Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62010CN0507

    Byla C-507/10: 2010 m. spalio 25 d. Tribunale di Firenze (Italija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Denise Bernardi, pagal įstatymą atstovaujama Katia Mecacci prieš Fabio Bernardi

    OL C 13, 2011 1 15, p. 20–20 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    15.1.2011   

    LT

    Europos Sąjungos oficialusis leidinys

    C 13/20


    2010 m. spalio 25 d.Tribunale di Firenze (Italija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Denise Bernardi, pagal įstatymą atstovaujama Katia Mecacci prieš Fabio Bernardi

    (Byla C-507/10)

    ()

    2011/C 13/36

    Proceso kalba: italų

    Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

    Tribunale di Firenze

    Šalys pagrindinėje byloje

    Ieškovė: Denise Bernardi, pagal įstatymą atstovaujama Katia Mecacci

    Atsakovas: Fabio Bernardi

    Prejudicinis klausimas

    Ar 2001 m. kovo 15 d. Pamatinio sprendimo 2001/220/TVR dėl nukentėjusiųjų padėties baudžiamosiose bylose (1) 2, 3 ir 8 straipsnius reikia aiškinti taip: jais draudžiamos tokios nacionalinės nuostatos kaip Italijos Baudžiamojo proceso kodekso 392 straipsnio 1bis dalis, pagal kurią nenumatyta prokuroro pareiga nurodyti iš anksto, prieš žodinį bylos nagrinėjimą, apklausti ir ištirti nepilnametį nukentėjusįjį, laikantis išankstinio įrodymų rinkimo tvarkos, ir Baudžiamojo proceso kodekso 394 straipsnis, kuriame nenumatyta galimybė nepilnamečiui nukentėjusiajam apskųsti teisėjui prokuroro sprendimą atmesti prašymą būti apklaustam tinkama išankstinio įrodymų rinkimo tvarka?


    (1)  OL L 82, p. 1.


    Top