This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62009CA0421
Case C-421/09: Judgment of the Court (First Chamber) of 9 December 2010 (reference for a preliminary ruling from the Landesgericht für Zivilrechtssachen Wien — Austria) — Humanplasma GmbH v Republik Österreich (Articles 28 EC and 30 EC — National rules prohibiting the importation of blood products provided from donations which were not entirely unpaid)
Byla C-421/09: 2010 m. gruodžio 9 d. Teisingumo Teismo (pirmoji kolegija) sprendimas byloje ( Landesgericht für Zivilrechtssachen Wien (Austrija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Humanplasma GmbH prieš Austrijos Respubliką (EB 28 ir 30 straipsniai — Nacionalinis reglamentavimas, draudžiantis importuoti produktus iš nevisiškai nemokamai duoto donoro kraujo)
Byla C-421/09: 2010 m. gruodžio 9 d. Teisingumo Teismo (pirmoji kolegija) sprendimas byloje ( Landesgericht für Zivilrechtssachen Wien (Austrija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Humanplasma GmbH prieš Austrijos Respubliką (EB 28 ir 30 straipsniai — Nacionalinis reglamentavimas, draudžiantis importuoti produktus iš nevisiškai nemokamai duoto donoro kraujo)
OL C 55, 2011 2 19, p. 13–13
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
19.2.2011 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 55/13 |
2010 m. gruodžio 9 d. Teisingumo Teismo (pirmoji kolegija) sprendimas byloje (Landesgericht für Zivilrechtssachen Wien (Austrija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Humanplasma GmbH prieš Austrijos Respubliką
(Byla C-421/09) (1)
(EB 28 ir 30 straipsniai - Nacionalinis reglamentavimas, draudžiantis importuoti produktus iš nevisiškai nemokamai duoto donoro kraujo)
2011/C 55/22
Proceso kalba: vokiečių
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Landesgericht für Zivilrechtssachen Wien
Šalys pagrindinėje byloje
Ieškovė: Humanplasma GmbH
Atsakovė: Austrijos Respublika
Dalykas
Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Landesgericht für Zivilrechtssachen Wien — EB 28 ir 30 straipsnių išaiškinimas — Nacionalinio reglamentavimo, draudžiančio importuoti už atlygį duotą donoro kraują, atitiktis šioms nuostatoms
Rezoliucinė dalis
EB 28 straipsniu kartu su EB 30 straipsniu draudžiamas toks nacionalinis reglamentavimas, kuriame numatyta, jog importuoti kraują ar jo komponentus iš kitos narės leidžiama tik su sąlyga, kuri taip pat taikoma ir nacionaliniams produktams, kad už kraują, iš kurio šie produktai gauti, donorai ne tik negavo jokio atlygio, bet ir neatlygintos išlaidos, kurių jie nurodė patyrę kraujui duoti.