This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62009CA0057
Joined Cases C-57/09 and C-101/09: Judgment of the Court (Grand Chamber) of 9 November 2010 (reference for a preliminary ruling from the Bundesverwaltungsgericht — Germany) — Bundesrepublik Deutschland v B (C-57/09), D (C-101/09) (Directive 2004/83/EC — Minimum standards for the grant of refugee status or of subsidiary protection — Article 12 — Exclusion from refugee status — Article 12(2)(b) and (c) — Notion of serious non-political crime — Notion of acts contrary to the purposes and principles of the United Nations — Membership of an organisation involved in terrorist acts — Subsequent inclusion of that organisation on the list of persons, groups and entities which forms the Annex to Common Position 2001/931/CFSP — Individual responsibility for part of the acts committed by that organisation — Conditions — Right of asylum by virtue of national constitutional law — Compatibility with Directive 2004/83/EC)
Sujungtos bylos C-57/09 ir C-101/09: 2010 m. lapkričio 9 d. Teisingumo Teismo (didžioji kolegija) sprendimas byloje ( Bundesverwaltungsgericht (Vokietija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Bundesrepublik Deutschland prieš B (C-57/09), D (C-101/09) (Direktyva 2004/83/EB — Pabėgėlių statuso ar papildomos apsaugos statuso suteikimo būtiniausi standartai — 12 straipsnis — Pabėgėlio statuso nesuteikimas — 12 straipsnio 2 dalies b ir c punktai — Sunkaus nepolitinio nusikaltimo sąvoka — Jungtinių Tautų Organizacijos siekiams ir principams prieštaraujančių veiksmų sąvoka — Priklausymas su teroro aktais susijusiai organizacijai — Vėlesnis šios organizacijos įtraukimas į asmenų, grupių ir subjektų, kuriems taikoma Bendroji pozicija 2001/931/BUSP, sąrašą — Asmeninė atsakomybė už dalį minėtos organizacijos įvykdytų aktų — Sąlygos — Teisė į prieglobstį pagal nacionalinę konstitucinę teisę — Suderinamumas su Direktyva 2004/83/EB)
Sujungtos bylos C-57/09 ir C-101/09: 2010 m. lapkričio 9 d. Teisingumo Teismo (didžioji kolegija) sprendimas byloje ( Bundesverwaltungsgericht (Vokietija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Bundesrepublik Deutschland prieš B (C-57/09), D (C-101/09) (Direktyva 2004/83/EB — Pabėgėlių statuso ar papildomos apsaugos statuso suteikimo būtiniausi standartai — 12 straipsnis — Pabėgėlio statuso nesuteikimas — 12 straipsnio 2 dalies b ir c punktai — Sunkaus nepolitinio nusikaltimo sąvoka — Jungtinių Tautų Organizacijos siekiams ir principams prieštaraujančių veiksmų sąvoka — Priklausymas su teroro aktais susijusiai organizacijai — Vėlesnis šios organizacijos įtraukimas į asmenų, grupių ir subjektų, kuriems taikoma Bendroji pozicija 2001/931/BUSP, sąrašą — Asmeninė atsakomybė už dalį minėtos organizacijos įvykdytų aktų — Sąlygos — Teisė į prieglobstį pagal nacionalinę konstitucinę teisę — Suderinamumas su Direktyva 2004/83/EB)
OL C 13, 2011 1 15, p. 4–5
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
15.1.2011 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 13/4 |
2010 m. lapkričio 9 d. Teisingumo Teismo (didžioji kolegija) sprendimas byloje (Bundesverwaltungsgericht (Vokietija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Bundesrepublik Deutschland prieš B (C-57/09), D (C-101/09)
(Sujungtos bylos C-57/09 ir C-101/09) (1)
(Direktyva 2004/83/EB - Pabėgėlių statuso ar papildomos apsaugos statuso suteikimo būtiniausi standartai - 12 straipsnis - Pabėgėlio statuso nesuteikimas - 12 straipsnio 2 dalies b ir c punktai - „Sunkaus nepolitinio nusikaltimo“ sąvoka - „Jungtinių Tautų Organizacijos siekiams ir principams prieštaraujančių veiksmų“ sąvoka - Priklausymas su teroro aktais susijusiai organizacijai - Vėlesnis šios organizacijos įtraukimas į asmenų, grupių ir subjektų, kuriems taikoma Bendroji pozicija 2001/931/BUSP, sąrašą - Asmeninė atsakomybė už dalį minėtos organizacijos įvykdytų aktų - Sąlygos - Teisė į prieglobstį pagal nacionalinę konstitucinę teisę - Suderinamumas su Direktyva 2004/83/EB)
2011/C 13/07
Proceso kalba: vokiečių
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Bundesverwaltungsgericht
Šalys pagrindinėje byloje
Ieškovė: Bundesrepublik Deutschland
Atsakovai: B (C-57/09), D (C-101/09)
Dalykas
Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Bundesverwaltungsgericht Leipzig — 2004 m. balandžio 29 d. Tarybos direktyvos 2004/83/EB dėl trečiųjų šalių piliečių ar asmenų be pilietybės priskyrimo pabėgėliams ar asmenims, kuriems reikalinga tarptautinė apsauga, jų statuso ir suteikiamos apsaugos pobūdžio būtiniausių standartų (OL L 304, p. 12; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių kalba, 19 sk., 7 t., p. 96) 3 straipsnio ir 12 straipsnio 2 dalies b ir c punktų išaiškinimas — Trečiosios šalies pilietis, kuris savo kilmės valstybėje aktyviai rėmė į 2002 m. birželio 17 d. Tarybos bendrosios pozicijos 2002/462/BUSP (OL L 160, p. 32) priede esantį sąrašą įtrauktos organizacijos ginkluotą kovą ir kuris šioje valstybėje buvo kankinamas bei kuriam du kartus buvo paskirta kalėjimo iki gyvos galvos bausmė — Direktyvos 2004/83/EB nuostatų, pagal kurias pabėgėlio statusas nesuteikiamas asmenims, kurie savo kilmės valstybėje užsiėmė teroristine veikla, taikymas — Valstybių narių teisė suteikti pabėgėlio statusą remiantis savo konstitucine teise, nors egzistuoja direktyvoje numatytas nesuteikimo pagrindas.
Rezoliucinė dalis
1. |
2004 m. balandžio 29 d. Tarybos direktyvos 2004/83/EB dėl trečiųjų šalių piliečių ar asmenų be pilietybės priskyrimo pabėgėliams ar asmenims, kuriems reikalinga tarptautinė apsauga, jų statuso ir suteikiamos apsaugos pobūdžio būtiniausių standartų 12 straipsnio 2 dalies b ir c punktai turi būti aiškinami taip, jog:
|
2. |
Pabėgėlio statuso nesuteikimas pagal Direktyvos 2004/83 12 straipsnio 2 dalies b arba c punktus nesusiejamas su tuo, kad atitinkamas asmuo kelia grėsmę priimančiai valstybei narei. |
3. |
Atsisakant suteikti pabėgėlio statusą pagal Direktyvos 2004/83 12 straipsnio 2 dalies b arba c punktus nereikalaujama atlikti proporcingumo vertinimo konkrečiu atveju. |
4. |
Direktyvos 2004/83 3 straipsnis turi būti aiškinamas taip, kad valstybės narės gali pripažinti teisę į prieglobstį pagal savo nacionalinę teisę asmeniui, kuriam pagal šios direktyvos 12 straipsnio 2 dalį pabėgėlio statusas nesuteikiamas, jeigu nėra galimybės šios kitos rūšies apsaugos supainioti su šioje direktyvoje numatytu pabėgėlio statusu. |