This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62009CA0266
Case C-266/09: Judgment of the Court (Fourth Chamber) of 16 December 2010 (reference for a preliminary ruling from the College van Beroep voor het bedrijfsleven — Netherlands) — Stichting Natuur en Milieu, Vereniging Milieudefensie, Vereniging Goede Waar & Co. v College voor de toelating van gewasbeschermingsmiddelen en biociden, formerly College voor de toelating van bestrijdingsmiddelen (Environment — Plant protection products — Directive 91/414/EEC — Public access to information — Directives 90/313/EEC and 2003/4/EC — Temporal application — Concept of environmental information — Confidentiality of commercial and industrial information)
Byla C-266/09: 2010 m. gruodžio 16 d. Teisingumo Teismo (ketvirtoji kolegija) sprendimas byloje ( College van Beroep voor het Bedrijfsleven (Nyderlandai) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Stichting Natuur en Milieu, Vereniging Milieudefensie, Vereniging Goede Waar & Co. prieš College voor de toelating van gewasbeschermingsmiddelen en biociden, buvusį College voor de toelating van bestrijdingsmiddelen (Aplinka — Augalų apsaugos produktai — Direktyva 91/414/EEB — Visuomenės galimybė susipažinti su informacija — Direktyvos 90/313/EEB ir 2003/4/EB — Taikymas laiko atžvilgiu — „Informacijos apie aplinką“ sąvoka — Komercinės ir pramoninės informacijos konfidencialumas)
Byla C-266/09: 2010 m. gruodžio 16 d. Teisingumo Teismo (ketvirtoji kolegija) sprendimas byloje ( College van Beroep voor het Bedrijfsleven (Nyderlandai) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Stichting Natuur en Milieu, Vereniging Milieudefensie, Vereniging Goede Waar & Co. prieš College voor de toelating van gewasbeschermingsmiddelen en biociden, buvusį College voor de toelating van bestrijdingsmiddelen (Aplinka — Augalų apsaugos produktai — Direktyva 91/414/EEB — Visuomenės galimybė susipažinti su informacija — Direktyvos 90/313/EEB ir 2003/4/EB — Taikymas laiko atžvilgiu — „Informacijos apie aplinką“ sąvoka — Komercinės ir pramoninės informacijos konfidencialumas)
OL C 55, 2011 2 19, p. 8–9
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
19.2.2011 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 55/8 |
2010 m. gruodžio 16 d. Teisingumo Teismo (ketvirtoji kolegija) sprendimas byloje (College van Beroep voor het Bedrijfsleven (Nyderlandai) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Stichting Natuur en Milieu, Vereniging Milieudefensie, Vereniging Goede Waar & Co. prieš College voor de toelating van gewasbeschermingsmiddelen en biociden, buvusį College voor de toelating van bestrijdingsmiddelen
(Byla C-266/09) (1)
(Aplinka - Augalų apsaugos produktai - Direktyva 91/414/EEB - Visuomenės galimybė susipažinti su informacija - Direktyvos 90/313/EEB ir 2003/4/EB - Taikymas laiko atžvilgiu - „Informacijos apie aplinką“ sąvoka - Komercinės ir pramoninės informacijos konfidencialumas)
2011/C 55/13
Proceso kalba: olandų
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
College van Beroep voor het Bedrijfsleven
Šalys pagrindinėje byloje
Ieškovės: Stichting Natuur en Milieu, Vereniging Milieudefensie, Vereniging Goede Waar & Co.
Atsakovas: College voor de toelating van gewasbeschermingsmiddelen en biociden, buvęs College voor de toelating van bestrijdingsmiddelen
Dalyvaujant: Bayer CropScience BV, Nederlandse Stichting voor Fytofarmacie
Dalykas
Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — College van Beroep voor het Bedrijfsleven (Nyderlandai) — 1991 m. liepos 15 d. Tarybos direktyvos 91/414/EEB dėl augalų apsaugos produktų pateikimo į rinką (OL L 230, p. 1; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 3 sk., 11 t., p. 332) 14 straipsnio ir 2003 m. sausio 28 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2003/4/EB dėl visuomenės galimybės susipažinti su informacija apie aplinką ir panaikinančios Tarybos direktyvą 90/313/EEB (OL L 41, p. 26; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 15 sk., 7 t., p. 375) 2 ir 4 straipsnių išaiškinimas — Nacionalinėms institucijoms augalų apsaugos produkto licencijavimo procedūroje perduota informacija, leidžianti nustatyti didžiausią leistiną dezinsekcijos priemonės, jos sudėtinės dalies arba jos irimo medžiagos kiekį maisto produktuose ir gėrimuose — Konfidencialumas ir viešasis interesas.
Rezoliucinė dalis
1. |
2003 m. sausio 28 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2003/4/EB dėl visuomenės galimybės susipažinti su informacija apie aplinką ir panaikinančios Tarybos direktyvą 90/313/EEB 2 straipsnyje nurodyta „informacijos apie aplinką“ sąvoka turi būti aiškinama taip, kad į ją patenka ir informacija, kuri pateikiama nacionalinėje augalų apsaugos produkto licencijavimo arba licencijos išplėtimo procedūroje, siekiant nustatyti didžiausią pesticido, jo sudedamosios dalies arba jo irimo medžiagos kiekį maisto produktuose ir gėrimuose. |
2. |
Su sąlyga, kad tokia situacija, kokia nagrinėjama pagrindinėje byloje, nepriskirtina prie išvardytųjų 1991 m. liepos 15 d. Tarybos direktyvos 91/414/EB dėl augalų apsaugos produktų pateikimo į rinką 14 straipsnio antroje pastraipoje, minėto 14 straipsnio pirmos pastraipos nuostatos turi būti aiškinamos taip, kad jos gali būti taikomos tik tuomet, jeigu tai nedaro neigiamos įtakos įpareigojimams pagal Direktyvos 2003/4 4 straipsnio 2 dalį. |
3. |
Direktyvos 2003/4 4 straipsnis turi būti aiškinamas taip, kad jame reikalaujamas visuomenės intereso informacijos apie aplinką atskleidimu palyginimas su atsisakymo ją pateikti interesu turi būti atliktas kiekvienu konkrečiu kompetentingoms valdžios institucijoms pateiktu atveju, nors nacionalinės teisės aktų leidėjas bendro pobūdžio nuostatoje gali įtvirtinti kriterijus, palengvinančius tokį lyginamąjį egzistuojančių interesų vertinimą. |