos karantininis kenksmingasis organizmas, turėtų privalėti imtis visų priemonių, kurių gali prireikti, kad kenksmingasis organizmas būtų sunaikintas, susiję augalai, augaliniai produktai arba kiti objektai būtų pašalinti iš rinkos arba susigrąžinti, ir informuoti kompetentingą instituciją, kitus asmenis prekybos grandinėje ir visuomenę;

(14)     valstybės narės turėtų imtis visų būtinų priemonių, kad išnaikintų jų teritorijoje aptiktus Sąjungos karantininius kenksminguosius organizmus. Reikėtų nustatyti priemones, kurių tokiu atveju gali imtis valstybės narės, ir principus, pagal kuriuos jos turi nuspręsti, kokių priemonių imtis. Tarp minėtų priemonių turėtų būti ribojimų taikymo zonų, sudarytų iš užkrėstos zonos ir buferinės zonos, nustatymas;

(15)     tam tikrais atvejais valstybės narės turėtų nustatyti priemones, skirtas likviduoti privačiose patalpose esančių augalų karantininiams kenksmingiesiems organizmams, nes kenksminguosius organizmus galima sėkmingai likviduoti tik pašalinus visus užkrato šaltinius. Šiuo tikslu valstybių narių kompetentingos institucijos turėtų galėti teisėtai patekti į tas patalpas. Tai gali būti Pagrindinių teisių chartijos 7 straipsnio (teisė į privatų ir šeimos gyvenimą ir 17 straipsnio (teisė į nuosavybę) apribojimas. Šis apribojimas yra būtinas ir proporcingas siekiant sistemos viešojo intereso tikslo, jei valstybės narės užtikrina, kad privačios nuosavybės nuostoliai būtų sąžiningai ir per tinkamą laiką atlyginami;

(16)     tam, kad kenksmingieji organizmai būtų laiku ir veiksmingai likviduoti, labai svarbu juos anksti aptikti. Todėl valstybės narės turėtų atlikti tyrimus dėl Sąjungos karantininių kenksmingųjų organizmų tose srityse, kuriose jie nebuvo nustatyti. Atsižvelgdamos į Sąjungos karantininių kenksmingųjų organizmų kiekį ir laiką bei išteklius, reikalingus tiems tyrimams atlikti, valstybės narės turėtų parengti daugiametes tyrimų programas;

(17)     Komisijai turėtų būti suteikti įgaliojimai priimti priemones aptikus arba patvirtinus tam tikrus Sąjungos karantininius kenksminguosius organizmus, visų pirma dėl jų likvidavimo ir plitimo sustabdymo, ribojimų taikymo zonų nustatymo, tyrimų, nenumatytų atvejų planų, imitavimo pratybų ir tų kenksmingųjų organizmų likvidavimo planų;

(18)     siekiant užtikrinti greitus ir veiksmingus kovos su kenksmingaisiais organizmais, kurie nėra Sąjungos karantininiai kenksmingieji organizmai, bet kurie, valstybių narių nuomone, gali atitikti įtraukimo į Sąjungos karantininių kenksmingųjų organizmų sąrašą reikalavimus, veiksmus turėtų būti numatytos nuostatos, kurių valstybės narės turi imtis sužinojusios apie tokių kenksmingųjų organizmų nustatymą. Panašios nuostatos turėtų būti nustatytos Komisijai;

(19)     tam tikromis sąlygomis valstybėms narėms turėtų būti leidžiama priimti griežtesnes likvidavimo priemones, nei reikalaujama pagal Sąjungos teisės aktus;

(20)     prioritetiniams kenksmingiesiems organizmams turėtų būti taikomos specialios nuostatos dėl visuomenės informavimo, tyrimų, nenumatytų atvejų planų, likvidavimo planų ir Sąjungos bendrai finansuojamų priemonių;

(21)     karantininiai kenksmingieji organizmai, kurie nustatyti Sąjungos teritorijoje, tačiau kurių nėra tam tikrose tos teritorijos dalyse, pažymėtose saugomose zonose, ir kurie padarytų nepriimtiną ekonominį, socialinį arba ekologinį poveikį tik tose saugomose zonose, turėtų būti konkrečiai nurodyti kaip saugomos zonos karantininiai kenksmingieji organizmai ir turėtų būti sudarytas jų sąrašas. Saugomos zonos karantininius kenksminguosius organizmus turėtų būti draudžiama įvežti į atitinkamas saugomas zonas, vežti per jas ir išleisti į jas;

(22)     turėtų būti nustatytos taisyklės dėl saugomų zonų pripažinimo, pripažinimo pakeitimo arba atšaukimo, prievolės atlikti tokių saugomų zonų tyrimą ir veiksmų, kurių reikia imtis, jeigu atitinkamose saugomose zonose aptinkama saugomos zonos karantininių kenksmingųjų organizmų. Atitinkamoje saugomoje zonoje nustačius saugomos zonos karantininių kenksmingųjų organizmų, keičiant ir atšaukiant tas saugomas zonas turėtų būti taikomos griežtos taisyklės;

(23)     jeigu kenksmingasis organizmas, kuris nėra Sąjungos karantininis kenksmingasis organizmas, daugiausiai perduodamas per tam tikrus sodinti skirtus augalus, dėl jo buvimo ant minėtų sodinti skirtų augalų daromas nepriimtinas ekonominis poveikis numatomos tų augalų paskirties požiūriu ir jis įtrauktas į Sąjungos nekarantininių kenksmingųjų organizmų sąrašą, jis turėtų būti vadinamas Sąjungos nekarantininiu kenksminguoju organizmu. Jeigu tame sąraše nenumatyta kitaip, siekiant apriboti tokių kenksmingųjų organizmų kiekį juos turėtų būti draudžiama įvežti į Sąjungos teritoriją arba vežti jos viduje ant atitinkamų sodinti skirtų augalų;

(24)     tam tikri augalai, augaliniai produktai ir kiti objektai kelia nepriimtiną fitosanitarinę riziką, nes jie gali būti Sąjungos karantininio kenksmingojo organizmo šeimininkai. Kai kuriems (bet ne visiems) iš jų jau yra nustatytos priimtinos rizikos mažinimo priemonės. Atsižvelgiant į esamas priimtinas rizikos mažinimo priemones, juos turėtų būti draudžiama įvežti į Sąjungos teritoriją ir vežti jos viduje, arba turėtų būti taikomi specialūs reikalavimai. Turėtų būti sudarytas minėtų augalų, augalinių produktų ir kitų objektų sąrašas;

(25)     turėtų būti nustatytos nuostatos, leidžiančios nukrypti nuo draudimų arba specialių reikalavimų, taikomų įvežant augalus, augalinius produktus ir kitus objektus į Sąjungos teritoriją. Komisija turėtų būti įgaliota pripažinti tam tikras trečiųjų šalių priemones lygiavertėmis reikalavimams, taikomiems vežant augalus, augalinius produktus ir kitus objektus per Sąjungos teritoriją;

(26)     tie draudimai ar reikalavimai neturėtų būti taikomi nekomercinės ir neprofesionalios paskirties mažiems augalų, augalinių produktų ir kitų objektų kiekiams, išskyrus sodinti skirtus augalus, taip pat įvežant į pasienio zoną ir vežant jos viduje augalus, augalinius produktus ir kitus objektus. Jie neturėtų būti taikomi ir įvežant į Sąjungos teritoriją ir vežant jos viduje augalus, augalinius produktus ir kitus objektus moksliniais tikslais, tyrimams, veislių atrankai, veisimui ir parodoms. Turėtų būti nustatytos tinkamos apsaugos priemonės, o atitinkamiems asmenims bei institucijoms turėtų būti pateikta informacija;

(27)     turėtų būti nustatyta nuostata, leidžianti nukrypti nuo Sąjungos taisyklių, įvežant į Sąjungos teritoriją, siekiant vežti tranzitu, ir vežant per ją tranzitu augalus, augalinius produktus ir kitus objektus;

(28)     tarptautinė prekyba sodinti skirtais augalais, apie kuriuos turima nedaug fitosanitarinių žinių, gali būti susijusi su didele rizika, kad gali įsikurti karantininiai kenksmingieji organizmai, dėl kurių nebuvo priimta jokių priemonių pagal šį reglamentą. Siekiant užtikrinti greitus ir veiksmingus veiksmus kilus naujai nustatytai rizikai, susijusiai su sodinti skirtais augalais, kuriems netaikomi nuolatiniai reikalavimai arba draudimai, bet kurie gali atitikti tokių nuolatinių priemonių taikymo kriterijus, Komisijai turėtų būti suteikta galimybė priimti laikinas priemones pagal atsargumo principą;

(29)     būtina nustatyti draudimus ir specialius reikalavimus (panašius į nustatytuosius Sąjungos teritorijai), taikomus įvežant į saugomas zonas ir vežant per jas augalus, augalinius produktus ir kitus objektus, kurie galėtų kelti nepriimtino lygio fitosanitarinę riziką, nes jie gali būti atitinkamos saugomos zonos karantininio kenksmingojo organizmo šeimininkai;

(30)     reikėtų priimti bendruosius reikalavimus, susijusius su augalų, augalinių produktų ir kitų objektų transporto priemonėmis ir pakavimo medžiagomis, siekiant užtikrinti, kad jie neužkrėsti karantininiais kenksmingaisiais organizmais;

(31)     valstybės narės turėtų paskirti karantino patalpas. Turėtų būti nustatyti tų karantino patalpų skyrimo, veiklos ir priežiūros bei augalų, augalinių produktų arba kitų objektų išleidimo iš tų patalpų reikalavimai. Jeigu yra nustatytas reikalavimas pildyti į tas patalpas patenkančių darbuotojų ir lankytojų sąrašus, tai gali būti Pagrindinių teisių chartijos 8 straipsnio (asmens duomenų apsauga) apribojimas. Tačiau šis apribojimas yra būtinas ir proporcingas siekiant šio reglamento viešojo intereso tikslo;

(32)     augalai, augaliniai produktai ir kiti objektai, išvežami iš Sąjungos teritorijos į trečiąją šalį, turėtų atitikti šias taisykles, jei to reikalaujama pagal atitinkamos trečiosios šalies ir Sąjungos dvišalį susitarimą arba trečiosios šalies teisės aktus;

(33)     jeigu dėl augalų, augalinių produktų ir kitų objektų, išvežamų iš Sąjungos į trečiąją šalį, nėra sudaryta Sąjungos ir trečiosios šalies dvišalio susitarimo arba nėra taikomi trečiosios šalies fitosanitarijos teisės aktai, trečiajai šaliai turėtų būti užtikrinta apsauga nuo Sąjungos karantininių kenksmingųjų organizmų dėl žinomo jų kenksmingumo, išskyrus atvejus, kai toks Sąjungos karantininis kenksmingasis organizmas buvo nustatytas atitinkamoje trečiojoje šalyje ir jam netaikoma oficiali kontrolė, arba kai galima pagrįstai manyti, kad tas Sąjungos karantininis kenksmingasis organizmas neatitinka susijusios trečiosios šalies karantininio kenksmingojo organizmo kriterijų;

(34)     siekiant užtikrinti veiksmingą šio reglamento įgyvendinimą, profesionalūs veiklos vykdytojai, kuriems taikomos šiame reglamente nustatytos prievolės, turėtų būti registruojami valstybių narių nustatytuose registruose. Siekiant sumažinti administracinę naštą, tuose registruose taip pat turėtų būti registruojami profesionalūs veiklos vykdytojai, kuriems taikomas Reglamentas (ES) Nr. …/….[15] [Office of Publications to insert number, title and, in a footnote, the OJ reference for the Regulation on plant reproductive material];

(35)     profesionaliems veiklos vykdytojams, vykdantiems veiklą keliose darbo vietose, turėtų būti suteikta galimybė atskirai užregistruoti kiekvieną darbo vietą;

(36)     tam, kad būtų lengviau nustatyti užkrėtimo karantininiu kenksminguoju organizmu šaltinį, tikslinga reikalauti, kad profesionalūs veiklos vykdytojai laikytų įrašus apie augalus, augalinius produktus ir kitus objektus, kurią jiems pateikė profesionalūs veiklos vykdytojai, ir pateiktų tuos įrašus kitiems profesionaliems veiklos vykdytojams. Atsižvelgiant į kai kurių karantininių kenksmingųjų organizmų latentinį laikotarpį ir laiką, kurio reikia užkrėtimo šaltiniui nustatyti, įrašai turėtų būti saugomi trejus metus;

(37)     profesionalūs veiklos vykdytojai taip pat turėtų turėti sistemas ir procedūras, skirtas jų augalų, augalinių produktų ir kitų objektų judėjimui savo patalpose nustatyti;

(38)     įvežant į Sąjungą ir į saugomas zonas tam tikrus augalus, augalinius produktus ir kitus objektus iš trečiųjų šalių turėtų būti reikalaujama turėti fitasenitarinį sertifikatą. Dėl aiškumo tie augalai, augaliniai produktai ir kiti objektai turėtų būti išvardyti atitinkamame sąraše;

(39)     minėti fitosanitariniai sertifikatai turėtų atitikti IPPC reikalavimus, ir jais turėtų būti patvirtinama atitiktis pagal šį reglamentą nustatytiems reikalavimams ir priemonėms. Siekiant užtikrinti fitosanitarinių sertifikatų patikimumą, turėtų būti nustatytos taisyklės dėl jų galiojimo ir atšaukimo sąlygų;

(40)     tam tikrus augalus, augalinius produktus ir kitus objektus vežti per Sąjungos teritoriją, į saugomas zonas ir per jas turėtų būti leidžiama tik tuo atveju, jeigu su jais vežamas augalo pasas, kuriuo patvirtinama atitiktis pagal šį reglamentą nustatytiems reikalavimams ir priemonėms. Dėl aiškumo tie augalai, augaliniai produktai ir kiti objektai turėtų būti išvardyti atitinkamame sąraše;

(41)     augalo paso neturėtų būti reikalaujama, kai augalai, augaliniai produktai ir kiti objektai skirti galutiniams naudotojams;

(42)     siekiant užtikrinti augalų pasų patikimumą, reikėtų nustatyti taisykles dėl jų turinio;

(43)     augalų pasus paprastai turėtų išduoti profesionalus veiklos vykdytojas. Tais atvejais, kai profesionalūs veiklos vykdytojai neturi išteklių augalų pasams išduoti, turėtų būti sudaryta galimybė, kad, jų prašymu, augalų pasus išduotų kompetentingos institucijos;

(44)     turėtų būti nustatytos augalų pasų išdavimo, patikrinimų, kuriuos reikia atlikti prieš išduodant augalo pasą, profesionalių veiklos vykdytojų, išduodančių augalo pasą, įgaliojimo ir priežiūros, įgaliotųjų veiklos vykdytojų prievolių ir tokio įgaliojimo atšaukimo taisyklės;

(45)     siekiant sumažinti įgaliotųjų veiklos vykdytojų naštą, prireikus patikrinimai išduodant augalų pasus turėtų būti atliekami kartu su patikrinimais, kurių reikalaujama pagal Reglamentą (ES) Nr. …/…. [Office of Publications to insert number of Regulation on plant reproductive material law];

(46)     įgaliotieji veiklos vykdytojai turėtų turėti reikiamų žinių apie kenksminguosius organizmus;

(47)     kai kurie veiklos vykdytojai gali pageidauti parengti fitosanitarinės rizikos valdymo planą, kuriuo būtų užtikrinama ir įrodoma aukšto lygio kompetencija ir informuotumas apie fitosanitarinę riziką atsižvelgiant į jų profesionalios veiklos kritinius taškus ir pagrindžiami specialieji susitarimai su kompetentingomis institucijomis dėl kontrolės priemonių. Turėtų būti nustatytos Sąjungos taisyklės dėl tokių planų turinio;

(48)     tikslinga numatyti nuostatas dėl augalų pasų ir fitosanitarinių sertifikatų pakeitimo;

(49)     jei Sąjungos taisyklių nesilaikoma, augalų pasai turėtų būti panaikinami, paskelbiami negaliojančiais ir dėl atsekamumo išsaugomi;

(50)     pagal FAO Tarptautinį fitosanitarijos priemonių standartą Nr. 15 reikalaujama, kad medinės pakavimo medžiagos būtų paženklintos specialiu ženklu; tai atlieka tinkamai įgalioti ir prižiūrimi profesionalūs veiklos vykdytojai. Šiame reglamente turėtų būti nustatytas minėto ženklo pavyzdys ir turinys ir Sąjungos teritorijoje tokiu ženklu ženklinančių profesionalių veiklos vykdytojų įgaliojimo bei priežiūros tvarka;

(51)     vežant atitinkamus augalus, augalinius produktus arba kitus objektus iš Sąjungos teritorijos į trečiąją šalį prie jų turėtų būti pridedamas eksportui arba reeksportui skirtas fitosanitarijos sertifikatas, kai to reikalauja ta trečioji šalis. Atsižvelgiant į atitinkamas IPPC nuostatas, minėti sertifikatai turi būti išduoti kompetentingų institucijų pagal IPPC nustatytą eksporto ir reeksporto sertifikatų pavyzdį ir turinį;

(52)     kai augalas, augalinis produktas ar kitas objektas yra vežamas per kelias valstybes nares prieš eksportuojant jį į trečiąją šalį, svarbu, kad valstybė narė, kurioje augalai, augaliniai produktai arba kiti objektai buvo išauginti ar perdirbti, keistųsi informacija su valstybe nare, išduodančia eksportui skirtą fitosanitarinį sertifikatą. Keistis informacija svarbu tam, kad būtų galima patvirtinti atitiktį trečiosios šalies reikalavimams. Todėl, siekiant užtikrinti, kad informacija būtų keičiamasi vienodai, turėtų būti nustatytas suderintas išankstinis eksporto sertifikatas;

(53)     Komisija turėtų sukurti elektroninę pranešimų, kurių reikalaujama pagal šį reglamentą, sistemą;

(54)     siekiant užtikrinti, kad nuostatos dėl išimčių, taikomų Sąjungos karantininiams kenksmingiesiems organizmams, naudojamiems moksliniais tikslais, tyrimams, veislių atrankai, veisimui ir parodoms, būtų įgyvendinamos taip, kad Sąjungos teritorijoje arba jos dalyse nekiltų fitosanitarinės rizikos, Komisijai turėtų būti suteikti įgaliojimai pagal SESV 290 straipsnį priimti teisės aktus, kuriais nustatomos taisyklės, reglamentuojančios informacijos, susijusios su atitinkamų kenksmingųjų organizmų įvežimu į Sąjungos teritoriją ir vežimu jos viduje, mainus tarp valstybių narių ir Komisijos, atitinkamus vertinimus ir leidimus, atitikties stebėseną, pranešimą apie nustatytą neatitiktį bei priemones, kurių reikia imtis tokiais atvejais;

(55)     siekiant užtikrinti veiksmingą pranešimų sistemą, Komisijai turėtų būti suteikti įgaliojimai pagal SESV 290 straipsnį priimti teisės aktus, kuriais nustatomos taisyklės, reglamentuojančios prievolę pranešti apie įtariamą tam tikrą Sąjungos karantininį kenksmingąjį organizmą, kuris dar oficialiai nepatvirtintas;

(56)     siekiant atsižvelgti į technikos ir mokslo raidą tyrimų kenksmingiesiems organizmams nustatyti srityje, Komisijai turėtų būti suteikti įgaliojimai pagal SESV 290 straipsnį priimti teisės aktus, kuriais nustatomos taisyklės dėl elementų, kurie turi būti įtraukti į daugiametes tyrimų programas, keitimo arba papildymo;

(57)     siekiant užtikrinti, kad imitavimo pratybos vyktų veiksmingai, Komisijai turėtų būti suteikti įgaliojimai pagal SESV 290 straipsnį priimti teisės aktus, kuriais nustatomos taisyklės dėl imitavimo pratybų dažnumo, turinio, formos ir kitų nuostatų;

(58)     siekiant užtikrinti, kad apsaugotosios zonos būtų nustatomos ir veiktų patikimai, Komisijai turėtų būti suteikti įgaliojimai pagal SESV 290 straipsnį priimti teisės aktus, kuriais nustatomos taisyklės, reglamentuojančios tyrimus, kurie turi būti atliekami norint pripažinti saugomas zonas ir patikrinti, ar jos atitinka susijusius reikalavimus;

(59)     siekiant užtikrinti, kad nuostatos dėl išimčių, susijusių su augalų, augalinių produktų ir kitų objektų vežimų į pasienio zonas ar per jas, būtų taikomos proporcingai ir ribotai, Komisijai turėtų būti suteikti įgaliojimai pagal SESV 290 straipsnį priimti teisės aktus, kuriais nustatomos taisyklės dėl maksimalaus trečiosios šalies ir valstybės narės pasienio zonos pločio, maksimalaus atstumo, kurį susiję augalai, augaliniai produktai ir kiti objektai gali būti vežami trečiosios šalies ir valstybės narės pasienio zonoje, ir dėl leidimo įvežti augalus, augalinius produktus ir kitus objektus į valstybės narės pasienio zonas suteikimo procedūrų;

(60)     siekiant išvengti fitosanitarinės rizikos vežant augalus, augalinius produktus arba kitus objektus tranzitu, Komisijai turėtų būti suteikti įgaliojimai pagal SESV 290 straipsnį priimti teisės aktus, kuriais nustatomos taisyklės dėl per Sąjungą tranzitu į trečiąją šalį vežamų augalų, augalinių produktų ar kitų objektų deklaracijos turinio;

(61)     siekiant užtikrinti, kad reikalavimas registruoti profesionalius veiklos vykdytojus yra proporcingas tikslui kontroliuoti fitosanitarinę riziką, Komisijai turėtų būti suteikti įgaliojimai pagal SESV 290 straipsnį priimti teisės aktus, kuriais nustatomos taisyklės dėl profesionalių veiklos vykdytojų, kuriems turi būti taikoma reikalavimo registruotis registre išimtis, kategorijų ir tokių išimčių taikymo sąlygų;

(62)     siekiant užtikrinti trečiųjų šalių, kurios nėra ratifikavusios IPPC, fitosanitarinių sertifikatų patikimumą, Komisijai turėtų būti suteikti įgaliojimai pagal SESV 290 straipsnį priimti teisės aktus, kuriais nustatomos taisyklės dėl minėtų trečiųjų šalių fitosanitarinių sertifikatų pripažinimo sąlygų papildymo;

(63)     siekiant sumažinti fitosanitarinę riziką, kylančią vežant augalus, augalinius produktus ar kitus objektus Sąjungos teritorijoje, Komisijai turėtų būti suteikti įgaliojimai pagal SESV 290 straipsnį priimti teisės aktus, kuriais nustatomos taisyklės dėl didžiausio tam tikrų augalų, augalinių produktų ar kitų objektų kiekio, kai vežant juos mažais kiekiais neturi būti reikalaujama augalų pasų;

(64)     siekiant užtikrinti augalų, augalinių produktų ir kitų objektų patikrinimų, atliekamų išduodant augalų pasą, patikimumą, Komisijai turėtų būti suteikti įgaliojimai pagal SESV 290 straipsnį priimti teisės aktus, kuriais nustatomos taisyklės, reglamentuojančios apžiūrą, mėginių ėmimą, tyrimus ir sertifikavimo sistemų naudojimą;

(65)     siekiant padidinti augalų pasų patikimumą, Komisijai turėtų būti suteikti įgaliojimai pagal SESV 290 straipsnį priimti teisės aktus, kuriais nustatomos taisyklės dėl kvalifikacijos reikalavimų, kuriuos turi atitikti profesionalūs veiklos vykdytojai, kad būtų įgalioti išduoti augalų pasus;

(66)     siekiant padidinti fitosanitarinės rizikos valdymo plano aprėptį ir naudingumą, Komisijai turėtų būti suteikti įgaliojimai pagal SESV 290 straipsnį priimti teisės aktus, kuriais nustatomos taisyklės dėl tokiame plane esančių elementų papildymo arba keitimo;

(67)     siekiant atsižvelgti į tarptautinių standartų pokyčius, Komisijai turėtų būti suteikti įgaliojimai pagal SESV 290 straipsnį priimti teisės aktus, kuriais nustatomos taisyklės dėl specifinio pobūdžio prekių patvirtinimo, išskyrus medinę pakavimo medžiagą, kurios atitiktis šio reglamento taisyklėms turėtų būti tvirtinama pagal specialias nuostatas;

(68)     siekiant užtikrinti oficialių patvirtinimų ir išankstinių eksporto sertifikatų naudingumą ir patikimumą, Komisijai turėtų būti suteikti įgaliojimai pagal SESV 290 straipsnį priimti teisės aktus, kuriais nustatomos taisyklės dėl oficialių patvirtinimų turinio, tuos patvirtinimus išduodančių profesionalių veiklos vykdytojų įgaliojimo ir priežiūros bei išankstinio eksporto sertifikato turinio;

(69)     siekiant prisitaikyti prie technikos ir mokslo raidos bei prie Europos Tarybos sprendimo pagal SESV 355 straipsnio 6 dalį, Komisijai turėtų būti suteikti įgaliojimai pagal SESV 290 straipsnį priimti teisės aktus, kuriais nustatomos taisyklės dėl šio reglamento priedų keitimo;

(70)     ypač svarbu, kad Komisija per parengiamuosius darbus tinkamai konsultuotųsi, taip pat su ekspertais. Atlikdama parengiamuosius darbus ir rengdama deleguotuosius aktus, Komisija turėtų užtikrinti, kad atitinkami dokumentai būtų laiku, vienu metu ir tinkamai perduodami Europos Parlamentui ir Tarybai;

(71)     siekiant užtikrinti vienodas šio reglamento įgyvendinimo sąlygas Komisijai turėtų būti suteikti įgyvendinimo įgaliojimai šiose srityse: Sąjungos kenksmingųjų organizmų sąrašo sudarymas, prioritetinių kenksmingųjų organizmų sąrašo sudarymas, apsaugos nuo tam tikrų Sąjungos karantininių kenksmingųjų organizmų priemonių nustatymas, priemonių, kurios apibrėžtą laikotarpį taikomos dėl fitosanitarinės rizikos, kurią kelia laikinai Sąjungos karantininiais kenksmingaisiais organizmais laikomi kenksmingieji organizmai, nustatymas, saugomų zonų, kurios buvo pripažintos pagal Direktyvos 2000/29/EB 2 straipsnio 1 dalies h punkto pirmą pastraipą, pripažinimas ir atitinkamų saugomų zonų karantininių kenksmingųjų organizmų sąrašo nustatymas, saugomų zonų keitimas arba atšaukimas, minėtų saugomų zonų sąrašo keitimas, Sąjungos nekarantininių kenksmingųjų organizmų sąrašo ir atitinkamų sodinti skirtų augalų sąrašo sudarymas, augalų, augalinių produktų ir kitų objektų, kuriuos turi būti draudžiama įvežti į Sąjungos teritoriją ir vežti jos viduje, sąrašo bei atitinkamų trečiųjų šalių sąrašo sudarymas, augalų, augalinių produktų ir kitų objektų bei reikalavimų, taikomų įvežant juos į Sąjungą ir vežant jos viduje, sąrašo sudarymas, trečiųjų šalių reikalavimų, lygiaverčių taikomiesiems įvežant į Sąjungą ir vežant jos viduje augalus, augalinius produktus ir kitus objektus, nustatymas, specialių sąlygų arba priemonių, taikomų įvežant tam tikrus augalus, augalinius produktus ir kitus objektus į valstybių narių pasienio zonas, nustatymas, laikinųjų priemonių, taikomų įvežant į Sąjungos teritoriją ir vežant jos viduje sodinti skirtus augalus iš trečiųjų šalių, priėmimas, augalų, augalinių produktų ir kitų objektų, kuriuos turi būti draudžiama įvežti į tam tikras saugomas zonas ir vežti per jas, sąrašo sudarymas, augalų, augalinių produktų ir kitų objektų įvežimo į tam tikras saugomas zonas ir vežimo per jas reikalavimų sąrašo sudarymas, augalų, augalinių produktų ir kitų objektų, kuriuos įvežant į Sąjungos teritoriją turi būti reikalaujama pateikti fitosanitarinį sertifikatą, bei atitinkamų kilmės arba paskirties trečiųjų šalių sąrašo sudarymas, augalų, augalinių produktų ir kitų objektų, kuriuos įvežant į tam tikras saugomas zonas turi būti reikalaujama pateikti fitosanitarinį sertifikatą, bei atitinkamų kilmės arba paskirties trečiųjų šalių sąrašo sudarymas, augalų, augalinių produktų ir kitų objektų, kuriuos vežant per Sąjungos teritoriją turi būti reikalaujama augalo paso, sąrašo sudarymas, augalų, augalinių produktų ir kitų objektų, kuriuos įvežant į tam tikras saugomas zonas turi būti reikalaujama augalo paso, sąrašo sudarymas ir paso formato nustatymas. Tais įgaliojimais turėtų būti naudojamasi laikantis 2011 m. vasario 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 182/2011, kuriuo nustatomos valstybių narių vykdomos Komisijos naudojimosi įgyvendinimo įgaliojimais kontrolės mechanizmų taisyklės ir bendrieji principai[16];

(72)     patariamoji procedūra turėtų būti taikoma šiais atvejais: priimant Sąjungos karantininių kenksmingųjų organizmų pirminį sąrašą, kadangi tame pirminiame sąraše turėtų būti išvardyti (be jokių pakeitimų) tik Direktyvos 2000/29/EB I priedo A dalyje ir II priedo A dalies I skirsnyje nurodyti kenksmingieji organizmai; keičiant kenksmingojo organizmo mokslinį pavadinimą, jeigu toks pakeitimas daromas remiantis mokslinių žinių raida; priimant saugomų zonų ir atitinkamų saugomų zonų karantininių kenksmingųjų organizmų pirminį sąrašą, kadangi tame pirminiame sąraše turėtų būti išvardytos (be jokių pakeitimų) tik pagal Direktyvos 2000/29/EB 2 straipsnio 1 dalies h punkto pirmą pastraipą pripažintos saugomos zonos ir Direktyvos 2000/29/EB I priedo B dalyje bei II priedo B dalyje nurodyti saugomų zonų karantininiai kenksmingieji organizmai; keičiant ir atšaukiant saugomas zonas; priimant Sąjungos nekarantininių kenksmingųjų organizmų pirminį sąrašą, kadangi tame pirminiame sąraše turėtų būti išvardyti (be jokių pakeitimų) tik kenksmingieji organizmai, nurodyti tam tikrose direktyvose dėl sėklų ir dauginamosios medžiagos gamybos bei prekybos ja; priimant augalų, augalinių produktų ir kitų objektų, kuriuos turėtų būti draudžiama įvežti į Sąjungos teritoriją ir vežti jos viduje, pirminį sąrašą, kadangi tame pirminiame sąraše turėtų būti išvardyti (be jokių pakeitimų) tik augalai, augaliniai produktai ir kiti objektai, taip pat draudimai ir susijusios trečiosios šalys, kaip nurodyta Direktyvos 2000/29/EB III priedo A dalyje, taip pat jų Kombinuotosios nomenklatūros (KN) kodai; priimant augalų, augalinių produktų ir kitų objektų, kuriuos įvežant į Sąjungos teritoriją ir vežant jos viduje turėtų būti taikomi specialūs reikalavimai, pirminį sąrašą, kadangi tame pirminiame sąraše turėtų būti išvardyti (be jokių pakeitimų) tik augalai, augaliniai produktai ir kiti objektai, taip pat reikalavimai ir susijusios trečiosios šalys, kaip nurodyta Direktyvos 2000/29/EB IV priedo A dalyje, taip pat jų Kombinuotosios nomenklatūros (KN) kodai; priimant augalų, augalinių produktų ir kitų objektų, kuriuos įvežant į tam tikras saugomas zonas turėtų būti taikomi specialūs reikalavimai, pirminį sąrašą, kadangi tame pirminiame sąraše turėtų būti išvardyti (be jokių pakeitimų) tik augalai, augaliniai produktai ir kiti objektai, taip pat draudimai ir susijusios trečiosios šalys, kaip nurodyta Direktyvos 2000/29/EB III priedo B dalyje, taip pat jų Kombinuotosios nomenklatūros (KN) kodai; priimant augalų, augalinių produktų ir kitų objektų, kuriuos įvežant į tam tikras saugomas zonas ir vežant per jas turėtų būti taikomi specialūs reikalavimai, pirminį sąrašą, kadangi tame pirminiame sąraše turėtų būti išvardyti (be jokių pakeitimų) tik augalai, augaliniai produktai ir kiti objektai bei reikalavimai, kaip nurodyta Direktyvos 2000/29/EB IV priedo B dalyje, taip pat jų Kombinuotosios nomenklatūros (KN) kodai; priimant augalų, augalinių produktų ir kitų objektų, kuriuos įvežant į Sąjungos teritoriją reikalaujama fitosanitarinio sertifikato, taip pat atitinkamų kilmės arba paskirties trečiųjų šalių pirminį sąrašą, kadangi tame pirminiame sąraše turėtų būti išvardyti (be jokių pakeitimų) tik augalai, augaliniai produktai ir kiti objektai, nurodyti Direktyvos 2000/29/EB V priedo B dalies I punkte; priimant augalų, augalinių produktų ir kitų objektų, kuriuos įvežant į tam tikras saugomas zonas reikalaujama fitosanitarinio sertifikato, taip pat atitinkamų kilmės arba paskirties trečiųjų šalių pirminį sąrašą, kadangi tame pirminiame sąraše turėtų būti išvardyti (be jokių pakeitimų) tik augalai, augaliniai produktai ir kiti objektai, nurodyti Direktyvos 2000/29/EB V priedo B dalies II punkte; priimant augalų, augalinių produktų ir kitų objektų, kuriuos vežant per Sąjungos teritoriją reikalaujama augalo paso, kadangi tame pirminiame sąraše turėtų būti išvardyti (be jokių pakeitimų) tik augalai, augaliniai produktai ir kiti objektai, nurodyti Direktyvos 2000/29/EB V priedo A dalies I punkte, ir priimant augalų, augalinių produktų ir kitų objektų, kuriuos įvežant į tam tikras saugomas zonas reikalaujama augalo paso, kadangi tame pirminiame sąraše turėtų būti išvardyti (be jokių pakeitimų) tik augalai, augaliniai produktai ir kiti objektai, nurodyti Direktyvos 2000/29/EB V priedo A dalies II punkte;

(73)     1974 m. gruodžio 9 d. Tarybos Direktyvoje 74/647/EEB dėl gvazdikų lapsukių kontrolės[17] ir 1969 m. gruodžio 8 d. Tarybos direktyvoje 69/466/EEB dėl kaliforninio skydamario kontrolės[18] nustatytos atitinkamų kenksmingųjų organizmų kontrolės priemonės. Nuo šių direktyvų įsigaliojimo atitinkami kenksmingieji organizmai plačiai išplito visoje Sąjungos teritorijoje, ir užkirsti kelio jų plitimui nebeįmanoma. Todėl minėtos direktyvos turėtų būti panaikintos;

(74)     1969 m. gruodžio 8 d. Tarybos direktyva 69/464/EEB dėl bulvių vėžio kontrolės[19], 1993 m. spalio 4 d. Tarybos direktyva 93/85/EEB dėl bulvių žiedinio puvinio kontrolės[20], 1998 m. liepos 20 d. Tarybos direktyva 98/57/EB dėl Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al. kontrolės[21] ir 2007 m. birželio 11 d. Tarybos direktyva 2007/33/EB dėl bulvinių cistas sudarančių nematodų kontrolės, panaikinanti Direktyvą 69/465/EEB[22], turėtų būti panaikintos, nes dėl susijusių kenksmingųjų organizmų turėtų būti priimtos naujos priemonės pagal šio reglamento nuostatas. Atsižvelgiant į toms naujoms priemonėms priimti reikalingą laiką ir išteklius, minėti teisės aktai turėtų būti panaikinti iki 2021 m.;

(75)     Reglamente (ES) Nr. …/2013 dėl[23] [Office of Publications, please insert number and title of Regulation laying down provisions for the management of expenditure relating to the food chain, animal health and animal welfare, and relating to plant health and plant reproductive material and, in the footnote, the reference to the Official Journal] nustatyta, kad priemonėms nuo kenksmingųjų organizmų remti gali būti skiriamos subsidijos, jeigu jos susijusios su tam tikrais kenksmingaisiais organizmais, išvardytais Direktyvos 2000/29EB prieduose, ir tam tikrais kenksmingaisiais organizmais, kurie neišvardyti tuose prieduose, bet kuriems taikomos laikinos jiems nustatytos Sąjungos priemonės. Šiuo reglamentu nustatoma prioritetinių kenksmingųjų organizmų kategorija. Todėl tikslinga numatyti, kad tam tikroms valstybių narių priemonėms, susijusioms su prioritetiniais kenksmingaisiais organizmais, būtų skiriamos Sąjungos subsidijos, įskaitant profesionalios veiklos vykdytojams mokamą kompensaciją už augalus, augalinius produktus ir kitus objektus, kurie buvo sunaikinti taikant šiame reglamente nustatytas likvidavimo priemones. Todėl Reglamentas (ES) Nr. XXX/2013 turėtų būti iš dalies pakeistas;

(76)     valstybės narės šio reglamento tikslo, t. y. užtikrinti suderintą apsaugos nuo kenksmingųjų organizmų priemonių sistemą, negali deramai pasiekti, ir dėl jos poveikio, sudėtingumo, tarpvalstybinio ir tarptautinio pobūdžio šio tikslo būtų geriau siekti Sąjungos lygmeniu, todėl laikydamasi Europos Sąjungos sutarties 5 straipsnyje nustatyto subsidiarumo principo Sąjunga gali priimti priemones. Pagal tame straipsnyje nustatytą proporcingumo principą šiuo reglamentu neviršijama to, kas būtina nurodytam tikslui pasiekti;

(77)     mažosioms ir vidutinėms įmonėms dėl šio reglamento nesudaroma neproporcingos administracinės naštos arba ekonominio poveikio. Šiame reglamente buvo kiek įmanoma atsižvelgta į ypatingą mažųjų ir vidutinių įmonių padėtį, remiantis konsultacijomis su suinteresuotosiomis šalimis. Atsižvelgiant į viešosios politikos tikslą (-us) – apsaugoti augalų sveikatą, nenumatyta galimybė taikyti bendrą išimtį labai mažoms įmonėms, kurios sudaro didžiąją bendrovių dalį;

(78)     šiame reglamente laikomasi IPPC, Susitarimo dėl sanitarinių ir fitosanitarinių priemonių taikymo (SFS susitarimas) ir jose nustatytų gairių;

(79)     šiame reglamente laikomasi pagrindinių teisių ir principų, visų pirma pripažintų Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijoje, būtent – teisės į privatų ir šeimos gyvenimą, nuosavybės teisės, asmens duomenų apsaugos, laisvės užsiimti verslu ir menų ir mokslo laisvės. Valstybės narės šį reglamentą turėtų taikyti nepažeisdamos tų teisių ir principų,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

I skyrius Dalykas, taikymo sritis ir sąvokų apibrėžtys

1 straipsnis Dalykas ir taikymo sritis

1.           Šiame reglamente nustatytos taisyklės, pagal kurias apibrėžiama fitosanitarinė rizika, kurią kelia augalams ir augaliniams produktams žalingi bet kurios rūšies, padermės ar biotipo patogenai, gyvūnai arba parazitiniai augalai (toliau – kenksmingieji organizmai), ir priemonės šiai rizikai sumažinti iki priimtino lygio.

2.           Šiame reglamente nuorodos į trečiąsias šalis laikomos nuorodomis į trečiąsias šalis ir teritorijas, išvardytas I priede.

Šiame reglamente nuorodos į Sąjungos teritoriją laikomos nuorodomis į Sąjungos teritoriją be I priede išvardytų teritorijų.

Komisijai suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius teisės aktus pagal 98 straipsnį, kuriais iš dalies keičiamas I priedas, siekiant užtikrinti, kad į šio reglamento taikymo sritį patektų tik europinė Sąjungos teritorijos dalis. Minėtas pakeitimas atliekamas:

(a) į I priedą įrašant vieną arba daugiau Sutarties 355 straipsnio 1 dalyje nurodytų teritorijų;

(b) iš I priedo išbraukiant vieną arba daugiau Sutarties 355 straipsnio 2 dalyje nurodytų teritorijų.

2 straipsnis Apibrėžtys

Šiame reglamente vartojamų sąvokų apibrėžtys:

(1)          augalai – gyvi augalai ir gyvos augalų dalys:

(a) sėklos botanine prasme, išskyrus neskirtas sėti,

(b) vaisiai botanine prasme,

(c) daržovės,

(d) gumbai, gumbasvogūniai, svogūnai, šakniastiebiai, šaknys, poskiepiai, palaipos,

(e) skiepūgliai, stiebai, ūsai,

(f) skintos gėlės,

(g) šakos su lapais,

(h) nupjauti medžiai su lapais,

(i) lapai, lapija,

(j) augalų audinių kultūros, įskaitant ląstelių kultūras, genetinę medžiagą, meristemas, chimerinius klonus, mikrodauginimo būdu gautą medžiagą,

(k) gyvos žiedadulkės,

(l) akutės, įskiepiai, auginiai, skiepūgliai, skiepai;

(2)          augaliniai produktai – neperdirbti augalinės kilmės produktai arba augalinės kilmės produktai po pirminio perdirbimo, kurie jau nėra augalai.

Jei nenumatyta kitaip, mediena augalų produktu laikoma tik tada, jeigu ji nebuvo perdirbta tokiu būdu, kuriuo pašalinama fitosanitarinė rizika, ir atitinka vieną ar kelis iš šių punktų:

(a) ji visa arba jos dalis tebėra natūralios rąsto formos, yra su žieve arba be jos,

(b) jos natūralios rąsto formos neliko, nes ji buvo supjaustyta, sukapota arba suskaldyta,

(c) ji yra drožlių, skiedrų, pjuvenų, medžio atliekų, skutenų arba gabaliukų pavidalo ir nebuvo apdorota klijais, karščiu ar slėgiu arba keliais šiais būdais granulėms, briketams, fanerai ar medienos drožlių plokštėms gaminti,

(d) ji naudojama arba skirta naudoti kaip pakavimo medžiaga arba pagalbinė mediena, nesvarbu, ar ji faktiškai naudojama prekėms vežti;

(3)          sodinti skirti augalai – augalai, iš kurių gali išaugti visas augalas ir iš kurių to tikimasi, ir kurie skirti sodinti, persodinti arba būti palikti augti;

(4)          kitas objektas – bet kokia medžiaga ar objektas (išskyrus augalus arba augalų produktus), kuriuose gali telktis kenksmingieji organizmai arba kurie gali juos skleisti, įskaitant dirvožemį ir augimo terpę;

(5)          kompetentinga institucija – tai kompetentinga institucija, kaip apibrėžta Reglamento (ES) Nr. …/…. [Office of Publications, please insert number of Regulation on Official Controls] 2 straipsnio 5 dalyje;

(6)          partija – siuntos dalį sudarančios vienos prekės, fiotosanitariniais tikslais identifikuojamos pagal jos sudėties ir kilmės vienodumą, vienetų imtis;

(7)          profesionalus veiklos vykdytojas – bet koks asmuo, užsiimantis viešąja arba privatine teise reglamentuojama kurios nors iš toliau išvardytų rūšių profesionalia veikla, susijusia su augalais, augaliniais produktais ir kitais objektais:

(a) sodinimas,

(b) auginimas,

(c) gamyba,

(d) įvežimas į Sąjungos teritoriją, vežimas jos viduje ir išvežimas iš jos,

(e) tiekimas rinkai;

(8)          galutinis naudotojas – bet kuris asmuo, siekiantis su savo prekyba, verslu ar profesija nesusijusių tikslų, kuris įsigyja augalų ar augalų produktų savo reikmėms;

(9)          ištyrimas – oficialus tyrimas, išskyrus vizualinį, kuriuo siekiama nustatyti, ar yra kenksmingųjų organizmų, ir juos identifikuoti;

(10)        apdorojimas – kenksmingųjų organizmų žudymo, inaktyvinimo, šalinimo arba jų vaisingumo ar gyvybingumo naikinimo procedūra.

II skyrius Karantininiai kenksmingieji organizmai

1 skirsnis Karantininiai kenksmingieji organizmai

3 straipsnis Karantininių kenksmingųjų organizmų apibrėžtis

Kenksmingasis organizmas vadinamas karantininiu kenksminguoju organizmu atsižvelgiant į apibrėžtą teritoriją, jei jis atitinka visas šias sąlygas:

(a) jo tapatybė nustatyta, kaip apibrėžta II priedo 1 skirsnio 1 punkte;

(b) jo nenustatyta toje teritorijoje, kaip apibrėžta II priedo 1 skirsnio 2 punkto a papunktyje, arba, jei jis nustatytas, toje teritorijoje jis yra išplitęs ribotai, kaip apibrėžta II priedo 1 skirsnio 2 punkto b ir c papunkčiuose;

(c) jis gali patekti į tą teritoriją, patekęs į tą teritoriją jis gali joje išlikti artimoje ateityje (toliau – įsitvirtinti) ir išplisti toje teritorijoje arba, jeigu jis joje yra, – tose teritorijos dalyse, kuriose jis išplitęs ribotai, kaip apibrėžta II priedo 1 skirsnio 3 punkte.

(d) jam patekus į tą teritoriją, įsitvirtinus ir išplitus joje, kaip apibrėžta II priedo 1 skirsnio 4 punkte, tai teritorijai arba, jeigu jis joje yra, – tos teritorijos dalims, kuriose jis išplitęs ribotai, būtų padarytas nepriimtinas ekonominis, socialinis ar ekologinis poveikis, ir

(e) yra nustatytos įgyvendinamos ir veiksmingos priemonės, skirtos užkirsti kelią tam kenksmingajam organizmui patekti į tą teritoriją, joje įsitvirtinti arba išplisti ir sumažinti jo keliamą fitosanitarinę riziką bei poveikį.

2 skirsnis Sąjungos karantininiai kenksmingieji organizmai

4 straipsnis Sąjungos karantininių kenksmingųjų organizmų apibrėžtis

Karantininis kenksmingasis organizmas vadinamas Sąjungos karantininiu kenksminguoju organizmu, jeigu apibrėžta teritorija, kaip apibrėžta 3 straipsnio įžanginiuose žodžiuose, yra Sąjungos teritorija, ir jis yra įtrauktas į 5 straipsnio 2 dalyje nurodytą sąrašą.

5 straipsnis Draudimas įvežti ir vežti Sąjungos kenksminguosius organizmus

1.           Sąjungos karantininiai kenksmingieji organizmai neturi būti įvežami į Sąjungos teritoriją arba vežami jos viduje.

Nesiimama jokių tyčinių veiksmų, dėl kurių Sąjungos karantininis kenksmingasis organizmas galėtų patekti į Sąjungos teritoriją, joje įsitvirtinti arba išplisti.

2.           Komisija įgyvendinimo aktu sudaro kenksmingųjų organizmų, kurie atitinka 3 straipsnio b, c ir d punktuose nurodytas sąlygas dėl Sąjungos teritorijos sąrašą (Sąjungos karantininių kenksmingųjų organizmų sąrašas).

Tame sąraše išvardijami Direktyvos 2000/29/EB I priedo A dalyje ir II priedo A dalies I skirsnyje nurodyti kenksmingieji organizmai.

Minėtame sąraše bet kurios Sąjungos teritorijos dalies vietiniai kenksmingieji organizmai, natūraliai esantys Sąjungos teritorijoje arba patekę į ją iš kitur, pažymimi nurodant, kad tai Sąjungos teritorijoje pasitaikantys kenksmingieji organizmai.

Minėtame sąraše bet kurios Sąjungos teritorijos dalies nevietiniai kenksmingieji organizmai pažymimi nurodant, kad tai Sąjungos teritorijoje nepasitaikantys kenksmingieji organizmai.

Tas įgyvendinimo aktas priimamas laikantis 99 straipsnio 2 dalyje nurodytos patariamosios procedūros.

3.           Komisija iš dalies keičia 2 dalyje nurodytą įgyvendinimo aktą, jeigu atlikus įvertinimą paaiškėja, kad tame teisės akte nenurodytas kenksmingasis organizmas atitinka 3 straipsnio b, c ir d punktuose nurodytas sąlygas dėl Sąjungos teritorijos, arba jame nurodytas kenksmingasis organizmas nebeatitinka vienos ar kelių iš šių sąlygų. Pirmuoju atveju ji įrašo atitinkamą kenksmingąjį organizmą į 2 dalyje nurodytą sąrašą, o antruoju atveju ji išbraukia atitinkamą kenksmingąjį organizmą iš to sąrašo.

Komisija minėtą vertinimą pateikia valstybėms narėms.

Įgyvendinimo aktai, kuriais iš dalies keičiamas 2 dalyje nurodytas įgyvendinimo aktas, priimami laikantis 99 straipsnio 3 dalyje nurodytos nagrinėjimo procedūros. Tos pačios procedūros laikomasi siekiant panaikinti arba pakeisti 2 dalyje nurodytą įgyvendinimo aktą.

4.           Komisija iš dalies keičia 2 dalyje nurodytą įgyvendinimo aktą, kad iš dalies pakeistų kenksmingojo organizmo mokslinį pavadinimą, jeigu toks pakeitimas daromas remiantis mokslinių žinių raida.

Tie įgyvendinimo aktai priimami laikantis 99 straipsnio 2 dalyje nurodytos patariamosios procedūros.

6 straipsnis Prioritetiniai kenksmingieji organizmai

1.           Sąjungos karantininis kenksmingasis organizmas vadinamas prioritetiniu kenksminguoju organizmu, jeigu jis atitinka visas iš šių sąlygų:

(a) jis atitinka sąlygas dėl Sąjungos teritorijos, nustatytas II priedo 1 skirsnio 2 punkto a arba b papunkčiuose;

(b) jo galimas ekonominis, ekologinis arba socialinis poveikis yra didžiausias Sąjungos teritorijai, kaip nustatyta II priedo 2 skirsnyje;

(c) jis yra įtrauktas į sąrašą pagal 2 dalį.

2.           Komisija įgyvendinimo aktu sudaro ir iš dalies keičia prioritetinių kenksmingųjų organizmų sąrašą, toliau – prioritetinių kenksmingųjų organizmų sąrašas.

Jeigu įvertinimo rezultatai rodo, kad Sąjungos karantininis kenksmingasis organizmas atitinka 1 dalyje nurodytas sąlygas arba kenksmingasis organizmas nebeatitinka vienos ar kelių iš tų sąlygų, Komisija iš dalies pakeičia pirmoje pastraipoje nurodytą įgyvendinimo aktą ir atitinkamą kenksmingąjį organizmą įrašo į tą sąrašą arba išbraukia iš jo.

Komisija minėtą vertinimą pateikia valstybėms narėms.

Prioritetinių kenksmingųjų organizmų skaičius neviršija 10 proc. Sąjungos karantininių kenksmingųjų organizmų, išvardytų sąraše pagal 5 straipsnio 2 ir 3 dalyse, skaičiaus. Jeigu prioritetinių kenksmingųjų organizmų skaičius yra didesnis nei 10 proc. Sąjungos karantininių kenksmingųjų organizmų, išvardytų sąraše pagal 5 straipsnio 2 ir 3 dalyse, skaičius, Komisija iš dalies pakeičia pirmoje pastraipoje nurodytą įgyvendinimo aktą ir atitinkamai pakoreguoja tame sąraše esančių kenksmingųjų organizmų skaičių, atsižvelgdama į galimą jų ekonominį, ekologinį arba socialinį poveikį.

Tie įgyvendinimo aktai priimami laikantis 99 straipsnio 3 dalyje nurodytos nagrinėjimo procedūros.

Deramai pagrįstais atvejais, kai būtina skubiai imtis priemonių dėl didelės fitosanitarinės rizikos, Komisija, laikydamasi 99 straipsnio 4 dalyje nurodytos procedūros, priima nedelsiant taikomus įgyvendinimo aktus, kuriuose pateikiamas Sąjungos karantininių kenksmingųjų organizmų, kurie laikomi prioritetiniais, sąrašas.

7 straipsnis II priedo 1 ir 2 skirsnių pakeitimas

1.           Komisijai suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius teisės aktus pagal 98 straipsnį, kuriais iš dalies keičiamas II priedo 1 skirsnis dėl kriterijų, pagal kuriuos nustatomi kenksmingieji organizmai, laikytini karantininiais kenksmingaisiais organizmais, atsižvelgiant į kenksmingojo organizmo tapatybę, paplitimą, tikimybę, kad jis bus įvežtas į atitinkamą teritoriją, joje įsitvirtins ir išplis, taip pat į jo galimą ekonominį, socialinį ir ekologinį poveikį ir technikos bei mokslo žinių raidą.

2.           Komisijai suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius teisės aktus pagal 98 straipsnį, kuriais iš dalies keičiamas II priedo 2 skirsnis dėl kriterijų, pagal kuriuos nustatomi Sąjungos karantininiai kenksmingieji organizmai, laikytini prioritetiniais kenksmingaisiais organizmais, atsižvelgiant į jų galimą ekonominį, socialinį ir ekologinį poveikį ir technikos bei mokslo žinių raidą.

8 straipsnis Sąjungos karantininiai kenksmingieji organizmai, naudojami moksliniais tikslais, tyrimams, veislių atrankai, veisimui ar parodoms

1.           Nukrypdamos nuo 5 straipsnio 1 dalies, valstybės narės, gavusios paraišką, gali leisti įvežti į savo teritoriją, esančią Sąjungoje, ir vežti jos viduje karantininius kenksminguosius organizmus, skirtus naudoti moksliniais tikslais, tyrimams, veislių atrankai, veisimui ar parodoms, jeigu tenkinami visi šie reikalavimai:

(a) įvežti, vežami arba naudojami atitinkami kenksmingieji organizmai neįsitvirtina arba neišplinta Sąjungos teritorijoje, jeigu yra nustatyti tinkami apribojimai;

(b) saugyklos, kuriose turi būti laikomas minėtas kenksmingasis organizmas, ir 56 straipsnyje nurodytos karantino patalpos, kuriose turi būti naudojamas minėtas kenksmingasis organizmas, yra tinkamos;

(c) darbuotojų, kurių veikla yra susijusi su minėtu kenksminguoju organizmu, mokslinė ir techninė kvalifikacija yra tinkama.

2.           Kompetentinga institucija įvertina atitinkamo kenksmingojo organizmo įsitvirtinimo ir išplitimo riziką, kaip nurodyta 1 dalies a punkte, atsižvelgdama į kenksmingojo organizmo tapatybę, biologines savybes ir plitimo būdus, numatytą veiklą, sąveiką su aplinka ir kitus svarbius su to kenksmingojo organizmo keliama rizika susijusius veiksnius.

Ji įvertina saugyklas, kuriose turi būti laikomas minėtas kenksmingasis organizmas, kaip nurodyta 1 dalies b punkte, ir darbuotojų, kurių veikla yra susijusi su minėtu kenksminguoju organizmu, mokslinę ir techninę kvalifikaciją, kaip nurodyta 1 dalies c punkte.

Remdamasi minėtais vertinimais kompetentinga institucija leidžia kenksmingąjį organizmą įvežti į Sąjungos teritoriją arba vežti jos viduje, jeigu laikomasi 1 dalyje nustatytų reikalavimų.

3.           Leidimas suteikiamas su šiomis sąlygomis:

(a) kenksmingasis organizmas turi būti laikomas saugyklose, kurių tinkamumą patvirtino kompetentinga institucija ir kurios yra nurodytos leidime;

(b) su kenksminguoju organizmu susijusi veikla turi būti vykdoma karantino patalpose, kurias pagal 56 straipsnį paskyrė kompetentinga institucija ir kurios yra nurodytos leidime;

(c) su kenksminguoju organizmu susijusią veiklą turi vykdyti darbuotojai, kurių mokslinės ir techninės kvalifikacijos tinkamumą patvirtino kompetentinga institucija ir kuri yra nurodyta leidime;

(d) kenksmingasis organizmas turi būti įvežamas į Sąjungos teritoriją arba vežamas jos viduje kartu su leidimu.

4.           Leidimas suteikiamas tik atitinkamai veiklai reikalingam kiekiui ir neviršija paskirtų karantino patalpų pajėgumų.

Jame numatomi apribojimai, kurių reikia, kad būtų deramai sumažinta atitinkamo Sąjungos karantininio kenksmingojo organizmo įsitvirtinimo ir išplitimo rizika.

5.           Kompetentinga institucija stebi, ar laikomasi 3 dalyje nurodytų sąlygų ir 4 dalyje nurodytų kiekio ir apribojimų, ir, nustačiusi neatitiktį, imasi būtinų veiksmų. Jei tikslinga, ji atšaukia 1 dalyje nurodytą leidimą.

6.           Komisijai suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius teisės aktus pagal 98 straipsnį, kuriais nustatomos išsamios taisyklės dėl:

(a) valstybių narių ir Komisijos keitimosi informacija apie atitinkamų kenksmingųjų organizmų įvežimą į Sąjungos teritoriją ir vežimą jos viduje;

(b) 2 dalyje nurodytų vertinimų ir leidimų, ir

(c) atitikties stebėsenos, veiksmų, kurių imamasi nustačius neatitiktį, ir pranešimo apie juos, kaip nurodyta 5 dalyje.

9 straipsnis Pranešimas kompetentingoms institucijoms apie Sąjungos karantininius kenksminguosius organizmus

1.           Jeigu koks nors asmuo sužino apie Sąjungos karantininio kenksmingojo organizmo buvimą arba turi pagrindo jį įtarti, tas asmuo raštu per dešimt kalendorinių dienų praneša apie tai kompetentingai institucijai.

2.           Kompetentingai institucijai paprašius 1 dalyje nurodytas asmuo pateikia minėtai institucijai visą turimą informaciją.

10 straipsnis Priemonės, kurių reikia imtis kilus įtarimui dėl Sąjungos karantininio kenksmingojo organizmo

Jeigu kompetentingai institucijai kilo įtarimas, kad Sąjungos karantininis kenksmingasis organizmas yra atitinkamos valstybės narės teritorijos dalyje, kurioje anksčiau jo nebuvo, ji nedelsdama imasi visų būtinų priemonių oficialiai patvirtinti, ar jis yra.

11 straipsnis Pranešimas Komisijai ir kitoms valstybėms narėms apie Sąjungos karantininius kenksminguosius organizmus

1.           Vienu iš toliau nurodytų atvejų valstybė narė, naudodamasi 97 straipsnyje nurodyta elektronine pranešimų sistema, praneša apie tai Komisijai ir kitoms valstybėms narėms:

(a) jos kompetentinga institucija gavo oficialios laboratorijos diagnozę, kaip nurodyta Reglamento (ES) Nr. …/…. [Office of Publications, please insert the number of the Regulation on Official Controls] 36 straipsnyje, patvirtinančią (toliau – oficialiai patvirtinanti), kad jos teritorijoje nustatytas Sąjungos karantininis kenksmingasis organizmas, kurio toje valstybėje narėje anksčiau nenustatyta;

(b) jos kompetentinga institucija oficialiai patvirtino, kad jos teritorijoje nustatytas Sąjungos karantininis kenksmingasis organizmas, jeigu pastarasis nustatytas toje jos teritorijos dalyje, kurioje jo anksčiau nenustatyta;

(c) jos kompetentinga institucija oficialiai patvirtino, kad jos teritorijoje Sąjungos karantininis kenksmingasis organizmas nustatytas augalų, augalų produktų ir kitų objektų siuntoje, kuri buvo įvežta į Sąjungos teritoriją, kurią ketinama į ją įvežti arba vežti jos viduje.

2.           1 dalyje nurodyti pranešimai pateikiami per tris darbo dienas po to, kai kompetentinga institucija oficialiai patvirtino atitinkamo Sąjungos kenksmingojo organizmo buvimą.

3.           Komisijai suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius teisės aktus pagal 98 straipsnį, kuriais nustatoma, kad 1 dalyje nustatytos prievolės taip pat taikomos esant dar oficialiai nepatvirtintam įtarimui dėl tam tikrų Sąjungos karantininių kenksmingųjų organizmų. Minėtuose deleguotuosiuose teisės aktuose gali būti nustatytas tokių pranešimų pateikimo laikotarpis.

12 straipsnis Informacija apie Sąjungos karantininius kenksminguosius organizmus, kurią kompetentingos institucijos tiekia profesionaliems veiklos vykdytojams

Jeigu tenkinamos vieno iš 11 straipsnio 1 dalies punktų sąlygos, susijusi kompetentinga institucija užtikrina, kad profesionaliems veiklos vykdytojams, kurių augalams, augalų produktams ir kitiems objektams gali būti padarytas poveikis, būtų nedelsiant pranešta apie atitinkamą nustatytą Sąjungos karantininio kenksmingojo organizmo buvimą.

13 straipsnis Informacija apie prioritetinius kenksminguosius organizmus, kurią kompetentingos institucijos skelbia viešai

Jeigu tenkinamos vieno iš 11 straipsnio 1 dalies a arba b punktų sąlygos dėl prioritetinių kenksmingųjų organizmų, susijusi kompetentinga institucija viešai skelbia informaciją apie priemones, kurių ji ėmėsi ir kurių turės imtis, taip pat, jei taikoma, kurių turės imtis tam tikri profesionalūs veiklos vykdytojai ar kiti asmenys.

14 straipsnis Pranešimas apie neišvengiamą pavojų

1.           Jeigu valstybė narė turi neišvengiamo pavojaus, kad į Sąjungos teritoriją arba jos dalį pateks Sąjungos karantininis kenksmingasis organizmas, kurio toje teritorijoje arba jos dalyje nenustatyta, įrodymą, ta valstybė narė nedelsdama raštu apie tai praneša Komisijai ir kitoms valstybėms narėms.

2.           Profesionalūs veiklos vykdytojai nedelsdami praneša kompetentingoms institucijoms apie bet kokį turimą neišvengiamo pavojaus įrodymą, susijusį su Sąjungos karantininiais kenksmingaisiais organizmais, kaip nurodyta 1 dalyje.

15 straipsnis Priemonės, kurių nedelsdami turi imtis profesionalūs veiklos vykdytojai

1.           Profesionalus veiklos vykdytojas, sužinojęs, kad augalai, augaliniai produktai arba kiti objektai, kuriuos jis kontroliuoja, užkrėsti Sąjungos karantininiu kenksminguoju organizmu, nedelsdamas, informavęs atitinkamą kompetentingą instituciją ir su ja pasikonsultavęs, imasi fitosanitarinių priemonių, kurios būtinos tam kenksmingajam organizmui likviduoti atitinkamuose augaluose, augaliniuose produktuose arba kituose objektuose ir tam tikrais atvejais savo patalpose, kad užkirstų kelią to kenksmingojo organizmo išplitimui.

Tas profesionalus veiklos vykdytojas, nedelsdamas, informavęs atitinkamą kompetentingą instituciją ir su ja pasikonsultavęs, informuoja asmenis prekybos grandinėje, iš kurių įsigijo tuos augalus, augalinius produktus arba kitus objektus.

Kompetentinga institucija tam tikrais atvejais užtikrina, kad profesionalus veiklos vykdytojas pašalintų iš rinkos visus augalus, augalinius produktus ir kitus objektus, kurie gali būti užkrėsti tuo kenksminguoju organizmu.

2.           Jei atitinkamas profesionalus veiklos vykdytojas nebėra atsakingas už 1 dalyje nurodytus augalus, augalinius produktus arba kitus objektus, jis nedelsdamas, informavęs atitinkamą kompetentingą instituciją ir su ja pasikonsultavęs, informuoja kitus asmenis prekybos grandinėje, iš kurių tie augalai, augaliniai produktai arba kiti objektai buvo įsigyti ir kuriems tie augalai, augaliniai produktai ir kiti objektai buvo tiekti, apie nustatytą kenksmingąjį organizmą.

3.           Kompetentinga institucija tam tikrais atvejais užtikrina, kad atitinkamas profesionalus veiklos vykdytojas pašalintų iš rinkos augalus, augalinius produktus ir kitus objektus, kurie gali būti užkrėsti kenksminguoju organizmu, ir, jeigu augalai, augaliniai produktai ir kiti objektai jau buvo pristatyti galutiniams naudotojams, juos iš jų susigrąžintų.

4.           Kai taikoma 1 arba 2 dalis, profesionalus veiklos vykdytojas atitinkamai kompetentingai institucijai pateikia visą visuomenei svarbią informaciją. Ta institucija informuoja visuomenę, jeigu reikia imtis veiksmų, susijusių su augalais, augaliniais produktais ir kitais objektais, kurie gali būti užkrėsti atitinkamu kenksminguoju organizmui.

16 straipsnis Sąjungos karantininių kenksmingųjų organizmų likvidavimas

1.           Oficialiai patvirtinus, kad aptiktas Sąjungos karantininis kenksmingasis organizmas, kompetentinga institucija nedelsdama imasi visų būtinų priemonių, kad tas kenksmingasis organizmas būtų likviduotas atitinkamoje teritorijoje ir neišplistų už jos ribų (toliau – likviduoti). Tos priemonės priimamos pagal IV priedą dėl kenksmingųjų organizmų keliamos rizikos valdymo priemonių ir principų.

2.           Kai atitinkamo Sąjungos karantininio kenksmingojo organizmo buvimas gali būti susijęs su augalų, augalinių produktų arba kitų objektų vežimu, kompetentinga institucija ištiria to kenksmingojo organizmo atsiradimą ir galimybę, kad dėl vežimo atitinkamas kenksmingasis organizmas išplito į kitus augalus, augalinius produktus arba kitus objektus.

3.           Kai 1 dalyje nurodytos priemonės yra susijusios su augalų, augalinių produktų ir kitų objektų įvežimu į Sąjungos teritoriją arba vežimu jos viduje, atitinkama valstybė narė nedelsdama praneša Komisijai ir kitoms valstybėms narėms apie tas priemones.

4.           Privačioms asmenų patalpoms negalioja išimtys, susijusios su 1 dalyje nurodytomis priemonėmis ir 2 dalyje nurodytais tyrimais.

17 straipsnis Ribojimų taikymo zonų nustatymas

1.           Gavusi oficialų patvirtinimą, nurodytą 11 straipsnio 1 dalies a punkte, kompetentinga institucija nedelsdama nustato zoną, kurioje turi būti imtasi tame straipsnyje nurodytų priemonių (toliau – ribojimų taikymo zona).

Ribojimų taikymo zoną sudaro užkrėsta zona, kaip nurodyta 2 dalyje, ir buferinė zona, kaip nurodyta 3 dalyje.

2.           Užkrėstoje zonoje yra:

(a) visi augalai, apie kuriuos žinoma, kad jie užkrėsti atitinkamu kenksminguoju organizmu;

(b) visi augalai, turintys užsikrėtimo tuo kenksminguoju organizmu požymių arba simptomų;

(c) visi kiti augalai, kurie gali būti užkrėsti tuo kenksminguoju organizmu, nes yra jam imlūs, yra netoli užkrėstų augalų arba kilę iš to paties auginimo šaltinio kaip užkrėsti augalai, jeigu jis žinomas, arba išauginti iš užkrėstų augalų.

3.           Buferinė zona ribojasi su užkrėsta zona ir ją supa.

Ji yra tinkamo dydžio, atsižvelgiant į riziką, kad atitinkamas kenksmingasis organizmas gali išplisti už užkrėstos zonos ribų natūraliai arba dėl žmogaus veiklos užkrėstoje zonoje ir jos prieigose, ir nustatoma remiantis IV priedo dėl kenksmingųjų organizmų keliamos rizikos valdymo priemonių ir principų 2 skirsnyje nustatytais principais.

Vis dėl to, jeigu kenksmingojo organizmo išplitimo už užkrėstos zonos ribų rizika tinkamai sumažinama natūraliomis arba dirbtinėmis kliūtimis, buferinės zonos nustatyti nereikia.

4.           Nukrypstant nuo 1 dalies, jeigu pirminės apžiūros metu kompetentinga institucija, atsižvelgusi į kenksmingojo organizmo pobūdį ir jo aptikimo vietą, prieina prie išvados, kad atitinkamas kenksmingasis organizmas gali būti nedelsiant likviduotas, ji gali priimti sprendimą nenustatyti ribojimų taikymo zonos.

Tokiu atveju ji atlieka tyrimą, kad nustatytų, ar buvo užkrėsti kiti augalai arba augaliniai produktai. Remdamasi to tyrimo rezultatais kompetentinga institucija nusprendžia, ar reikia nustatyti ribojimų taikymo zoną. Atitinkama kompetentinga institucija informuoja Komisiją ir kitas valstybes narės apie tyrimo išvadas.

5.           Kai atsižvelgiant į 2 ir 3 dalis ribojimų taikymo zona patenka į kitos valstybės narės teritoriją, valstybė narė, kurioje aptiktas atitinkamas kenksmingasis organizmas, nedelsdama susisiekia su valstybe nare, į kurios teritoriją patenka ribojimų taikymo zona, kad ta valstybė narė galėtų imtis visų tinkamų veiksmų, kaip nurodyta 1–4 dalyse.

6.           Kiekvienas metais iki kovo 31 d. valstybės narės praneša Komisijai ir kitoms valstybėms narėms apie nustatytų ribojimų taikymo zonų skaičių ir vietą, atitinkamus kenksminguosius organizmus ir atitinkamas priemones, kurių imtasi per ankstesnius metus.

18 straipsnis Tyrimai, susiję su ribojimų taikymo zonomis, tų zonų keitimas ir ribojimų atšaukimas

1.           Kompetentingos institucijos kasmet atlieka kiekvienos ribojimų taikymo zonos tyrimus, susijusius su padėtimi dėl aptikto atitinkamo kenksmingojo organizmo.

Tie tyrimai atliekami laikantis 21 straipsnio 1 ir 2 dalies nuostatų dėl tyrimų.

2.           Jeigu atlikdama metinį tyrimą kompetentinga institucija atitinkamą kenksmingąjį organizmą aptinka buferinėje zonoje, atitinkama valstybė narė nedelsdama apie tai praneša Komisijai ir kitoms valstybėms narėms ir konkrečiai nurodo, kad kenksmingasis organizmas aptiktas buferinėje zonoje.

3.           Kompetentingos institucijos, atsižvelgdamos į 1 dalyje nurodytų tyrimų rezultatus, tam tikrais atvejais pakeičia užkrėstų zonų, buferinių zonų ir ribojimų taikymo zonų ribas.

4.           Kompetentingos institucijos gali priimti sprendimą atšaukti ribojimų taikymo zoną ir užbaigti likvidavimo priemonių taikymą/nebetaikyti likvidavimo priemonių, jeigu atliekant 1 dalyje nurodytus tyrimus ribojimų taikymo zonoje per pakankamai ilgą laikotarpį neaptinkama atitinkamo kenksmingojo organizmo.

5.           Priimdama sprendimą dėl 3 dalyje nurodytų pakeitimų arba dėl 4 dalyje nurodyto ribojimų taikymo zonos atšaukimo, atitinkama kompetentinga institucija atsižvelgia bent į kenksmingojo organizmo biologiją ir atitinkamą pernešėją, augalų šeimininkų buvimą, bioklimato sąlygas ir tikimybę, kad likvidavimo priemonės buvo veiksmingos.

19 straipsnis Ataskaitos dėl priemonių, kurių imtasi pagal 16, 17 ir 18 straipsnius

Valstybės narės parengia ataskaitą dėl priemonių, kurių ėmėsi pagal 16, 17 ir 18 straipsnius.

Kai valstybė narė tų priemonių imasi teritorijoje, kuri ribojasi su kitos valstybės narės siena, ji tą ataskaitą pateikia pastarajai valstybei narei.

Jeigu paprašoma, ta ataskaita pateikiama Komisijai ir kitoms valstybėms narėms.

20 straipsnis IV priedo keitimas

Komisijai suteikiami įgaliojimai pagal 98 straipsnį priimti deleguotuosius aktus, kuriais atsižvelgiant į technikos ir mokslo pažangą iš dalies keičiamas IV priedo 1 skirsnis dėl kenksmingųjų organizmų keliamos rizikos valdymo priemonių, kiek tai susiję su priemonėmis dėl kultūrinių ir laukinių augalų užsikrėtimo prevencijos ir likvidavimo, priemonėmis dėl augalų, augalinių produktų ir kitų objektų siuntų ir priemonėmis dėl kitų karantininių kenksmingųjų organizmų plitimo būdų, taip pat iš dalies keičiamas to priedo 2 skirsnis dėl kenksmingųjų organizmų keliamos rizikos valdymo principų, kiek tai susiję su kenksmingųjų organizmų keliamos rizikos valdymo principais.

21 straipsnis Tyrimai, susiję su Sąjungos karantininiais kenksmingaisiais organizmais ir kenksmingaisiais organizmais, laikinai priskiriamais Sąjungos karantininiams kenksmingiesiems organizmams

1.           Nustatytais laikotarpiais valstybės narės atlieka tyrimus, susijusius su Sąjungos kenksmingųjų organizmų ir kenksmingųjų organizmų, kurie pagal II priedo 3 skirsnį laikinai priskiriami Sąjungos karantininiams kenksmingiesiems organizmams, požymių arba simptomų aptikimu visose vietovėse, kuriose apie jų buvimą anksčiau nebuvo žinoma.

2.           Šiuos tyrimus sudaro kompetentingos institucijos atliekama apžiūra ir tam tikrais atvejais mėginių ėmimas ir jų ištyrimas. Jie grindžiami aiškiais mokslo ir technikos principais ir atliekami tinkamu laiku, atsižvelgiant į galimybę aptikti atitinkamą kenksmingąjį organizmą.

Atliekant tuos tyrimus atsižvelgiama į mokslinius ir techninius duomenis ir bet kokią kitą naudingą informaciją, susijusią su atitinkamo kenksmingojo organizmo buvimu.

3.           Kiekvienais metais iki balandžio 30 d. valstybės narės praneša Komisijai ir kitoms valstybėms narėms apie 1 dalyje nurodytų tyrimų, atliktų per ankstesnius metus, rezultatus.

22 straipsnis Daugiametės tyrimų programos ir informacijos rinkimas

1.           Valstybės narės parengia daugiametes programas, kuriose nustato pagal 21 straipsnį atliktinų tyrimų turinį. Tose programose nurodoma rinkti ir registruoti mokslinius bei techninius duomenis ir kitą informaciją, kaip nurodyta 21 straipsnio 2 dalies antroje pastraipoje.

Tose programose nustatomi šie elementai: konkretus kiekvieno tyrimo tikslas, jo taikymo sritis pagal vietą ir laiką, kenksmingieji organizmai, numatytieji augalai ir prekės, tyrimo metodika ir kokybės valdymas, įskaitant apžiūros, mėginių ėmimo, jų ištyrimo ir jų techninio pagrindimo tvarkos aprašą, pagal programą numatytų apžiūrų, mėginių ėmimo ir jų ištyrimo laikas, dažnumas ir skaičius, surinktos informacijos registravimo metodai ir su jais susijusių ataskaitų teikimas.

Šios daugiametės programos parengiamos penkerių–septynerių metų laikotarpiui.

2.           Parengusios daugiametes tyrimų programas valstybės narės apie jas praneša Komisijai ir kitoms valstybėms narėms.

3.           Komisijai suteikiami įgaliojimai pagal 98 straipsnį priimti deleguotuosius aktus, kuriais iš dalies keičiami arba papildomi 1 dalyje nurodyti elementai, įtrauktini į daugiametes tyrimų programas.

23 straipsnis Prioritetinių kenksmingųjų organizmų tyrimai

1.           Kaip nustatyta 21 straipsnio 1 dalyje, valstybės narės kasmet atlieka po atskirą tyrimą dėl kiekvieno prioritetinio kenksmingojo organizmo. Tuos tyrimus turi sudaryti pakankamai daug apžiūrų, mėginių ėmimo ir jų ištyrimo atvejų, atsižvelgiant į atitinkamus kenksminguosius organizmus, kad būtų užtikrinta labai didelė jų aptikimo laiku tikimybė.

2.           Kiekvienais metais iki balandžio 30 d. valstybės narės praneša Komisijai ir kitoms valstybėms narėms apie 1 dalyje nurodytų tyrimų, atliktų per ankstesnius metus, rezultatus.

24 straipsnis Nenumatytų atvejų planai dėl prioritetinių kenksmingųjų organizmų

1.           Kiekviena valstybė narė parengia ir nuolat atnaujina kiekvienam prioritetiniam kenksmingajam organizmui, kuris gali patekti į jos teritoriją ar teritorijos dalį ir joje įsitvirtinti, skirtą atskirą nenumatytų atvejų planą, kuriame pateikiama informacija apie sprendimo priėmimo procesą, taikytinas procedūras bei protokolus ir apie išteklius, skirtinus patvirtinus arba įtarus, kad aptiktas atitinkamas kenksmingasis organizmas (toliau – nenumatytų atvejų planas).

2.           Nenumatytų atvejų plane nustatoma:

(a) įgyvendinant planą, jeigu patvirtinama arba įtariama, kad aptiktas atitinkamas prioritetinis kenksmingasis organizmas, dalyvaujančių tarnybų funkcijos ir atsakomybės sritys, vadovavimo grandinė ir veiksmų, kurių imasi kompetentingos institucijos, kitos valstybinės institucijos, kaip nurodyta Reglamento (ES) Nr. .../.... [Office of Publications, please insert number of Regulation of Official Controls] 3 straipsnio 2 dalyje, deleguotosios įstaigos arba susiję fiziniai asmenys, kaip nurodyta Reglamento (ES) Nr. .../.... [Office of Publication, please insert number of Regulation of Official Controls] 25 straipsnio 1 dalyje, laboratorijos ir profesionalūs veiklos vykdytojai, koordinavimo tvarka, įskaitant tam tikrais atvejais koordinavimą su kaimyninėmis valstybėmis narėmis ir kaimyninėmis trečiosios šalimis;

(b) galimybė kompetentingoms institucijoms patekti į profesionalių veiklos vykdytojų ir tam tikrais atvejais fizinių asmenų patalpas, laboratorijas, apžiūrėti įrangą, susisiekti su darbuotojais ir išorės ekspertais ir gauti informacijos apie išteklius, kurių reikia siekiant greitai ir veiksmingai likviduoti arba tam tikrais atvejais izoliuoti atitinkamą prioritetinį kenksmingąjį organizmą;

(c) priemonės, kurių turi būti imamasi atsižvelgus į Komisijos, kitų valstybių narių, atitinkamų profesionalių veiklos vykdytojų ir visuomenės informaciją, susijusią su atitinkamo prioritetinio kenksmingojo organizmo aptikimu ir priemonėmis, kurių imtasi prieš jį, jeigu atitinkamo kenksmingojo organizmo buvimas oficialiai patvirtintas arba įtariamas;

(d) su atitinkamo prioritetinio kenksmingojo organizmo buvimu susijusių duomenų registravimo tvarka;

(e) turimi vertinimai, kaip nustatyta 6 straipsnio 2 dalyje, ir visi valstybių narių vertinimai, susiję su atitinkamo prioritetinio kenksmingojo organizmo jos teritorijai keliama rizika;

(f) atitinkamo prioritetinio kenksmingojo organizmo atžvilgiu įgyvendintinos rizikos valdymo priemonės, kaip nustatyta IV priedo 1 skirsnyje, ir taikytinos procedūros;

(g) ribojimų taikymo zonų geografinių ribų nustatymo principai;

(h) apžiūros, mėginių ėmimo ir jų ištyrimo laboratorijoje metodų protokolai ir

(i) principai, susiję su kompetentingų institucijų darbuotojų mokymu.

Tam tikrais atvejais a–i punktai išdėstomi instrukcijų vadovuose.

3.           Per vienerius metus nuo atitinkamo kenksmingojo organizmo įtraukimo į prioritetinių kenksmingųjų organizmų sąrašą valstybės narės parengia nenumatytų atvejų planą, skirtą atitinkamam prioritetiniam kenksmingajam organizmui.

Valstybės narės reguliariai peržiūri ir prireikus atnaujina savo nenumatytų atvejų planus.

4.           Jeigu paprašoma, valstybės narės savo nenumatytų atvejų planus pateikia Komisijai ir kitoms valstybėms narėms.

25 straipsnis Imitavimo pratybos

1.           Valstybės narės nenumatytų atvejų planų įgyvendinimo imitavimo pratybas vykdo kas tam tikrą laikotarpį, nustatytą atsižvelgus į atitinkamo prioritetinio kenksmingojo organizmo biologiją ir jo keliamą fitosanitarinę riziką.

Per pagrįstą laikotarpį surengiamos su kiekvienu iš atitinkamų prioritetinių kenksmingųjų organizmų susijusios pratybos.

2.           Kalbant apie prioritetinius kenksminguosius organizmus, kurių buvimas vienoje valstybėje narėje gali turėti poveikio kaimyninėms valstybėms narėms, imitavimo pratybos vykdomos dalyvaujant visoms susijusioms valstybėms narėms pagal atitinkamus jų nenumatytų atvejų planus.

Tam tikrais atvejais valstybės narės imitavimo pratybas vykdo kartu su kaimyninėmis trečiosiomis šalimis.

3.           Jeigu paprašoma, valstybės narės pateikia Komisijai ir kitoms valstybėms narėms kiekvienų imitavimo pratybų rezultatų ataskaitą.

4.           Komisijai suteikiami įgaliojimai pagal 98 straipsnį priimti deleguotuosius aktus, kuriuose nustatoma:

(a) imitavimo pratybų dažnumas, turinys ir forma;

(b) imitavimo pratybos, apimančios daugiau nei vieną prioritetinį kenksmingąjį organizmą;

(c) valstybių narių savitarpio bendradarbiavimas ir valstybių narių bendradarbiavimas su trečiosiomis šalimis;

(d) 3 dalyje nurodytų imitavimo pratybų ataskaitų turinys.

26 straipsnis Prioritetinių kenksmingųjų organizmų likvidavimo planai

1.           Kai remiantis 11 straipsnio 1 dalies a punktu oficialiai patvirtinama, kad valstybės narės teritorijoje aptiktas prioritetinis kenksmingasis organizmas, kompetentinga institucija nedelsdama patvirtina planą, kuriame nustatomos atitinkamo kenksmingojo organizmo likvidavimo priemonės, kaip nurodyta 16, 17 ir 18 straipsniuose, ir tų priemonių taikymo tvarkaraštis. Tas planas vadinamas likvidavimo planu.

Likvidavimo plane pateikiamas atliktinų tyrimų modelio ir tvarkos aprašas ir nustatomas apžiūrų, mėginių ėmimo ir jų ištyrimo laboratorijose atvejų skaičius.

2.           Jeigu paprašoma, valstybės narės pateikia Komisijai ir kitoms valstybėms narėms likvidavimo planus ir priemonių, kurių imtasi pagal atitinkamus likvidavimo planus, remiantis 16, 17 ir 18 straipsniais, metinę ataskaitą.

27 straipsnis Sąjungos priemonės, taikytinos konkretiems Sąjungos karantininiams kenksmingiesiems organizmams

1.           Komisija gali įgyvendinimo aktais nustatyti priemones, taikytinas konkretiems Sąjungos karantininiams kenksmingiesiems organizmams. Tomis priemonėmis kiekvieno konkretaus karantininio kenksmingojo organizmo atžvilgiu įgyvendinamos viena ar daugiau iš šių nuostatų:

(a) 10 straipsnis dėl priemonių, taikytinų kilus įtarimui, kad aptiktas Sąjungos karantininis kenksmingasis organizmas;

(b) 15 straipsnis dėl priemonių, kurių nedelsdami turi imtis profesionalūs veiklos vykdytojai;

(c) 16 straipsnis dėl Sąjungos karantininių kenksmingųjų organizmų likvidavimo;

(d) 17 straipsnis dėl ribojimų taikymo zonų nustatymo;

(e) 18 straipsnis dėl tyrimų, susijusių su ribojimų taikymo zonomis, tų zonų keitimo ir ribojimų atšaukimo;

(f) 21 straipsnis dėl tyrimų, susijusių su Sąjungos karantininiais kenksmingaisiais organizmais ir kenksmingaisiais organizmais, kurie laikinai priskiriami Sąjungos karantininiams kenksmingiesiems organizmams;

(g) 23 straipsnis dėl tyrimų, susijusių su prioritetiniais kenksmingaisiais organizmais, kiek tai susiję su konkrečių prioritetinių kenksmingųjų organizmų apžiūrų, mėginių ėmimo ir ištyrimo atvejų skaičiumi;

(h) 24 straipsnis dėl nenumatytų atvejų planų, skirtų prioritetiniams kenksmingiesiems organizmams;

(i) 25 straipsnis dėl imitavimo pratybų;

(j) 26 straipsnis dėl prioritetinių kenksmingųjų organizmų likvidavimo planų.

Šie įgyvendinimo aktai priimami pagal 99 straipsnio 3 dalyje nurodytą nagrinėjimo procedūrą.

2.           Kai Komisija, remdamasi 18 straipsnyje nurodytais tyrimais ir kitais duomenimis, dėl ribojimų taikymo zonos padaro išvadą, kad neįmanoma likviduoti atitinkamo Sąjungos karantininio kenksmingojo organizmo, ji gali priimti įgyvendinimo aktus, kaip nurodyta 1 dalyje, kuriuose nustatomos priemonės, kuriomis siekiama tik užtikrinti to kenksmingojo organizmo išplitimo už atitinkamos zonos ribų prevenciją. Tokia prevencija vadinama izoliavimu.

3.           Jeigu Komisija padaro išvadą, kad prevencijos priemonių būtina imtis teritorijoje, esančioje už ribojimų taikymo zonos ribų, siekdama apsaugoti Sąjungos teritorijos dalį, kurioje atitinkamo Sąjungos karantininio kenksmingojo organizmo neaptikta, Komisija gali priimti įgyvendinimo aktus, kaip nurodyta 1 dalyje, kuriais nustatomos tokios priemonės.

4.           1, 2 ir 3 dalyse nurodytų priemonių imamasi remiantis IV priedu dėl kenksmingųjų organizmų keliamos rizikos valdymo priemonių ir principų ir atsižvelgiant į konkrečią atitinkamų Sąjungos kenksmingųjų organizmų keliamą riziką bei poreikį Sąjungos lygmeniu vienodai įgyvendinti būtinas rizikos mažinimo priemones.

5.           1 dalyje nurodytuose įgyvendinimo aktuose gali būti nurodyta, kad 1 dalies a–j punktuose nustatytos priemonės, kurių ėmėsi valstybės narės, turi būti panaikintos arba iš dalies pakeistos. Kol Komisija priims priemonę, valstybės narės gali toliau taikyti ankstesnes priemones.

6.           Tik remdamasi tinkamai pagrįstais motyvais, kai reikia imtis labai skubių priemonių atsiradus didelei fitosanitarinei rizikai, Komisija pagal 99 straipsnio 4 dalyje nustatytą procedūrą priima nedelsiant taikomus įgyvendinimo aktus.

7.           Valstybės narės, naudodamos 97 straipsnyje nurodytą pranešimo sistemą, praneša Komisijai ir kitoms valstybėms narėms apie visus atvejus, kai profesionalūs veiklos vykdytojai nesilaiko pagal šį straipsnį priimtų priemonių.

28 straipsnis Valstybių narių priemonės, taikomos kenksmingiesiems organizmams, neįtrauktiems į Sąjungos karantininių kenksmingųjų organizmų sąrašą

1.           Kai oficialiai patvirtinama, kad valstybės narės teritorijoje aptiktas kenksmingasis organizmas, neįtrauktas į Sąjungos karantininių kenksmingųjų organizmų sąrašą, ir kai atitinkama kompetentinga institucija mano, kad tas kenksmingasis organizmas gali atitikti įtraukimo į Sąjungos karantininių kenksmingųjų organizmų sąrašą sąlygas, ji nedelsdama įvertina, ar tas kenksmingasis organizmas atitinka II priedo 3 skirsnio 1 poskirsnyje nustatytus kriterijus. Jeigu kompetentinga institucija padaro išvadą, kad tie kriterijai įvykdyti, ji nedelsdama imasi likvidavimo priemonių pagal IV priedą dėl kenksmingųjų organizmų keliamos rizikos valdymo priemonių ir principų. Taikomi 16–19 straipsniai.

Kai kompetentinga institucija įtaria, kad jos teritorijoje aptiktas kenksmingasis organizmas, atitinkantis pirmoje pastraipoje nurodytus kriterijus, atitinkamai taikomas 10 straipsnis.

2.           Įvykdžiusi 1 dalyje nustatytus veiksmus, valstybė narė įvertina, ar atitinkamas kenksmingasis organizmas atitinka, kiek tai susiję su Sąjungos teritorija, II priedo 1 skirsnyje nustatytus karantininių kenksmingųjų organizmų kriterijus.

3.           Atitinkama valstybė narė nedelsdama praneša Komisijai ir kitoms valstybėms narėms apie aptiktą kenksmingąjį organizmą, 1 dalyje nurodytą vertinimą, priemones, kurių imtasi, ir tas priemones pagrindžiančius duomenis.

Per 24 mėnesius nuo oficialaus atitinkamo kenksmingojo organizmo buvimo patvirtinimo valstybė narė praneša Komisijai apie 2 dalyje nurodyto vertinimo rezultatus.

Pranešimai apie atitinkamo kenksmingojo organizmo buvimą pateikiami naudojant 97 straipsnyje nurodytą elektroninę pranešimo sistemą.

29 straipsnis Sąjungos priemonės, taikomos kenksmingiesiems organizmams, neįtrauktiems į Sąjungos karantininių kenksmingųjų organizmų sąrašą

1.           Kai Komisija gauna 28 straipsnio 3 dalies pirmoje pastraipoje nurodytą pranešimą arba turi kitų duomenų apie kenksmingojo organizmo, neįtraukto į Sąjungos karantininių kenksmingųjų organizmų sąrašą, aptikimą Sąjungos teritorijoje arba neišvengiamą jo patekimo į Sąjungos teritoriją pavojų, ir kai ji mano, kad tas kenksmingasis organizmas gali atitikti įtraukimo į minėtą sąrašą sąlygas, ji nedelsdama įvertina, ar, kiek tai susiję su Sąjungos teritorija, tas kenksmingasis organizmas atitinka II priedo 3 skirsnio 2 poskirsnyje nustatytus kriterijus.

Jeigu ji padaro išvadą, kad tie kriterijai įvykdyti, ji nedelsdama įgyvendinimo aktu priima laikinas priemones, susijusias su to kenksmingojo organizmo keliama fitosanitarine rizika. Tie įgyvendinimo aktai priimami pagal 99 straipsnio 3 dalyje nurodytą nagrinėjimo procedūrą.

Tomis priemonėmis konkrečiai kiekvieno atitinkamo kenksmingojo organizmo atžvilgiu įgyvendinamos 27 straipsnio 1 dalies a–f punktų nuostatos.

2.           Kai Komisija, remdamasi 18 ir 21 straipsniuose nurodytais tyrimais arba kitais duomenimis padaro išvadą, kad tam tikrose ribojimų taikymo zonose neįmanoma likviduoti atitinkamo kenksmingojo organizmo, 1 dalies antroje pastraipoje nurodytame įgyvendinimo akte gali būti nustatytos priemonės, kuriomis siekiama tik izoliuoti tą kenksmingąjį organizmą.

3.           Jeigu Komisija padaro išvadą, kad prevencijos priemonių būtina imtis teritorijoje, esančioje už ribojimų taikymo zonos ribų, siekiant apsaugoti Sąjungos teritorijos dalį, kurioje atitinkamo Sąjungos karantininio kenksmingojo organizmo neaptikta, tokios priemonės gali būti nustatytos 1 dalyje nurodytuose įgyvendinimo aktuose.

4.           1, 2 ir 3 dalyse nurodytų priemonių imamasi remiantis IV priedo 1 skirsniu dėl kenksmingųjų organizmų keliamos rizikos valdymo priemonių ir to priedo 2 skirsniu dėl kenksmingųjų organizmų keliamos rizikos valdymo principų, atsižvelgiant į konkrečią atitinkamų Sąjungos kenksmingųjų organizmų keliamą riziką bei poreikį Sąjungos lygmeniu vienodai įgyvendinti būtinas rizikos mažinimo priemones.

5.           1 dalyje nurodytuose įgyvendinimo aktuose gali būti nustatyta, kad priemonės, kurių ėmėsi valstybės narės, gali būti panaikintos arba iš dalies pakeistos. Kol Komisija priims priemonę, valstybės narės gali toliau taikyti ankstesnes priemones.

6.           Tik remdamasi tinkamai pagrįstais motyvais, kai reikia imtis labai skubių priemonių atsiradus didelei fitosanitarinei rizikai, Komisija pagal 99 straipsnio 4 dalyje nustatytą procedūrą priima nedelsiant taikomus įgyvendinimo aktus.

7.           Valstybės narės, naudodamos 97 straipsnyje nurodytą pranešimo sistemą, praneša Komisijai ir kitoms valstybėms narėms apie visus atvejus, kai profesionalūs veiklos vykdytojai nesilaiko pagal šį straipsnį priimtų priemonių.

30 straipsnis II priedo 3 skirsnio pakeitimas

Komisijai suteikiami įgaliojimai pagal 98 straipsnį priimti deleguotuosius aktus, kuriais atsižvelgiant į mokslo ir technikos pažangą iš dalies keičiamas II priedo 3 skirsnis dėl kenksmingiesiems organizmams taikomų kriterijų, kaip nurodyta 28 ir 29 straipsniuose, kiek tai susiję su kenksmingojo organizmo tapatybės, jo buvimo, įvežimo, įsitvirtinimo ir išplitimo tikimybės, jo galimo ekonominio, socialinio ir ekologinio poveikio nustatymo kriterijais.

31 straipsnis Valstybių narių priimami griežtesni reikalavimai

1.           Valstybės narės gali savo teritorijoje taikyti griežtesnes priemones nei priemonės, priimtos pagal 27 straipsnio 1, 2 ir 3 dalis ir 29 straipsnio 1, 2 ir 3 dalis, jeigu tos priemonės taikomos siekiant fitosanitarinės apsaugos, remdamosi IV priedo dėl kenksmingųjų organizmų keliamos rizikos valdymo priemonių ir principų 2 skirsniu.

Tomis priemonėmis nenustatoma kitų draudimų ar apribojimų arba jų rezultatas nėra kiti draudimai ar apribojimai, susiję su augalų, augalinių produktų ir kitų objektų įvežimu į Sąjungos teritoriją arba vežimu jos viduje, nei 40–54 ir 67–96 straipsniuose nustatyti draudimai ir apribojimai.

2.           Valstybės narės nedelsdamos praneša Komisijai ir kitoms valstybėms narėms apie priemones, kurias jos priėmė pagal 1 dalį.

Jeigu paprašoma, valstybės narės pateikia Komisijai ir kitoms valstybėms narėms metinę ataskaitą dėl priemonių, kurių imtasi pagal 1 dalį.

3 skirsnis Saugomų zonų karantininiai kenksmingieji organizmai

32 straipsnis Saugomų zonų pripažinimas

1.           Jeigu karantininis kenksmingasis organizmas yra Sąjungos teritorijoje, bet ne atitinkamoje valstybėje narėje, ir jeigu jis nėra Sąjungos karantininis kenksmingasis organizmas, Komisija gali, remdamasi 3 dalimi, jeigu valstybė narė pateikia prašymą pagal 4 dalį, pripažinti tos valstybės narės teritoriją saugoma zona.

Jeigu saugomos zonos karantininio kenksmingojo organizmo kurioje nors valstybės narės teritorijos dalyje nėra, tai teritorijos daliai taikomos tos pačios nuostatos.

Toks kenksmingasis organizmas vadinamas saugomos zonos karantininiu kenksminguoju organizmu.

2.           Saugomos zonos karantininis kenksmingasis organizmas negali būti įvežamas į atitinkamą saugomą zoną arba vežamas jos viduje.

Niekas negali imtis tyčinių veiksmų, kuriais būtų prisidėta prie atitinkamo saugomos zonos karantininio kenksmingojo organizmo įvežimo į saugomą zoną, jo įsitvirtinimo ir išplitimo joje.

3.           Komisija įgyvendinimo aktu nustato saugomų zonų ir atitinkamų saugomos zonos karantininių kenksmingųjų organizmų sąrašą. Į tą sąrašą įtraukiamos saugomos zonos, pripažintos pagal Direktyvos 2000/29/EB 2 straipsnio 1 dalies h punktą, ir atitinkami kenksmingieji organizmai, išvardyti Direktyvos 2000/29/EB I priedo B dalyje ir II priedo B dalyje. Tas įgyvendinimo aktas priimamas pagal 99 straipsnio 2 dalyje nurodytą patariamąją procedūrą.

Komisija, iš dalies pakeisdama pirmoje pastraipoje nurodytą įgyvendinimo aktą, gali pripažinti daugiau saugomų zonų, jeigu įvykdomos 1 dalyje nustatytos sąlygos. Toks pakeitimas priimamas pagal 99 straipsnio 3 dalyje nurodytą nagrinėjimo procedūrą. Ta pati procedūra taikoma pirmoje pastraipoje nurodytą įgyvendinimo aktą panaikinant arba pakeičiant.

Kai taikomas 35 straipsnis, įgyvendinimo aktas priimamas pagal 99 straipsnio 2 dalyje nurodytą patariamąją procedūrą.

4.           Teikdamos 1 dalyje nurodytą prašymą, valstybės narės taip pat pateikia:

(a) atitinkamos saugomos zonos ribų aprašą, įskaitant žemėlapius, ir

(b) tyrimų rezultatus, iš kurių matyti, kad per trejus metus iki prašymo pateikimo atitinkamo kenksmingojo organizmo nurodytoje teritorijoje nebuvo.

Tie tyrimai turi būti atlikti tinkamu laiku ir jų intensyvumas turi būti tinkamas, atsižvelgiant į galimybę aptikti atitinkamą karantininį kenksmingąjį organizmą. Jie turi būti pagrįsti aiškiais mokslo ir technikos principais.

Komisijai suteikiami įgaliojimai pagal 98 straipsnį priimti deleguotuosius aktus, kuriuose nustatomos išsamios taisyklės dėl tyrimų, atliktinų siekiant pripažinti saugomas zonas.

33 straipsnis Bendrosios prievolės, susijusios su saugomomis zonomis

1.           Kiek tai susiję su saugoma zona, toliau nurodytuose straipsniuose nustatytos prievolės atitinkamai taikomos saugomos zonos karantininiams kenksmingiesiems organizmams:

(a) 9–12 straipsniai dėl Sąjungos karantininių kenksmingųjų organizmų buvimo patvirtinimo, pranešimo apie juos ir susijusios informacijos;

(b) 15 straipsnis dėl priemonių, kurių nedelsdami turi imtis profesionalūs veiklos vykdytojai;

(c) 16, 17 ir 18 straipsniai dėl Sąjungos karantininių kenksmingųjų organizmų likvidavimo, ribojimų taikymo zonų nustatymo ir keitimo ir tose ribojimų taikymo zonose atliekamų tyrimų.

2.           Augalas, augalinis produktas arba kitas objektas, kurio kilmės vieta – ribojimų taikymo zona, kaip nurodyta 17 straipsnyje, nustatyta saugomoje zonoje, susijusioje su atitinkamu saugomų zonų karantininiu kenksminguoju organizmu, negali būti vežamas jokioje saugomoje zonoje, susijusioje su tuo saugomų zonų karantininiu kenksminguoju organizmu, arba į ją įvežamas. Kai tas augalas, augalinis produktas arba kitas objektas išvežamas iš atitinkamos saugomos zonos, jis turi būti supakuotas ir vežamas taip, kad nekiltų atitinkamo saugomos zonos karantininio kenksmingojo organizmo išplitimo toje saugomoje zonoje rizikos.

3.           Komisijai ir kitoms valstybėms narėms nedelsiant pranešama apie saugomoje zonoje nustatytas ribojimų taikymo zonas ir likvidavimo priemones, kurių tose zonose imtasi pagal 16, 17 ir 18 straipsnius.

34 straipsnis Saugomų zonų karantininių kenksmingųjų organizmų tyrimai

1.           Kompetentinga institucija atlieka metinį kiekvienos saugomos zonos tyrimą, susijusį su atitinkamo saugomos zonos karantininiu kenksminguoju organizmu. Tie tyrimai turi būti atlikti tinkamu laiku ir jų intensyvumas turi būti tinkamas, atsižvelgiant į galimybę aptikti atitinkamą saugomos zonos karantininį kenksmingąjį organizmą. Jie turi būti pagrįsti aiškiais mokslo ir technikos principais.

Komisijai suteikiami įgaliojimai pagal 98 straipsnį priimti deleguotuosius aktus, kuriuose nustatomos išsamios taisyklės dėl tų tyrimų, atliktinų siekiant patvirtinti, kad saugomos zonos ir toliau atitinka 32 straipsnio 1 dalyje nustatytas sąlygas.

2.           Kiekvienais metais iki balandžio 30 d. valstybės narės praneša Komisijai ir kitoms valstybėms narėms apie 1 dalyje nurodytų tyrimų, atliktų per ankstesnius metus, rezultatus.

35 straipsnis Saugomų zonų pakeitimas ir pripažinimo atšaukimas

1.           Komisija gali pakeisti saugomos zonos dydį, jeigu valstybė narė, su kurios teritorija ji susijusi, pateikia prašymą.

Kai Komisija pakeičia saugomos zonos dydį, atitinkama valstybė narė praneša Komisijai, kitoms valstybėms narėms ir (internetu) profesionaliems veiklos vykdytojams apie tos saugomos zonos dydžio pakeitimą ir pateikia žemėlapius.

Kai pakeitimas susijęs su saugomos zonos išplėtimu, taikomi 32, 33 ir 34 straipsniai.

2.           Gavusi 1 dalyje nurodytą valstybės narės prašymą, Komisija atšaukia saugomos zonos pripažinimą arba sumažina tos zonos dydį.

3.           Komisija atšaukia saugomos zonos pripažinimą, jeigu 34 straipsnyje nurodyti tyrimai nebuvo atlikti laikantis to straipsnio nuostatų.

4.           Komisija atšaukia saugomos zonos pripažinimą, jeigu toje zonoje aptinkamas atitinkamas saugomos zonos karantininis kenksmingasis organizmas ir jeigu įvykdoma viena iš šių sąlygų:

(a) per tris mėnesius nuo to kenksmingojo organizmo aptikimo patvirtinimo nenustatoma ribojimų taikymo zona, kaip nurodyta 33 straipsnio 1 dalyje,

(b) likvidavimo priemonės, kurių ribojimų taikymo zonoje imtasi pagal 33 straipsnio 1 dalį, buvo nesėkmingai taikomos 24 mėnesius nuo to kenksmingojo organizmo buvimo patvirtinimo;

(c) iš Komisijos turimos informacijos matyti, kad vertinant 16, 17 ir 18 straipsniuose nustatytų priemonių taikymą, numatytą 33 straipsnio 1 dalies c punkte, nebuvo tinkamai reaguota į to kenksmingojo organizmo buvimą atitinkamoje saugomoje zonoje.

III skyrius Sąjungos nekarantininiai kenksmingieji organizmai

36 straipsnis Sąjungos nekarantininių kenksmingųjų organizmų apibrėžtis

Kenksmingasis organizmas vadinamas Sąjungos nekarantininiu kenksminguoju organizmu, jeigu atitinka toliau nurodytas sąlygas ir yra įtrauktas į 37 straipsnyje nurodytą sąrašą:

(a) pagal II priedo 4 skirsnio 1 dalį nustatyta jo tapatybė;

(b) jis aptinkamas Sąjungos teritorijoje;

(c) jis nėra Sąjungos karantininis kenksmingasis organizmas;

(d) jis paprastai perduodamas per konkrečius sodinti skirtus augalus, kaip nustatyta II priedo 4 skirsnio 2 dalyje;

(e) dėl jo buvimo ant minėtų sodinti skirtų augalų daromas neigiamas ekonominis poveikis, susijęs su numatoma tų augalų paskirtimi, kaip nustatyta II priedo 4 skirsnio 3 dalyje;

(f) yra įgyvendinamų ir veiksmingų priemonių užkirsti kelią jo buvimui ant atitinkamų augalų.

37 straipsnis Draudimas įvežti ir vežti Sąjungos nekarantininius kenksminguosius organizmus, esančius ant sodinti skirtų augalų

1.           Negalima į Sąjungos teritoriją įvežti arba vežti jos viduje Sąjungos nekarantininio kenksmingojo organizmo, esančio ant sodinti skirtų augalų, per kuriuos jis platinamas, kaip apibrėžta 2 dalyje nurodytame sąraše.

2.           Komisija įgyvendinimo aktu patvirtina sąrašą, į kurį įtraukia Sąjungos nekarantininius kenksminguosius organizmus ir konkrečius sodinti skirtus augalus, kaip nurodyta 36 straipsnio d punkte, tam tikrais atvejais nurodydama ir 4 dalyje nustatytas kategorijas bei 5 dalyje nustatytas ribines vertes.

Į tą sąrašą įtraukiami kenksmingieji organizmai ir atitinkami sodinti skirti augalai, nurodyti šiuos aktuose:

(a) Direktyvos 2000/29/EB II priedo A dalies II skirsnyje;

(b) 1966 m. birželio 14 d. Tarybos direktyvos 66/402/EEB dėl prekybos javų sėkla[24] I priedo 3 ir 6 punktuose ir tos direktyvos II priedo 3 punkte;

(c) 1993 m. birželio 23 d. Komisijos direktyvos 93/48/EEB, išdėstančios aprašą, nurodantį reikalavimus, kuriuos pagal Tarybos direktyvą 92/34/EEB turi atitikti vaisinių augalų dauginamoji medžiaga ir vaisiniams auginti skirti vaisiniai augalai[25] priede;

(d) 1993 m. birželio 23 d. Komisijos direktyvos 93/49/EEB, išdėstančios aprašą, nurodantį reikalavimus, kuriuos pagal Tarybos direktyvą 91/682/EEB turi atitikti dekoratyvinių augalų dauginamoji medžiaga ir dekoratyviniai augalai,[26] priede;

(e) 2002 m. birželio 13 d. Tarybos direktyvos 2002/55/EB dėl prekybos daržovių sėkla II priedo b punkte[27];

(f) 2002 m. birželio 13 d. Tarybos direktyvos 2002/56/EB[28] dėl prekybos sėklinėmis bulvėmis I priedo 6 punkte ir tos direktyvos II priedo B punkte;

(g) 2002 m. birželio 13 d. Tarybos direktyvos 2002/57/EB dėl prekybos aliejinių ir pluoštinių augalų sėkla[29] I priedo 4 punkte ir tos direktyvos II priedo 5 punkte;

Tas įgyvendinimo aktas priimamas pagal 99 straipsnio 2 dalyje nurodytą patariamąją procedūrą.

3.           Komisija iš dalies pakeičia 2 dalyje nurodytą įgyvendinimo aktą, jeigu atlikus vertinimą matyti, kad tame akte nenurodytas kenksmingasis organizmas atitinka 36 straipsnyje nustatytas sąlygas, tame įgyvendinimo akte nurodytas kenksmingasis organizmas nebeatitinka vienos ar daugiau iš tų nustatytų sąlygų arba jeigu būtina iš dalies pakeisti tą sąrašą, kiek tai susiję su 4 dalyje nurodytomis kategorijomis arba 5 dalyje nurodytomis ribinėmis vertėmis.

Komisija suteikia galimybę valstybėms narėms susipažinti su tuo vertinimu.

4.           Jeigu 36 straipsnio e punktas įvykdomas tik vienos ar daugiau Reglamento (ES) Nr. .../.... [Office of Publications, please insert number of Regulation on plant reproductive material law] 12 straipsnio 1 dalyje nurodytos (-ų) kategorijos (-ų) atžvilgiu, tos kategorijos įtraukiamos į 1 dalyje nurodytą sąrašą ir nurodoma, kad 1 dalyje nustatytas draudimas įvežti ir vežti taikomas tik toms kategorijoms.

5.           Jeigu 36 straipsnio e punktas įvykdomas, tik kai atitinkamo kenksmingojo organizmo kiekis viršija konkrečią ribinę vertę, ta ribinė vertė įtraukiama į 1 dalyje nurodytą sąrašą ir nurodoma, kad draudimas įvežti ir vežti taikomas tik tos ribinės vertės viršijimo atvejais.

Ribinė vertė nustatoma, tik jeigu įvykdomos šios sąlygos:

(a) priemonėmis, kurių imasi profesionalus veiklos vykdytojas, įmanoma užtikrinti, kad to Sąjungos nekarantininio kenksmingojo organizmo kiekis ant sodinti skirtų augalų neviršytų minėtos ribinės vertės, ir

(b) įmanoma patikrinti, ar minėta ribinė vertė neviršijama tų sodinti skirtų augalų partijose.

Taikomi IV priedo 2 skirsnyje nurodyti kenksmingųjų organizmų keliamos rizikos valdymo principai.

6.           Darant 2 dalyje nurodyto įgyvendinimo akto pakeitimus, būtinus įgyvendinimo aktui patikslinti atsižvelgiant į kenksmingojo organizmo mokslinio pavadinimo pakeitimus, taikoma 99 straipsnio 2 dalyje nurodyta patariamoji procedūra.

Visi kiti šio straipsnio 2 dalyje nurodyto įgyvendinimo akto pakeitimai priimami pagal 99 straipsnio 3 dalyje nurodytą nagrinėjimo procedūrą. Ta pati procedūra taikoma 2 dalyje nurodytą įgyvendinimo aktą panaikinant arba pakeičiant.

38 straipsnis II priedo 4 skirsnio pakeitimas

Komisijai suteikiami įgaliojimai pagal 98 straipsnį priimti deleguotuosius aktus, kuriais atsižvelgiant į mokslo ir technikos pažangą iš dalies keičiamas II priedo 4 skirsnis dėl kenksmingųjų organizmų pripažinimo Sąjungos nekarantininiais kenksmingaisiais organizmais kriterijų, kiek tai susiję su kenksmingojo organizmo tapatybės, jo aptikimo, įvežimo, įsitvirtinimo ir išplitimo tikimybės, jo galimo ekonominio, socialinio ir ekologinio poveikio nustatymo kriterijais.

39 straipsnis Sąjungos nekarantininiai kenksmingieji organizmai, naudojami moksliniais tikslais, tyrimams, veislių atrankai, veisimui arba parodoms

37 straipsnyje nurodytas draudimas netaikomas Sąjungos nekarantininiams kenksmingiesiems organizmams, esantiems ant atitinkamų sodinti skirtų augalų, kurie naudojami moksliniais tikslais, tyrimams, veislių atrankai, veisimui arba parodoms.

IV skyrius Augalams, augaliniams produktams ir kitiems objektams taikytinos priemonės

1 skirsnis Visoje Sąjungos teritorijoje taikytinos priemonės

40 straipsnis Draudimas įvežti į Sąjungos teritoriją augalus, augalinius produktus ir kitus objektus

1.           Komisija priima įgyvendinimo aktą, kuriame nurodyti augalai, augaliniai produktai ir kiti objektai, draudimai ir atitinkamos trečiosios šalys, kaip nustatyta Direktyvos 2000/29/EB III priedo A dalyje.

Toks įgyvendinimo aktas priimamas pagal šio reglamento 99 straipsnio 2 dalyje nurodytą patariamąją procedūrą.

Tuo įgyvendinimo aktu patvirtintame sąraše nurodyti augalai, augaliniai produktai ir kiti objektai identifikuojami pagal jų atitinkamą kodą, nustatytą pagal klasifikaciją Kombinuotoje nomenklatūroje, kaip nustatyta 1987 m. liepos 23 d. Tarybos reglamentu (EEB) Nr. 2658/87 dėl tarifų ir statistinės nomenklatūros bei dėl Bendrojo muitų tarifo[30] (toliau – KN kodas).

2.           Tuo atveju, kai augalas, augalinis produktas arba kitas objektas, kurio kilmės šalis yra trečioji šalis arba kuris išsiunčiamas iš trečiosios šalies, kelia nepriimtino lygio fitosanitarinę riziką dėl tikimybės, kad jis užkrėstas Sąjungos karantininiu kenksminguoju organizmu, ir šios rizikos negalima sumažinti iki priimtino lygio, taikant vieną ar daugiau iš priemonių, nurodytų IV priedo dėl kenksmingųjų organizmų keliamos rizikos valdymo priemonių ir principų 1 skirsnio 2 ir 3 punktuose, Komisija atitinkamai iš dalies pakeičia 1 dalyje nurodytą įgyvendinimo aktą, į jį įtraukdama tą augalą, augalinį produktą arba kitą objektą ir atitinkamas trečiąsias šalis.

Tuo atveju, kai tame įgyvendinimo akte nurodytas augalas, augalinis produktas arba kitas objektas nekelia nepriimtino lygio fitosanitarinės rizikos arba tokią riziką kelia, bet ji gali būti sumažinta iki priimtino lygio, taikant vieną ar daugiau iš priemonių, nurodytų IV priedo 1 skirsnio dėl kenksmingųjų organizmų keliamos rizikos ir plitimo būdų valdymo priemonių 2 ir 3 punktuose, Komisija atitinkamai iš dalies pakeičia tą įgyvendinimo aktą.

Minėtos fitosanitarinės rizikos lygio priimtinumas įvertinamas remiantis principais, nustatytais IV priedo 2 skirsnyje dėl kenksmingųjų organizmų keliamos rizikos valdymo principų. Tam tikrais atvejais fitosanitarinės rizikos lygis įvertinamas vienos ar kelių konkrečių trečiųjų šalių atžvilgiu.

Tokie pakeitimai priimami pagal šio reglamento 99 straipsnio 3 dalyje nurodytą nagrinėjimo procedūrą.

Tik remdamasi tinkamai pagrįstais motyvais, kai reikia imtis labai skubių priemonių atsiradus didelei fitosanitarinei rizikai, Komisija pagal 99 straipsnio 4 dalyje nustatytą procedūrą priima nedelsiant taikomus įgyvendinimo aktus.

3.           Augalą, augalinį produktą arba kitą objektą, nustatytą 1 dalyje nurodytame įgyvendinimo akte, draudžiama įvežti į Sąjungos teritoriją iš trečiosios šalies, kuri įtraukta į minėtą sąrašą.

4.           Valstybės narės, naudodamos 97 straipsnyje nurodytą elektroninę pranešimo sistemą, praneša Komisijai ir kitoms valstybėms narėms apie augalų, augalinių produktų arba kitų objektų įvežimo į Sąjungos teritoriją pažeidžiant 3 dalies nuostatas atvejus.

Pranešama trečiajai šaliai, iš kurios augalai, augaliniai produktai arba kiti objektai įvežti į Sąjungos teritoriją.

41 straipsnis Augalai, augaliniai produktai arba kiti objektai, kuriems taikomi specialūs ir lygiaverčiai reikalavimai

1.           Komisija priima įgyvendinimo aktą, kuriame nurodyti augalai, augaliniai produktai ir kiti objektai, reikalavimai ir atitinkamos trečiosios šalys, kaip nustatyta Direktyvos 2000/29/EB IV priedo A dalyje.

Toks įgyvendinimo aktas priimamas pagal šio reglamento 99 straipsnio 2 dalyje nurodytą patariamąją procedūrą.

Tuo įgyvendinimo aktu patvirtintame sąraše nurodyti augalai, augaliniai produktai ir kiti objektai identifikuojami pagal atitinkamą KN kodą.

2.           Tuo atveju, kai augalas, augalinis produktas arba kitas objektas kelia nepriimtino lygio fitosanitarinę riziką dėl tikimybės, kad jis užkrėstas Sąjungos karantininiu kenksminguoju organizmu, ir šią riziką galima sumažinti iki priimtino lygio, taikant vieną ar daugiau iš priemonių, nurodytų IV priedo dėl kenksmingųjų organizmų keliamos rizikos valdymo priemonių ir principų 1 skirsnio 2 ir 3 punktuose, Komisija iš dalies pakeičia 1 dalyje nurodytą įgyvendinimo aktą, į jį įtraukdama tą augalą, augalinį produktą arba kitą objektą ir jam taikytinas priemones. Šios priemonės ir 1 dalyje nurodyti reikalavimai toliau vadinami specialiais reikalavimais.

Minėtos priemonės gali būti nustatomos kaip specialūs reikalavimai, priimti pagal 42 straipsnio 1 dalį, kurie taikomi konkrečių augalų, augalinių produktų arba kitų objektų įvežimui į Sąjungos teritoriją ir kurie yra lygiaverčiai specialiems tų augalų, augalinių produktų arba kitų objektų vežimo Sąjungos teritorijoje reikalavimams (toliau – lygiaverčiai reikalavimai).

Tuo atveju, kai tame įgyvendinimo akte nurodytas augalas, augalinis produktas arba kitas objektas nekelia nepriimtino lygio fitosanitarinės rizikos arba tokią riziką kelia, bet ji gali būti sumažinta iki priimtino lygio, taikant specialius reikalavimus, Komisija iš dalies pakeičia tą įgyvendinimo aktą.

Minėtos fitosanitarinės rizikos lygio priimtinumas įvertinamas ir tos rizikos sumažinimo iki priimtino lygio priemonės priimamos remiantis principais, nustatytais IV priedo 2 skirsnyje dėl kenksmingųjų organizmų keliamos rizikos valdymo principų. Tam tikrais atvejais fitosanitarinės rizikos lygis įvertinamas ir minėtos priemonės priimamos vienos ar kelių konkrečių trečiųjų šalių atžvilgiu.

Tokie pakeitimai priimami pagal šio reglamento 99 straipsnio 3 dalyje nurodytą nagrinėjimo procedūrą.

Tik remdamasi tinkamai pagrįstais motyvais, kai reikia imtis labai skubių priemonių atsiradus didelei fitosanitarinei rizikai, Komisija pagal 99 straipsnio 4 dalyje nustatytą procedūrą priima nedelsiant taikomus įgyvendinimo aktus.

3.           Augalas, augalinis produktas arba kitas objektas, nustatytas 1 dalyje nurodytame įgyvendinimo akte, į Sąjungos teritoriją gali būti įvežamas arba jos viduje vežamas, tik jeigu įvykdomi specialūs arba lygiaverčiai reikalavimai.

4.           Valstybės narės, naudodamos 97 straipsnyje nurodytą elektroninę pranešimo sistemą, praneša Komisijai ir kitoms valstybėms narėms apie augalų, augalinių produktų arba kitų objektų įvežimo į Sąjungos teritoriją arba vežimo jos viduje pažeidžiant 3 dalies nuostatas atvejus.

Tam tikrais atvejais taip pat pranešama trečiajai šaliai, iš kurios augalai, augaliniai produktai arba kiti objektai įvežti į Sąjungos teritoriją.

42 straipsnis Lygiaverčių reikalavimų nustatymas

1.           Kaip nurodyta 41 straipsnio 2 dalyje, lygiaverčiai reikalavimai nustatomi įgyvendinimo aktu, atsižvelgus į konkrečios trečiosios šalies prašymą, jeigu įvykdomos visos toliau nurodytos sąlygos:

(a) atitinkama trečioji šalis, taikydama vieną ar daugiau iš konkrečių priemonių ir vykdydama jų oficialią kontrolę, užtikrina tokį fitosanitarinės apsaugos lygį, kuris lygiavertis specialiems reikalavimams, priimtiems pagal 41 straipsnio 1 ir 2 dalis ir susijusiems su atitinkamų augalų, augalinių produktų ir kitų objektų vežimu Sąjungos teritorijoje;

(b) atitinkama trečioji šalis objektyviai įrodo Komisijai, kad a punkte nurodytomis priemonėmis užtikrinamas tame punkte nustatytas fitosanitarinės apsaugos lygis.

2.           Tam tikrais atvejais Komisija, atsižvelgdama į Reglamento (ES) Nr. ..../... [Office of Publications, please insert number of Regulation on Official Controls] 119 straipsnį, atitinkamoje trečiojoje šalyje tikrina, ar laikomasi a ir b punktuose nustatyti reikalavimų.

3.           1 dalyje nurodyti įgyvendinimo aktai priimami pagal 99 straipsnio 3 dalyje nurodytą nagrinėjimo procedūrą.

43 straipsnis Keliautojams, pašto ir elektroninės prekybos klientams teiktina informacija

1.           Valstybės narės ir tarptautiniai vežėjai suteikia keleiviams informaciją apie pagal 40 straipsnio 3 dalį nustatytus draudimus, 41 straipsnio 1 dalį ir 42 straipsnio 2 dalį nustatytus reikalavimus ir 70 straipsnio 2 dalį nustatytas išimtis, susijusius su augalų, augalinių produktų ir kitų objektų įvežimu į Sąjungos teritoriją.

Informacija pateikiama skelbimų arba lankstinukų, kurie tam tikrais atvejais skelbiami internete, forma.

Jūrų arba oro uostuose tokia informacija keleiviams pateikiama skelbimų forma.

Komisija gali priimti įgyvendinimo aktą, kuriuo nustatomas minėtų skelbimų ir lankstinukų turinys. Toks įgyvendinimo aktas priimamas pagal šio reglamento 99 straipsnio 2 dalyje nurodytą patariamąją procedūrą.

2.           1 dalyje nurodytą informaciją pašto tarnybos ir profesionalūs veiklos vykdytojai, vykdantys pardavimus pagal nuotolines sutartis, savo klientams teikia internetu.

3.           Valstybės narės kasmet teikia Komisijai ataskaitą, kurioje glaustai nurodo pagal šį straipsnį suteiktą informaciją.

44 straipsnis Pasienio zonoms taikomos draudimų ir reikalavimų išimtys

1.           Nukrypdamos nuo 40 straipsnio 3 dalies ir 41 straipsnio 3 dalies, valstybės narės gali leisti įvežti į Sąjungos teritoriją augalus, augalinius produktus ir kitus objektus, jeigu augalai, augaliniai produktai ir kiti objektai atitinka šias sąlygas:

(a) jie išauginti arba pagaminti trečiųjų šalių teritorijoje, esančioje arti sienos su valstybėmis narėmis (toliau – trečiosios šalies pasienio zonos);

(b) jie įvežami į valstybių narių teritoriją, esančią prie pat tos sienos (toliau – valstybės narės pasienio zonos);

(c) jie atitinkamos valstybės narės pasienio zonoje apdorojami taip, kad nekiltų jokios fitosanitarinės rizikos;

(d) jie nekelia jokios karantininių kenksmingųjų organizmų išplitimo, kurį gali sukelti vežimas pasienio zonoje, rizikos.

Tie augalai, augaliniai produktai ir kiti objektai įvežami tik į valstybių narių pasienio zonas ir vežami tik jų viduje ir tik kompetentingai institucijai vykdant oficialią kontrolę.

2.           Komisijai suteikiami įgaliojimai pagal 98 straipsnį priimti deleguotuosius aktus, kuriuose nustatoma:

(a) didžiausias galimas trečiosios šalies ir valstybės narės pasienio zonos plotis, kuris atskirai nustatomas kiekvienam konkrečiam augalui, augaliniam produktui ir kitiems objektams;

(b) didžiausias leidžiamas atitinkamų augalų, augalinių produktų ir kitų objektų vežimo trečiosios šalies ir valstybės narės pasienio zonose atstumas ir

(c) procedūros, susijusios su leidimu 1 dalyje nurodytus augalus, augalinius produktus ir kitus objektus įvežti į valstybės narės pasienio zonas ir vežti jų viduje.

Šių zonų plotis turi būti toks, kad būtų galima užtikrinti, kad tų augalų, augalinių produktų ir kitų objektų įvežimas į Sąjungos teritoriją ir vežimas jos viduje nekeltų fitosanitarinės rizikos Sąjungos teritorijoje ar jos dalyse.

3.           Komisija įgyvendinimo aktais gali nustatyti specialias sąlygas arba priemones, susijusias su konkrečių augalų, augalinių produktų ir kitų objektų įvežimu į valstybės narės pasienio zonas, ir konkrečias trečiąsias šalis, kurioms taikomas šis straipsnis.

Tie aktai priimami pagal IV priedo 1 skirsnį dėl karantininių kenksmingųjų organizmų keliamos rizikos valdymo priemonių ir to priedo 2 skirsnį dėl kenksmingųjų organizmų keliamos rizikos valdymo principų, atsižvelgiant į mokslo ir technikos raidą.

Tie įgyvendinimo aktai priimami ir prireikus panaikinami arba pakeičiami pagal 99 straipsnio 3 dalyje nurodytą nagrinėjimo procedūrą.

4.           Valstybės narės, naudodamos 97 straipsnyje nurodytą elektroninę pranešimo sistemą, praneša Komisijai ir kitoms valstybėms narėms apie augalų, augalinių produktų arba kitų objektų įvežimo į pasienio zonas arba vežimo jų viduje, kaip nustatyta 1 ir 2 dalyse, pažeidžiant tose dalyse įtvirtintas nuostatas, atvejus.

Taip pat pranešama trečiajai šaliai, iš kurios augalai, augaliniai produktai arba kiti objektai įvežti į atitinkamą pasienio zoną.

45 straipsnis Fitosanitariniam tranzitui taikomos draudimų ir reikalavimų išimtys

1.           Nukrypdamos nuo 40 straipsnio 3 dalies ir 41 straipsnio 3 dalies, valstybės narės gali leisti įvežti į Sąjungos teritoriją ir vežti per ją tranzitu į trečiąją šalį augalus, augalinius produktus ir kitus objektus (toliau – fitosanitarinis tranzitas), jeigu tie augalai, augaliniai produktai ir kiti objektai atitinka šias sąlygas:

(a) pridedama profesionalaus veiklos vykdytojo, vykdančio tų augalų, augalinių produktų ir kitų objektų kontrolę, pasirašyta deklaracija, kurioje nurodoma, kad vykdomas tų augalų, augalinių produktų arba kitų objektų fitosanitarinis tranzitas;

(b) jie supakuoti ir vežami taip, kad nekiltų Sąjungos karantininių kenksmingųjų organizmų išplitimo, kai jie įvežami į Sąjungos teritoriją arba vežami jos viduje, rizikos;

(c) jie įvežami į Sąjungos teritoriją, pervežami per ją tranzitu ir nedelsiant išvežami iš jos atitinkamoms kompetentingoms institucijoms vykdant oficialią kontrolę.

Valstybės narės, į kurios teritoriją tie augalai, augaliniai produktai arba kiti objektai įvežami arba per kurią jie pirmą kartą vežami Sąjungos teritorijoje, kompetentinga institucija informuoja visų kitų valstybių narių, per kurias šie augalai, augaliniai produktai arba kiti objektai turi būti vežami prieš juos išvežant iš Sąjungos teritorijos, kompetentingas institucijas.

2.           Jeigu nurodyta aktuose, priimtuose pagal 27 straipsnio 1 ir 2 dalis ir 29 straipsnio 1 ir 2 dalis, atitinkamai taikomas šis straipsnis.

3.           Komisijai suteikiami įgaliojimai pagal 98 straipsnį priimti deleguotuosius aktus, kuriuose nustatomas 1 dalies a punkte nurodytos deklaracijos turinys.

4.           Komisija įgyvendinimo aktais gali nustatyti 1 dalies a punkte nurodytos deklaracijos formato specifikacijas. Tie įgyvendinimo aktai priimami pagal 99 straipsnio 3 dalyje nurodytą nagrinėjimo procedūrą.

5.           Valstybės narės, naudodamos 97 straipsnyje nurodytą elektroninę pranešimo sistemą, praneša Komisijai ir kitoms valstybėms narėms apie augalų, augalinių produktų arba kitų objektų įvežimo į Sąjungos teritoriją arba vežimo joje, kaip nustatyta 1 dalyje, pažeidžiant tose dalyse įtvirtintas nuostatas, atvejus.

Taip pat pranešama trečiajai šaliai, iš kurios augalai, augaliniai produktai arba kiti objektai įvežti į Sąjungos teritoriją.

46 straipsnis Augalai, augaliniai produktai ir kiti objektai, naudojami moksliniais tikslais, tyrimams, veislių atrankai, veisimui ir parodoms

1.           Nukrypdamos nuo 40 straipsnio 3 dalies ir 41 straipsnio 3 dalies, valstybės narės gavusios prašymą gali leisti įvežti į savo teritoriją ir jos viduje vežti augalus, augalinius produktus ir kitus objektus, naudojamus moksliniais tikslais, tyrimams, veislių atrankai, veisimui ir parodoms, jeigu įvykdomi šie reikalavimai:

(a) atitinkamų augalų, augalinių produktų arba kitų objektų buvimas nekelia nepriimtinos Sąjungos karantininių kenksmingųjų organizmų išplitimo rizikos, jeigu taikomi tinkami apribojimai;

(b) saugyklos, kuriose turi būti laikomi šie augalai, augaliniai produktai arba kiti objektai, ir karantino patalpos, nurodytos 56 straipsnyje, kuriose jie turi būti naudojami, yra tinkamos;

(c) darbuotojų, kurie turi vykdyti su šiais augalais, augaliniais produktais arba kitais objektais susijusią veiklą, mokslinė ir techninė kvalifikacija yra tinkama.

2.           Kompetentinga institucija įvertina Sąjungos karantininių kenksmingųjų organizmų išplitimo per augalus, augalinius produktus arba kitus objektus riziką, kaip nurodyta 1 dalies a punkte, atsižvelgdama į atitinkamų Sąjungos kenksmingųjų organizmų tapatybę, biologiją ir paplitimo būdus, numatomą veiklą, sąveiką su aplinka ir kitus svarbius veiksnius, susijusius su tų augalų, augalinių produktų arba kitų objektų keliama rizika.

Ji įvertina saugyklas, kuriose turi būti laikomi tie augalai, augaliniai produktai arba kiti objektai, kaip nurodyta 1 dalies b punkte, ir darbuotojų, kurie turi vykdyti su tais augalais, augaliniais produktais arba kitais objektais susijusią veiklą, mokslinę ir techninę kvalifikaciją, kaip nurodyta 1 dalies c punkte.

Remdamasi tais vertinimais kompetentinga institucija suteikia leidimą įvežti į Sąjungos teritoriją arba vežti jos viduje tuos augalus, augalinius produktus arba kitus objektus, jeigu įvykdomi 1 dalyje nurodyti reikalavimai.

3.           Jeigu leidimas suteikiamas, jame turi būti nurodytos visos šios sąlygos:

(a) atitinkami augalai, augaliniai produktai arba kiti objektai turi būti laikomi saugyklose, kurias kompetentingos institucijos pripažino tinkamomis ir kurios nurodytos leidime;

(b) su tais augalais, augaliniais produktais ir kitais objektais susijusi veikla turi būti vykdoma karantino patalpose, kurias pagal 56 straipsnį nurodo kompetentinga institucija ir kurios nurodytos leidime;

(c) su tais augalais, augaliniais produktais ir kitais objektais susijusią veiklą turi vykdyti darbuotojai, kurių mokslinę ir techninę kvalifikaciją kompetentinga institucija pripažįsta tinkama ir kuri nurodyta leidime;

(d) kai tie augalai, augaliniai produktai arba kiti objektai įvežami į Sąjungos teritoriją arba vežami jos viduje, prie jų turi būti pridėtas leidimas.

4.           Leidimas išduodamas tik tokiam kiekiui, kuris reikalingas vykdant atitinkamą veiklą ir neviršija nurodytų karantininių patalpų pajėgumų.

Jame nurodomi apribojimai, būtini siekiant tinkamai sumažinti atitinkamų Sąjungos karantininių kenksmingųjų organizmų išplitimo riziką.

5.           Kompetentinga institucija stebi, kaip laikomasi 3 dalyje nustatytų sąlygų ir 4 dalyje nustatyto kiekio ribojimo ir kitų apribojimų, ir imasi būtinų veiksmų, jeigu nesilaikoma tų sąlygų, kiekio ribojimo ir kitų apribojimų.

6.           Komisijai suteikiami įgaliojimai pagal 98 straipsnį priimti deleguotuosius aktus, kuriais nustatomos išsamios taisyklės dėl:

(a) valstybių narių ir Komisijos keitimosi informacija apie atitinkamų augalų, augalinių produktų ir kitų objektų įvežimą į Sąjungos teritoriją ir vežimą jos viduje;

(b) 2 dalyje nurodytų vertinimų ir leidimų ir

(c) atitikties stebėjimo, veiksmų, kurių turi būti imtasi sąlygų neatitikties atveju, ir pranešimo apie tai, kaip nurodyta 5 dalyje.

7.           Valstybės narės, naudodamos 97 straipsnyje nurodytą elektroninę pranešimo sistemą, praneša Komisijai ir kitoms valstybėms narėms apie augalų, augalinių produktų arba kitų objektų įvežimo į Sąjungos teritoriją arba vežimo joje pažeidžiant 1–4 dalių nuostatas atvejus.

Tam tikrais atvejais tuose pranešimuose taip pat nurodomos priemonės, kurių valstybės narės ėmėsi dėl atitinkamų augalų, augalinių produktų ir kitų objektų, ir tai, ar įgyvendinus tas priemones buvo suteiktas leidimas įvežti į Sąjungos teritoriją arba jos viduje vežti tuos augalus, augalinius produktus arba kitus objektus.

Tam tikrais atvejais taip pat pranešama trečiajai šaliai, iš kurios augalai, augaliniai produktai arba kiti objektai įvežti į Sąjungos teritoriją.

Valstybės narės kasmet teikia Komisijai ataskaitą, kurioje glaustai nurodo susijusią informaciją apie leidimus, suteiktus pagal 4 dalį, ir 5 dalyje nurodytos Stebėsenos rezultatus.

47 straipsnis Laikinos priemonės, susijusios su sodinti skirtais augalais

1.           Komisija gali įgyvendinimo aktais patvirtinti laikinas priemones, susijusias su sodinti skirtų augalų įvežimu iš trečiųjų šalių į Sąjungos teritoriją ir vežimu jos viduje, jeigu įvykdomos šios sąlygos:

(a) neturima arba turima nedaug fitosanitarinės patirties, susijusios su prekyba atitinkamais sodinti skirtais augalais, kurių kilmės šalis yra atitinkama trečioji šalis arba kurie išsiunčiami iš atitinkamos trečiosios šalies;

(b) neatliktas vertinimas dėl Sąjungai galinčios kilti fitosanitarinės rizikos, susijusios su tais sodinti skirtais augalais iš atitinkamos trečiosios šalies;

(c) tie sodinti skirti augalai gali kelti fitosanitarinę riziką, kuri nesusijusi arba kol kas negali būti siejama su Sąjungos karantininiais kenksmingaisiais organizmais pagal 5 straipsnio 2 ir 3 dalis arba kenksmingaisiais organizmais, dėl kurių pagal 29 straipsnį priimtos priemonės.

Tie įgyvendinimo aktai priimami ir prireikus panaikinami arba pakeičiami pagal 99 straipsnio 3 dalyje nurodytą nagrinėjimo procedūrą.

2.           1 dalyje nurodytos laikinos priemonės priimamos pagal III priedą dėl sodinti skirtų augalų, keliančių fitosanitarinę riziką Sąjungos teritorijai, nustatymo elementų ir IV priedo 2 skirsnį dėl kenksmingųjų organizmų keliamos rizikos valdymo principų.

Tomis priemonėmis nurodoma imtis vieno iš toliau nurodytų veiksmų, kuris reikalingas atitinkamu atveju:

(a) įvežimo punkte intensyviai imti mėginius iš kiekvienos sodinti skirtų augalų, įvežtų į Sąjungos teritoriją, partijos ir juos ištirti;

(b) tuo atveju, jeigu intensyviai imant mėginius ir juos ištiriant sodinti skirtų augalų įvežimo į Sąjungos teritoriją metu, negalima užtikrinti, kad nekiltų fitosanitarinės rizikos, nustatyti karantiną laikotarpį, per kurį tikrinama, ar tie sodinti skirti augalai nekelia fitosanitarinės rizikos;

(c) tuo atveju, jeigu intensyviai imant mėginius ir juos ištiriant sodinti skirtų augalų įvežamo į Sąjungos teritoriją metu ir per karantino laikotarpį, negalima užtikrinti, kad nekiltų fitosanitarinės rizikos, tuos sodinti skirtus augalus uždrausti įvežti į Sąjungos teritoriją.

3.           1 dalyje nurodytos priemonės taikomos ne ilgiau kaip dvejus metus. Šis laikotarpis gali būti vieną kartą pratęstas dar dvejiems metams.

4.           Tik remdamasi tinkamai pagrįstais motyvais, kai reikia imtis labai skubių priemonių atsiradus didelei fitosanitarinei rizikai, Komisija pagal 99 straipsnio 4 dalyje nustatytą procedūrą priima nedelsiant taikomus įgyvendinimo aktus.

5.           Nukrypstant nuo priemonių, priimtų pagal 1 dalį, 46 straipsnis taikomas, kai norima įvežti į Sąjungos teritoriją ir vežti jos viduje sodinti skirtus augalus, naudojamus moksliniais tikslais, tyrimams, veislių atrankai, veisimui ir parodoms.

6.           Valstybės narės praneša Komisijai ir kitoms valstybėms narėms, jeigu augalui, augaliniam produktui arba kitam objektui taikytos 2 dalies a arba b punkte nurodytos priemonės.

Valstybės narės praneša Komisijai ir kitoms valstybėms narėms apie atvejus, kai taikant 2 dalies a arba b punkte nurodytas priemones aptinkamas kenksmingasis organizmas, galintis kelti naują fitosanitarinę riziką.

Valstybės narės, naudodamos 97 straipsnyje nurodytą pranešimo sistemą, praneša Komisijai ir kitoms valstybėms narėms apie atvejus, kai nebuvo leista įvežti į Sąjungos teritoriją arba uždrausta jos viduje vežti augalą, augalinį produktą arba kitą objektą, atitinkamai valstybei narei nusprendus, kad buvo pažeistas 2 dalies c punkte nustatytas draudimas. Tam tikrais atvejais tuose pranešimuose nurodomos ir priemonės, kurių valstybės narės atitinkamų augalų, augalinių produktų ir kitų objektų atžvilgiu ėmėsi pagal Reglamento (ES) Nr. …/… [Office of Publications, please insert number of Regulation on Official Controls] 64 straipsnio 3 dalį.

Tam tikrais atvejais taip pat pranešama trečiajai šaliai, iš kurios augalai, augaliniai produktai arba kiti objektai buvo išsiųsti, siekiant juos įvežti į Sąjungos teritoriją.

48 straipsnis III priedo keitimas

Komisijai suteikiami įgaliojimai pagal 98 straipsnį priimti deleguotuosius aktus, kuriais atsižvelgiant į mokslo ir technikos pažangą iš dalies keičiamas III priedas dėl sodinti skirtų augalų, keliančių fitosanitarinę riziką Sąjungos teritorijai, nustatymo elementų, kiek tai susiję su tų sodinti skirtų augalų savybėmis ir kilme.

2 skirsnis Priemonės, susijusios su saugomomis zonomis

49 straipsnis Draudimas įvežti į saugomas zonas augalus, augalinius produktus ir kitus objektus

1.           Komisija priima įgyvendinimo aktą, kuriame nustatyti augalai, augaliniai produktai ir kiti objektai, draudimai ir atitinkamos saugomos zonos, kaip nustatyta Direktyvos 2000/29/EB III priedo B dalyje.

Tas įgyvendinimo aktas priimamas pagal šio reglamento 99 straipsnio 2 dalyje nurodytą patariamąją procedūrą.

Į tuo įgyvendinimo aktu nustatytą sąrašą įtraukiami augalai, augaliniai produktai ir kiti objektai identifikuojami pagal atitinkamą KN kodą.

2.           Tuo atveju, kai augalas, augalinis produktas arba kitas objektas, įvežamas iš teritorijos, nesančios atitinkamoje saugomoje zonoje, kelia nepriimtino lygio fitosanitarinę riziką dėl tikimybės, kad jis užkrėstas saugomos zonos karantininiu kenksminguoju organizmu, ir šios rizikos negalima sumažinti iki priimtino lygio taikant vieną ar daugiau iš priemonių, nurodytų IV priedo 1 skirsnio dėl kenksmingųjų organizmų keliamos rizikos ir plitimo būdų valdymo priemonių 2 ir 3 punktuose, Komisija atitinkamai iš dalies pakeičia 1 dalyje nurodytą įgyvendinimo aktą, į jį įtraukdama tą augalą, augalinį produktą arba kitą objektą ir atitinkamas trečiąsias šalis.

Tuo atveju, kai tame įgyvendinimo akte nurodytas augalas, augalinis produktas arba kitas objektas nekelia nepriimtino lygio fitosanitarinės rizikos arba ją kelia, bet ji gali būti sumažinta iki priimtino lygio taikant vieną ar daugiau iš priemonių, nurodytų IV priedo 1 skirsnio dėl kenksmingųjų organizmų keliamos rizikos ir plitimo būdų valdymo priemonių 2 ir 3 punktuose, Komisija iš dalies pakeičia tą įgyvendinimo aktą.

Tie pakeitimai priimami pagal šio reglamento 99 straipsnio 3 dalyje nurodytą nagrinėjimo procedūrą.

Minėtos fitosanitarinės rizikos lygio priimtinumas įvertinamas remiantis II priedo dėl kenksmingųjų organizmų keliamos rizikos valdymo principų 2 skirsnyje nustatytais principais.

3.           Augalą, augalinį produktą arba kitą objektą, nustatytą 1 dalyje nurodytame įgyvendinimo akte, draudžiama įvežti į atitinkamą saugomą zoną iš trečiosios šalies arba iš atitinkamos Sąjungos teritorijos dalies.

4.           Tik remdamasi tinkamai pagrįstais motyvais, kai reikia imtis labai skubių priemonių atsiradus didelei fitosanitarinei rizikai, Komisija pagal 99 straipsnio 4 dalyje nustatytą procedūrą priima nedelsiant taikomus įgyvendinimo aktus.

5.           Valstybės narės, naudodamos 97 straipsnyje nurodytą elektroninę pranešimo sistemą, praneša Komisijai ir kitoms valstybėms narėms apie augalų, augalinių produktų arba kitų objektų įvežimo į atitinkamą saugomą zoną arba vežimo jos viduje, pažeidžiant šiuo straipsniu nustatytus draudimus, atvejus.

Tam tikrais atvejais taip pat pranešama trečiajai šaliai, iš kurios augalai, augaliniai produktai arba kiti objektai įvežti į atitinkamą saugomą zoną.

50 straipsnis Augalai, augaliniai produktai arba kiti objektai, kuriems taikomi specialūs saugomų zonų reikalavimai

1.           Komisija priima įgyvendinimo aktą, kuriame nustatyti augalai, augaliniai produktai ir kiti objektai, atitinkamos saugomos zonos ir reikalavimai, kaip nustatyta Direktyvos 2000/29/EB IV priedo B dalyje.

Tas įgyvendinimo aktas priimamas pagal šio reglamento 99 straipsnio 2 dalyje nurodytą patariamąją procedūrą.

Į tuo įgyvendinimo aktu nustatytą sąrašą įtraukiami augalai, augaliniai produktai ir kiti objektai identifikuojami pagal atitinkamą KN kodą.

2.           Tuo atveju, kai augalas, augalinis produktas arba kitas objektas, įvežamas iš teritorijos, nesančios atitinkamoje saugomoje zonoje, tai saugomai zonai kelia nepriimtino lygio fitosanitarinę riziką dėl tikimybės, kad jis užkrėstas saugomos zonos karantininiu kenksminguoju organizmu, ir šią riziką galima sumažinti iki priimtino lygio taikant vieną ar daugiau iš priemonių, nurodytų IV priedo 1 skirsnio dėl kenksmingųjų organizmų keliamos rizikos ir plitimo būdų valdymo priemonių 2 ir 3 punktuose, Komisija iš dalies pakeičia 1 dalyje nurodytą įgyvendinimo aktą, į jį įtraukdama tą augalą, augalinį produktą arba kitą objektą ir jam taikytinas priemones. Šios priemonės ir 1 dalyje nurodyti reikalavimai toliau vadinami specialiaisiais saugomoms zonoms taikytinais reikalavimais.

Tuo atveju, kai tame įgyvendinimo akte nurodytas augalas, augalinis produktas arba kitas objektas nekelia nepriimtino lygio fitosanitarinės rizikos atitinkamai saugomai zonai arba ją kelia, bet ji gali būti sumažinta iki priimtino lygio taikant specialiuosius saugomoms zonoms taikytinus reikalavimus, Komisija iš dalies pakeičia įgyvendinimo aktą.

Tie pakeitimai priimami pagal šio reglamento 99 straipsnio 3 dalyje nurodytą nagrinėjimo procedūrą.

Minėtos fitosanitarinės rizikos lygio priimtinumas įvertinamas ir tos rizikos sumažinimo iki priimtino lygio priemonės priimamos remiantis II priedo dėl kenksmingųjų organizmų keliamos rizikos valdymo principų 2 skirsnyje nustatytais principais.

Tik remdamasi tinkamai pagrįstais motyvais, kai reikia imtis labai skubių priemonių atsiradus didelei fitosanitarinei rizikai, Komisija pagal 99 straipsnio 4 dalyje nustatytą procedūrą priima nedelsiant taikomus įgyvendinimo aktus.

3.           Augalas, augalinis produktas arba kitas objektas, nustatytas 1 dalyje nurodytame įgyvendinimo akte, į atitinkamą saugomą zoną gali būti įvežamas arba vežamas jos viduje, tik jeigu įvykdomi specialieji arba lygiaverčiai reikalavimai.

4.           Valstybės narės, naudodamos 97 straipsnyje nurodytą elektroninę pranešimo sistemą, praneša Komisijai ir kitoms valstybėms narėms apie augalų, augalinių produktų arba kitų objektų įvežimo į atitinkamą saugomą zoną arba vežimo jos viduje, pažeidžiant pagal šį straipsnį priimtas priemones, atvejus.

Tam tikrais atvejais taip pat pranešama trečiajai šaliai, iš kurios augalai, augaliniai produktai arba kiti objektai įvežti į Sąjungos teritoriją.

51 straipsnis Keliautojams, pašto ir elektroninės prekybos klientams teiktina informacija, susijusi su saugomomis zonomis

43 straipsnis dėl keliautojams, pašto ir elektroninės prekybos klientams teiktinos informacijos atitinkamai taikomas augalus, augalinius produktus ir kitus objektus iš trečiųjų šalių įvežant į saugomas zonas.

52 straipsnis Pasienio zonoms taikomos draudimų ir reikalavimų išimtys, susijusios su saugomomis zonomis

44 straipsnis dėl pasienio zonoms taikomų draudimų ir reikalavimų išimčių taikomas augalams, augaliniams produktams ir kitiems objektams, įtrauktiems į sąrašą pagal 49 straipsnio 1 ir 2 dalis ir 50 straipsnio 1 ir 2 dalis, kiek tai susiję su saugomomis zonomis, besiribojančiomis su trečiųjų šalių pasienio zonomis.

53 straipsnis Fitosanitariniam tranzitui taikomos draudimų ir reikalavimų išimtys, susijusios su saugomomis zonomis

45 straipsnis dėl fitosanitariniam draudimui taikomų draudimų ir reikalavimų išimčių taikomas augalams, augaliniams produktams ir kitiems objektams, įtrauktiems į sąrašą pagal 49 straipsnio 1 ir 2 dalis ir 50 straipsnio 1 ir 2 dalis, kiek tai susiję su fitosanitariniu tranzitu per saugomas zonas.

54 straipsnis Augalai, augaliniai produktai ir kiti objektai, saugomose zonose naudojami moksliniais tikslais, tyrimams, veislių atrankai, veisimui ir parodoms

Nukrypstant nuo draudimų ir reikalavimų, nustatytų 49 straipsnio 3 dalyje ir 50 straipsnio 3 dalyje, 46 straipsnis taikomas augalams, augaliniams produktams ir kitiems objektams, įrauktiems į sąrašą pagal 49 straipsnio 1 ir 2 dalis ir 50 straipsnio 1 ir 2 dalis, kalbant apie augalų, augalinių produktų ir kitų objektų, naudojamų moksliniais tikslais, tyrimams, veislių atrankai, veisimui ir parodoms, įvežimą į saugomas zonas ir vežimą jų viduje.

3 skirsnis Kitos priemonės, susijusios su augalais, augaliniais produktais ir kitais objektais

55 straipsnis Bendrieji pakuočių ir transporto priemonių reikalavimai

1.           Pakavimo medžiaga, naudojama augalams, augaliniams produktams ir kitiems objektams, kurie nurodyti pagal 27 straipsnio 1 ir 2 dalis, 29 straipsnio 1 ir 2 dalis, 40 straipsnio 1 dalį, 41 straipsnio 1 ir 2 dalis, 47 straipsnio 1 dalį, 49 straipsnio 1 dalį ir 50 straipsnio 1 dalį priimtuose įgyvendinimo aktuose ir kurie įvežami į Sąjungos teritoriją arba vežami jos viduje, neturi būti užkrėsta Sąjungos karantininiais kenksmingaisiais organizmais.

Tos pačios nuostatos galioja transporto priemonėms, kuriomis vežami tokie augalai, augaliniai produktai ir kiti objektai.

2.           Augalai, augaliniai produktai ir kiti objektai 1 dalyje nurodyta pakavimo medžiaga, išskyrus medinę pakavimo medžiagą, uždengiami taip, kad juos įvežant į Sąjungos teritoriją arba vežant jos viduje nekiltų Sąjungos karantininių kenksmingųjų organizmų išplitimo rizikos.

1 dalyje nurodytos transporto priemonės atitinkamai uždengiamos arba uždaromos taip, kad joms įvažiuojant į Sąjungos teritoriją arba važiuojant jos viduje, nekiltų Sąjungos karantininių kenksmingųjų organizmų išplitimo rizikos.

3.           1 ir 2 dalys taip pat taikomos saugomoms zonoms, kiek tai susiję su atitinkamais saugomų zonų karantininiais kenksmingaisiais organizmais.

56 straipsnis Karantino patalpų paskyrimas

1.           Valstybės narės paskiria savo teritorijoje karantino patalpas, skirtas augalams, augaliniams produktams ir kitiems objektams, taip pat kenksmingiesiems organizmams, arba suteikia leidimą naudoti paskirtąsias karantino patalpas kitose valstybėse narėse, jeigu tos patalpos atitinka 2 dalyje nustatytus reikalavimus.

Be to, kompetentinga institucija gali, jeigu paprašoma, paskirti naudoti patalpas kaip karantino patalpas, jeigu jos atitinka 2 dalyje nustatytus reikalavimus.

2.           Karantino patalpos turi atitikti šias sąlygas:

(a) jose užtikrinamas augalų, augalinių produktų ir kitų objektų, kurie turi būti laikomi karantino sąlygomis ir dėl kurių būtina užtikrinti, kad be kompetentingos institucijos sutikimo prie jų nebūtų galima prieiti arba jų nebūtų galima išvežti iš tų patalpų, fizinis izoliavimas;

(b) kai karantino patalpose vykdoma veikla yra susijusi su augalais, augaliniais produktais arba kitais objektais, jose turi būti sudarytos tinkamos augimo arba inkubacijos sąlygos, palankios atsirasti karantininių kenksmingųjų organizmų požymiams arba simptomams ant tų augalų, augalinių produktų ir kitų objektų;

(c) jose paviršiai padengti lygia ir nepralaidžia medžiaga, kurią lengva valyti ir dezinfekuoti;

(d) jose paviršiai yra atsparūs nusidėvėjimui ir vabzdžių bei kitų nariuotakojų antpuoliams;

(e) jose yra drėkinimo, nuotekų ir ventiliacijos sistemos, kuriomis karantininiai kenksmingieji organizmai negali būti perduoti arba paskleisti;

(f) jose yra užkrėstų augalų, augalinių produktų ir kitų objektų, atliekų ir įrangos sterilizavimo, dezinfekavimo arba naikinimo sistemos, naudojamos prieš pašalinimą iš patalpų;

(g) jose naudojami apsauginiai drabužiai ir antbačiai;

(h) jose yra, jei taikytina, darbuotojų ir lankytojų dezinfekavimo išeinant iš patalpų sistemos;

(i) apibrėžtos tose patalpose vykdytinos užduotys ir jų vykdymo sąlygos;

(j) jose dirba pakankamai tinkamą kvalifikaciją, tinkamų įgūdžių ir patirties turinčių darbuotojų.

3.           Jeigu paprašoma, valstybės narės paskirtųjų karantino patalpų sąrašą perduoda Komisijai ir kitoms valstybėms narėms.

57 straipsnis Karantino patalpų veikla

1.           Už karantino patalpas atsakingas asmuo stebi tas patalpas ir šalia jų esančią teritoriją, siekdamas nustatyti, ar jose yra karantininių kenksmingųjų organizmų.

Jeigu aptinkamas toks kenksmingasis organizmas, už atitinkamas karantino patalpas atsakingas asmuo imasi tinkamų veiksmų. Jis praneša kompetentingai institucijai, kad tokie veiksmai vykdomi.

2.           Už karantino patalpas atsakingas asmuo užtikrina, kad darbuotojai ir lankytojai vilkėtų apsauginius drabužius ir antbačius ir tam tikrais atvejais būtų dezinfekuojami jiems išeinant iš patalpų.

3.           Už karantino patalpas atsakingas asmuo registruoja šiuos duomenis:

(a) įdarbintus darbuotojus;

(b) patalpose apsilankiusius lankytojus;

(c) į patalpas įvežamus ir iš jų išvežamus augalus, augalinius produktus ir kitus objektus;

(d) tokių augalų, augalinių produktų ir kitų objektų kilmės vietą;

(e) pastabas apie kenksmingųjų organizmų buvimą ant tokių augalų, augalinių produktų ir kitų objektų.

Įrašai saugomi trejus metus.

58 straipsnis Karantino patalpų kontrolė ir paskyrimo atšaukimas

1.           Kompetentinga institucija bent kartą per metus vykdo karantino patalpų auditą arba patikrinimus, kad patikrintų, ar tos patalpos atitinka 56 straipsnio 2 dalyje ir 57 straipsnyje nustatytas sąlygas.

2.           Kompetentinga institucija nedelsdama atšaukia 56 straipsnio 1 dalyje nurodytą paskyrimą, jeigu:

(a) atlikus auditą arba patikrinimą paaiškėja, kad tos karantino patalpos neatitinka 56 straipsnio 2 dalyje arba 57 straipsnyje nustatytų sąlygų;

(b) už karantino patalpas atsakingas asmuo laiku nesiima tinkamų taisomųjų veiksmų.

59 straipsnis Augalų, augalinių produktų ir kitų objektų išleidimas iš karantino patalpų

1.           Augalai, augaliniai produktai ir kiti objektai iš karantino patalpų gali būti išvežti tik gavus kompetentingų institucijų leidimą, jeigu patvirtinama, kad jie neužkrėsti Sąjungos karantininiais kenksmingaisiais organizmais, arba, kai taikytina, saugomų zonų karantininiais kenksmingaisiais organizmais.

2.           Kompetentingos institucijos gali suteikti leidimą perkelti augalus, augalinius produktus ir kitus objektus iš vienų karantino patalpų į kitas karantino patalpas arba į bet kurią kitą vietą, tik jeigu imtasi priemonių užtikrinti, kad atitinkamoje teritorijoje neišplistų jokie Sąjungos karantininiai kenksmingieji organizmai arba, kai taikytina, saugomų zonų karantininiai kenksmingieji organizmai.

60 straipsnis Išvežimas iš Sąjungos teritorijos

1.           Kai augalo, augalinio produkto arba kito objekto išvežimas iš Sąjungos reglamentuojamas su trečiąja šalimi sudarytu fitosanitarijos susitarimu, išvežimas vykdomas pagal to susitarimo sąlygas.

2.           Kai augalo, augalinio produkto arba kito objekto išvežimas iš Sąjungos nereglamentuojamas su trečiąja šalimi sudarytu fitosanitarijos susitarimu, išvežimas vykdomas laikantis trečiosios šalies, į kurią turi būti įvežtas tas augalas, augalinis produktas arba kitas objektas, fitosanitarijos taisyklėmis.

3.           Kai augalo, augalinio produkto arba kito objekto išvežimas iš Sąjungos nereglamentuojamas nei su trečiąja šalimi sudarytu fitosanitarijos susitarimu, nei trečiosios šalies, į kurią augalas, augalinis produktas arba kitas objektas turi būti įvežtas, fitosanitarijos taisyklėmis, taikomi augalų, augalinių produktų ir kitų objektų vežimo Sąjungos teritorijoje reikalavimai, nustatyti 41 straipsnio 1 ir 2 dalyse nurodytame sąraše.

Vis dėlto šie reikalavimai netaikomi, jeigu jie susiję su kenksminguoju organizmu, atitinkančiu vieną iš šių sąlygų:

(a) ta trečioji šalis pripažįsta, kad jis aptinkamas jos teritorijoje ir kad jo oficiali kontrolė nėra vykdoma;

(b) galima pagrįstai manyti, kad jis nepriskiriamas karantininiams kenksmingiesiems organizmams, kiek tai susiję su tos trečiosios šalies teritorija.

V skyrius Profesionalių veiklos vykdytojų registravimas ir atsekamumas

61 straipsnis Oficialus profesionalių veiklos vykdytojų registras

1.           Kompetentinga institucija tvarko ir atnaujina registrą, kuriame registruojami profesionalūs veiklos vykdytojai, kurie atitinkamos valstybės narės teritorijoje vykdo antroje pastraipoje nurodytą veiklą ir kuriems taikomas vienas iš šių punktų:

(a) jie yra profesionalūs veiklos vykdytojai, kurių veikla susijusi su augalais, augaliniais produktais arba kitais objektais, kuriems taikomas įgyvendinimo aktas, kaip numatyta 27 straipsnio 1, 2 arba 3 dalyse, 29 straipsnio 1, 2 arba 3 dalyse, 40 straipsnio 1 dalyje, 41 straipsnio 1 arba 2 dalyse, 47 straipsnio 1 dalyje, 49 straipsnio 1 dalyje arba 50 straipsnio 1 dalyje, arba kuriems taikomos 43 straipsnio 1 arba 2 dalies, 44 straipsnio 1 dalies, 45 straipsnio 1 dalies, 51, 52 arba 53 straipsnių nuostatos;

(b) jie yra profesionalūs veiklos vykdytojai, kaip apibrėžta Reglamento (ES) Nr. .../... [Office of Publications, please insert number of Regulation on plant reproductive material law] 3 straipsnio 6 dalyje.

Ši dalis taikoma toliau nurodytai veiklai:

(a) sodinimui,

(b) auginimui,

(c) gamybai,

(d) įvežimui į Sąjungos teritoriją,

(e) vežimui Sąjungos teritorijos viduje,

(f) išvežimui iš Sąjungos teritorijos,

(g) auginimui ir (arba) tiekimui rinkai, kaip apibrėžta Reglamento (ES) Nr. .../... [Office of Publications, please insert number of Regulation on plant reproductive material law] 3 straipsnio 5 dalyje,

(h) pardavimams pagal nuotolines sutartis.

Tas registras toliau vadinamas registru. Pagal pirmos pastraipos a ir b punktus įregistruoti profesionalūs veiklos vykdytojai vadinami registruotaisiais veiklos vykdytojais.

2.           Profesionalus veiklos vykdytojas kompetentingos institucijos registre gali būti užregistruotas kelis kartus, jeigu kiekvieną kartą užregistruotos kitos patalpos, kiti bendri sandėliai ir paskirstymo punktai, kaip nurodyta 62 straipsnio 2 dalies d punkte. Kiekvienai registracijai taikoma 62 straipsnyje nustatyta procedūra.

3.           1 dalis netaikoma profesionaliam veiklos vykdytojui, kuriam taikomas vienas ar daugiau iš šių punktų:

(a) jis galutiniams naudotojams tiekia labai mažą, atsižvelgiant į atitinkamus augalus, augalinius produktus ir kitus objektus, augalų, augalinių produktų ir kitų objektų kiekį, naudodamas kitas priemones nei nuotolinės sutartys;

(b) jo profesinė veikla, susijusi su augalais, augaliniais produktais ir kitais objektais, apima tik tokių augalų, augalinių produktų ir kitų objektų vežimą kitam profesionaliam veiklos vykdytojui;

(c) jo profesionali veikla susijusi tik su įvairių rūšių objektų vežimu naudojant medinę pakavimo medžiagą.

Komisijai suteikiami įgaliojimai pagal 98 straipsnį priimti deleguotuosius aktus, kuriuose nustatoma vienas ar daugiau iš šių dalykų:

(a) kitų kategorijų profesionaliems veiklos vykdytojams 1 dalies nuostatos netaikomos, jeigu dėl tokios registracijos jie patirtų neproporcingai didelę administracinę naštą, palyginti su jų vykdomos veiklos keliama fitosanitarine rizika;

(b) konkretūs registracijos reikalavimai, taikomi konkrečių kategorijų profesionaliems veiklos vykdytojams;

(c) didžiausias leidžiamas nedidelis konkrečių augalų, augalinių produktų arba kitų objektų, kaip nurodyta pirmos pastraipos a punkte, kiekis.

62 straipsnis Registracijos procedūra

1.           Profesionalūs veiklos vykdytojai, kuriems taikomas 61 straipsnio 1 dalies pirmos pastraipos a arba b punktas, kompetentingai institucijai pateikia prašymą dėl įtraukimo į registrą.

2.           Prašyme nurodomi šie duomenys:

(a) profesionalaus veiklos vykdytojo vardas, pavardė (pavadinimas), adresas ir kontaktiniai duomenys;

(b) pareiškimas apie profesionalaus veiklos vykdytojo ketinimą vykdyti visų 61 straipsnio 1 dalyje nurodytų rūšių veiklą, susijusią su augalais, augaliniais produktais ir kitais objektais;

(c) pareiškimas apie profesionalaus veiklos vykdytojo ketinimą vykdyti visų toliau nurodytų rūšių veiklą:

i)        išduoti augalų pasus augalams, augaliniams produktams ir kitiems objektams pagal 79 straipsnio 1 dalį;

ii)       91 straipsnio 1 dalyje nurodytu ženklu pažymėti medinę pakavimo medžiagą;

iii)      išduoti bet kokį kitą patvirtinimą, kaip nurodyta 93 straipsnio 1 dalyje;

iv)      išduoti oficialias etiketes dauginamajai augalų medžiagai pagal Reglamento (ES) Nr. .../... [Office of Publications, please insert number of Regulation on plant reproductive material] 19 straipsnį;

(d) profesionalaus veiklos vykdytojo 61 straipsnio 1 dalyje nurodytai veiklai vykdyti naudojamų patalpų, bendrų sandėlių ir paskirstymo punktų atitinkamoje valstybėje narėje adresas, nurodomas registruojant;

(e) augalų ir augalinių produktų gentis ir rūšis ir tam tikrais atvejais kitų objektų savybės, susijusios su profesionalaus veiklos vykdytojo veikla.

3.           Kompetentingos institucijos užregistruoja profesionalų veiklos vykdytoją, jeigu registracijos prašyme pateikti visi 2 dalyje nurodyti duomenys.

4.           Registruotieji profesionalūs veiklos vykdytojai tam tikrais atvejais pateikia prašymą atnaujinti 2 dalies a, d ir e punktuose nurodytus duomenis ir 2 dalies b ir c punktuose nurodytus pareiškimus.

5.           Kai kompetentinga institucija sužino, kad registruotasis veiklos vykdytojas nebevykdo 61 straipsnio 1 dalyje nustatytos veiklos arba kad registruotasis veiklos vykdytojas pateikė prašymą, nebeatitinkantį 2 dalies reikalavimų, ji pareikalauja, kad veiklos vykdytojas nedelsdamas arba per nustatytą laikotarpį įvykdytų tuos reikalavimus.

Tuo atveju, kai registruotasis veiklos vykdytojas neįvykdo nurodytų reikalavimų per kompetentingos institucijos nustatytą laikotarpį, kompetentinga institucija atšaukia to veiklos vykdytojo registraciją.

63 straipsnis Registro turinys

Į registrą įrašomi 62 straipsnio 2 dalies a, b, d ir e punktuose nustatytieji ir šie duomenys:

a)           oficialus registracijos numeris;

b)           dviejų raidžių kodas, nustatytas ISO 3166-1-alpha-2[31] standarte, žymintis valstybę narę, kurioje registruotas profesionalus veiklos vykdytojas;

c)           nurodoma, ar profesionaliam veiklos vykdytojui leidžiama vykdyti visų 62 straipsnio 2 dalies c punkte nurodytų rūšių veiklą.

64 straipsnis Galimybė susipažinti su oficialių registrų informacija

1.           Jeigu paprašoma, registrą tvarkanti valstybė narė suteikia turimą informaciją kitai valstybei narei arba Komisijai.

2.           Jeigu paprašoma, registrą tvarkanti valstybė narė suteikia 63 straipsnyje nurodytą informaciją, išskyrus 62 straipsnio 2 dalies d ir e punktuose nurodytą informaciją, bet kuriam profesionaliam veiklos vykdytojui.

65 straipsnis Atsekamumas

1.           Profesionalus veiklos vykdytojas, kuriam tiekiami augalai, augaliniai produktai arba kiti objektai, kuriems taikomi draudimai, reikalavimai arba sąlygos pagal 40 straipsnio 1 dalį, 41 straipsnio 1 ir 2 dalis, 44 straipsnio 1 ir 3 dalis, 45 straipsnio 1 dalį, 46 straipsnio 1 ir 3 dalis, 47 straipsnio 1 dalį, 49 straipsnio 1 ir 2 dalis, 50 straipsnio 1 ir 2 dalis, 52, 53 ir 54 straipsnius, saugo registro įrašus apie kiekvieną pristatytą augalą, augalinį produktą arba kitą objektą, pagal kurį tas veiklos vykdytojas gali nustatyti juos tiekiančius profesionalius veiklos vykdytojus.

2.           Profesionalus veiklos vykdytojas, tiekiantis augalus, augalinius produktus arba kitus objektus, kuriems taikomi draudimai, reikalavimai arba sąlygos pagal 40 straipsnio 1 dalį, 41 straipsnio 1 ir 2 dalis, 44 straipsnio 1 ir 3 dalis, 45 straipsnio 1 dalį, 46 straipsnio 1 ir 3 dalis, 47 straipsnio 1 dalį, 49 straipsnio 1 ir 2 dalis, 50 straipsnio 1 ir 2 dalis, 52, 53 ir 54 straipsnius, saugo įrašus, pagal kuriuos tas profesionalus veiklos vykdytojas gali nustatyti, kuriam profesionaliam veiklos vykdytojui buvo pristatytas kiekvienas augalas, augalinis produktas arba kitas objektas.

3.           Profesionalūs veiklos vykdytojai 1 ir 2 dalyse nurodytus įrašus saugo trejus metus nuo atitinkamo augalo, augalinio produkto arba kito objekto pristatymo dienos.

4.           Jeigu paprašoma, jie 1 ir 2 dalyse nurodytų įrašų informaciją pateikia kompetentingoms institucijoms.

5.           1–4 dalys netaikomos profesionaliems veiklos vykdytojams, nurodytiems 61 straipsnio 3 dalies b punkte.

66 straipsnis Augalų, augalinių produktų ir kitų objektų judėjimas profesionalių veiklos vykdytojų patalpose

1.           Profesionalūs veiklos vykdytojai taip pat turi turėti atsekamumo sistemas ir taikyti atsekamumo procedūras augalų, augalinių produktų ir kitų objektų judėjimui jiems priklausančiose patalpose nustatyti.

Pirma pastraipa netaikoma profesionaliems veiklos vykdytojams, nurodytiems 61 straipsnio 3 dalies b punkte.

2.           Jeigu paprašoma, kompetentingai institucijai pateikiama informacija apie augalų, augalinių produktų ir kitų objektų judėjimą tose patalpose, gauta taikant 1 dalyje nurodytas sistemas ir procedūras.

VI skyrius Augalų, augalinių produktų ir kitų objektų sertifikavimas

1 skirsnis Fitosanitariniai sertifikatai, reikalingi siekiant įvežti augalus, augalinius produktus ir kitus objektus į Sąjungos teritoriją

67 straipsnis Fitosanitariniai sertifikatai, reikalingi, siekiant įvežti į Sąjungos teritoriją

1.           Fitosanitarinis sertifikatas, reikalingas, siekiant įvežti augalus, augalinius produktus ir kitus objektus į Sąjungos teritoriją, yra trečiosios šalies išduodamas dokumentas, atitinkantis 71 straipsnyje nustatytas sąlygas, kurio turinys atitinka V priedo A dalyje arba, kai taikoma, V priedo B dalyje nustatytą turinį ir kuriuo patvirtinama, kad atitinkamas augalas, augalinis produktas arba kitas objektas atitinka visus šiuos reikalavimus:

(a) jis nėra užkrėstas Sąjungos karantininiais kenksmingaisiais organizmais;

(b) jis atitinka 37 straipsnio 1 dalies nuostatas dėl Sąjungos karantininiais kenksmingaisiais organizmais užkrėstų sodinti skirtų augalų;

(c) jis atitinka 41 straipsnio 1 ir 2 dalyse nustatytus reikalavimus;

(d) kai taikytina, atitinka taisykles, priimtas pagal nuostatas, kurios priimtos pagal 27 straipsnio 1 ir 2 dalis ir 29 straipsnio 1 dalį.

2.           Tam tikrais atvejais, atsižvelgiant į įgyvendinimo aktus, priimtus pagal 41 straipsnio 1 ir 2 dalis ir 50 straipsnio 1 ir 2 dalis, fitosanitarinio sertifikato skirsnyje „Papildomas deklaravimas“ nurodoma, kuris konkretus reikalavimas įvykdytas, jeigu galima pasirinkti iš kelių galimybių. Šioje specifikacijoje pateikiama nuoroda į atitinkamą galimybę, nurodytą tuose aktuose.

3.           Kai taikytina, fitosanitariniame sertifikate patvirtinama, kad atitinkami augalai, augaliniai produktai arba kiti objektai atitinka fitosanitarines priemones, kurios pagal 42 straipsnį pripažįstamos lygiavertėmis reikalavimams, nustatytiems pagal 41 straipsnio 2 dalį priimtame įgyvendinimo akte.

4.           Komisijai suteikiami įgaliojimai pagal 98 straipsnį priimti deleguotuosius aktus, kuriais iš dalies keičiamos V priedo A ir B dalys, siekiant atsižvelgti į mokslo bei technikos raidą ir į tarptautinių standartų raidą.

68 straipsnis Augalai, augaliniai produktai ir kiti objektai, kuriems reikalingi fitosanitariniai sertifikatai

1.           Komisija įgyvendinimo aktu nustato augalų, augalinių produktų ir kitų objektų, taip pat atitinkamų kilmės trečiųjų šalių arba trečiųjų šalių, iš kurių jie išsiųsti, kuriems reikalingas fitosanitarinis sertifikatas siekiant juos įvežti į Sąjungos teritoriją, sąrašą.

Į šį sąrašą įtraukiami:

(a) Direktyvos 2000/29/EB V priedo B dalies I punkte išvardyti augalai, augaliniai produktai ir kiti objektai;

(b) augalai, augaliniai produktai ir kiti objektai, kuriems pagal 27 straipsnio 1 dalį ir 29 straipsnio 1 dalį nustatyti reikalavimai, susiję su jų įvežimu į Sąjungos teritoriją;

(c) pagal 37 straipsnio 2 dalį sudarytame sąraše nurodytos sėklos;

(d) pagal 41 straipsnio 1 ir 2 dalis sudarytame sąraše išvardyti augalai, augaliniai produktai ir kiti objektai.

Vis dėlto a–d punktai netaikomi, jeigu pagal 27 straipsnio 1 dalį, 29 straipsnio 1 dalį arba 41 straipsnio 1 ir 2 dalis priimtu aktu reikalaujama, kad atitiktis būtų įrodyta oficialiu ženklu, kaip nurodyta 91 straipsnio 1 dalyje, arba kitokiu oficialiu patvirtinimu, kaip nurodyta 93 straipsnio 1 dalyje.

Tas įgyvendinimo aktas priimamas pagal 99 straipsnio 2 dalyje nurodytą patariamąją procedūrą.

2.           Komisija įgyvendinimo aktu iš dalies pakeičia 1 dalyje nurodytą įgyvendinimo aktą šiais atvejais:

(a) jeigu tame įgyvendinimo akte nurodytas augalas, augalinis produktas arba kitas objektas neatitinka 1 dalies b, c arba d punkto nuostatų;

(b) jeigu tame akte nenurodytas augalas, augalinis produktas arba kitas objektas, atitinka 1 dalies b, c arba d punkto nuostatas.

Tas įgyvendinimo aktas priimamas pagal 99 straipsnio 2 dalyje nurodytą patariamąją procedūrą.

3.           Komisija įgyvendinimo aktu, laikydamasi IV priedo 2 skirsnyje išdėstytų principų, gali iš dalies pakeisti 1 dalyje nurodytą įgyvendinimo aktą, kai kyla rizika, kad tame įgyvendinimo akte nenurodytas augalas, augalinis produktas arba kitas objektas gali būti užkrėstas Sąjungos karantininiu kenksminguoju organizmu, arba kai tame įgyvendinimo akte nurodytas augalas, augalinis produktas arba kitas objektas tokių įtarimų nebekelia.

Tas įgyvendinimo aktas priimamas pagal 99 straipsnio 3 dalyje nurodytą nagrinėjimo procedūrą.

4.           Nukrypstant nuo 1, 2 ir 3 dalių, fitosanitariniai sertifikatai nereikalingi tiems augalams, augaliniams produktams arba kitiems objektams, kuriems taikomi 44, 45, 46 ir 70 straipsniai.

69 straipsnis Augalai, augaliniai produktai ir kiti objektai, kuriems reikalingi fitosanitariniai sertifikatai, siekiant juos įvežti į saugomą zoną

1.           Komisija įgyvendinimo aktu nustato augalų, augalinių produktų ir kitų objektų, taip pat atitinkamų kilmės trečiųjų šalių arba trečiųjų šalių, iš kurių jie išsiųsti, kuriems reikalingas fitosanitarinis sertifikatas, kad juos būtų galima įvežti į Sąjungos teritoriją kitais nei 68 straipsnio 1, 2 ir 3 dalyse nurodytais atvejais, sąrašą.

Į šį sąrašą įtraukiami:

(a) Direktyvos 2000/29/EB V priedo B dalies II punkte išvardyti augalai, augaliniai produktai ir kiti objektai;

(b) pagal 50 straipsnio 1 arba 2 dalis sudarytame sąraše nurodyti augalai, augaliniai produktai ir kiti objektai.

Vis dėlto a ir b punktai netaikomi, jeigu pagal 50 straipsnio 1 arba 2 dalį priimtu aktu reikalaujama, kad atitiktis būtų įrodyta ženklu, kaip nurodyta 91 straipsnio 1 dalyje, arba kitokiu oficialiu patvirtinimu, kaip nurodyta 93 straipsnio 1 dalyje.

Tas įgyvendinimo aktas priimamas pagal 99 straipsnio 2 dalyje nurodytą patariamąją procedūrą.

2.           Komisija įgyvendinimo aktu iš dalies pakeičia 1 dalyje nurodytą įgyvendinimo aktą šiais atvejais:

(a) jeigu tame įgyvendinimo akte nurodytas augalas, augalinis produktas arba kitas objektas neatitinka 1 dalies b punkto nuostatas;

(b) jeigu tame įgyvendinimo akte nenurodytas augalas, augalinis produktas arba kitas objektas atitinka 1 dalies b punkto nuostatas.

Tas įgyvendinimo aktas priimamas pagal 99 straipsnio 2 dalyje nurodytą patariamąją procedūrą.

3.           Komisija įgyvendinimo aktu, laikydamasi IV priedo 2 skirsnyje išdėstytų principų, gali iš dalies pakeisti 1 dalyje nurodytą įgyvendinimo aktą, kai kyla rizika, kad tame įgyvendinimo akte nenurodytas augalas, augalinis produktas arba kitas objektas gali būti užkrėstas atitinkamos saugomos zonos karantininiu kenksminguoju organizmu, arba kai tame įgyvendinimo akte nurodytas augalas, augalinis produktas arba kitas objektas tokių įtarimų nebekelia.

Tas įgyvendinimo aktas priimamas pagal 99 straipsnio 3 dalyje nurodytą nagrinėjimo procedūrą.

4.           Nukrypstant nuo 1, 2 ir 3 dalių, fitosanitariniai sertifikatai nereikalingi tiems augalams, augaliniams produktams arba kitiems objektams, kuriems taikomi 52, 53, 54 ir 70 straipsniai.

70 straipsnis Keleivių bagažui, pašto ir elektroninės prekybos klientams taikomos išimtys

1.           Nedideliam kiekiui konkrečių augalų, augalinių produktų ir kitų objektų iš trečiosios šalies gali būti taikoma išimtis dėl fitosanitarinio sertifikato reikalavimo, nurodyto 68 straipsnio 1 dalyje ir 69 straipsnio 1 dalyje, jeigu jie atitinka visas šias sąlygas:

(a) jie į Sąjungos teritoriją įvežami keliautojų bagaže, siuntose, skirtose galutiniams naudotojams, pirkusiems prekių pagal nuotolines sutartis (toliau – elektroninės prekybos klientai), arba galutiniams naudotojams paštu pristatomose siuntose;

(b) jie neskirti naudoti profesiniais arba komerciniais tikslais;

(c) jie įtraukti į sąrašą pagal 2 dalį.

Išimtis netaikoma sodinti skirtiems augalams, išskyrus sėklas.

2.           Komisija įgyvendinimo aktu sudaro 1 dalyje nurodytų augalų, augalinių produktų ir kitų objektų, taip pat atitinkamų trečiųjų šalių sąrašą ir nustato didžiausią leidžiamą kiekį kiekvienam atitinkamam augalui, augaliniam produktui ir kitam objektui, kuriam taikoma toje dalyje nustatyta išimtis ir tam tikrais atvejais – viena ar daugiau iš IV priedo 1 skirsnyje nurodytų rizikos valdymo priemonių.

Sprendimas dėl įtraukimo į sąrašą, dėl atitinkamo didžiausio leidžiamo kiekio ir tam tikrais atvejais rizikos valdymo priemonių priimamas atsižvelgus į fitosanitarinę riziką, kurią kelia nedidelis tų augalų, augalinių produktų ir kitų objektų kiekis, remiantis IV priedo 2 skirsnyje nustatytais kriterijais.

Tas įgyvendinimo aktas priimamas pagal šio reglamento 99 straipsnio 3 dalyje nurodytą nagrinėjimo procedūrą.

71 straipsnis Sąlygos, kurias turi atitikti fitosanitarinis sertifikatas

1.           Kompetentinga institucija prie augalų, augalinių produktų arba kitų objektų, kuriuos ketinama įvežti iš trečiosios šalies, pridėtą fitosanitarinį sertifikatą pripažįsta tinkamu, tik jeigu jo turinys atitinka V priedo A dalį. Kompetentinga institucija prie augalų, augalinių produktų arba kitų objektų, kuriuos ketinama įvežti iš trečiosios šalies, pridėtą fitosanitarinį sertifikatą pripažįsta tinkamu, tik jeigu jo turinys atitinka V priedo B dalį.

Ji fitosanitarinio sertifikato nepripažįsta tinkamu, jeigu, kai taikytina, prie jo nepridėta arba pridėta neteisinga papildoma deklaracija, nurodyta 67 straipsnio 2 dalyje, ir jeigu, kai taikytina, jame nėra patvirtinimo, nurodyto 67 straipsnio 3 dalyje.

2.           Kompetentinga institucija fitosanitarinį sertifikatą pripažįsta tinkamu, tik jeigu jis atitinka šiuos reikalavimus:

(a) jis išduotas bent viena iš oficialiųjų Sąjungos kalbų;

(b) jis skirtas Sąjungai arba vienai iš jos valstybių narių;

(c) jis išduotas ne anksčiau kaip 14 dienų iki jame nurodytų augalų, augalinių produktų arba kitų objektų išvežimo iš trečiosios šalies, kurioje jis buvo išduotas, dienos.

3.           Tuo atveju, jeigu trečioji šalis yra pasirašiusi Tarptautinę augalų apsaugos konvenciją, kompetentinga institucija pripažįsta tinkamais tik tos trečiosios šalies oficialios augalų apsaugos organizacijos arba jai pavaldaus valstybės pareigūno, turinčio techninę kvalifikaciją ir tinkamai įgalioto oficialios nacionalinės augalų apsaugos organizacijos, išduotus fitosanitarinius sertifikatus.

4.           Jeigu trečioji šalis nėra pasirašiusi Tarptautinės augalų apsaugos konvencijos, kompetentinga institucija pripažįsta tinkamais tik pagal tos trečiosios šalies nacionalines taisykles nustatytų kompetentingų institucijų, apie kurias pranešta Komisijai, išduotus fitosanitarinius sertifikatus. Komisija, naudodama 97 straipsnyje nurodytą elektroninę pranešimo sistemą, pagal Reglamento (ES) Nr. …/…. [Office of Publications, please insert number of Regulation on Official Controls] 131 straipsnio a punktą informuoja valstybes nares ir veiklos vykdytojus apie gautus pranešimus.

Komisijai suteikiami įgaliojimai pagal 98 straipsnį priimti įgyvendinimo aktus, kuriais papildomos 1 pastraipoje nurodytos tinkamumo pripažinimo sąlygos, siekiant užtikrinti tų sertifikatų patikimumą.

5.           Elektroniniai fitosanitariniai eksporto sertifikatai pripažįstami tinkamais tik tuo atveju, jeigu yra pateikiami arba jais apsikeičiama naudojant kompiuterinę informacijos valdymo sistemą, nurodytą Reglamento (ES) Nr. .../.... [Office of Publications, please insert number of Regulation on Official Controls] 130 straipsnyje.

72 straipsnis Fitosanitarinio sertifikato pripažinimas negaliojančiu

1.           Jeigu fitosanitarinis sertifikatas išduotas pagal 67 straipsnio 1, 2 ir 3 dalis ir atitinkama kompetentinga institucija padaro išvadą, kad neįvykdytos 71 straipsnyje nurodytos sąlygos, ji tą fitosanitarinį sertifikatą pripažįsta negaliojančiu ir užtikrina, kad jis nebebūtų pridedamas prie atitinkamų augalų, augalinių produktų arba kitų objektų. Tokiu atveju dėl atitinkamų augalų, augalinių produktų arba kitų objektų kompetentinga institucija imasi vienos iš Reglamento (ES) Nr. .../.... [Office of Publications, please insert number of Regulation on Official Controls] 64 straipsnio 3 dalyje nustatytų priemonių.

2.           Valstybės narės, naudodamosi 97 straipsnyje nurodyta elektronine pranešimų sistema, praneša Komisijai ir kitoms valstybėms narėms apie fitosanitarinio sertifikato pripažinimo negaliojančiu pagal 1 dalį atvejus.

Taip pat pranešama tą fitosanitarinį sertifikatą išdavusiai trečiajai šaliai.

2 skirsnis Augalų pasai, reikalingi siekiant įvežti augalus, augalinius produktus ir kitus objektus būtų į Sąjungos teritoriją

73 straipsnis Augalų pasai

Augalo pasas – tai oficiali etiketė, kuri naudojama augalus, augalinius produktus ir kitus objektus vežant Sąjungos teritorijoje, ir, kai taikytina, juos įvežant į saugomas zonas ar vežant jų viduje, kuria patvirtinama atitiktis su visais 80 straipsnyje ir įvežimo į saugomas zonas atveju 81 straipsnyje išdėstytais reikalavimais ir kurios turinys bei forma atitinka 78 straipsnio nuostatas.

74 straipsnis Augalai, augliniai produktai ir kiti objektai, kuriems reikalingas augalo pasas, kad juos būtų galima vežti Sąjungos teritorijoje

1.           Komisija įgyvendinimo aktu nustato augalų, augalinių produktų ir kitų objektų, kuriems reikalingi augalų pasai siekiant juos vežti Sąjungos teritorijoje, sąrašą.

Į šį sąrašą įtraukiami:

(a) sodinti skirti augalai, išskyrus sėklas;

(b) Direktyvos 2000/29/EB V priedo A dalies I punkte išvardyti augalai, augaliniai produktai ir kiti objektai;

(c) augalai, augaliniai produktai ir kiti objektai, kuriems pagal 27 straipsnio 1, 2 arba 3 dalį arba 29 straipsnio 1, 2 arba 3 dalį nustatyti reikalavimai, susiję su jų vežimu Sąjungos teritorijoje;

(d) pagal 37 straipsnio 2 dalį sudarytame sąraše nurodytos sėklos;

(e) pagal 41 straipsnio 1 ir 2 dalis sudarytame sąraše nurodyti augalai, augaliniai produktai ir kiti objektai.

Tas įgyvendinimo aktas priimamas pagal 99 straipsnio 2 dalyje nurodytą patariamąją procedūrą.

2.           Komisija įgyvendinimo aktu iš dalies pakeičia 1 dalyje nurodytą įgyvendinimo aktą šiais atvejais:

(a) jeigu tame akte nenurodytas augalas, augalinis produktas arba kitas objektas atitinka 1 dalies c, d arba e punktą;

(b) jeigu tame įgyvendinimo akte nurodytas augalas, augalinis produktas arba kitas objektas neatitinka 1 dalies c, d arba e punkto nuostatų.

Tas įgyvendinimo aktas priimamas pagal 99 straipsnio 3 dalyje nurodytą patariamąją procedūrą.

3.           Komisija įgyvendinimo aktu, laikydamasi IV priedo 2 skirsnyje išdėstytų principų, gali iš dalies pakeisti 1 dalyje nurodytą įgyvendinimo aktą, kai kyla rizika, kad tame įgyvendinimo akte nenurodytas augalas, augalinis produktas arba kitas objektas gali būti užkrėstas Sąjungos karantininiu kenksminguoju organizmu, arba kai tame įgyvendinimo akte nurodytas augalas, augalinis produktas arba kitas objektas tokių įtarimų nebekelia.

Tas įgyvendinimo aktas priimamas pagal 99 straipsnio 3 dalyje nurodytą nagrinėjimo procedūrą.

4.           Nukrypstant nuo 1, 2 ir 3 dalių, augalų pasai nereikalingi tiems augalams, augaliniams produktams arba kitiems objektams, kuriems taikomi 44, 45, 46 ir 70 straipsniai.

75 straipsnis Augalai, augliniai produktai ir kiti objektai, kuriems reikalingas augalo pasas, siekiant juos įvežti į saugomas zonas ir jose vežti

1.           Komisija įgyvendinimo aktu nustato augalų, augalinių produktų ir kitų objektų, kuriems reikalingas augalo pasas, siekiant juos įvežti į tam tikras saugomas zonas, sąrašą.

Į šį sąrašą įtraukiami:

(a) Direktyvos 2000/29/EB V priedo A dalies II punkte išvardyti augalai, augaliniai produktai ir kiti objektai;

(b) pagal 50 straipsnio 2 dalį sudarytame sąraše nurodyti kiti augalai, augaliniai produktai ir kiti objektai.

Tas įgyvendinimo aktas priimamas pagal 99 straipsnio 2 dalyje nurodytą patariamąją procedūrą.

2.           Komisija gali įgyvendinimo aktu iš dalies pakeisti 1 dalyje nurodytą įgyvendinimo aktą šiais atvejais:

(a) jeigu tame įgyvendinimo akte nenurodytas augalas, augalinis produktas arba kitas objektas atitinka 1 dalies b punkto nuostatas;

(b) jeigu tame įgyvendinimo akte nurodytas augalas, augalinis produktas arba kitas objektas neatitinka 1 dalies a arba b punkto nuostatų.

Tas įgyvendinimo aktas priimamas pagal 99 straipsnio 2 dalyje nurodytą patariamąją procedūrą.

3.           Komisija, laikydamasi IV priedo 2 skirsnyje išdėstytų principų, įgyvendinimo aktu gali iš dalies pakeisti 1 dalyje nurodytą įgyvendinimo aktą, kai kyla rizika, kad tame įgyvendinimo akte nenurodytas augalas, augalinis produktas arba kitas objektas gali būti užkrėstas atitinkamos saugomos zonos karantininiu kenksminguoju organizmu, arba kai tame įgyvendinimo akte nurodytas augalas, augalinis produktas arba kitas objektas tokių įtarimų nebekelia.

Tas įgyvendinimo aktas priimamas pagal 99 straipsnio 3 dalyje nurodytą nagrinėjimo procedūrą.

4.           Nukrypstant nuo 1, 2 ir 3 dalių, augalų pasai nereikalingi tiems augalams, augaliniams produktams arba kitiems objektams, kuriems taikomi 52, 53, 54 ir 70 straipsniai.

76 straipsnis Išimtis, taikoma galutiniams naudotojams

Augalo pasas nereikalingas vežant nedidelį kiekį (nustatomą atsižvelgus į augalą, augalinį produktą ir kitą objektą) augalų, augalinių produktų arba kitų objektų, skirtų galutiniam naudotojui.

Komisijai suteikiami įgaliojimai pagal 98 straipsnį priimti deleguotuosius aktus, kuriuose nurodomas didžiausias leidžiamas nedidelis konkrečių augalų, augalinių produktų arba kitų objektų, kiekis.

77 straipsnis Vežimo profesionalaus veiklos vykdytojo patalpose ir iš jam priklausančių vienų patalpų į kitas išimtys

Augalo pasas nereikalingas, kai augalai, augaliniai produktai ir kiti objektai vežami to paties profesionalaus veiklos vykdytojo patalpose arba iš jam priklausančių vienų patalpų į kitas.

78 straipsnis Augalo paso turinys ir formatas

1.           Augalo pasas – tai atskira etiketė, spausdinama ant bet kokio tinkamo paviršiaus atskirai nuo bet kokios kitos informacijos arba etiketės, kuri taip pat gali būti ant to paviršiaus.

Augalo pasas turi būti lengvai įskaitomas ir nenutrinamas.

2.           Augalo pase, kuris išduodamas, kai norima vežti Sąjungos teritorijoje, turi būti nurodyti visi VI priedo A dalyje nustatyti duomenys.

Augalo pase, kuris išduodamas, kai norima įvežti į saugomas zonas ir vežti jų viduje, turi būti nurodyti visi VI priedo B dalyje nustatyti duomenys.

3.           Jei tai sodinti skirti augalai, kurie išauginti arba tiekiami rinkai, kaip apibrėžta Reglamento (ES) Nr. .../.... [Office of Publications, please insert number of Regulation on plant reproductive material law] 3 straipsnio 5 dalyje, kaip superelitinė, elitinė ir sertifikuota medžiaga, atsižvelgiant į to reglamento 10 straipsnį, augalo pasas kaip atskira etiketė įklijuojamas į oficialią etiketę, pagamintą pagal to reglamento 22 straipsnį arba, kai taikytina, į pagrindinį sertifikatą, išduotą pagal to reglamento 122 straipsnio 1 dalį.

Jeigu taikoma ši dalis, augalo pase, kuris išduodamas, kai norima vežti Sąjungos teritorijoje, turi būti nurodyti visi VI priedo C dalyje nustatyti duomenys.

Jeigu taikoma ši dalis, augalo pase, kuris išduodamas, kai norima įvežti į saugomas zonas ir vežti jų viduje, turi būti nurodyti visi VI priedo D dalyje nustatyti duomenys.

4.           Komisijai suteikiami įgaliojimai pagal 98 straipsnį priimti deleguotuosius aktus, kuriais iš dalies keičiamos VI priedo A, B, C ir D dalys, kad prireikus tie duomenys būtų patikslinti, siekiant atsižvelgti į mokslo ir technikos raidą.

5.           Per vienerius metus nuo šio reglamento įsigaliojimo dienos Komisija įgyvendinimo aktais patvirtina augalų pasų, išduodamų, kai norima vežti Sąjungos teritorijoje, ir augalų pasų, išduodamų, kai norima įvežti į saugomas zonas ir vežti jų viduje, formato specifikacijas, taikomas 2 dalies pirmoje ir antroje pastraipose nurodytiems pasams ir 3 dalies antroje ir trečioje pastraipose nurodytiems pasams. Tie įgyvendinimo aktai priimami pagal 99 straipsnio 3 dalyje nurodytą nagrinėjimo procedūrą.

Jeigu būtina dėl konkrečių augalų, augalinių produktų arba kitų objektų pobūdžio, gali būti nustatytos specialios specifikacijos dėl dydžio.

79 straipsnis Augalų pasų išdavimas, už kurį atsakingi įgaliotieji profesionalūs veiklos vykdytojai ir kompetentingos institucijos

1.           Augalų pasus išduoda registruotieji veiklos vykdytojai, kuriuos kompetentingos institucijos, vadovaudamosi 84 straipsniu, įgalioja išduoti augalų pasus (toliau – įgaliotieji veiklos vykdytojai) ir kuriuos jos prižiūri.

Įgaliotieji veiklos vykdytojai augalų pasus išduoda tik tiems augalams, augaliniams produktams arba kitiems objektams, už kuriuos jie atsakingi.

2.           Tačiau, registruotojo veiklos vykdytojo prašymu, augalų pasus gali išduoti kompetentingos institucijos.

3.           Įgaliotieji veiklos vykdytojai augalų pasus išduoda tik 62 straipsnio 2 dalies d punkte nurodytose patalpose, bendruose sandėliuose ir paskirstymo punktuose.

80 straipsnis Augalų pasų, kurie išduodami, kai norima vežti Sąjungos teritorijoje, pagrindiniai reikalavimai

Kai norima vežti Sąjungos teritorijoje, augalui, augaliniam produktui arba kitam objektui augalo pasas išduodamas, tik jeigu jis atitinka toliau nurodytus reikalavimus:

(a) jis nėra užkrėstas Sąjungos karantininiais kenksmingaisiais organizmais;

(b) jis atitinka 37 straipsnio 1 dalies nuostatas dėl Sąjungos karantininiais kenksmingaisiais organizmais užkrėstų sodinti skirtų augalų;

(c) jis atitinka 41 straipsnio 1 ir 2 dalyse nustatytus reikalavimus;

(d) jei taikytina, atitinka taisykles, priimtas pagal nuostatas, kurios priimtos pagal 27 straipsnio 1 ir 2 dalis ir 29 straipsnio 1 ir 2 dalis, ir

(e) kai taikoma, atitinka priemones, kompetentingų institucijų priimtas pagal 16 straipsnio 1 dalį siekiant likviduoti Sąjungos karantininius kenksminguosius organizmus ir kenksminguosius organizmus, kurie pagal 28 straipsnio 1 dalį laikinai priskiriami Sąjungos karantininiams kenksmingiesiems organizmams.

81 straipsnis Augalų pasų, kurie išduodami, kai norima įvežti į saugomą zoną ir vežti joje, pagrindiniai reikalavimai

1.           Kai norima įvežti į saugomą zoną ir vežti joje, augalui, augaliniam produktui arba kitam objektui augalo pasas išduodamas, tik jeigu jis atitinka visus 80 straipsnyje nurodytus reikalavimus ir šiuos papildomus reikalavimus:

(a) jis neužkrėstas atitinkamu saugomos zonos karantininiu kenksminguoju organizmu ir

(b) jis atitinka 50 straipsnio 1 ir 2 dalyse nustatytus reikalavimus.

2.           Jeigu taikoma 33 straipsnio 2 dalis, 1 dalyje nurodytas augalo pasas neišduodamas.

82 straipsnis Patikrinimai, atliekami siekiant išduoti augalo pasą

1.           Augalo pasas gali būti išduodamas tik tiems augalams, augaliniams produktams ir kitiems objektams, kurie buvo kruopščiai patikrinti laikantis 2, 3 ir 4 dalių nuostatų ir atitinka 80 straipsnyje ir, kai taikoma, 81 straipsnyje nustatytus reikalavimus.

Gali būti tikrinamas kiekvienas augalas, augalinis produktas ir kitas objektas arba jų reprezentatyvioji imtis. Patikrinama ir atitinkamų augalų, augalinių produktų arba kitų objektų pakavimo medžiaga.

2.           Patikrinimą atlieka įgaliotasis veiklos vykdytojas arba, kai taikoma pagal 79 straipsnio 2 dalį, kompetentingos institucijos.

3.           Patikrinimas turi atitikti šias sąlygas:

(a) turi būti tikrinama dažnai, tinkamu laiku ir atsižvelgiant į susijusią riziką;

(b) patikrinimas atliekamas 62 straipsnio 2 dalies d punkte nurodytose patalpose, bendruose sandėliuose ir paskirstymo punktuose ir

(c) per patikrinimą atliekama apžiūra ir, kilus įtarimų dėl užkrato Sąjungos karantininiu kenksminguoju organizmu, arba, kai tai susiję su saugoma zona, saugomos zonos karantininiu kenksminguoju organizmu, imami ir ištiriami mėginiai.

Tas patikrinimas atliekamas nepažeidžiant jokių konkrečių patikrinimų reikalavimų arba priemonių, priimtų pagal 27 straipsnio 1, 2 arba 3 dalį, 29 straipsnio 1, 2 arba 3 dalį, 41 straipsnio 1 ir 2 dalis ir 50 straipsnio 1 ir 2 dalis.

4.           Komisijai suteikiami įgaliojimai pagal 98 straipsnį priimti deleguotuosius aktus, kuriuose išsamiai išdėstomos apžiūros, mėginių ėmimo ir ištyrimo priemonės, taip pat nustatomas konkrečių augalų, augalinių produktų ir kitų objektų patikrinimų dažnumas ir atlikimo laikas, kaip nurodyta 1, 2 ir 3 dalyse, atsižvelgiant į konkrečią su jais susijusią fitosanitarinę riziką. Tam tikrais atvejais tie patikrinimai susiję su konkrečiais sodinti skirtais augalais, priklausančiais Reglamento (ES) Nr. .../.... (Office of Publications, please insert number of Regulation on the production and making available on the market of plant reproductive material) 12 straipsnio 1 dalyje nurodytoms kategorijoms, ir, kai tinkama, jie atliekami atitinkamų to reglamento II priedo D dalyje nurodytų elementų atžvilgiu.

Kai Komisija priima tokį deleguotąjį aktą dėl konkrečių sodinti skirtų augalų ir kai tiems sodinti skirtiems augalams taikomos Reglamento (ES) Nr. …/…. [Office of Publications, please insert number of Regulation on the production and making available on the market of plant reproductive material] 20 straipsnio 1 dalyje nurodytos sertifikavimo schemos, atitinkami patikrinimai atliekami pagal vieną sertifikavimo schemą.

Priimdama minėtus deleguotuosius aktus Komisija atsižvelgia į technikos bei mokslo žinias ir jų raidą.

83 straipsnis Augalų pasų pritvirtinimas

Įgaliotieji veiklos vykdytojai arba, kai taikytina pagal 79 straipsnio 2 dalį, kompetentingos institucijos augalų pasus pritvirtina prie kiekvienos atitinkamų augalų, augalinių produktų ir kitų objektų siuntos prieš juos vežant Sąjungos teritorijoje, kaip nustatyta 74 straipsnyje, arba prieš juos įvežant į saugomą zoną ir vežant joje, kaip nustatyta 75 straipsnyje. Kai tokie augalai, augaliniai produktai arba kiti objektai vežami pakuotėje, ryšulyje arba konteineryje, augalo pasas pritvirtinamas ant tos pakuotės, ryšulio arba konteinerio.

84 straipsnis Profesionalių veiklos vykdytojų įgaliojimas išduoti augalų pasus

1.           Kompetentinga institucija įgalioja profesionalų veiklos vykdytoją išduoti augalų pasus (toliau – įgaliojimas išduoti augalų pasus), jeigu tas profesionalus veiklos vykdytojas atitinka toliau nurodytas sąlygas:

(a) jis turi žinių, reikalingų atlikti 82 straipsnyje nurodytus patikrinimus, susijusius su Sąjungos karantininiais kenksmingaisiais organizmais, saugomų zonų karantininiais kenksmingaisiais organizmais ir Sąjungos nekarantininiais kenksmingaisiais organizmais, kurie gali turėti poveikio atitinkamiems augalams, augaliniams produktams ir kitiems objektams, ir su tų kenksmingųjų organizmų buvimo požymiais bei jų sukeliamais simptomais, kenksmingųjų organizmų atsiradimo ir išplitimo prevencijos užtikrinimo priemonėmis bei jų likvidavimo priemonėmis;

(b) jis turi sistemas ir taiko procedūras, kurios padeda įvykdyti prievoles, susijusias su atsekamumu, kaip nustatyta 65 ir 66 straipsniuose.

2.           Komisija įgaliota priimti deleguotuosius aktus, kaip nurodyta 98 straipsnyje, kuriuose išdėstyti kvalifikaciniai reikalavimai, kuriuos turi įvykdyti profesionalūs veiklos vykdytojai, kad atitiktų 1 dalies a punkte nustatytas sąlygas.

85 straipsnis Įgaliotųjų veiklos vykdytojų prievolės

1.           Kai įgaliotasis veiklos vykdytojas ketina išduoti augalo pasą, jis nustato ir prižiūri jo paties vykdomo gamybos proceso etapus ir augalų, augalinių produktų ir kitų objektų vežimo etapus, kurie yra labai svarbūs, siekiant užtikrinti atitiktį taisyklėms, priimtoms pagal 27 straipsnio 1, 2 ir 3 dalis, 29 straipsnio 1, 2 ir 3 dalis, 37 straipsnio 1 dalį, 41 straipsnio 3 dalį, 80 ir 82 straipsnius ir, kai taikytina, 33 straipsnio 2 dalį, 50 straipsnio 3 dalį ir 81 straipsnį.

Jis registruoja įrašus apie tokių etapų nustatymą ir priežiūrą.

2.           1 dalyje nurodytas įgaliotasis veiklos vykdytojas rengia tinkamus darbuotojų, kurie dalyvauja atliekant 82 straipsnyje minėtus patikrinimus, mokymus ir užtikrina, kad darbuotojai turėtų tinkamų žinių šiems patikrinimams atlikti.

86 straipsnis Fitosanitarinės rizikos valdymo planai

1.           Kompetentinga institucija gali atitinkamai patvirtinti įgaliotųjų veiklos vykdytojų fitosanitarinės rizikos valdymo planus, kuriuose nurodytos priemonės, kurių veiklos vykdytojai ėmėsi siekdami įvykdyti 85 straipsnio 1 dalyje nurodytas prievoles.

2.           Fitosanitarinės rizikos valdymo planuose, kurie prireikus parengiami kaip instrukcijų vadovai, pateikiama bent ši informacija:

(a) informacija, kurią reikia pateikti pagal 62 straipsnio 2 dalį dėl įgaliotųjų veiklos vykdytojų registravimo;

(b) informacija, kurią reikia pateikti pagal 65 straipsnio 3 dalį ir 66 straipsnio 1 dalį dėl augalų, augalinių produktų ir kitų objektų atsekamumo;

(c) įgaliotojo veiklos vykdytojo gamybos procesų aprašas ir jo veikla, susijusi su augalų, augalinių produktų ir kitų objektų vežimu bei pardavimu;

(d) 85 straipsnio 1 dalyje nurodytų pagrindinių etapų analizė ir priemonės, kurių įgaliotasis veiklos vykdytojas imasi, siekdamas sumažinti su tais pagrindiniais etapais susijusią fitosanitarinę riziką;

(e) galiojančios procedūros ir veiksmai, kurių numatyta imtis kilus įtarimams dėl karantininių kenksmingųjų organizmų buvimo arba juos aptikus, įrašai apie tokius įtarimus arba aptiktus kenksminguosius organizmus ir įrašai apie veiksmus, kurių imtasi;

(f) darbuotojų, dalyvaujančių perduodant pranešimus, nurodytus 9 straipsnio 1 dalyje, atliekant patikrinimus, nurodytus 82 straipsnio 1 dalyje, ir išduodant augalų pasus pagal 79 straipsnio 1 dalį, 88 straipsnio 1 ir 2 dalis ir 89 straipsnį, funkcijos ir atsakomybės sritys;

(g) mokymai, surengti f punkte nurodytiems darbuotojams.

3.           Komisijai suteikiami įgaliojimai pagal 98 straipsnį priimti deleguotuosius aktus, kuriais iš dalies keičiami 2 dalyje nurodyti duomenys.

87 straipsnis Įgaliojimų atšaukimas

1.           Kai kompetentingai institucijai tampa žinoma, kad įgaliotasis veiklos vykdytojas neatitinka 82 straipsnio 1, 2, 3 ar 4 dalies arba 84 straipsnio 1 dalies nuostatų arba kad augalas, augalinis produktas arba kitas objektas, kuriam profesionalus veiklos vykdytojas išdavė augalo pasą, neatitinka 80 straipsnio arba, jei taikoma, 81 straipsnio nuostatų, ta kompetentinga institucija nedelsdama imasi būtinų priemonių, siekdama nutraukti tokį atitinkamų nuostatų nesilaikymą.

2.           Jeigu kompetentinga institucija ėmėsi priemonių pagal 1 pastraipą, tačiau neatšaukė įgaliojimo išduoti augalų pasus, ir jeigu nuostatų ir toliau nesilaikoma, kompetentinga institucija atšaukia įgaliojimą.

88 straipsnis Augalo paso pakeitimas

1.           Įgaliotasis veiklos vykdytojas, gavęs augalų, augalinių produktų arba kitų objektų, kuriems išduotas augalo pasas, partiją arba profesionalaus veiklos vykdytojo prašymu veikianti kompetentinga institucija gali tai partijai išduoti naują augalo pasą, kuriuo pakeičiamas pirminis tai partijai išduotas augalo pasas, jeigu įvykdomos 3 dalyje nustatytos sąlygos.

2.           Kai augalų, augalinių produktų arba kitų objektų, kuriems išduotas augalo pasas, partija padalinama į dvi ar daugiau partijų, už naujas partijas atsakingas įgaliotasis veiklos vykdytojas arba profesionalaus veiklos vykdytojo prašymu veikianti kompetentinga institucija išduoda naują augalo pasą kiekvienai po padalijimo sudarytai naujai partijai, jeigu įvykdomos 3 dalyje nustatytos sąlygos. Tie augalų pasai pakeičia pirminei partijai išduotą augalo pasą.

Jeigu dvi partijos, kurioms abiem išduota po augalo pasą, sujungiamos į vieną partiją, už tą naują partiją atsakingas įgaliotasis veiklos vykdytojas arba profesionalaus veiklos vykdytojo prašymu veikianti kompetentinga institucija išduoda augalo pasą tai partijai. Tas augalo pasas pakeičia pirminėms partijoms išduotus augalų pasus, jeigu įvykdomos 3 dalyje nustatytos sąlygos.

3.           Augalo pasas, kaip nurodyta 1 ir 2 dalyse, gali būti išduotas, tik jeigu įvykdomos šios sąlygos:

(a) užtikrinama atitinkamų augalų, augalinių produktų arba kitų objektų tapatybė ir

(b) atitinkami augalai, augaliniai produktai ir kiti objektai ir toliau atitinka 80 ir 81 straipsniuose nustatytus reikalavimus.

4.           Kai augalo pasas išduodamas pagal 1 arba 2 dalį, nereikalaujama atlikti 82 straipsnio 1 dalyje nurodyto patikrinimo.

5.           Pakeitus augalo pasą, kaip nurodyta 1 ir 2 dalyse, atitinkamas įgaliotasis veiklos vykdytojas pakeistą augalo pasą saugo trejus metus.

Tuo atveju, kai augalo pasą, skirtą augalo pasui pakeisti, išduoda kompetentinga institucija, profesionalus veiklos vykdytojas, kurio prašymu jis išduodamas, pakeistą augalo pasą saugo trejus metus.

89 straipsnis Augalų pasai, kuriais pakeičiami fitosanitariniai sertifikatai

1.           Nukrypstant nuo 82 straipsnio, jeigu iš trečiosios šalies į Sąjungos teritoriją įvežamas augalas, augalinis produktas arba kitas objektas, kuriam reikalingas augalo pasas, kad jį būtų galima vežti Sąjungos teritorijoje, kaip nustatyta 74 straipsnio 1 dalyje ir 75 straipsnio 1 dalyje nurodytuose įgyvendinimo aktuose, toks pasas išduodamas sėkmingai atlikus patikrinimus, susijusius su atitinkamo augalo, augalinio produkto arba kito objekto įvežimu, numatytus Reglamento (ES) Nr. .../.... [Office of Publications, please insert number of Regulation on Official Controls].

2.           Po to, kai išduodamas 1 dalyje nurodytas augalo pasas, kai taikoma, tą pasą išdavęs įgaliotasis veiklos vykdytojas fitosanitarinį sertifikatą saugo trejus metus.

Kai taikomas 95 straipsnio 2 dalies c punktas, tas fitosanitarinis sertifikatas pakeičiamas patvirtintas jo nuorašas.

90 straipsnis Prievolė pašalinti augalo pasą

1.           Profesionalus veiklos vykdytojas, atsakingas už augalų, augalinių produktų arba kitų objektų partijos kontrolę, pašalina augalo pasą nuo tos partijos, jeigu sužino, kad nesilaikoma bet kurio iš 78–82, 84 arba 85 straipsniuose nustatytų reikalavimų.

Profesionalus veiklos vykdytojas to augalo paso galiojimą panaikina jį įstrižai perbraukdamas raudona linija, kuri aiškiai matoma ir kurios neįmanoma nutrinti.

2.           Tuo atveju, kai profesionalus veiklos vykdytojas nesilaiko 1 dalies nuostatų, kompetentinga institucija pašalina augalo pasą nuo atitinkamos partijos ir panaikina jo galiojimą įstrižai perbraukdama jį raudona linija, kuri aiškiai matoma ir kurios neįmanoma nutrinti.

3.           Kai taikomos 1 ir 2 dalys, atitinkamas profesionalus veiklos vykdytojas augalo pasą, kurio galiojimas panaikintas, saugo trejus metus.

4.           Kai taikomos 1 ir 2 dalys, atitinkamas profesionalus veiklos vykdytojas apie tai informuoja įgaliotąjį veiklos vykdytoją arba kompetentingą instituciją, išdavusią augalo pasą, kurio galiojimas panaikintas.

5.           Valstybės narės, naudodamos 97 straipsnyje nurodytą elektroninę pranešimo sistemą, praneša Komisijai ir kitoms valstybėms narėms apie augalo paso pašalinimo ir jo galiojimo panaikinimo pagal 2 dalį atvejus.

3 skirsnis Kiti patvirtinimai

91 straipsnis Medinės pakavimo medžiagos žymėjimas

1.           Ženkle, patvirtinančiame, kad medinė pakavimo medžiaga buvo apdorota nuo Sąjungos karantininių kenksmingųjų organizmų ir saugomų zonų kenksmingųjų organizmų taikant 27 straipsnio 1 arba 2 dalyse, 29 straipsnio 1 arba 2 dalyse, 41 straipsnio 1 arba 2 dalyse arba 50 straipsnio 1 arba 2 dalyse nustatytą metodą, turi būti nurodyti VII priede nustatyti duomenys.

2.           Komisijai suteikiami įgaliojimai pagal 98 straipsnį priimti deleguotuosius aktus, kuriais iš dalies keičiamas VII priedas, kad tas ženklas būtų priderintas atsižvelgiant į tarptautinių standartų raidą.

3.           Ženklinti gali tik profesionalus veiklos vykdytojas, įgaliotas pagal 92 straipsnį.

4.           Komisija įgyvendinimo aktais patvirtina 1 dalyje nurodyto ženklo formato specifikacijas. Tie įgyvendinimo aktai priimami pagal 99 straipsnio 3 dalyje nurodytą nagrinėjimo procedūrą.

92 straipsnis Profesionalių veiklos vykdytojų, ženklinančių medinę pakavimo medžiagą Sąjungos teritorijoje, įgaliojimas ir jų priežiūra

1.           Registruotajam veiklos vykdytojui įgaliojimai ženklinti 91 straipsnio 3 dalyje nurodytu ženklu suteikiami, jeigu jis atitinka šias sąlygas:

(a) jis turi reikiamų žinių, susijusių su medinės pakavimo medžiagos apdorojimu, reikalaujamu pagal 91 straipsnio 1 dalyje nurodytus aktus;

(b) jis turi tokiam apdorojimui tinkamą infrastruktūrą (toliau – apdorojimo infrastruktūra).

Pagal 98 straipsnį Komisijai suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus, kuriais tam tikrais atvejais iš dalies keičiami įgaliojimų suteikimo reikalavimai, atsižvelgiant į mokslo ir technikos raidą.

Jeigu pateikiamas prašymas, įgaliojimus suteikia kompetentinga institucija.

2.           Nukrypstant nuo 1 dalies nuostatų, toje dalyje nurodyti įgaliojimai, susiję su medinės pakavimo medžiagos, pagamintos tik iš apdorotos medienos, ženklinimu, gali būti suteikiami, jeigu registruotasis veiklos vykdytojas atitinka visas toliau nurodytas sąlygas:

(a) jis naudoja tik tokią medieną, kuri apdorota naudojant pagal 1 dalį įgalioto registruotojo veiklos vykdytojo infrastruktūrą;

(b) jis užtikrina, kad būtų galima atsekti apdorojimo infrastruktūrą, kuria buvo apdorota tuo tikslu naudojama mediena;

(c) kai taikoma, pagal 27 straipsnio 1 ir 2 dalis, 29 straipsnio 1 ir 2 dalis, 41 straipsnio 1 ir 2 dalis ir 50 straipsnio 1 ir 2 dalis, jis naudoja tik a punkte nurodytą medieną, prie kurios pridėtas augalo pasas.

3.           Kompetentinga institucija vykdo profesionalių veiklos vykdytojų, kuriems pagal 1 dalį suteikti įgaliojimai, priežiūrą, siekdama patikrinti bei užtikrinti, kad medinė pakavimo medžiaga būtų apdorojama ir ženklinama pagal 91 straipsnio 1 dalį ir atitiktų 1 ir 2 dalyse nustatytas sąlygas.

Komisijai suteikiami įgaliojimai pagal 98 straipsnį priimti deleguotuosius aktus, kuriais papildomi šioje dalyje nustatyti reikalavimai, susiję su kompetentingų institucijų vykdoma profesionalių veiklos vykdytojų priežiūra.

4.           Kai kompetentinga institucija sužino, kad profesionalus veiklos vykdytojas nesilaiko 1, 2 arba 3 dalyse nustatytų reikalavimų, ji nedelsdama imasi reikalingų priemonių, siekdama užtikrinti, kad nuostatų vėl būtų laikomasi.

Jeigu kompetentinga institucija ėmėsi priemonių, tačiau neatšaukė 1 dalyje nurodytų įgaliojimų, ir jeigu reikalavimų ir toliau nesilaikoma, kompetentinga institucija nedelsdama atšaukia 1 dalyje nurodytus įgaliojimus.

93 straipsnis Kiti nei medinės pakavimo medžiagos ženklas patvirtinimai

1.           Komisijai suteikiami įgaliojimai pagal 98 straipsnį priimti deleguotuosius aktus, kuriais nustatomi duomenys, nurodytini oficialiuose patvirtinimuose, išduodamuose augalams, augaliniams produktams arba kitiems objektams, išskyrus medinę pakavimo medžiagą, kai jų reikalaujama pagal taikytinus tarptautinius standartus siekiant įrodyti, kad įgyvendintos pagal 27 straipsnio 1 arba 2 dalį, 29 straipsnio 1 arba 2 dalį, 41 straipsnio 1 arba 2 dalį arba 50 straipsnio 1 arba 2 dalį priimtos priemonės.

2.           Tuose deleguotuosiuose aktuose taip pat gali būti nurodyti reikalavimai, susiję su vienu ar keliais iš šių dalykų:

(a) profesionalių veiklos vykdytojų įgaliojimu, susijusiu su 1 dalyje nurodytų oficialių patvirtinimų išdavimu;

(b) kompetentingos institucijos vykdoma profesionalių veiklos vykdytojų, kuriems pagal a punktą suteikti įgaliojimai, priežiūra;

(c) a punkte nurodytų įgaliojimų atšaukimu.

3.           Komisija įgyvendinimo aktais nustato 1 dalyje nurodytų patvirtinimų formato specifikacijas. Tie įgyvendinimo aktai priimami pagal 99 straipsnio 3 dalyje nurodytą nagrinėjimo procedūrą.

4 skirsnis Augalų, augalinių produktų ir kitų objektų eksportas iš Sąjungos teritorijos

94 straipsnis Fitosanitarinis eksporto sertifikatas

1.           Kai trečiosios šalies taisyklėse numatyta, kad norint iš Sąjungos teritorijos į tą trečiąją šalį eksportuoti augalus, augalinius produktus arba kitus objektus reikalingas fitosanitarinis sertifikatas (toliau – eksporto fitosanitarinis sertifikatas), tokį sertifikatą išduoda kompetentinga institucija profesionalaus veiklos vykdytojo, kuris atsakingas už eksportuotino augalo, augalinio produkto arba kito objekto kontrolę, prašymu.

2.           Fitosanitarinis eksporto sertifikatas išduodamas, jeigu turimos informacijos pakanka atitikčiai su atitinkamos trečiosios šalies reikalavimais patvirtinti. Kai taikoma, tokia informacija gali būti gaunama iš vieno ar daugiau nurodytų šaltinių:

(a) 73 straipsnyje nurodyto augalo paso, pridėto prie atitinkamo augalo, augalinio produkto arba kito objekto;

(b) 91 straipsnio 1 dalyje nurodyto medinės pakavimo medžiagos ženklo arba 93 straipsnio 1 dalyje nurodyto patvirtinimo;

(c) 96 straipsnyje nurodytame išankstiniame eksporto sertifikate pateiktos informacijos;

(d) fitosanitariniame sertifikate pateiktos oficialios informacijos, kaip nurodyta 67 straipsnyje, kai atitinkamas augalas, augalinis produktas arba kitas objektas įvežamas į Sąjungos teritoriją iš trečiosios šalies;

(e) oficialių atitinkamo augalo, augalinio produkto arba kito objekto patikrinimų, mėginių ėmimo ir ištyrimo.

3.           Fitosanitariniame eksporto sertifikate turi būti nurodyti VIII priedo A dalyje nustatyti duomenys.

4.           Komisijai suteikiami įgaliojimai pagal 98 straipsnį priimti deleguotuosius aktus, kuriais iš dalies keičiama VIII priedo A dalis, atsižvelgiant į mokslo ir technikos raidą.

5.           Komisija įgyvendinimo aktais patvirtina 1 dalyje nurodyto fitosanitarinio sertifikato formato specifikacijas. Tie įgyvendinimo aktai priimami pagal 99 straipsnio 3 dalyje nurodytą nagrinėjimo procedūrą.

6.           Elektroniniai fitosanitariniai eksporto sertifikatai galioja tik tuo atveju, jeigu yra pateikiami arba jais apsikeičiama naudojant kompiuterinę informacijos valdymo sistemą, nurodytą Reglamento (ES) Nr. .../.... [Office of Publications, please insert number of Regulation on Official Controls] 130 straipsnyje.

95 straipsnis Fitosanitarinis reeksporto sertifikatas

1.           Kai augalo, augalinio produkto arba kito objekto kilmės šalis yra trečioji šalis ir kai tas augalas į Sąjungą įvežamas iš tos arba kitos trečiosios šalies, vietoj eksporto fitosanitarinio sertifikato gali būti išduodamas reeksporto fitosanitarinis sertifikatas.

Fitosanitarinį reeksporto sertifikatą išduoda kompetentinga institucija profesionalaus veiklos vykdytojo, atsakingo už eksportuotino augalo, augalinio produkto arba kito objekto kontrolę, prašymu.

2.           Fitosanitarinis reeksporto sertifikatas išduodamas, jeigu įvykdomos visos toliau nurodytos sąlygos:

(a) atitinkamas augalas, augalinis produktas arba kitas objektas buvo užaugintas, pagamintas arba apdorotas ne toje valstybėje narėje, iš kurios jis eksportuojamas į atitinkamą trečiąją šalį;

(b) atitinkamam augalui, augaliniam produktui arba kitam objektui nebuvo kilusi užsikrėtimo karantininiais kenksmingaisiais organizmais, kurie įtraukti į paskirties trečiosios šalies sąrašą, rizika, kol jis buvo valstybėje narėje, iš kurios turi būti eksportuotas į tą trečiąją šalį;

(c) jei įmanoma, prie fitosanitarinio reeksporto sertifikato pridedamas fitosanitarinis sertifikatas, kurį kilmės trečioji šalis išdavė augalui, augaliniam produktui arba kitam objektui, arba patvirtintas jo nuorašas.

3.           Atitinkamai taikomos 94 straipsnio 2 dalies nuostatos dėl informacijos, kurios pakanka atitikčiai atitinkamos trečiosios šalies reikalavimams užtikrinti.

4.           Fitosanitariniame eksporto sertifikate turi būti nurodyti VIII priedo B dalyje nustatyti duomenys.

5.           Komisijai suteikiami įgaliojimai pagal 98 straipsnį priimti deleguotuosius aktus, kuriais iš dalies keičiama VIII priedo B dalis, atsižvelgiant į mokslo ir technikos raidą.

6.           Komisija įgyvendinimo aktais patvirtina 1 dalyje nurodyto fitosanitarinio eksporto sertifikato formato specifikacijas. Šie įgyvendinimo aktai priimami pagal 99 straipsnio 3 dalyje nurodytą nagrinėjimo procedūrą.

7.           Elektroniniai fitosanitariniai reeksporto sertifikatai galioja tik tuo atveju, jeigu yra pateikiami arba jais apsikeičiama naudojant kompiuterinę informacijos valdymo sistemą, nurodytą Reglamento (ES) Nr. .../.... [Leidinių biurui – prašome įrašyti Oficialiosios kontrolės reglamento numerį] 130 straipsnį.

96 straipsnis Išankstiniai eksporto sertifikatai

1.           Valstybė narė, iš kurios eksportuojami 94 straipsnio 1 dalyje nurodyti augalai, augaliniai produktai ir kiti objektai, ir valstybė narė, kurioje augalai, augaliniai produktai ir kiti objektai buvo užauginti, pagaminti arba perdirbti, keičiasi reikalinga informacija, kad būtų nedelsiant išduotas fitosanitarinis eksporto sertifikatas.

2.           1 dalyje nurodyta informacija keičiamasi naudojant suderintą dokumentą (toliau – išankstinis eksporto sertifikatas), kuriame valstybė narė, kurioje augalai, augaliniai produktai arba kiti objektai buvo užauginti, pagaminti arba perdirbti, patvirtina tų augalų, augalinių produktų arba kitų objektų atitiktį konkretiems fitosanitariniams reikalavimams dėl vieno ar daugiau iš šių dalykų:

(a) konkrečių kenksmingųjų organizmų nebuvimo atitinkamuose augaluose, augaliniuose produktuose arba kituose objektuose;

(b) atitinkamų augalų, augalinių produktų arba kitų objektų kilmės;

(c) fitosanitarinių procedūrų, taikomų atitinkamų augalų, augalinių produktų arba kitų objektų auginimui, gamybai arba perdirbimui.

3.           Išankstinį eksporto sertifikatą profesionalaus veiklos vykdytojo prašymu išduoda valstybė narė, kurioje augalai, augaliniai produktai arba kiti objektai buvo užauginti, pagaminti arba perdirbti, kol tie augalai, augaliniai produktai arba kiti objektai yra atitinkamo profesionalaus veiklos vykdytojo patalpose.

4.           Išankstinis eksporto sertifikatas pridedamas prie augalų, augalinių produktų ir kitų objektų, kai jie vežami Sąjungos teritorijoje, jeigu atitinkamos valstybės narės neapsikeičia jame pateikta informacija elektroninėmis priemonėmis.

5.           Komisijai suteikiami įgaliojimai pagal 98 straipsnį priimti deleguotuosius aktus, kuriais nustatomas išankstinio eksporto sertifikato turinys.

6.           Komisija įgyvendinimo aktais patvirtina išankstinio eksporto sertifikato formato specifikacijas. Tie įgyvendinimo aktai priimami pagal 99 straipsnio 3 dalyje nurodytą nagrinėjimo procedūrą.

VII skyrius Komisijos paramos priemonės

97 straipsnis Elektroninės pranešimo sistemos sukūrimas

1.           Komisija sukuria elektroninę pranešimo sistemą, kuria valstybės narės siunčia pranešimus.

Ta sistema prijungiama prie kompiuterinės informacinės sistemos, nurodytos Reglamento (ES) Nr. .../.... [Office of Publications, please insert number of Regulation on Official Controls] 130 straipsnio 1 dalyje, ir yra su ja suderinama.

2.           Kai teikiamas pranešimas dėl kenksmingojo organizmo buvimo augaluose, augaliniuose produktuose arba kituose objektuose, kurie įvežti ar kuriuos oficialiai numatyta įvežti į Sąjungos teritoriją arba vežti jos viduje, 1 dalyje minėtame pranešime nurodomi atitinkami augalai, augaliniai produktai arba kiti objektai, neatitikties pobūdis ir priemonės, kurių imtasi.

Kai teikiamas pranešimas dėl kenksmingojo organizmo buvimo valstybės narės teritorijoje, bet ne augaluose, augaliniuose produktuose arba kituose objektuose, kurie įvežti ar kuriuos oficialiai numatyta įvežti į Sąjungos teritoriją arba vežti jos viduje, 1 dalyje minėtame pranešime nurodomi atitinkami augalai, augaliniai produktai arba kiti objektai, kenksmingojo organizmo pavadinimas, jo buvimo vieta bei tos vietos GPS koordinatės ir priemonės, kurių imtasi.

VIII skyrius Baigiamosios nuostatos

98 straipsnis Įgaliojimų suteikimas

1.           Įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus Komisijai suteikiami šiame straipsnyje nustatytomis sąlygomis.

2.           1 straipsnio 2 dalyje, 7 straipsnio 1 ir 2 dalyse, 8 straipsnio 6 dalyje, 11 straipsnio 3 dalyje, 20 straipsnyje, 22 straipsnio 3 dalyje, 25 straipsnio 4 dalyje, 30 straipsnyje, 32 straipsnio 4 dalyje, 34 straipsnio 1 dalyje, 38 straipsnyje, 44 straipsnio 2 dalyje, 45 straipsnio 3 dalyje, 46 straipsnio 6 dalyje, 48 straipsnyje, 61 straipsnio 3 dalyje, 67 straipsnio 4 dalyje, 71 straipsnio 4 dalyje, 76 straipsnyje, 78 straipsnio 4 dalyje, 82 straipsnio 4 dalyje, 84 straipsnio 2 dalyje, 86 straipsnio 3 dalyje, 91 straipsnio 2 dalyje, 92 straipsnio 1 ir 3 dalyse, 93 straipsnio 1 dalyje, 94 straipsnio 4 dalyje, 95 straipsnio 5 dalyje ir 96 straipsnio 5 dalyje nurodyti įgaliojimai Komisijai suteikiami neribotam laikotarpiui nuo šio reglamento įsigaliojimo dienos.

3.           1 straipsnio 2 dalyje, 7 straipsnio 1 ir 2 dalyse, 8 straipsnio 6 dalyje, 11 straipsnio 3 dalyje, 20 straipsnyje, 22 straipsnio 3 dalyje, 25 straipsnio 4 dalyje, 30 straipsnyje, 32 straipsnio 4 dalyje, 34 straipsnio 1 dalyje, 38 straipsnyje, 44 straipsnio 2 dalyje, 45 straipsnio 3 dalyje, 46 straipsnio 6 dalyje, 48 straipsnyje, 61 straipsnio 3 dalyje, 67 straipsnio 4 dalyje, 71 straipsnio 4 dalyje, 76 straipsnyje, 78 straipsnio 4 dalyje, 82 straipsnio 4 dalyje, 84 straipsnio 2 dalyje, 86 straipsnio 3 dalyje, 91 straipsnio 2 dalyje, 92 straipsnio 1 ir 3 dalyse, 93 straipsnio 1 dalyje, 94 straipsnio 4 dalyje, 95 straipsnio 5 dalyje ir 96 straipsnio 5 dalyje nurodytus įgaliojimus bet kada gali atšaukti Europos Parlamentas ir Taryba. Sprendimu dėl įgaliojimų atšaukimo nutraukiamas tame sprendime nurodytų įgaliojimų suteikimas. Sprendimas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje arba vėlesnę jame nurodytą dieną. Jis neturi poveikio jau galiojančių deleguotųjų aktų teisėtumui.

4.           Priėmusi deleguotąjį aktą Komisija apie jį iškart vienu metu praneša Europos Parlamentui ir Tarybai.

5.           Pagal 1 straipsnio 2 dalį, 7 straipsnio 1 ir 2 dalis, 8 straipsnio 6 dalį, 11 straipsnio 3 dalį, 20 straipsnį, 22 straipsnio 3 dalį, 25 straipsnio 4 dalį, 30 straipsnį, 32 straipsnio 4 dalį, 34 straipsnio 1 dalį, 38 straipsnį, 44 straipsnio 2 dalį, 45 straipsnio 3 dalį, 46 straipsnio 6 dalį, 48 straipsnį, 61 straipsnio 3 dalį, 67 straipsnio 4 dalį, 71 straipsnio 4 dalį, 76 straipsnį, 78 straipsnio 4 dalį, 82 straipsnio 4 dalį, 84 straipsnio 2 dalį, 86 straipsnio 3 dalį, 91 straipsnio 2 dalį, 92 straipsnio 1 ir 3 dalis, 93 straipsnio 1 dalį, 94 straipsnio 4 dalį, 95 straipsnio 5 dalį ir 96 straipsnio 5 dalį priimtas deleguotasis teisės aktas įsigalioja tik tuomet, jeigu per du mėnesius nuo pranešimo apie jį Europos Parlamentui ir Tarybai dienos nei Europos Parlamentas, nei Taryba nepareiškia prieštaravimo arba jeigu iki to laikotarpio pabaigos tiek Europos Parlamentas, tiek Taryba praneša Komisijai, kad jie nepareikš prieštaravimų. Europos Parlamento arba Tarybos iniciatyva šis laikotarpis pratęsiamas dviem mėnesiais.

99 straipsnis Komiteto procedūra

1.           Komisijai padeda Augalų, gyvūnų, maisto ir pašarų nuolatinis komitetas, įsteigtas Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 178/2002 58 straipsnio 1 dalimi. Tas komitetas yra komitetas, kaip apibrėžta Reglamente (ES) Nr. 182/2011.

2.           Kai daroma nuoroda į šią dalį, taikomas Reglamento (ES) Nr. 182/2011 4 straipsnis.

Jeigu komiteto nuomonė turi būti gauta taikant rašytinę procedūrą, tokia procedūra užbaigiama neparengus nuomonės, jei per nuomonei pateikti nustatytą terminą taip nusprendžia komiteto pirmininkas arba to prašo paprastoji komiteto narių dauguma.

3.           Kai daroma nuoroda į šią dalį, taikomas Reglamento (ES) Nr. 182/2011 5 straipsnis.

Jeigu komiteto nuomonė turi būti gauta taikant rašytinę procedūrą, tokia procedūra užbaigiama neparengus nuomonės, jei per nuomonei pateikti nustatytą terminą taip nusprendžia komiteto pirmininkas arba to prašo paprastoji komiteto narių dauguma.

4.           Jei daroma nuoroda į šią dalį, taikomas Reglamento (ES) Nr. 182/2011 8 straipsnis kartu su jo 5 straipsniu.

100 straipsnis Sankcijos

Valstybės narės nustato taisykles dėl sankcijų, taikytinų pažeidus šį reglamentą, ir imasi visų būtinų priemonių jų įgyvendinimui užtikrinti. Numatytos sankcijos turi būti veiksmingos, proporcingos ir atgrasomos.

Valstybės narės ne vėliau kaip ...... [Office of Publications, please insert date of application of this Regulation] praneša Komisijai apie minėtas nuostatas ir nedelsdamos informuoja apie bet kuriuos vėliau padarytus pakeitimus.

101 straipsnis Panaikinimas

1.           Direktyva 2000/29/EB panaikinama.

Taip pat panaikinami šie teisės aktai:

(a) Direktyva 69/464/EEB,

(b) Direktyva 69/466/EEB,

(c) Direktyva 74/647/EEB,

(d) Direktyva 93/85/EEB,

(e) Direktyva 98/57/EB,

(f) Direktyva 2007/33/EB.

2.           Nuorodos į tuos panaikintus teisės aktus laikomos nuorodomis į šį reglamentą ir aiškinamos pagal IX priede pateiktą atitikties lentelę.

102 straipsnis Reglamento (ES) […]/2013 pakeitimas [Office of Publications, please insert number of Regulation laying down provisions for the management of expenditure relating to the food chain, animal health and animal welfare, and relating to plant health and plant reproductive material]

Reglamentas (ES) Nr. [....]/2013 [Office of Publications, please insert number of Regulation laying down provisions for the management of expenditure relating to the food chain, animal health and animal welfare, and relating to plant health and plant reproductive material] iš dalies keičiamas taip:

(1)          1 straipsnio e punktas pakeičiamas taip:

„e)     dėl apsaugos nuo augalų kenksmingųjų organizmų priemonių;“

(2)          17 straipsnio 1 dalies a, b ir c punktai pakeičiami taip:

„a)     kenksmingojo organizmo likvidavimo užkrėstoje zonoje priemonės, kurių kompetentingos institucijos imasi pagal Europos Parlamento ir Tarybos Reglamento (ES) Nr. […]/[…]* [dėl augalų apsaugos nuo kenksmingųjų organizmų priemonių] 16 straipsnio 1 dalį, 27 straipsnio 1 dalį arba 29 straipsnio 1 dalį;

b)      prioritetinio kenksmingojo organizmo, įtraukto į Reglamento (ES) Nr. [...]/[...]* 6 straipsnio 2 dalyje nurodytą sąrašą, izoliavimo priemonės, kurias Sąjunga priėmė pagal to reglamento 27 straipsnio 2 dalį arba 29 straipsnio 2 dalį, taikomos užkrėstoje teritorijoje, kurioje negalima likviduoti to prioritetinio kenksmingojo organizmo, kai šios priemonės būtinos, kad tas prioritetinis kenksmingasis organizmas neplistų Sąjungos teritorijoje. Tos priemonės susijusios su šio kenksmingojo organizmo likvidavimu buferinėje zonoje, esančioje aplink užkrėstą zoną, jeigu jis aptinkamas toje buferinėje zonoje;

c)      prioritetinio kenksmingojo organizmo, įtraukto į Reglamento (ES) Nr. [...]/[...]* 6 straipsnio 2 dalyje nurodytą sąrašą, išplitimo prevencijos priemonės, kurias Sąjunga priėmė pagal to reglamento 27 straipsnio 3 dalį arba 29 straipsnio 3 dalį, kai šios priemonės būtinos, kad tas prioritetinis kenksmingasis organizmas neplistų Sąjungos teritorijoje.

*          OL L …, ……, p. . ... „[Office of Publications, please insert this footnote, referring to the present Regulation, in Regulation (EU) No [.…]/2013 laying down provisions for the management of expenditure relating to the food chain, animal health and animal welfare, and relating to plant health and plant reproductive material].

(3)          18 straipsnis iš dalies keičiamas taip:

(a) Pirmos dalies a ir b punktai pakeičiami taip:

„a)     jie susiję su Reglamento (ES) Nr. […]/[…]* 5 straipsnio 2 dalyje išvardytais Sąjungos kenksmingaisiais organizmais, apie kurių buvimą Sąjungos teritorijoje nėra žinoma;

b)      jie susiję su Reglamento (ES) Nr. […]/[…]* 6 straipsnio 2 dalyje išvardytais prioritetiniais kenksmingaisiais organizmais;

c)       jie susiję su kenksmingaisiais organizmais, kurie neįtraukti į sąrašą kaip Sąjungos karantininiai kenksmingieji organizmai, kuriems taikomos pagal Reglamento (ES) Nr. [...]/[...]* 29 straipsnio 1 dalį priimtos priemonės.“

*          OL L …, ……, p. . [Office of Publications, please insert this footnote, referring to the present Regulation, in Regulation (EU) No [.…]/2013 laying down provisions for the management of expenditure relating to the food chain, animal health and animal welfare, and relating to plant health and plant reproductive material].

(b) Antra dalis pakeičiama taip:

„Jeigu priemonės atitinka pirmos dalies c punkte nustatytą sąlygą, dotacija nepadengia sąnaudų, patirtų baigus taikyti priemonę, kurią Komisija priėmė pagal Reglamento (ES) Nr. [...]/[...]* 29 straipsnio 1 dalį.“

*          OL L …, ……, p. ... “[Office of Publications, please insert this footnote, referring to the present Regulation, in Regulation (EU) No [.…]/2013 laying down provisions for the management of expenditure relating to the food chain, animal health and animal welfare, and relating to plant health and plant reproductive material].

(4)          19 straipsnio 1 dalis iš dalies keičiama taip:

(a) Po c punkto įrašomas ca punktas:

„ca)   sąnaudos, kurias valstybės narės patyrė dėl kompensacijų veiklos vykdytojams, nurodytos Reglamento (ES) Nr. [...]/[...]* 2 straipsnio 7 dalies a, b ir c punktuose, nustatytų pagal sunaikintų augalų, augalinių produktų arba kitų objektų, kuriems taikytos to reglamento 16 straipsnyje nustatytos priemonės, susijusios su to reglamento 6 straipsnio 2 dalyje išvardytais prioritetiniais kenksmingaisiais organizmais, vertę;“

*          OL L …, ……, p. ... „[Office of Publications, please insert this footnote, referring to the present Regulation, in Regulation (EU) No [.…]/2013 laying down provisions for the management of expenditure relating to the food chain, animal health and animal welfare, and relating to plant health and plant reproductive material].

(b) d punktas pakeičiamas taip:

„d)     išskirtiniais ir tinkamai pagrįstais atvejais, atsižvelgiant į Sąjungos priemonių papildomą naudą, sąnaudos, patirtos taikant kitas būtinas priemones, nei nurodytos a–ca punktuose, jeigu tokios priemonės nustatytos 35 straipsnio 3 dalyje nurodytame sprendime dėl dotacijos.“

(c) Įterpiama antra pastraipa:

„Atsižvelgiant į ca punkto pirmą pastraipą, kompensacija neviršija augalų, augalinių produktų arba kitų objektų rinkos vertės, buvusios prieš pat jų sunaikinimą, ir iš kompensacijos sumos išskaičiuojama antrinio panaudojimo vertė, jeigu ji nustatoma.“

(5)          20 straipsnis iš dalies keičiamas taip:

(a) Pirmos pastraipos a ir b punktai pakeičiami taip:

„a)     jie susiję su Reglamento (ES) Nr. […]/[…]* 5 straipsnio 2 dalyje išvardytais Sąjungos kenksmingaisiais organizmais, apie kurių buvimą Sąjungos teritorijoje nėra žinoma;

b)      jie susiję su Reglamento (ES) Nr. […]/[…]* 6 straipsnio 2 dalyje išvardytais prioritetiniais kenksmingaisiais organizmais;

c)       jie susiję su kenksmingaisiais organizmais, kurie nenurodyti kaip Sąjungos karantininiai kenksmingieji organizmai, kuriems taikomos pagal Reglamento (ES) Nr. [...]/[...]* 29 straipsnio 1 dalį priimtos priemonės.“

*          OL L …, ……, p. . … „[ Office of Publications, please insert this footnote, referring to the present Regulation, in Regulation (EU) No [.…]/2013 laying down provisions for the management of expenditure relating to the food chain, animal health and animal welfare, and relating to plant health and plant reproductive material].

(b) Trečia pastraipa pakeičiama taip:

„Jeigu priemonės atitinka pirmos dalies c punkte nustatytą sąlygą, dotacija nepadengia išlaidų, patirtų baigus taikyti priemonę, kurią Komisija priėmė pagal Reglamento (ES) Nr. [...]/[...]* 29 straipsnio 1 dalį.“

*          OL L …, ……, p. ... „[Office of Publications, please insert this footnote, referring to the present Regulation, in Regulation (EU) No [.…]/2013 laying down provisions for the management of expenditure relating to the food chain, animal health and animal welfare, and relating to plant health and plant reproductive material].

103 straipsnis Įsigaliojimas ir taikymas

1.           Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Jis taikomas nuo [Office of Publications, please insert date counting 36 months from the entry into force].

2.           97 straipsnio 2 dalis taikoma nuo 97 straipsnio 1 dalyje nurodytų sistemų sukūrimo dienos.

3.           101 straipsnio 1 dalies a, d, e ir f punktuose nurodyti aktai panaikinami 2021 m. gruodžio 31 d. Minėtų aktų ir šio reglamento nuostatų kolizijos atveju, šio reglamento nuostatos yra viršesnės.

Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje

Europos Parlamento vardu                           Tarybos vardu

Pirmininkas                                                   Pirmininkas

I PRIEDAS

Teritorijos, dėl kurių šiame reglamente daromos nuorodos į trečiąsias šalis, laikomos nuorodomis į trečiąsias šalis ir tas teritorijas, o nuorodos į Sąjungos teritoriją laikomos nuorodomis į Sąjungos teritoriją be šių teritorijų, kaip nurodyta 1 straipsnio 2 dalyje

Šios teritorijos:

1.           Gvadelupa

2.           Prancūzijos Gviana

3.           Martinika

4.           Reunionas

5.           Sen Martenas

6.           Majotas

7.           Seuta

8.           Melilja

9.           Kanarų salos

II PRIEDAS

Kenksmingųjų organizmų priskyrimo pagal jų keliamą riziką Sąjungos teritorijai kriterijai

1 skirsnis Kenksmingųjų organizmų, kurie priskiriami karantininiams kenksmingiesiems organizmams, kaip nurodyta 3 straipsnyje, 7 straipsnio 1 dalyje ir 28 straipsnio 2 dalyje, nustatymo kriterijai

(1) Kenksmingojo organizmo tapatybė

Turi būti aiškiai apibrėžta taksonominė kenksmingojo organizmo tapatybė arba kenksmingasis organizmas turi kelti nuoseklius simptomus ir būti užkrečiamasis.

Taksonominė kenksmingojo organizmo tapatybė turi būti apibrėžta rūšies lygmeniu arba atitinkamai aukštesnių arba žemesnių taksonų lygmeniu, jeigu taksono lygmuo yra moksliškai pagrįstas remiantis jo virulentiškumu, augalų šeimininkų grupe arba ryšiais su pernešėjais.

(2) Kenksmingojo organizmo buvimas konkrečioje teritorijoje

Taikoma viena arba daugiau iš nurodytų sąlygų:

(a) remiantis turima informacija, kenksmingojo organizmo konkrečioje teritorijoje nėra;

(b) remiantis turima informacija, kenksmingojo organizmo nėra konkrečioje teritorijoje, išskyrus tam tikrą jos dalį;

(c) remiantis turima informacija, kenksmingojo organizmo nėra konkrečioje teritorijoje, išskyrus atsitiktinius, nenuolatinius, izoliuotus ir retus jo buvimo toje teritorijoje atvejus.

Jeigu taikomas b arba c punktas, laikoma, kad kenksmingasis organizmas išplitęs ribotai.

(3) Kenksmingojo organizmo gebėjimas patekti į konkrečią teritoriją, joje įsitvirtinti ir išplisti

a)      Gebėjimas patekti

Laikoma, kad kenksmingasis organizmas geba patekti į konkrečią teritoriją arba, jeigu jis yra toje teritorijoje, į teritorijos dalį, kurioje jis išplitęs ribotai (toliau – kenksmingiesiems organizmams jautrus arealas), natūraliai plisdamas arba jeigu įvykdomos visos toliau nurodytos sąlygos:

i)        kalbant apie augalus, augalinius produktus arba kitus objektus, įvežamus į konkrečią teritoriją, jis siejamas su tais augalais, augaliniais produktais ir kitais objektais jų kilmės teritorijoje arba vietoje, iš kurios jie įvežami į konkrečią teritoriją;

ii)       jis išgyvena vežamas arba sandėliuojamas;

iii)      jis gali būti perduotas tinkamam augalui šeimininkui, augaliniam produktui arba kitam objektui.

b)      Kenksmingųjų organizmų gebėjimas įsitvirtinti

Laikoma, kad kenksmingasis organizmas geba ilgesniam laikui įsitvirtinti konkrečioje teritorijoje (toliau – kenksmingojo organizmo įsitvirtinimas) arba, jeigu jis yra toje teritorijoje, teritorijos dalyje, kurioje jis išplitęs ribotai, jeigu įvykdomos visos toliau nurodytos sąlygos:

i)        yra kenksmingųjų organizmų augalų šeimininkų ir, kai tinkama, kenksmingo organizmo pernešėjų;

ii)       lemiami aplinkos veiksniai yra palankūs atitinkamam kenksmingajam organizmui ir, kai taikoma, jo pernešėjui, dėl kurių kenksmingasis organizmas gali ištverti nepalankaus klimato laikotarpius ir išgyventi visą gyvavimo ciklą;

iii)      toje teritorijoje taikoma palanki kultivavimo praktika ir kontrolės priemonės;

iv)      kenksmingojo organizmo išgyvenimo metodai, reprodukcinė strategija, genetinis prisitaikomumas ir jo mažiausias būtinas gyvybingos populiacijos dydis palankūs jo įsitvirtinimui.

c)      Kenksmingųjų organizmų gebėjimas išplisti

Laikoma, kad kenksmingasis organizmas geba išplisti konkrečioje teritorijoje arba, jeigu jis yra toje teritorijoje, teritorijos dalyje, kurioje jis išplitęs ribotai, jeigu įvykdomos visos toliau nurodytos sąlygos:

i)        aplinka yra tinkama natūraliam kenksmingojo organizmo plitimui;

ii)       natūralaus kenksmingojo organizmo plitimo kliūtys yra nepakankamos;

iii)      kenksmingasis organizmas gali būti pervežamas prekėse arba transporto priemonėse;

iv)      yra kenksmingojo organizmo augalų šeimininkų ir, kai taikoma, pernešėjų;

v)       nėra natūralių kenksmingojo organizmo priešų arba antagonistų arba jų gebėjimai sulaikyti kenksmingąjį organizmą nepakankami.

(4) Galimas ekonominis, socialinis ir ekologinis poveikis

Kenksmingojo organizmo patekimas, įsitvirtinimas ir išplitimas konkrečioje teritorijoje arba, jeigu jis yra toje teritorijoje, teritorijos dalyje, kurioje jis išplitęs ribotai, daro neigiamą ekonominį, socialinį ir ekologinį poveikį tai teritorijai arba jos daliai, kurioje jis ribotai išplitęs, susijusį su vienu ar daugiau iš toliau nurodytų aspektų:

(a) augalinių kultūrų nuostoliais derliau ir kokybės požiūriu;

(b) kontrolės priemonių sąnaudomis;

(c) atsodinimo sąnaudomis ir dėl būtinybės išauginti pakaitines kultūras atsirandančiais nuostoliais;

(d) poveikiu esamai gamybos praktikai;

(e) poveikiu medžiams gatvėse, parkams ir viešosioms bei privačiosioms žaliosioms zonoms;

(f) poveikiu vietos augalams, biologinei įvairovei ir ekosistemos funkcijoms;

(g) poveikiu kitų kenksmingųjų organizmų įsitvirtinimui, išplitimui ir kitų tų kenksmingųjų organizmų daromam poveikiui, kuris atsiranda dėl atitinkamo kenksmingojo organizmo gebėjimo būti tų kitų kenksmingųjų organizmų pernešėju;

(h) gamintojo pelno arba sąnaudų, įskaitant kontrolės sąnaudas ir išnaikinimo bei izoliavimo sąnaudas, pokyčiu;

(i) poveikiu gamintojo pelnui, kuris atsiranda dėl gamybos sąnaudų, produktyvumo arba kainų pokyčio;

(j) vietos ir užsienio vartotojų paklausos pokyčiu, kurį lemia produkto kokybės pokytis;

(k) poveikiu vidaus ir eksporto rinkoms ir mokamoms kainoms, įskaitant poveikį galimybei patekti į eksporto rinką ir tikimybę, kad prekybos partneriai nustatys fitosanitarinius apribojimus;

(l) papildomiems moksliniams tyrimams ir konsultacijoms reikalingais ištekliais;

(m) kontrolės priemonių ekologiniu poveikiu ir kitu nepageidaujamu poveikiu;

(n) poveikiu tinklui „Natura 2000“ arba kitoms saugomoms vietovėms;

(o) ekologinių procesų ir struktūros, ekosistemos procesų pokyčiais, įskaitant tolesnį poveikį augalų rūšims, eroziją, vandens lygio pokyčius, gaisro pavojų, maistingųjų medžiagų apykaitą;

(p) aplinkos atkūrimo sąnaudomis;

(q) poveikiu aprūpinimo maistu saugumui;

(r) poveikiu užimtumui;

(s) poveikiu vandens kokybei, rekreacijai, turizmui, gyvūnų ganymui, medžioklei, žvejybai.

Kalbant apie a–g papunkčius, atsižvelgiama į tiesioginį poveikį augalams šeimininkams, augantiems kenksmingiesiems organizmams jautriame areale. Šis poveikis įvertinamas atsižvelgiant į augalų šeimininkų rūšis, taip pat remiantis toms augalų šeimininkų rūšims padarytos žalos pobūdžiu, dydžiu ir dažnumu.

Kalbant apie h–s papunkčius, atsižvelgiama į netiesioginį poveikį kenksmingiesiems organizmams jautriame areale ir už jo ribų.

2 skirsnis Sąjungos karantininių kenksmingųjų organizmų, kurie priskiriami prioritetiniams kenksmingiesiems organizmams, kaip nurodyta 6 straipsnio 1 dalyje ir 7 straipsnio 2 dalyje, nustatymo kriterijai

Laikoma, kad Sąjungos karantininis kenksmingasis organizmas turi didžiausią ekonominį, socialinį ir ekologinį poveikį Sąjungos teritorijai, jeigu jo patekimas, įsitvirtinimas arba išplitimas atitinka vieną ar daugiau iš toliau nurodytų punktų:

a)           ekonominis poveikis. Kenksmingasis organizmas gali sukelti didelių nuostolių, kalbant tiek apie tiesioginį, tiek apie netiesioginį poveikį kultūriniams augalams, nurodytą I skirsnio 4 punkte, kurių bendra metinės produkcijos vertė Sąjungos teritorijoje sudaro bent 1 mlrd. EUR.

b)           socialinis poveikis. Kenksmingasis organizmas gali sukelti vieną ar daugiau iš nurodytų padarinių:

i)       labai sumažinti užimtumą atitinkamame žemės ūkio, sodininkystės arba miškininkystės sektoriuje;

ii)       kelti riziką aprūpinimo maistu saugumui arba maisto saugai;

iii)      lemti pagrindinių Sąjungos teritorijoje augančių arba auginamų medžių rūšių išnykimą arba daryti jiems nuolatinę didelę žalą.

c)           ekologinis poveikis. Kenksmingasis organizmas gali sukelti vieną ar daugiau iš nurodytų padarinių:

i)       poveikį augalų bei gyvūnų rūšims ir jų buveinėms, kurie įtraukti į sąrašą pagal 1992 m. gegužės 21 d. Tarybos direktyvos 92/43/EEB dėl natūralių buveinių ir laukinės faunos bei floros apsaugos[32] ir 2009 m. lapkričio 30 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2009/147/EB dėl laukinių paukščių apsaugos[33] nuostatas;

ii)       būtinybė nuolatos naudoti daug didesnį kiekį atitinkamų augalų apsaugos produktų.

3 skirsnis Pirminio vertinimo, siekiant nustatyti laikinai Sąjungos karantiniams kenksmingiesiems organizmams priskirtinus kenksminguosius organizmus, kuriems taikytinos laikinos priemonės, kaip nurodyta 21 straipsnio 1 dalyje, 28 straipsnio 1 dalyje, 29 straipsnio 1 dalyje ir 30 straipsnyje

1 poskirsnis Pirminio vertinimo, siekiant nustatyti laikinai Sąjungos karantiniams kenksmingiesiems organizmams priskirtinus kenksminguosius organizmus, kuriems taikytinos laikinos priemonės, kaip nurodyta 28 straipsnio 1 dalyje

(1) Kenksmingojo organizmo tapatybė

Kenksmingasis organizmas atitinka 1 skirsnio 1 punkte apibrėžtą kriterijų.

(2) Kenksmingojo organizmo buvimas valstybės narės teritorijoje

Remiantis turima informacija, anksčiau kenksmingojo organizmo valstybės narės teritorijoje nebuvo. Pagal tos valstybės narės turimą informaciją taip pat galima spręsti, kad kenksmingojo organizmo anksčiau nebuvo Sąjungos teritorijoje, arba laikoma, kad jis atitinka 1 skirsnio 2 punkto a, b arba c papunkčiuose nustatytas sąlygas, susijusias su Sąjungos teritorija.

(3) Kenksmingojo organizmo įsitvirtinimo ir išplitimo Sąjungos teritorijoje arba konkrečioje (-se) Sąjungos teritorijos dalyje (-se), kurioje (-se) jo nėra, tikimybė

Remiantis valstybės narės turima informacija, kenksmingasis organizmas atitinka 1 skirsnio 3 punkto b ir c papunkčiuose apibrėžtus kriterijus, kalbant jos teritoriją ir, kiek ta valstybė narė gali tai įvertinti, Sąjungos teritoriją.

(4) Galimas ekonominis, socialinis ir ekologinis poveikis

Remiantis valstybės narės turima informacija, jeigu kenksmingasis organizmas įsitvirtintų ir išplistų, jis darytų neigiamą ekonominį, socialinį ir (arba) ekologinį poveikį jos teritorijai ir, kiek valstybė narė gali tai įvertinti, Sąjungos teritorijai, susijusį su viena ar keliomis iš 1 skirsnio 4 punkte apibrėžtų sričių.

Toks poveikis turi apimti vieną ar kelis iš tiesioginių padarinių, nurodytų 1 skirsnio 4 punkto a–g papunkčiuose.

2 poskirsnis Pirminio vertinimo, siekiant nustatyti laikinai Sąjungos karantiniams kenksmingiesiems organizmams priskirtinus kenksminguosius organizmus, kuriems taikytinos laikinos priemonės, kaip nurodyta 29 straipsnio 1 dalyje

(1) Kenksmingojo organizmo tapatybė

Kenksmingasis organizmas atitinka 1 skirsnio 1 punkte apibrėžtą kriterijų.

(2) Kenksmingojo organizmo buvimas valstybių narių teritorijoje

Remiantis turima informacija, anksčiau kenksmingojo organizmo valstybės narės teritorijoje nebuvo arba laikoma, kad jis atitinka 1 skirsnio 2 punkto b arba c papunkčiuose nustatytas sąlygas, susijusias su Sąjungos teritorija.

(3) Kenksmingojo organizmo įsitvirtinimo ir išplitimo Sąjungos teritorijoje arba konkrečioje (-se) Sąjungos teritorijos dalyje (-se), kurioje (-se) jo nėra, tikimybė

Remiantis Sąjungos turima informacija, kenksmingasis organizmas atitinka 1 skirsnio 3 punkto b ir c papunkčiuose apibrėžtus kriterijus, susijusius su Sąjungos teritorija.

(4) Galimas ekonominis, socialinis ir ekologinis poveikis

Remiantis Sąjungos turima informacija, jeigu kenksmingasis organizmas įsitvirtintų ir išplistų, jis darytų neigiamą ekonominį, socialinį ir (arba) ekologinį poveikį Sąjungos teritorijai, susijusį su viena ar keliomis iš 1 skirsnio 4 punkte apibrėžtų sričių.

Toks poveikis turi apimti vieną ar kelis iš tiesioginių padarinių, nurodytų 1 skirsnio 4 punkto a–g papunkčiuose.

4 skirsnis Kenksmingųjų organizmų, priskirtinų Sąjungos nekarantininiams kenksmingiesiems organizmams, kaip nurodyta 36 ir 38 straipsniuose, nustatymo kriterijai

(1) Kenksmingojo organizmo tapatybė

Kenksmingasis organizmas atitinka 1 skirsnio 1 dalyje apibrėžtą kriterijų.

(2) Kenksmingojo organizmo išplitimo Sąjungos teritorijoje tikimybė

Kenksmingojo organizmo išplitimas pirmiausia vertinamas, atsižvelgiant į jo plitimą per konkrečius sodinti skirtus augalus, o ne į natūralius jo plitimo būdus arba plitimą vežant augalus, augalinius produktus arba kitus objektus.

Atliekant vertinimą atsižvelgiama į šiuos aspektus:

(a) kenksmingojo organizmo gyvavimo ciklų ant atitinkamų augalų šeimininkų skaičių;

(b) kenksmingojo organizmo biologiją, epidemiologiją ir gajumą;

(c) galimus kenksmingojo organizmo perdavimo atitinkamam augalui šeimininkui būdus (natūralūs, įsikišant žmogui ir kiti) ir tų būdų efektyvumą, įskaitant plitimo aplinkybes ir greitį;

(d) antrinį užsikrėtimą kenksminguoju organizmu ir jo perdavimą nuo atitinkamo augalo šeimininko kitiems augalams ir atvirkščiai;

(e) klimato veiksnius;

(f) kultivavimo praktiką prieš nuimant derlių ir jį nuėmus;

(g) dirvožemio tipus;

(h) atitinkamo augalo šeimininko imlumą ir susijusius augalų šeimininkų gyvavimo etapus;

(i) kenksmingojo organizmo pernešėjų buvimą;

(j) kenksmingojo organizmo natūralių priešų ir antagonistų buvimą;

(k) kitų augalų šeimininkų, imlių kenksmingajam organizmui, buvimą;

(l) kenksmingojo organizmo paplitimą Sąjungos teritorijoje;

(m) numatomą augalų naudojimo tikslą.

(3) Galimas ekonominis, socialinis ir ekologinis poveikis

Sodinti skirtų augalų, nurodytų 2 dalyje, užsikrėtimas kenksmingaisiais organizmais daro nepriimtiną ekonominį poveikį numatomam tų augalų naudojimui, susijusį su vienu ar daugiau iš šių dalykų:

(a) prarastu derliumi kiekio ir kokybės požiūriu;

(b) papildomomis kontrolės priemonių sąnaudomis;

(c) papildomomis derliaus nuėmimo ir rūšiavimo sąnaudomis;

(d) atsodinimo sąnaudomis;

(e) nuostoliais, patirtais dėl būtinybės auginti pakaitines kultūras;

(f) poveikiu esamai gamybos praktikai;

(g) poveikiu kitiems augalams šeimininkas gamybos vietoje;

(h) poveikiu kitų kenksmingųjų organizmų įsitvirtinimui, išplitimui ir kitų kenksmingųjų organizmų poveikiui, kuris atsiranda dėl atitinkamo kenksmingojo organizmo gebėjimo būti tų kitų kenksmingųjų organizmų pernešėju;

(i) poveikiu gamintojo pelno arba sąnaudų, įskaitant kontrolės sąnaudas ir išnaikinimo bei izoliavimo sąnaudas, pokyčiui;

(j) poveikiu gamintojo pelnui, kuris atsiranda dėl auginimo (gamybos) sąnaudų, produktyvumo arba kainų pokyčio;

(k) vietos ir užsienio vartotojų paklausos pokyčiu, kurį lemia produkto kokybės pokytis;

(l) poveikiu vidaus ir eksporto rinkoms ir mokamoms kainoms;

(m) poveikiu užimtumui.

Kalbant apie a–h papunkčius, atsižvelgiama į tiesioginį poveikį augalams šeimininkams, augantiems kenksmingiesiems organizmams jautriame areale. Poveikis įvertinamas pagal atitinkamos žalos rūšį, mastą ir atsiradimo dažnumą.

Kalbant apie i–m papunkčius, atsižvelgiama į netiesioginį poveikį kenksmingiesiems organizmams jautriame areale ir už jo ribų.

III PRIEDAS

Sodinti skirtų augalų, keliančių fitosanitarinę riziką Sąjungos teritorijai, nustatymo elementai, kaip nurodyta 47 straipsnio 2 dalyje ir 48 straipsnyje

Sodinti skirti augalai iš trečiųjų šalių laikomi galinčiais kelti fitosanitarinę riziką Sąjungos teritorijai, kaip nurodyta 47 straipsnio 1 dalyje, jeigu jie atitinka bent tris iš toliau nurodytų sąlygų, įskaitant bent vieną iš 1 punkto a, b ir c papunkčiuose nurodytų sąlygų:

(1) Sodinti skirtų augalų savybės

(a) Jie priklauso augalų, kurie paprastai būna kenksmingųjų organizmų, kurie Sąjungos teritorijoje arba trečiosiose šalyse reglamentuojami kaip karantininiai kenksmingieji organizmai, šeimininkai, genčiai arba šeimai.

(a) Jie priklauso augalų, kurie paprastai būna polifagų ir monofagų, darančių didelį poveikį Sąjungos teritorijoje auginamų augalų rūšims, dėl kurio Sąjungos teritorijoje kyla sunkių ekonominių, socialinių arba ekologinių padarinių, šeimininkai, genčiai arba šeimai.

(b) Jie priklauso augalų, kurie paprastai būna kenksmingųjų organizmų šeimininkai, ant kurių nematyti jokių tų kenksmingųjų organizmų buvimo požymių ar simptomų arba kurių latentinis laikotarpis iki požymių ir simptomų pasirodymo trunka ne trumpiau kaip tris mėnesius, genčiai arba šeimai; tai reiškia, kad kenksmingųjų organizmų buvimas ant tų sodinti skirtų augalų gali likti nepastebėtas, jeigu nebus imami ir ištiriami mėginiai arba taikomos karantino priemonės.

(c) Kilmės trečiojoje šalyje jie auginami lauke.

(d) Jie neapdorojami generiniais augalų apsaugos produktais prieš juos vežant arba vežimo metu.

(e) Kilmės trečiojoje šalyje nevykdoma oficiali jų eksporto kontrolė ir sertifikavimas.

(f) Jie vežami ne uždaruose konteineriuose ar pakuotėse arba, jeigu jie vežami uždaruose konteineriuose ir pakuotėse, siekiant atlikti oficialią kontrolę dėl krovinio dydžio tų konteinerių ir pakuočių negalima atidaryti uždarose patalpose, kai jie įvežami į Sąjungos teritoriją.

(2) Sodinti skirtų augalų kilmė

(a) Jie yra kilę arba įvežami iš trečiosios šalies, dėl kurios dažnai teikiami pranešimai apie nustatytus karantininius kenksminguosius organizmus, kurie neįtraukti į pagal 5 straipsnio 2 dalį sudarytą sąrašą.

(b) Jie yra kilę arba įvežami iš trečiosios šalies, kuri nėra pasirašiusi Tarptautinės augalų apsaugos konvencijos.

IV PRIEDAS

Kenksmingųjų organizmų keliamos rizikos valdymo priemonės ir principai

1 skirsnis Karantininių kenksmingųjų organizmų keliamos rizikos valdymo priemonės, kaip nurodyta 16 straipsnio 1 dalyje, 20 straipsnyje, 24 straipsnio 2 dalyje, 27 straipsnio 4 dalyje, 28 straipsnio 1 dalyje, 29 straipsnio 4 dalyje, 40 straipsnio 2 dalyje, 41 straipsnio 2 dalyje, 44 straipsnio 3 dalyje, 49 straipsnio 2 dalyje ir 50 straipsnio 2 dalyje

Karantininių kenksmingųjų organizmų keliama rizika valdoma atitinkamai taikant vieną ar daugiau iš toliau nurodytų priemonių.

(1) Kultūrinių ir laukinių augalų užsikrėtimo prevencijos ir likvidavimo priemonės

(a) Apribojimai, taikomi kultūrinių augalų tapatybei, pobūdžiui, kilmei, genealogijai, provenecijai ir auginimo etapams.

(b) Apribojimai, taikomi augalų kultivavimui, derliaus nuėmimui ir augalų naudojimui.

(c) Apribojimai, taikomi augalinių produktų, patalpų, žemės, vandens, dirvožemio, augimo terpių, infrastruktūros, įrenginių, įrangos ir kitų objektų naudojimui.

(d) Augalų, augalinių produktų ir kitų objektų, patalpų, žemės, vandens, dirvožemio, augimo terpių, infrastruktūros, įrenginių, įrangos ir kitų objektų priežiūra, apžiūra, mėginių ėmimas ir jų ištyrimas, siekiant nustatyti karantininių kenksmingųjų buvimą.

(e) Atsparios augalų rūšies arba augalų veislės efektyvumo mažėjimo arba pokyčių, susijusių su karantininio kenksmingojo organizmo sandaros arba jo biotipo, patotipo, porūšio ar virulentiškumo grupės pokyčiais, priežiūra.

(f) Augalų, augalinių produktų ir kitų objektų, patalpų, žemės, vandens, dirvožemio, augimo terpių, infrastruktūros, įrenginių, įrangos ir kitų objektų, užkrėstų arba galimai užkrėstų karantininiais kenksmingaisiais organizmais, fiziologinis, cheminis ir biologinis apdorojimas.

(g) Augalų, augalinių produktų ir kitų objektų, užkrėstų arba galimai užkrėstų karantininiais kenksmingaisiais organizmais, sunaikinimas arba jų prevencinis sunaikinimas.

(h) Informacijos teikimo, duomenų registravimo, pranešimų ir ataskaitų teikimo prievolės.

Kalbant apie b papunktį, tos priemonės gali apimti reikalavimus, susijusius su augalų rūšių bei augalų veislių tyrimais dėl jų atsparumo atitinkamam karantininiam kenksmingajam organizmui ir augalų rūšių bei augalų veislių, atsparių karantininiam kenksmingajam organizmui, sąrašo sudarymo.

Kalbant apie f papunktį, nurodytos priemonės gali apimti reikalavimus, susijusius su:

(a) profesionalių veiklos vykdytojų, vykdančių atitinkamą apdorojimą, registravimu, įgaliojimu ir oficialia priežiūra;

(b) fitosanitarinio sertifikato, augalo paso, etiketės arba kito oficialaus patvirtinimo išdavimu apdorotiems augalams, augaliniams produktams arba kitiems objektams ir ženklinimu 91 straipsnio 1 dalyje nurodytu ženklu po atitinkamo apdorojimo.

(2) (2)     Priemonės, taikomos augalų, augalinių produktų ir kitų objektų siuntoms

(a) Apribojimai, taikomi augalų, augalinių produktų ir kitų objektų tapatybei, pobūdžiui, kilmei, genealogijai, provenecijai ir auginimo etapams.

(b) Apribojimai, taikomi augalų, augalinių produktų ir kitų objektų įvežimui, vežimui, naudojimui, tvarkymui, apdorojimui, apdirbimui, pakavimui, laikymui, paskirstymui ir paskirties vietai.

(c) Augalų, augalinių produktų ir kitų objektų stebėjimas, apžiūra, mėginių ėmimas ir jų ištyrimas laboratorijoje, siekiant nustatyti karantininių kenksmingųjų organizmų buvimą, įskaitant karantino priemonių taikymą.

(d) Augalų, augalinių produktų ir kitų objektų, užkrėstų arba galimai užkrėstų karantininiais kenksmingaisiais organizmais, fiziologinis, cheminis ir biologinis apdorojimas ir, kai tinkama, sunaikinimas.

(e) Informacijos teikimo, duomenų registravimo, pranešimų ir ataskaitų teikimo prievolės.

Kalbant apie a–d papunkčius, nurodytos priemonės gali apimti reikalavimus, susijusius su:

(a) fitosanitarinio sertifikato, augalo paso, etiketės arba kito oficialaus patvirtinimo išdavimu apdorotiems augalams, augaliniams produktams arba kitiems objektams, įskaitant ženklinimą 91 straipsnio 1 dalyje nurodytu ženklu, siekiant patvirtinti atitiktį a–d papunkčių nuostatoms;

(b) profesionalių veiklos vykdytojų, vykdančių d papunktyje nurodytą apdorojimą, registravimu, įgaliojimu ir oficialia priežiūra;

(3) Priemonės, taikomos karantininių kenksmingųjų organizmų plitimo būdams, išskyrus augalų, augalinių produktų arba kitų objektų siuntas

(a) Apribojimai įvežti ir vežti karantininius kenksminguosius organizmus kaip prekę.

(b) Prekių, kurias sudaro karantininiai kenksmingieji organizmai, priežiūra, apžiūra, mėginių ėmimas bei jų ištyrimas laboratorijoje ir, kai tinkama, sunaikinimas.

(c) Apribojimai, taikomi keleivių vežamiems augalams, augaliniams produktams ir kitiems objektams.

(d) Keleivių vežamų augalų, augalinių produktų ir kitų objektų priežiūra, apžiūra, mėginių ėmimas bei jų ištyrimas laboratorijoje ir, kai taikoma, jų apdorojimas arba sunaikinimas.

(e) Apribojimai, taikomi transporto priemonėms, pakuotiems ir kitiems objektams, kurie naudojami prekėms vežti.

(f) Transporto priemonių, pakuočių ir kitų objektų, naudojamų prekėms vežti, priežiūra, apžiūra, mėginių ėmimas bei jų ištyrimas laboratorijoje ir, kai taikoma, jų apdorojimas arba sunaikinimas.

(g) Informacijos teikimo, duomenų registravimo, pranešimų ir ataskaitų teikimo prievolės.

2 skirsnis Kenksmingųjų organizmų keliamos rizikos valdymo principai, kaip nurodyta 16 straipsnio 1 dalyje, 17 straipsnio 2 dalyje, 27 straipsnio 4 dalyje, 28 straipsnio 1 dalyje, 29 straipsnio 4 dalyje, 31 straipsnio 1 dalyje, 37 straipsnio 5 dalyje, 44 straipsnio 3 dalyje, 47 straipsnio 2 dalyje, 68 straipsnio 3 dalyje, 69 straipsnio 3 dalyje, 70 straipsnio 2 dalyje, 74 straipsnio 3 dalyje ir 75 straipsnio 3 dalyje

Sąjungos karantininių kenksmingųjų organizmų, saugomų zonų karantininių kenksmingųjų organizmų ir Sąjungos nekarantininių kenksmingųjų organizmų keliamos rizikos valdymas grindžiamas šiais principais:

(1)          Būtinumas

Kenksmingojo organizmo keliamos rizikos valdymo priemonės taikomos tik tuo atveju, kai tokios priemonės būtinos to kenksmingojo organizmo patekimo, įsitvirtinimo ir išplitimo prevencijai užtikrinti.

(2)          Proporcingumas

Priemonės, kurių imamasi kenksmingojo organizmo keliamai rizikai valdyti, atitinka to kenksmingojo organizmo keliamą riziką ir reikiamą apsaugos lygį.

(3)          Minimalus poveikis

At turi būti taikomi mažiausi galimi apribojimai, turinčių minimalų poveikį tarptautiniam žmonių, prekių ir transporto priemonių judėjimui.

(4)          Nediskriminavimas

Priemonės, kurių imamasi kenksmingojo organizmo keliamai rizikai valdyti, negali būti taikomos taip, kad būtų savavališkos, nepagrįstos diskriminacijos priemonės arba užslėptas apribojimas, visų pirma tarptautinei prekybai. Trečiosioms šalims taikomos priemonės neturi būti griežtesnės nei priemonės, kurios dėl to paties kenksmingojo organizmo, kai jis yra, taikomos Sąjungos teritorijoje, jeigu trečiosios šalys gali įrodyti tokį patį fitosanitarinį statusą ir tai, kad jos taiko tokias pačias arba lygiavertes fitosanitarines priemones.

(5)          Techninis pagrindimas

Priemonės, kurių imamasi kenksmingojo organizmo keliamai rizikai valdyti, turi būti techniškai pagrįstos, remiantis išvadomis, padarytomis atlikus tinkamą rizikos analizę, arba, kai taikytina, kitą palyginimą patikrinimą ir įvertinus turimą mokslinę informaciją. Tos priemonės turėtų atitikti naujos arba atnaujintos rizikos analizės išvadas arba susijusią mokslinę informaciją ir, kai taikoma, turėtų būti patikslintos arba panaikintos.

(6)          Įgyvendinamumas

Priemonės, kurių imamasi kenksmingojo organizmo keliamai rizikai valdyti, turėtų būti tokios, kad jomis siekiamas tikslas būtų įvykdytinas.

V PRIEDAS

Fitosanitarinių sertifikatų, išduodamų siekiant įvežti į Sąjungos teritoriją, turinys

A dalis Fitosanitarinis eksporto sertifikatas, kaip nurodyta 71 straipsnio 1 dalyje

___________________________________________________________________________

Fitosanitarinio sertifikato pavyzdys

                                                                                               Nr._________________________

______________________________________________________ augalų apsaugos organizacija

Gavėjas__________________________________________ augalų apsaugos organizacija (-oms)

I. Siuntos aprašas

Eksportuotojo pavadinimas ir adresas_______________________________________________

Deklaruotas gavėjo vardas, pavardė (pavadinimas) ir adresas_____________________________

Pakuočių skaičius ir aprašas______________________________________________________

Skiriamosios žymos____________________________________________________________

Kilmės vieta__________________________________________________________________

Deklaruota transporto rūšis_______________________________________________________

Deklaruotas įvežimo punktas______________________________________________________

Gaminio vardas, pavardė (pavadinimas) ir deklaruotas kiekis______________________________

Botaniniai augalų pavadinimai_____________________________________________________

Pažymima, kad šiame dokumente aprašyti augalai, augaliniai produktai arba kitos reglamentuojamos prekės buvo patikrinti ir (arba) ištirti laikantis tinkamų oficialių procedūrų ir nėra užkrėsti importuojančios susitariančiosios šalies nurodytais karantininiais kenksmingaisiais organizmais bei atitinka importuojančios susitariančiosios šalies fitosanitarinius reikalavimus, įskaitant reglamentuojamiems nekarantininiams kenksmingiesiems organizmams taikomus reikalavimus.

Laikoma, kad jie faktiškai neužkrėsti kitais kenksmingaisiais organizmais.*

II. Papildoma deklaracija

[Įrašyti tekstą]

III. Dezinfekavimas

Data ________ Apdorojimo būdas ___________ Cheminė medžiaga (veiklioji medžiaga)_______

Trukmė ir temperatūra__________________________________________________________

Koncentracija_________________________________________________________________

Papildoma informacija__________________________________________________________

___________________________________________________________________________

                                                         Išdavimo vieta____________________________________

(Organizacijos antspaudas)                Įgaliotojo pareigūno vardas ir pavardė__________________

                                                         Data___________________________________________

                                                                                                               (Parašas)

___________________________________________________________________________

____________ (augalų apsaugos organizacijos pavadinimas) arba jos pareigūnai ar atstovai neprisiima finansinės atsakomybės dėl šio sertifikato.*

* Neprivaloma nuostata

B dalis Fitosanitarinis reeksporto sertifikatas, kaip nurodyta 71 straipsnio 1 dalyje

___________________________________________________________________________

Fitosanitarinio reeksporto sertifikato pavyzdys

                                                                                               Nr._________________________

_______________________ augalų apsaugos organizacija (reeksporto susitariančioji šalis)

Gavėjas _______________________ augalų apsaugos organizacija (-os) (reeksporto susitariančioji (-sios) šalis (-ys))

I. Siuntos aprašas

Eksportuotojo vardas, pavardė (pavadinimas) ir adresas_________________________________

Deklaruotas gavėjo vardas, pavardė (pavadinimas) ir adresas_____________________________

Pakuočių skaičius ir aprašas______________________________________________________

Skiriamosios žymos____________________________________________________________

Kilmės vieta__________________________________________________________________

Deklaruota transporto rūšis_______________________________________________________

Deklaruotas įvažiavimo punktas___________________________________________________

Gaminio pavadinimas ir deklaruotas kiekis____________________________________________

Botaniniai augalų pavadinimai_____________________________________________________

Pažymima, kad pirmiau aprašyti augalai, augaliniai produktai ir kitos reglamentuojamos prekės________________ buvo importuoti į ________________ (reeksporto susitariančioji šalis) iš _________________ (susitariančioji kilmės šalis), fitosanitarinio sertifikato Nr. __________________,

*originalas || ¨ || patvirtintas nuorašas || ¨

pridedamas prie šio sertifikato; produkcija

*supakuota || ¨ || *iš naujo perpakuota || ¨

į

*senuosius || ¨ || *naujus || ¨

konteinerius, remiantis

*pirmojo fitosanitarinio sertifikato duomenimis || ¨

ir

*papildomai patikrinus prekes || ¨

nustatyta, kad jos atitinka fitosanitarinius importuojančios susitariančiosios šalies reikalavimus ir kad krovinio buvimo ______________ (reeksporto susitariančioji šalis) metu siuntai nebuvo kilusi užsikrėtimo arba infekcijos rizika.

* pažymėti tinkamą langelį || ¨ || Langeliai

II. Papildoma deklaracija

[Įrašyti tekstą]

III. Dezinfekavimas

Data ________ Apdorojimo būdas ___________ Cheminė medžiaga (veiklioji medžiaga)_______

Trukmė ir temperatūra__________________________________________________________

Koncentracija_________________________________________________________________

Papildoma informacija__________________________________________________________

___________________________________________________________________________

                                                         Išdavimo vieta____________________________________

(Organizacijos antspaudas) _______ Įgaliotojo pareigūno vardas ir pavardė__________________

                                                         Data___________________________________________

                                                                                                               (Parašas)

___________________________________________________________________________

____________ (augalų apsaugos organizacijos pavadinimas) arba jos pareigūnai ar atstovai neprisiima finansinės atsakomybės dėl šio sertifikato.*

* Neprivaloma nuostata

VI PRIEDAS

Augalų pasai

A dalis Augalų pasai, išduodami vežimui Sąjungos teritorijoje, kaip nurodyta 78 straipsnio 2 dalies pirmoje pastraipoje

(1)          Augalų pase, išduodamame vežimui Sąjungos teritorijoje, turi būti šie elementai:

(a) viršutiniame kairiajame kampe turi būti žodžiai „Augalo pasas“;

(b) viršutiniame dešiniajame kampe turi būti Europos Sąjungos vėliava;

(c) raidė „A“, po kurios, kai kalbama apie augalą arba augalinį produktą, nurodomas botaninis atitinkamos augalo rūšies arba taksono pavadinimas, arba, kai taikoma, atitinkamo objekto pavadinimas;

(d) raidė „B“, po kurios nurodoma: 63 straipsnio b punkte nurodytas dviraidis valstybės narės, kurioje registruotas augalo pasą išduodantis profesionalus veiklos vykdytojas, kodas, brūkšnelis ir atitinkamo profesionalaus veiklos vykdytojo registracijos numeris;

(e) raidė „C“, po kurios nurodomas atitinkamo augalo, augalinio produkto arba kito objekto partijos numeris;

(f) raidė „D“, po kurios gali būti nurodomas kilmės trečiosios šalies pavadinimas arba 63 straipsnio b punkte nurodytas kilmės valstybės narės dviraidis kodas.

(2)          Vietoj 1 dalies e punkte nurodyto partijos numerio galima pateikti unikalų atsekamumo brūkšninį kodą, hologramą, lustą arba kitokį duomenų nešlį, esantį ant tos partijos.

B dalis Augalų pasai, išduodami įvežimui į saugomas zonas ir vežimui jų viduje, kaip nurodyta 78 straipsnio 2 dalies antroje pastraipoje

(1)          Augalų pase, išduodamame įvežimui į saugomas zonas ir vežimui jų viduje, turi būti šie elementai:

(a) viršutiniame kairiajame kampe turi būti žodžiai „Augalo pasas – ZP“;

(b) iš karto po tais žodžiais – mokslinis (-iai) atitinkamo saugomos zonos karantininio kenksmingojo organizmo pavadinimas (-ai);

(c) viršutiniame dešiniajame kampe turi būti Europos Sąjungos vėliava;

(d) raidė „A“, po kurios, kai kalbama apie augalą arba augalinį produktą, nurodomas botaninis atitinkamos augalo rūšies arba taksono pavadinimas, arba, kai taikoma, atitinkamo objekto pavadinimas;

(e) raidė „B“, po kurios nurodoma: 63 straipsnio b punkte nurodytas dviraidis valstybės narės, kurioje registruotas augalo pasą išduodantis profesionalus veiklos vykdytojas, kodas, brūkšnelis ir atitinkamo profesionalaus veiklos vykdytojo registracijos numeris;

(f) raidė „C“, po kurios nurodomas atitinkamo augalo, augalinio produkto arba kito objekto partijos numeris;

(g) raidė „D“, po kurios gali būti nurodomas kilmės trečiosios šalies pavadinimas arba 63 straipsnio b punkte nurodytas kilmės valstybės narės dviraidis kodas.

(2)          Vietoj 1 dalies f punkte nurodyto partijos numerio galima pateikti unikalų atsekamumo brūkšninį kodą, hologramą, lustą arba kitokį duomenų nešlį, esantį ant tos partijos.

C dalis Augalų pasai, išduodami vežimui Sąjungos teritorijoje, bendrai su sertifikato etikete, kaip nurodyta 78 straipsnio 3 dalies antroje pastraipoje

(1)          Augalo pase, išduodamame siekiant vežti Sąjungos teritorijoje, kuris įklijuotas bendroje etiketėje su Reglamento (ES) Nr. …/…. [Office of Publications, please insert number of Regulation on plant reproductive material law] 19 straipsnyje nurodyta oficialia etikete arba to reglamento 122 straipsnyje nurodytu pagrindiniu sertifikatu, turi būti šie elementai:

(a) viršutiniame kairiajame bendros etiketės kampe turi būti žodžiai „Augalo pasas“;

(b) viršutiniame dešiniajame bendros etiketės kampe turi būti Europos Sąjungos vėliava.

Bendroje etiketėje augalo pasas įklijuojamas tiesiai virš oficialios etiketės arba, kai taikoma, virš pagrindinio sertifikato ir yra tokio pat pločio kaip tie ženklai.

Kai oficialioje etiketėje arba, kai taikoma, pagrindiniame sertifikate nėra A dalies 1 punkte nurodytų c, d, e arba f papunkčių informacijos, to punkto informacija pateikiama pirmoje pastraipoje nurodytame augalo pase.

(2)          Atitinkamai taikomas A dalies 2 punktas.

D dalis Augalų pasai, išduodami siekiant įvežti į saugomas zonas ir vežti jų viduje, bendrai su sertifikato etikete, kaip nurodyta 78 straipsnio 3 dalies trečioje pastraipoje

(1)          Augalo pase, išduodamame siekiant įvežti į saugomas zonas ir vežti jų viduje, kuris įklijuotas bendroje etiketėje su Reglamento (ES) Nr. …/…. [Office of Publications, please insert number of Regulation on plant reproductive material law] 19 straipsnyje nurodyta oficialia etikete arba to reglamento 122 straipsnyje nurodytu pagrindiniu sertifikatu, turi būti šie elementai:

(a) viršutiniame kairiajame bendros etiketės kampe turi būti žodžiai „Augalo pasas – ZP“;

(b) iš karto po tais žodžiais – mokslinis (-iai) atitinkamo saugomos zonos karantininio kenksmingojo organizmo pavadinimas (-ai);

(c) viršutiniame dešiniajame bendros etiketės kampe turi būti Europos Sąjungos vėliava.

Bendroje etiketėje augalo pasas įklijuojamas tiesiai virš oficialios etiketės arba, kai taikoma, virš pagrindinio sertifikato ir yra tokio pat pločio kaip tie ženklai.

Kai oficialioje etiketėje arba, kai taikytina, pagrindiniame sertifikate nėra B dalies 1 punkte nurodytų d, e, f arba g papunkčių informacijos, to punkto informacija pateikiama pirmoje pastraipoje nurodytame augalo pase.

(2)          Atitinkamai taikomas B dalies 2 punktas.

VII PRIEDAS

Ženklas, kuriuo žymima medinė pakavimo medžiaga, nurodyta 91 straipsnio 1 dalyje

Ženkle, kuriuo pagal 91 straipsnio 1 dalį žymima medinė pakavimo medžiaga, turi būti šie elementai:

a)           kairėje jo pusėje turi būti IPPC logotipas;

b)           dešinėje jo pusėje iš eilės nurodoma: 63 straipsnio b punkte nurodytas dviraidis valstybės narės, kurioje registruotas ženklu žymintis profesionalus veiklos vykdytojas, kodas, brūkšnelis, atitinkamo profesionalaus veiklos vykdytojo registracijos numeris ir raidės HT;

Ženklui skirtame plote jokia kita informacija nepateikiama.

Ženkle informacija negali būti įrašyta ranka.

VIII PRIEDAS

Fitosanitarinių eksporto ir reeksporto sertifikatų turinys, kaip nurodyta 94 straipsnio 3 dalyje ir 95 straipsnio 4 dalyje

A dalis Fitosanitarinis eksporto sertifikatas, kaip nurodyta 94 straipsnio 3 dalyje

(1)          Fitosanitariniame eksporto sertifikate, išduodamame išvežimui iš Sąjungos teritorijos, siekiant eksportuoti į trečiąją šalį, turi būti šie elementai:

(a) žodžiai „Fitosanitarinis sertifikatas“, po kurių iš eilės įrašoma:

i)        raidės „ES“;

ii)       63 straipsnio b punkte nurodytas dviraidis valstybės narės, kurioje registruotas profesionalus veiklos vykdytojas, teikiantis prašymą išduoti fitosanitarinį eksporto sertifikatą, kodas;

iii)      dešininis brūkšnys;

iv)      sertifikato atpažinties kodo, kurį sudaro skaičiai arba skaičių ir raidžių, žyminčių, kai taikoma, konkrečios valstybės narės provinciją ir rajoną, kur buvo išduotas sertifikatas, derinys;

(b) žodžiai „Eksportuotojo pavadinimas ir adresas“, po kurių nurodomas registruotojo veiklos vykdytojo, teikiančio prašymą išduoti fitosanitarinį eksporto sertifikatą, vardas, pavardė (pavadinimas) ir adresas;

(c) žodžiai „Deklaruotas gavėjo pavadinimas ir adresas“, po kurių nurodomas deklaruotas gavėjo vardas, pavardė (pavadinimas) ir adresas;

(d) žodžiai „[…] augalų apsaugos organizacija“, po kurių nurodomas valstybės narės, kurios augalų apsaugos organizacija išduoda sertifikatą, pavadinimas ir žodžiai „skirta […] augalų apsaugos organizacijai (-oms)“, po kurių įrašomas (-i) paskirties šalies (-ių) pavadinimas (-ai);

(e) žodžiai „Kilmės vieta“, po kurių nurodoma augalų, augalinių produktų arba kitų objektų, sudarančių siuntą, kuriai išduodamas sertifikatas, kilmės vieta;

(f) žodžiai „Deklaruota transporto rūšis“, po kurių nurodoma deklaruota transporto rūšis, kuria bus gabenama ta siunta;

(g) žodžiai „Deklaruotas įvežimo punktas“, po kurių nurodomas deklaruotas tos siuntos įvežimo į paskirties valstybę narę punktas;

(h) žodžiai „Skiriamosios žymos: pakuočių skaičius ir aprašas; produkcijos pavadinimas; botaniniai augalų pavadinimai“, po kurių nurodomi siuntą sudarančių pakuočių skaičius ir tipai;

(i) žodžiai „Deklaruotas kiekis“, po kurių nurodomas siuntą sudarančių augalų, augalinių produktų arba kitų objektų kiekis, nurodant skaičių arba svorį;

(j) žodžiai „Pažymima, kad šiame dokumente aprašyti augalai, augaliniai produktai arba kitos reglamentuojamos prekės buvo patikrinti ir (arba) ištirti laikantis tinkamų oficialių procedūrų ir nėra užkrėsti importuojančios susitariančiosios šalies nurodytais karantininiais kenksmingaisiais organizmais bei atitinka importuojančios susitariančiosios šalies fitosanitarinius reikalavimus, įskaitant reglamentuojamiems nekarantininiams kenksmingiesiems organizmams taikomus reikalavimus. Laikoma, kad jie faktiškai neužkrėsti kitais kenksmingaisiais organizmais.“

(k) žodžiai „Papildoma deklaracija“, po kurių įrašoma 67straipsnio 2 dalyje nurodyta papildoma deklaracija ir 67 straipsnio 3 dalyje nurodytas pareiškimas ir, pasirinktinai, bet kokia kita su siunta susijusi fitosanitarinė informacija. Jeigu neužtenka vietos visai papildomai deklaracijai surašyti, tekstas toliau rašomas kitoje formos pusėje.

(l) žodis „Dezinfekavimas“;

(m) žodžiai „Apdorojimo būdas“, po kurio nurodomas siuntai taikytinas apdorojimo būdas;

(n) žodžiai „Cheminė medžiaga (veiklioji medžiaga)“, po kurių nurodoma cheminės medžiagos veiklioji medžiaga, naudota m papunktyje nurodytam apdorojimui atlikti;

(o) žodžiai „Trukmė ir temperatūra“, po kurių nurodoma apdorojimo trukmė ir, kai taikoma, temperatūra;

(p) žodis „Koncentracija“, po kurio nurodoma cheminės medžiagos koncentracija, buvusi apdorojimo metu;

(q) žodis „Data“, po kurio nurodoma apdorojimo atlikimo data;

(r) žodžiai „Papildoma informacija“, po kurių įrašoma bet kokia papildoma informacija, kurią kompetentinga institucija nori nurodyti sertifikate;

(s) žodžiai „Išdavimo vieta“, po kurių nurodoma fitosanitarinio sertifikato išdavimo vieta;

(t) žodis „Data“, po kurio nurodoma fitosanitarinio sertifikato išdavimo data;

(u) žodžiai „Įgaliotojo pareigūno vardas, pavardė ir parašas“, po kurių nurodomi fitosanitarinį sertifikatą išduodančio ir jį pasirašančio pareigūno vardas bei pavardė ir dedamas jo parašas;

(v) žodžiai „Organizacijos antspaudas“, po kurių dedamas oficialus fitosanitarinį sertifikatą išduodančios kompetentingos institucijos antspaudas.

(2)          Naudojamas popierius, kuriame įspaustas sertifikatą pasirašančios kompetentingos institucijos antspaudas.

B dalis Fitosanitarinis reeksporto sertifikatas, kaip nurodyta 95 straipsnio 4 dalyje

(1)          Fitosanitariniame reeksporto sertifikate, išduodamame eksportui iš Sąjungos teritorijos, siekiant reeksportuoti į trečiąją šalį, turi būti šie elementai:

(a) žodžiai „Fitosanitarinis reeksporto sertifikatas“, po kurių iš eilės nurodoma:

i)        raidės „ES“;

ii)       63 straipsnio b punkte nurodytas dviraidis valstybės narės, kurioje registruotas profesionalus veiklos vykdytojas, teikiantis prašymą išduoti fitosanitarinį reeksporto sertifikatą, kodas;

iii)      pasvirasis brūkšnys;

iv)      sertifikato atpažinties kodo, kurį sudaro skaičiai arba skaičių ir raidžių, žyminčių, kai taikoma, konkrečios valstybės narės provinciją ir rajoną, kur buvo išduotas sertifikatas, derinys;

(b) žodžiai „Eksportuotojo vardas, pavardė (pavadinimas) ir adresas“, po kurių nurodomas registruotojo veiklos vykdytojo, teikiančio prašymą išduoti fitosanitarinį reeksporto sertifikatą, pavadinimas ir adresas;

(c) žodžiai „Deklaruotas gavėjo vardas, pavardė (pavadinimas) ir adresas“, po kurių nurodomas deklaruotas gavėjo pavadinimas ir adresas;

(d) žodžiai „[…] augalų apsaugos organizacija“, po kurių nurodomas valstybės narės, kurios augalų apsaugos organizacija išduoda sertifikatą, pavadinimas ir žodžiai „skirta […] augalų apsaugos organizacijai (-oms)“, po kurių nurodomas (-i) paskirties šalies (-ių) pavadinimas (-ai);

(e) žodžiai „Kilmės vieta“, po kurių įrašoma augalų, augalinių produktų arba kitų objektų, sudarančių siuntą, kuriai išduodamas sertifikatas, kilmės vieta;

(f) žodžiai „Deklaruota transporto rūšis“, po kurių įrašoma deklaruota transporto rūšis, kuria bus gabenama ta siunta;

(g) žodžiai „Deklaruotas įvežimo punktas“, po kurių nurodomas deklaruotas tos siuntos įvežimo į paskirties valstybę narę punktas;

(h) žodžiai „Skiriamosios žymės: pakuočių skaičius ir aprašas“; produkcijos pavadinimas; botaniniai augalų pavadinimai“, po kurių nurodomi siuntą sudarančių pakuočių skaičius ir tipai;

(i) žodžiai „Deklaruotas kiekis“, po kurių nurodomas siuntą sudarančių augalų, augalinių produktų arba kitų objektų kiekis, nurodant skaičių arba svorį;

(j) šis tekstas:

„Pažymima,

– kad pirmiau aprašyti augalai, augaliniai produktai ir kiti objektai________________ buvo importuoti į ________________ (reeksporto susitariančioji šalis) iš _________________ (susitariančioji kilmės šalis), fitosanitarinio sertifikato Nr. __________________,

¨ || *originalas || ¨ || *patvirtintas nuorašas, pridedamas prie šio sertifikato

– kad produkcija

¨ || *supakuota || ¨ || *iš naujo perpakuota

į

¨ || *senuosius || ¨ || *naujus konteinerius,

– remiantis

¨ || *pirmojo fitosanitarinio sertifikato duomenimis

ir

¨ || *papildomai patikrinus

nustatyta, kad jos atitinka fitosanitarinius importuojančios susitariančiosios šalies reikalavimus

– ir kad krovinio buvimo ……………… (reeksporto šalis) metu siuntai nebuvo kilusi užsikrėtimo arba infekcijos rizika.

*        * Pažymėti tinkamą langelį“,

kuriame įrašoma reikalinga informacija ir pažymimi tinkami langeliai;

(k) žodžiai „Papildoma deklaracija“, po kurių įrašoma 67straipsnio 2 dalyje nurodyta papildoma deklaracija ir 67 straipsnio 3 dalyje nurodytas pareiškimas ir, pasirinktinai, bet kokia kita su siunta susijusi fitosanitarinė informacija. Jeigu neužtenka vietos visai papildomai deklaracijai surašyti, tekstas toliau rašomas kitoje formos pusėje.

(l) žodis „Dezinfekavimas“;

(m) žodžiai „Apdorojimo būdas“, po kurio nurodomas siuntai taikytinas apdorojimo būdas;

(n) žodžiai „Cheminė medžiaga (veiklioji medžiaga)“, po kurių nurodoma cheminės medžiagos veiklioji medžiaga, naudota m papunktyje nurodytam apdorojimui atlikti;

(o) žodžiai „Trukmė ir temperatūra“, po kurių nurodoma apdorojimo trukmė ir, kai taikoma, temperatūra;

(p) žodis „Koncentracija“, po kurio nurodoma cheminės medžiagos koncentracija, buvusi apdorojimo metu;

(q) žodis „Data“, po kurio nurodoma apdorojimo atlikimo data;

(r) žodžiai „Papildoma informacija“, po kurių įrašoma bet kokia papildoma informacija, kurią kompetentinga institucija nori nurodyti sertifikate;

(s) žodžiai „Išdavimo vieta“, po kurių nurodoma fitosanitarinio sertifikato išdavimo vieta;

(t) žodis „Data“, po kurio nurodoma fitosanitarinio sertifikato išdavimo data;

(u) žodžiai „Įgaliotojo pareigūno vardas, pavardė ir parašas“, po kurių nurodomi fitosanitarinį sertifikatą išduodančio ir jį pasirašančio pareigūno vardas bei pavardė ir dedamas jo parašas;

(v) žodžiai „Organizacijos antspaudas“, po kurių dedamas oficialus fitosanitarinį sertifikatą išduodančios kompetentingos institucijos antspaudas.

(2)          Naudojamas popierius, kuriame įspaustas sertifikatą pasirašančios kompetentingos institucijos antspaudas.

IX PRIEDAS

Atitikties lentelė

Tarybos direktyva 69/464/EEB || Šis reglamentas || Reglamentas (ES) Nr. …/… [Office of Publications, please insert number of Regulation on Official Controls]

1 straipsnis || 27 straipsnio 1 dalis || ─

2 straipsnis || 27 straipsnio 1 dalies d punktas || ─

3, 4 ir 5 straipsniai || 27 straipsnio 1 dalies c punktas || ─

6 straipsnis || 27 straipsnio 1 dalies e punktas || ─

7 straipsnis || ─ || ─

8 straipsnis || 8 straipsnis || ─

9 straipsnis || 31 straipsnio 1 dalis || ─

10 ir 11 straipsniai || 27 straipsnio 1 dalies c punktas || ─

12 ir 13 straipsniai || ─ || ─

Tarybos direktyva 93/85/EEB || Šis reglamentas || Reglamentas (ES) Nr. …/… [Office of Publications, please insert number of Regulation on Official Controls]

1 straipsnis || 27 straipsnio 1 dalis || ─

2 straipsnis || 27 straipsnio 1 dalies f punktas. || ─

3 straipsnis || 9 straipsnis || ─

4–8 straipsniai || 27 straipsnio 1 dalies a, b ir c punktai || ─

9 straipsnis || ─ || ─

10 straipsnis || 8 straipsnis || ─

11 straipsnis || 31 straipsnio 1 dalis || ─

12 straipsnis || 27 straipsnio 1 dalis || ─

13–15 straipsniai || ─ || ─

I –V priedai || 27 straipsnio 1 dalis || ─

Tarybos direktyva 98/57/EB || Šis reglamentas || Reglamentas (ES) Nr. …/… [Office of Publications, please insert number of Regulation on Official Controls]

1 straipsnis || 27 straipsnio 1 dalis || ─

2 straipsnis || 27 straipsnio 1 dalies f punktas. || ─

3 straipsnis || 9 straipsnis || ─

4–7 straipsniai || 27 straipsnio 1 dalies a, b ir c punktai || ─

8 straipsnis || ─ || ─

9 straipsnis || 8 straipsnis || ─

10 straipsnis || 31 straipsnio 1 dalis || ─

11 straipsnis || 27 straipsnio 1 dalis || ─

12–14 straipsniai || ─ || ─

I–VII priedai || 27 straipsnio 1 dalis || ─

Tarybos direktyva 2007/33/EB || Šis reglamentas || Reglamentas (ES) Nr. …/… [Office of Publications, please insert number of Regulation on Official Controls]

1 straipsnis || 27 straipsnio 1 dalis || ─

2 ir 3 straipsniai || 27 straipsnio 1 ir 2 dalys || ─

4–8 straipsniai || 27 straipsnio 1 dalies f punktas. || ─

9–13 straipsniai || 27 straipsnio 1 ir 2 dalys || ─

14 straipsnis || 8 straipsnis || ─

15 straipsnis || 31 straipsnio 1 dalis || ─

16 straipsnis || 27 straipsnio 1 dalis || ─

17 straipsnis || 99 straipsnis || ─

18–20 straipsniai || ─ || ─

I–IV priedai || 27 straipsnio 1 dalis || ─

Tarybos direktyva 2000/29/EB || Šis reglamentas || Reglamentas (ES) Nr. …/… [Office of Publications, please insert number of Regulation on Official Controls]

1 straipsnio 1, 2 ir 3 dalys || 1 straipsnis || ─

1 straipsnio 4 dalis || ─ || 3 straipsnis

1 straipsnio 5 ir 6 dalys || ─ || ─

2 straipsnio 1 dalies a punktas || 2 straipsnio 1 dalis || ─

2 straipsnio 1 dalies b punktas || 2 straipsnio 2 dalis || ─

2 straipsnio 1 dalies c punktas || ─ || ─

2 straipsnio 1 dalies d punktas || 2 straipsnio 3 dalis || ─

2 straipsnio 1 dalies e punktas || 1 straipsnio 1 dalis || ─

2 straipsnio 1 dalies f punktas. || 73 straipsnis || ─

2 straipsnio 1 dalies g punktas || ─ || 3, 25 ir 36 straipsniai

2 straipsnio 1 dalies h punktas || 32–35 straipsniai || ─

2 straipsnio 1 dalies i punkto pirma pastraipa || 71 straipsnis || 4 straipsnis

2 straipsnio 1 dalies i punkto antra pastraipa || ─ || 4 ir 19 straipsniai

2 straipsnio 1 dalies i punkto trečia pastraipa || ─ || 129 straipsnis

2 straipsnio 1 dalies j punktas || ─ || 2 straipsnio 28 dalis

2 straipsnio 1 dalies k punktas || ─ || 3 straipsnis

2 straipsnio 1 dalies l punktas || ─ || 3 straipsnis

2 straipsnio 1 dalies m punktas || ─ || 3 straipsnis

2 straipsnio 1 dalies n punktas || ─ || 3 straipsnis

2 straipsnio 1 dalies o punktas || 2 straipsnio 6 dalis || ─

2 straipsnio 1 dalies p punktas || ─ || 2 straipsnio 26 dalis

2 straipsnio 1 dalies q punktas || ─ || ─

2 straipsnio 1 dalies r punktas || ─ || 2 straipsnio 48 dalis

2 straipsnio 2 dalis || 2 straipsnio 2 dalies antra pastraipa || ─

3 straipsnio 1 dalis || 5 straipsnio 1 dalis || ─

3 straipsnio 2 ir 3 dalys || 5 straipsnio 1 dalis, 37 straipsnio 1 dalis ir 41 straipsnio 3 dalis || ─

3 straipsnio 4 dalis || ─ || ─

3 straipsnio 5 dalis || 32 straipsnio 2 dalis ir 50 straipsnio 3 dalis || ─

3 straipsnio 6 dalis || 5 straipsnio 2 dalis ir 32 straipsnio 3 dalis || ─

3 straipsnio 7 dalis || 5 straipsnio 3 dalis, 27 straipsnio 1 dalis ir 37 straipsnio 1 dalis || ─

3 straipsnio 8 ir 9 dalys || 8, 46 ir 54 straipsniai || ─

4 straipsnio 1 dalis || 40 straipsnio 1 dalis || ─

4 straipsnio 2 dalis || 49 straipsnio 1 dalis || ─

4 straipsnio 3 dalis || ─ || ─

4 straipsnio 4 dalis || ─ || ─

4 straipsnio 5 dalis || 8, 46 ir 54 straipsniai || ─

4 straipsnio 6 dalis || 44 straipsnis || ─

5 straipsnio 1 dalis || 40 straipsnio 3 dalis || ─

5 straipsnio 2 dalis || 49 straipsnio 3 dalis || ─

5 straipsnio 3 dalis || 40 straipsnio 2 dalis ir 49 straipsnio 2 dalis || ─

5 straipsnio 4 dalis || 51 ir 70 straipsniai || ─

5 straipsnio 5 dalis || 8, 46 ir 54 straipsniai || ─

5 straipsnio 6 dalis || 44 straipsnis || ─

6 straipsnio 1–4 dalys || 82 straipsnio 1, 2 ir 3 dalys || ─

6 straipsnio 5 dalies pirma ir antra pastraipos || 82 straipsnio 1, 2 ir 3 dalys || ─

6 straipsnio 5 dalies trečia pastraipa || 61 ir 64 straipsniai || ─

6 straipsnio 5 dalies ketvirta pastraipa || 10 straipsnis || ─

6 straipsnio 5 dalies penkta pastraipa || 76 straipsnis || ─

6 straipsnio 6 dalis || 61 ir 65 straipsniai || ─

6 straipsnio 7 dalis || 76 straipsnis || ─

6 straipsnio 8 dalies pirma įtrauka || ─ || ─

6 straipsnio 8 dalies antra įtrauka || 53 straipsnis || ─

6 straipsnio 8 dalies trečia įtrauka || 82 straipsnio 4 dalis || ─

6 straipsnio 8 dalies ketvirta įtrauka || 62, 65 ir 85 straipsniai || ─

6 straipsnio 8 dalies penkta įtrauka || ─ || ─

6 straipsnio 8 dalies šešta įtrauka || 76 straipsnis || ─

6 straipsnio 9 dalis || 62 straipsnis || ─

10 straipsnio 1 dalis || 78 straipsnio 3 dalis, 80, 81 ir 82 straipsniai || ─

10 straipsnio 2 dalis || 74, 75 ir 76 straipsniai || ─

10 straipsnio 3 dalis || 88 straipsnis || ─

10 straipsnio 4 dalis || 82 straipsnio 4 dalis || ─

11 straipsnio 1 dalis || 82 straipsnio 1 dalis || ─

11 straipsnio 2 dalis || ─ || ─

11 straipsnio 3 dalis ||  ─ || 19 straipsnio d punktas

11 straipsnio 4 dalis || 87 straipsnis || ─

11 straipsnio 5 dalis || 87 straipsnis || ─

12 straipsnio 1 dalis || ─ || 43, 134, 135 ir 136 straipsniai

12 straipsnio 2 dalis || 65 straipsnio 3 dalis, 88 straipsnio 5 dalis ir 90 straipsnio 2 dalis || 4 straipsnio 1 dalies g ir h punktai

12 straipsnio 3 dalis || ─ || 115 straipsnis

12 straipsnio 4 dalis || 41 straipsnio 4 dalis ir 90 straipsnio 1 ir 5 dalys || 19 straipsnio d punktas, 103, 130, 134, 135 ir 136 straipsniai

13 straipsnio 1 ir 2 dalys || 71 straipsnio 5 dalis || 45 straipsnis ir 89 straipsnio 1 dalies f punktas

13 straipsnio 3 ir 4 dalys || ─ || ─

13a straipsnio 1 dalis || ─ || 47 straipsnis

13a straipsnio 2 dalis || ─ || 52 straipsnis

13a straipsnio 3 dalis || 71 straipsnis || ─

13a straipsnio 4 dalis || 71 straipsnis || ─

13a straipsnio 5 dalis || ─ || 50 ir 52 straipsniai

13b straipsnio 1 dalis || ─ || 63 straipsnis

13b straipsnio 2 dalis || ─ || 49 straipsnis

13b straipsnio 3 dalis || ─ || 46 straipsnis

13b straipsnio 4 dalis || ─ || 46 straipsnis

13b straipsnio 5 dalis || ─ || 46 straipsnis

13b straipsnio 6 dalis || ─ || ─

13c straipsnio 1 dalies a punktas || ─ || 55 straipsnis

13c straipsnio 1 dalies b punktas || 61 straipsnis || ─

13c straipsnio 1 dalies c punktas || ─ || 54, 55 ir 56 straipsniai

13c straipsnio 2 dalies a punktas || ─ || 47 straipsnis

13c straipsnio 2 dalies b punktas || ─ || 51 straipsnis

13c straipsnio 2 punkto c dalis || ─ || 51 straipsnis

13c straipsnio 2 dalies d punktas || ─ || 51 straipsnis

13c straipsnio 2 dalies e punktas || ─ || 49, 50 ir 51 straipsniai

13c straipsnio 2 dalies f punktas || ─ || 47 straipsnis

13c straipsnio 3 dalis || ─ || 55 ir 130 straipsniai

13c straipsnio 4 dalis || ─ || 55, 58 ir 62 straipsniai

13c straipsnio 5 dalis || ─ || ─

13c straipsnio 6 dalis || 89 straipsnis || ─

13c straipsnio 7 dalis || 72 straipsnis || 134, 135 ir 136 straipsniai

13c straipsnio 8 dalis || 40 straipsnio 4 dalis, 41 straipsnio 4 dalis, 49 straipsnio 5 dalis, 50 straipsnio 4 dalis ir 97 straipsnis || 130 straipsnis

13d straipsnio 1 dalis || ─ || 77 ir 78 straipsniai

13d straipsnio 2 dalis || ─ || 79 straipsnis

13d straipsnio 3 dalis || ─ || 79 ir 83 straipsniai

13d straipsnio 4 dalis || ─ || 80 straipsnis

13d straipsnio 5 dalis || ─ || 78 ir 79 straipsniai

13d straipsnio 6 dalis || ─ || ─

13d straipsnio 7 dalis || ─ || ─

13e straipsnis || 94 ir 95 straipsniai || ─

14 straipsnis || 5 straipsnio 3 ir 4 dalys, 32 straipsnio 3 dalis, 37 straipsnio 2 ir 3 dalys, 40 straipsnio 2 dalis, 41 straipsnio 2 dalis, 49 straipsnio 2 dalis, 50 straipsnio 2 dalis, 68 straipsnio 2 ir 3 dalys, 69 straipsnio 2 ir 3 dalys, 74 straipsnio 2 ir 3 dalys ir 75 straipsnio 2 ir 3 dalys || ─

15 straipsnio 1 dalis || 41 straipsnio 2 dalies pirma pastraipa || ─

15 straipsnio 2 dalis || 41 straipsnio 2 dalies antra pastraipa || ─

15 straipsnio 3 dalis || 67 straipsnio 3 dalis || ─

15 straipsnio 4 dalis || ─ || ─

16 straipsnio 1 dalis || 10 straipsnio 1 ir 2 dalys ir 16 straipsnis || ─

16 straipsnio 2 dalies pirma pastraipa || 28 straipsnis || ─

16 straipsnio 2 dalies antra pastraipa || 14 straipsnio 1 dalis || ─

16 straipsnio 2 dalies trečia pastraipa || 14 straipsnio 1 dalis || ─

16 straipsnio 2 dalies ketvirta pastraipa || ─ || ─

16 straipsnio 3 dalis || 29 straipsnis || ─

16 straipsnio 4 dalis || 27 straipsnio 1 dalis, 29 straipsnio 1 dalis ir 47 straipsnio 1 dalis || ─

16 straipsnio 5 dalis || 27 straipsnio 6 dalis, 29 straipsnio 6 dalis ir 47 straipsnio 4 dalis || ─

18 straipsnis || 99 straipsnis || ─

20 straipsnis || ─ || ─

21 straipsnio 1 dalis || ─ || 115 straipsnio 1 ir 2 dalys

21 straipsnio 2 dalis || ─ || 115 straipsnio 4 dalis

21 straipsnio 3 dalis || ─ || 115 straipsnio 1 ir 3 dalys

21 straipsnio 4 dalis || ─ || 115 straipsnio 1 ir 3 dalys

21 straipsnio 5 dalis || ─ || 117 ir 118 straipsniai

21 straipsnio 6 dalis || 97 straipsnis || 130 straipsnis

21 straipsnio 7 dalis || ─ || ─

21 straipsnio 8 dalis || ─ || ─

22 straipsnis || ─ || ─

23 straipsnio 1 dalis || ─ || ─

23 straipsnio 2 dalis || ─ || ─

23 straipsnio 3 dalis || 102 straipsnis || ─

23 straipsnio 4 dalis || ─ || ─

23 straipsnio 5 dalies pirma pastraipa || ─ || ─

23 straipsnio 5 dalies antra pastraipa || ─ || ─

23 straipsnio 5 dalies trečia pastraipa || ─ || ─

23 straipsnio 5 dalies ketvirta pastraipa || ─ || ─

23 straipsnio 5 dalies penkta pastraipa || ─ || ─

23 straipsnio 6 dalies pirma pastraipa || ─ || ─

23 straipsnio 6 dalies antra pastraipa || ─ || ─

23 straipsnio 6 dalies trečia pastraipa || ─ || ─

23 straipsnio 6 dalies ketvirta pastraipa || ─ || ─

23 straipsnio 7 dalis || ─ || ─

23 straipsnio 8 dalis || ─ || ─

23 straipsnio 9 dalis || ─ || ─

23 straipsnio 10 dalis || ─ || ─

24 straipsnio 1 dalis || ─ || ─

24 straipsnio 2 dalis || ─ || ─

24 straipsnio 3 dalis || ─ || ─

25 straipsnis || ─ || ─

26 straipsnis || ─ || ─

27 straipsnis || ─ || 87 straipsnio 2 dalis

27a straipsnis || ─ || 107–110 straipsniai

28 straipsnis || ─ || ─

29 straipsnis || ─ || ─

I priedo A dalies I skirsnis || 5 straipsnio 2 dalis || ─

I priedo A dalies II skirsnis || 5 straipsnio 2 dalis || ─

I priedo B dalis || 32 straipsnio 3 dalis || ─

II priedo A dalies I skirsnis || 5 straipsnio 2 dalis || ─

II priedo A dalies II skirsnis || 37 straipsnio 2 dalis || ─

II priedo B dalis || 32 straipsnio 3 dalis || ─

III priedo A dalis || 40 straipsnio 1 dalis || ─

III priedo B dalis || 49 straipsnio 1 dalis || ─

IV priedo A dalis || 41 straipsnio 1 dalis || ─

IV priedo B dalis || 50 straipsnio 1 dalis || ─

V priedo A dalies I poskirsnis || 74 straipsnio 1 dalis || ─

V priedo A dalies II poskirsnis || 75 straipsnio 1 dalis || ─

V priedo B dalies I poskirsnis || 68 straipsnio 1 dalis || ─

V priedo B dalies II poskirsnis || 69 straipsnio 1 dalis || ─

VI priedas || ─ || ─

VII priedas || VIII priedas || ─

VIII priedas || ─ || ─

VIIIa priedas || ─ || ─

IX priedas || ─ || ─

[1]               OL L 169, 2000 7 10, p. 1.

[2]               http://ec.europa.eu/food/plant/plant_health_biosafety/rules/index_en.htm.

[3]               OL L 191, 2004 5 28, p. 1.

[4]               2008 m. lapkričio 21 d. Europos Sąjungos Tarybos (Ekonomika ir finansai / Biudžetas) 2906-as posėdis. Tarybos išvados dėl ES augalų sveikatos sistemos peržiūros. Dokumentas Nr. 104228.

[5]               Vertinime atsižvelgiama į ankstesnį sistemos finansinių aspektų vertinimą, užbaigtą 2008 m.

[6]               Maisto grandinės vertinimo konsorciumas, kurio nariai yra „Civic Consulting“, „Agra CEAS Consulting“ (projekto vadovas), „Van Dijk Management Consultants“ ir „Arcadia International“.

[7]               http://ec.europa.eu/food/plant/plant_health_biosafety/rules/index_en.htm.

[8]               Sėklų patariamoji grupė, Medvilnės patariamoji grupė, Gėlininkystės ir dekoratyvinių augalų patariamoji grupė, Citrusinių vaisių patariamoji grupė, Bulvių patariamoji grupė.

[9]               http://ec.europa.eu/food/plant/plant_health_biosafety/rules/index_en.htm.

[10]             OL C , , p. .

[11]             OL C , , p. .

[12]             OL L 169, 2000 7 10, p. 1.

[13]             2008 m. lapkričio 21 d. Europos Sąjungos Tarybos (Ekonomika ir finansai / Biudžetas) 2906-as posėdis. Tarybos išvados dėl ES augalų sveikatos sistemos peržiūros. Dokumentas Nr. 104228.

[14]             OL L …, ……, p. …

[15]             OL L …, ……, p. …

[16]             OL L 55, 2011 2 28, p. 13.

[17]             OL L 352, 1974 12 28, p. 41–42.

[18]             OL L 323, 1969 12 24, p. 5–6.

[19]             OL L 323, 1969 12 24, p. 1–2.

[20]             OL L 259, 1993 10 18, p. 1–25.

[21]             OL L 235, 1998 8 21, p. 1–39.

[22]             OL L 156, 2007 6 16, p. 12–22.

[23]             OL L …, ……, p. …

[24]             OL L 125, 1966 7 11, p. 2309.

[25]             OL L 250, 1993 10 7, p. 1.

[26]             OL L 250, 1993 10 7, p. 9.

[27]             OL L 193, 2002 7 20, p. 33.

[28]             OL L 193, 2002 7 20, p. 60.

[29]             OL L 193, 2002 7 20, p. 74.

[30]             OL L 256, 1987 9 7, p. 1.

[31]             ISO 3166-1:2006. Šalių ir jų regionų pavadinimų kodai. 1 dalis. Šalių kodai. Tarptautinė standartizacijos organizacija, Ženeva.

[32]             OL L 206, 1992 7 22, p. 7.

[33]             OL L 20, 2010 1 26, p. 7.

Top