This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62009CA0354
Case C-354/09: Judgment of the Court (Eighth Chamber) of 15 July 2010 (reference for a preliminary ruling from the Hoge Raad der Nederlanden — Netherlands) — Gaston Schul BV v Staatssecretaris van Financiën (Community Customs Code — Article 33 — Value of goods for customs purposes — Inclusion of the customs duties — Delivery term ‘Delivered Duty Paid’ )
Byla C-354/09: 2010 m. liepos 15 d. Teisingumo Teismo (aštuntoji kolegija) sprendimas byloje ( Hoge Raad der Nederlanden (Nyderlandai) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Gaston Schul BV prieš Staatssecretaris van Financiën (Bendrijos muitinės kodeksas — 33 straipsnis — Prekių muitinė vertė — Muitų įtraukimas — Pristatymo sąlyga „Delivered Duty Paid“ )
Byla C-354/09: 2010 m. liepos 15 d. Teisingumo Teismo (aštuntoji kolegija) sprendimas byloje ( Hoge Raad der Nederlanden (Nyderlandai) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Gaston Schul BV prieš Staatssecretaris van Financiën (Bendrijos muitinės kodeksas — 33 straipsnis — Prekių muitinė vertė — Muitų įtraukimas — Pristatymo sąlyga „Delivered Duty Paid“ )
OL C 246, 2010 9 11, p. 11–11
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
11.9.2010 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 246/11 |
2010 m. liepos 15 d. Teisingumo Teismo (aštuntoji kolegija) sprendimas byloje (Hoge Raad der Nederlanden (Nyderlandai) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Gaston Schul BV prieš Staatssecretaris van Financiën
(Byla C-354/09) (1)
(Bendrijos muitinės kodeksas - 33 straipsnis - Prekių muitinė vertė - Muitų įtraukimas - Pristatymo sąlyga „Delivered Duty Paid“)
2010/C 246/17
Proceso kalba: olandų
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Hoge Raad der Nederlanden
Šalys pagrindinėje byloje
Ieškovė: Gaston Schul BV
Atsakovė: Staatssecretaris van Financiën
Dalykas
1992 m. spalio 12 d. Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2913/92, nustatančio Bendrijos muitinės kodeksą (OL L 302, p. 1; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 2 sk., 4 t., p. 307) 33 straipsnio pirmos pastraipos, jos f punkto ir 220 straipsnio aiškinimas — Muitinė vertė — Sutartis su tiekimo sąlyga „Delivered Duty Paid“, sudaryta manant, kad nereikia mokėti muitų — Nenurodyta suma — Įtraukimas arba neįtraukimas į muitinės vertę
Rezoliucinė dalis
1992 m. spalio 12 d. Tarybos reglamento Nr. 2913/92, nustatančio Bendrijos muitinės kodeksą, 33 straipsnyje nurodyta sąlyga, kad importo muitai turi būti „nurodyti atskirai“ nuo už importuotas prekes faktiškai sumokėtos ar mokėtinos kainos, yra įvykdyta, jei sutarties šalys susitarė, kad šios prekės bus pristatytos DDP (Delivered Duty Paid) sąlygomis ir tai nurodė muitinės deklaracijoje, tačiau, klysdamos dėl lengvatinės šių prekių kilmės, nenurodė jokios importo muitų sumos.