Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62017TN0326

    Byla T-326/17: 2017 m. gegužės 29 d. pareikštas ieškinys byloje Air Canada/Komisija

    OL C 239, 2017 7 24, p. 55–56 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    24.7.2017   

    LT

    Europos Sąjungos oficialusis leidinys

    C 239/55


    2017 m. gegužės 29 d. pareikštas ieškinys byloje Air Canada/Komisija

    (Byla T-326/17)

    (2017/C 239/68)

    Proceso kalba: anglų

    Šalys

    Ieškovė: Air Canada (Sen Loranas, Kvebekas, Kanada), atstovaujama advokatų T. Soames, G. Bakker ir I. Z. Prodromou-Stamoudi, bei baristerio J. Joshua

    Atsakovė: Europos Komisija

    Reikalavimai

    Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

    visiškai arba iš dalies, kiek tai susiję su ieškove, panaikinti 2017 m. kovo 17 d. Komisijos sprendimą C(2017) 1742 final dėl bylos nagrinėjimo pagal SESV 101 straipsnį ir EEE susitarimo 53 straipsnį bei Europos Bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimo dėl oro transporto 8 straipsnį (AT.39258 – Oro kroviniai),

    panaikinti arba, subsidiariai, gerokai sumažinti baudos dydį,

    priteisti iš Komisijos bylinėjimosi išlaidas.

    Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

    Grįsdama ieškinį ieškovė remiasi šešiais pagrindais.

    1.

    Pirmasis ieškinio pagrindas siejamas su teisės į gynybą, teisės būti išklausytam ir esminio procedūrinio reikalavimo pažeidimu.

    Anot ieškovės, pranešime apie kaltinimus Europos Komisija neinformavo apie teoriją, pagrindžiančią visą jos bylą, ir tai pirmą kartą nurodyta ginčijamame sprendime, taip neleidžiant ieškovei gintis nuo kaltinimų, o tai yra pakankamas pagrindas panaikinti visą ginčijamą sprendimą.

    2.

    Antrasis ieškinio pagrindas siejamas su teisės į gynybą pažeidimu, motyvų nenurodymu ir esminio procedūrinio reikalavimo pažeidimu.

    Anot ieškovės, Europos Komisija pažeidė jos teisę į gynybą, kai i) tinkamai nemotyvavo išvados, kad buvo daromas vienas tęstinis pažeidimas visuose maršrutuose, ii) pakankamai tiksliai nenurodė įtariamų pažeidimų pobūdžio ir apimties, kaip reikalaujama pagal teisės aktus, iii) nepašalino būdingo prieštaravimo tarp vieno tęstinio pažeidimo ir keturių atskirų pažeidimų, dėl kurių buvo panaikintas 2010 m. lapkričio 9 d. Komisijos sprendimas C(2010) 7694 final; tai yra pakankamas pagrindas panaikinti visą ginčijamą sprendimą.

    3.

    Trečiasis ieškinio pagrindas siejamas su akivaizdžia vertinimo klaida ir akivaizdžia teisės klaida, susijusiomis su galimybės ES/EEE neveikiantiems vežėjams veikti Europos maršrutuose nebuvimu.

    Ieškovė teigia, kad Europos Komisija i) ginčijamo sprendimo 1 straipsnio 1 ir 4 dalyse padarė klaidingą išvadą, kad ieškovė dalyvavo darant pažeidimą ar pažeidimus EEE maršrutuose ir maršrutuose tarp ES oro uostų ir Šveicarijos oro uostų, kuriuose ji neturėjo teisės teikti pervežimo oro transportu paslaugų, ii) neatsižvelgė į tarptautinės teisės ir ES teisines sistemas, reglamentuojančias oro eismo teises, arba ją klaidingai suprato, iii) klaidingai taikė atitinkamą jurisprudenciją, kai priėjo prie išvados, kad ieškovei nebuvo „neįveikiamų kliūčių“ siūlyti paslaugas Europos maršrutuose, todėl ieškovę klaidingai laikė potencialia konkurente šiuose maršrutuose. Anot ieškovės, visa tai yra akivaizdžios vertinimo klaidos ir akivaizdžios teisės klaidos, kurios, jas vertinant atskirai ar kartu, suteikia pakankamą pagrindą panaikinti visą ginčijamą sprendimą arba, subsidiariai, to sprendimo 1 straipsnio 1 ir 4 dalis.

    4.

    Ketvirtasis ieškinio pagrindas siejamas su akivaizdžia teisės ir fakto klaida, kiek tai susiję su kompetencija.

    Ieškovė teigia, kad ginčijamame sprendime yra padaryta akivaizdžių teisės ir fakto klaidų, susijusių su tuo, kad Komisija i) klaidingai rėmėsi visiškai teisėtais veiksmais trečiosios šalies maršrutuose, siekdama įrodyti ar nustatyti pažeidimą Europos maršrutuose, kuris negali būti padarytas (viso ginčijamo sprendimo panaikinimo pagrindas), ii) klaidingai teigė turinti kompetenciją dėl tariamo susitarimo dėl „atvykstamojo“ eismo trečiosios šalies maršrutuose (viso ginčijamo sprendimo panaikinimo pagrindas arba, subsidiariai, jo 1 straipsnio 2 ir 3 dalių panaikinimo pagrindas).

    5.

    Penktasis ieškinio pagrindas siejamas su akivaizdžia vertinimo klaida, kiek tai susiję su įrodymais, kuriais buvo remiamasi prieš iškovę.

    Anot ieškovės, Europos Komisija: i) netinkamai taikė teisės aktus, susijusius su vieno tęstinio pažeisimo įrodymu, ii) nesurinko patikimų įrodymų ir teisiniu požiūriu pakankamai neįrodė faktinių aplinkybių, kuriomis kaltinama ieškovė ir iii) suklydo atsisakydama leisti ieškovei atsiimti netinkamą prašymą atleisti nuo baudos arba ją sumažinti ir neišnagrinėjo šio atsiėmimo poveikio įrodymams, kuriais prieš ieškovę buvo remiamasi; tai yra pakankamas viso ginčijamo sprendimo panaikinimo pagrindas.

    6.

    Šeštasis ieškinio pagrindas: remdamasi pirmuoju, antruoju, trečiuoju, ketvirtuoju ir penktuoju ieškinio pagrindais, ieškovė Bendrojo Teismo prašo panaikinti 3 straipsnyje skirtą baudą arba, subsidiariai, gerokai ją sumažinti pasinaudojant neribota jurisdikcija, turima pagal SESV 261 straipsnį, Reglamento Nr. 1/2003 31 straipsnį ir suformuotą jurisprudenciją.


    Top