This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62011CN0105
Case C-105/11 P: Appeal brought on 2 March 2011 by Kingdom of the Netherlands against the judgment of the General Court (First Chamber, extended composition) delivered on 16 December 2010 in Joined Cases T-231/06 and T-237/06 Kingdom of the Netherlands (T-231/06) and Nederlandse Omroep Stichting (NOS) (T-237/06) v European Commission
Byla C-105/11 P: 2011 m. kovo 2 d. Nyderlandų Karalystės pateiktas apeliacinis skundas dėl 2010 m. gruodžio 16 d. Bendrojo Teismo (pirmoji išplėstinė kolegija) priimto sprendimo sujungtose bylose T-231/06 ir T-237/06, Nyderlandų Karalystė (T-231/06) ir Nederlandse Omroep Stichting (NOS) (T-237/06) prieš Europos Komisiją
Byla C-105/11 P: 2011 m. kovo 2 d. Nyderlandų Karalystės pateiktas apeliacinis skundas dėl 2010 m. gruodžio 16 d. Bendrojo Teismo (pirmoji išplėstinė kolegija) priimto sprendimo sujungtose bylose T-231/06 ir T-237/06, Nyderlandų Karalystė (T-231/06) ir Nederlandse Omroep Stichting (NOS) (T-237/06) prieš Europos Komisiją
OL C 238, 2011 8 13, p. 3–4
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
13.8.2011 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 238/3 |
2011 m. kovo 2 d. Nyderlandų Karalystės pateiktas apeliacinis skundas dėl 2010 m. gruodžio 16 d. Bendrojo Teismo (pirmoji išplėstinė kolegija) priimto sprendimo sujungtose bylose T-231/06 ir T-237/06, Nyderlandų Karalystė (T-231/06) ir Nederlandse Omroep Stichting (NOS) (T-237/06) prieš Europos Komisiją
(Byla C-105/11 P)
2011/C 238/04
Proceso kalba: olandų
Šalys
Apeliantė: Nyderlandų Karalystė, atstovaujama C. M. Wissels ir M. Noort
Kitos proceso šalys: Europos Komisija, Stichting Nederlandse Publieke Omroep, ankstesniu pavadinimu Nederlandse Omroep Stichting (NOS)
Apeliantės reikalavimai
Apeliantė Teisingumo Teismo prašo:
— |
panaikinti 2010 m. gruodžio 16 d. Bendrojo Teismo sprendimą sujungtose bylose T-231/06 ir T-237/06, |
— |
priimti pačiam sprendimą šioje byloje ir panaikinti 2006 m. birželio 22 d. Komisijos sprendimą 2008/136/EG (1), nes ji jame konstatavo, kad 42,457 milijonų eurų suma turi būti kvalifikuojama kaip nauja pagalba ir turi būti susigrąžinta kaip dalis 76,327 milijonų eurų sumos (kartu su palūkanomis), |
— |
priteisti iš Komisijos bylinėjimosi išlaidas, įskaitant ir patirtas Bendrajame Teisme. |
Apeliacinio skundo pagrindai ir pagrindiniai argumentai
Savo apeliacinio skundo pagrindu apeliantė tvirtina, kad Bendrasis Teismas pažeidė Sąjungos teisę tiek, kiek jis netiksliai aiškino SESV 107 straipsnio 1 dalį ir 108 straipsnio 1 ir 3 dalis bei Reglamento Nr. 659/1999 (2) 1 straipsnio b punktą ir tiek, kiek Bendrasis Teismas nemotyvavo ar nepakankamai motyvavo savo vertinimus.
Apeliacinio skundo pagrindą sudaro šios dalys:
1. |
Nuspręsdamas, kad pervedimas yra nauja pagalba, Bendrasis Teismas klaidingai rėmėsi aplinkybe, kad Žiniasklaidos įstatymo 109a straipsnis buvo įterptas į šį įstatymą po sutarties įsigaliojimo; |
2. |
Nuspręsdamas, kad pervedimas yra nauja pagalba, Bendrasis Teismas klaidingai rėmėsi kriterijumi, kad ši pagalba atitinka „konkrečius (visuomeninių transliuotojų) poreikius“; |
3. |
Nuspręsdamas, kad pervedimas yra nauja pagalba, Bendrasis Teismas klaidingai rėmėsi aplinkybe, kad visuomeniniai transliuotojai taip pat gavo ir (papildomą) kompensaciją. Galimos kompensacijos suma nėra reikšminga atsakant į klausimą, ar pervedimas yra nauja pagalba. Bendrojo Teismo vertinimas bet kuriuo atveju buvo nepakankamai motyvuotas; |
4. |
Bendrasis Teismas klaidingai nusprendė, kad, norint atsakyti į klausimą ar pervedimas yra nauja pagalba, pervedimo kilmė yra nereikšminga. Taip Bendrasis teismas neatsižvelgė į naujos pagalbos ir esamos pagalbos atskyrimą. Bendrojo Teismo vertinimas bet kuriuo atveju yra nepakankamai motyvuotas; |
5. |
Bendrasis Teismas nepakankamai motyvuodamas nusprendė, jog nepriimtina, kad pervesti rezervai priskirtini kasmetiniam visuomeninių transliuotojų finansavimui ir todėl yra esama pagalba; |
6. |
Bendrasis Teismas nepakankamai motyvuodamas nusprendė, kad pervestos priemonės priskirtinos ad hoc finansavimui ir todėl yra nauja pagalba; |
7. |
Net jei čia skundžiami Bendrojo Teismo motyvai turėtų būti vertinami kartu, jie negali pateisinti išvados, kad pervedimas yra nauja pagalba. |
(1) 2006 m. birželio 22 d. Komisijos sprendimas dėl Nyderlandų visuomeninių transliuotojų ad hoc finansavimo — valstybės pagalba C 2/2004 (ex NN 170/2003) (OL L 49, 2008, p. 1).
(2) 1999 m. kovo 22 d. Tarybos reglamentas, nustatantis išsamias EB Sutarties 93 straipsnio taikymo taisykles (OL L 83, p. 1; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 8 sk., 1 t., p. 339).