Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52015PC0022

    Pasiūlymas TARYBOS SPRENDIMAS dėl pozicijos, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi Laikinajame komitete, įsteigtame Europos bendrijos ir Bosnijos ir Hercegovinos laikinuoju susitarimu dėl prekybos ir su prekyba susijusių klausimų, dėl to susitarimo 2 protokolo dėl sąvokos „produktų kilmė“ apibrėžties ir administracinio bendradarbiavimo metodų pakeitimo nauju protokolu, kuriame dėl kilmės taisyklių daroma nuoroda į Visos Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių preferencinių kilmės taisyklių regioninę konvenciją

    /* COM/2015/022 final - 2015/0014 (NLE) */

    52015PC0022

    Pasiūlymas TARYBOS SPRENDIMAS dėl pozicijos, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi Laikinajame komitete, įsteigtame Europos bendrijos ir Bosnijos ir Hercegovinos laikinuoju susitarimu dėl prekybos ir su prekyba susijusių klausimų, dėl to susitarimo 2 protokolo dėl sąvokos „produktų kilmė“ apibrėžties ir administracinio bendradarbiavimo metodų pakeitimo nauju protokolu, kuriame dėl kilmės taisyklių daroma nuoroda į Visos Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių preferencinių kilmės taisyklių regioninę konvenciją /* COM/2015/022 final - 2015/0014 (NLE) */


    AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS

    1.           PASIŪLYMO APLINKYBĖS

    Visos Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių preferencinių kilmės taisyklių regioninėje konvencijoje[1] (toliau – Konvencija) išdėstytos nuostatos dėl prekių, kuriomis prekiaujama pagal atitinkamus susitariančiųjų šalių sudarytus susitarimus, kilmės. ES ir Bosnija ir Hercegovina Konvenciją pasirašė atitinkamai 2011 m. birželio 15 d. ir 2013 m. rugsėjo 24 d.

    ES ir Bosnija ir Hercegovina atitinkamai 2012 m. kovo 26 d. ir 2014 m. rugsėjo 26 d. deponavo savo priėmimo dokumentą Konvencijos depozitarui. Todėl, taikant jos 10 straipsnio 3 dalį, Konvencija ES ir Bosnijos ir Hercegovinos atžvilgiu įsigaliojo atitinkamai 2012 m. gegužės 1 d. ir 2014 m. lapkričio 1 d.

    Konvencijos 6 straipsniu nustatyta, kad kiekviena susitariančioji šalis imasi tinkamų priemonių siekiant užtikrinti, kad Konvencija būtų taikoma veiksmingai. Šiuo tikslu Laikinasis komitetas, įsteigtas Europos bendrijos ir Bosnijos ir Hercegovinos laikinuoju susitarimu dėl prekybos ir su prekyba susijusių klausimų[2], turėtų priimti sprendimą pakeisti 2 protokolą dėl sąvokos „produktų kilmė“ apibrėžties ir administracinio bendradarbiavimo metodų nauju protokolu, kuriame dėl kilmės taisyklių daroma nuoroda į Konvenciją. Taryba turėtų nustatyti poziciją, kurios ES turi laikytis Laikinajame komitete.

    2.           KONSULTACIJŲ SU SUINTERESUOTOSIOMIS ŠALIMIS IR POVEIKIO VERTINIMO REZULTATAI

    ES valstybėms narėms apie Tarybos sprendimo projektą pranešta Muitinės kodekso komiteto Kilmės skyriuje 2013 m. gegužės 13 d. Su Konvencijos susitariančiosiomis šalimis paskutinį kartą konsultuotasi 2014 m. spalio 22 ir 23 d. Visos Europos ir Viduržemio jūros regiono šalių darbo grupės susitikime.

    Nepriklausomo tyrimo neprireikė. Poveikio vertinimo taip pat nereikia, nes siūlomi daliniai pakeitimai yra techniniai ir nekeičia galiojančio kilmės taisyklių protokolo esmės.

    3.           TEISINIAI PASIŪLYMO ASPEKTAI

    Šio Tarybos sprendimo teisinis pagrindas – Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 207 straipsnio 4 dalies pirma pastraipa kartu su 218 straipsnio 9 dalimi.

    Pasiūlymas priklauso išimtinei Sąjungos kompetencijai. Todėl subsidiarumo principas netaikomas.

    Siūloma priemonė – Tarybos sprendimas.

    2015/0014 (NLE)

    Pasiūlymas

    TARYBOS SPRENDIMAS

    dėl pozicijos, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi Laikinajame komitete, įsteigtame Europos bendrijos ir Bosnijos ir Hercegovinos laikinuoju susitarimu dėl prekybos ir su prekyba susijusių klausimų, dėl to susitarimo 2 protokolo dėl sąvokos „produktų kilmė“ apibrėžties ir administracinio bendradarbiavimo metodų pakeitimo nauju protokolu, kuriame dėl kilmės taisyklių daroma nuoroda į Visos Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių preferencinių kilmės taisyklių regioninę konvenciją

    EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

    atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 207 straipsnio 4 dalies pirmą pastraipą kartu su 218 straipsnio 9 dalimi,

    atsižvelgdama į Europos Komisijos pasiūlymą,

    kadangi:

    (1)       Europos bendrijos ir Bosnijos ir Hercegovinos laikinojo susitarimo dėl prekybos ir su prekyba susijusių klausimų[3] (toliau – Susitarimas) 2 protokolas yra susijęs su sąvokos „produktų kilmė“ apibrėžtimi ir administracinio bendradarbiavimo metodais (toliau – 2 protokolas);

    (2)       Visos Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių preferencinių kilmės taisyklių regioninėje konvencijoje[4] (toliau – Konvencija) išdėstytos nuostatos dėl prekių, kuriomis prekiaujama pagal atitinkamus susitariančiųjų šalių sudarytus susitarimus, kilmės. Bosnija ir Hercegovina ir kiti Vakarų Balkanų stabilizacijos ir asociacijos proceso dalyviai buvo pakviesti prisijungti prie Salonikų darbotvarkėje, kurią patvirtino 2003 m. birželio mėn. posėdžiavusi Europos Vadovų Taryba, priimtos visos Europos įstrižinės kilmės kumuliacijos sistemos. Jie buvo pakviesti prisijungti prie Konvencijos 2007 m. spalio mėn. Europos ir Viduržemio jūros regiono šalių ministrų konferencijos sprendimu;

    (3)       Sąjunga ir Bosnija ir Hercegovina Konvenciją pasirašė atitinkamai 2011 m. birželio 15 d. ir 2013 m. rugsėjo 24 d.;

    (4)       Sąjunga ir Bosnija ir Hercegovina atitinkamai 2012 m. kovo 26 d. ir 2014 m. rugsėjo 26 d. deponavo savo priėmimo dokumentus Konvencijos depozitarui. Todėl, taikant Konvencijos 10 straipsnio 3 dalį, Konvencija Sąjungos ir Bosnijos ir Hercegovinos atžvilgiu įsigaliojo atitinkamai 2012 m. gegužės 1 d. ir 2014 m. lapkričio 1 d.;

    (5)       Konvencijos 6 straipsniu nustatyta, kad kiekviena susitariančioji šalis turi imtis tinkamų priemonių siekiant užtikrinti, kad Konvencija būtų taikoma veiksmingai. Šiuo tikslu Susitarimu įsteigtas Laikinasis komitetas turėtų priimti sprendimą 2 protokolą pakeisti nauju protokolu, kuriame dėl kilmės taisyklių daroma nuoroda į Konvenciją;

    (6)       todėl Sąjungos pozicija Laikinajame komitete turėtų būti grindžiama pridedamu sprendimo projektu,

    PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

    1 straipsnis

    Pozicija, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi Laikinajame komitete, įsteigtame Europos bendrijos ir Bosnijos ir Hercegovinos laikinuoju susitarimu dėl prekybos ir su prekyba susijusių klausimų, dėl to susitarimo 2 protokolo dėl sąvokos „produktų kilmė“ apibrėžties ir administracinio bendradarbiavimo metodų pakeitimo nauju protokolu, kuriame dėl kilmės taisyklių daroma nuoroda į Visos Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių preferencinių kilmės taisyklių regioninę konvenciją, grindžiama prie šio sprendimo pridedamu Laikinojo komiteto sprendimo projektu.

    Neesminiams Laikinojo komiteto sprendimo projekto pakeitimams Sąjungos atstovai Laikinajame komitete gali pritarti be papildomo Tarybos sprendimo.

    2 straipsnis

    Laikinojo komiteto sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

    3 straipsnis

    Šis sprendimas įsigalioja jo priėmimo dieną.

    Priimta Briuselyje

                                                                           Tarybos vardu

                                                                           Pirmininkas

    [1]               OL L 54, 2013 2 26, p. 4.

    [2]               OL L 233, 2008 8 30, p. 6.

    [3]               OL L 233, 2008 8 30, p. 6.

    [4]               OL L 54, 2013 2 26, p. 4.

    Projektas  ES ir Bosnijos ir Hercegovinos laikinojo komiteto SPRENDIMAS Nr. ...

    … m. … … d.

    kuriuo pakeičiamas Europos bendrijos ir Bosnijos ir Hercegovinos laikinojo susitarimo dėl prekybos ir su prekyba susijusių klausimų 2 protokolas dėl sąvokos „produktų kilmė“ apibrėžties ir administracinio bendradarbiavimo metodų

    ES ir Bosnijos ir Hercegovinos laikinasis komitetas,

    atsižvelgdamas į Europos bendrijos ir Bosnijos ir Hercegovinos laikinąjį susitarimą dėl prekybos ir su prekyba susijusių klausimų[1], ypač į jo 27 straipsnį,

    atsižvelgdamas į Europos bendrijos ir Bosnijos ir Hercegovinos laikinojo susitarimo dėl prekybos ir su prekyba susijusių klausimų 2 protokolą dėl sąvokos „produktų kilmė“ apibrėžties ir administracinio bendradarbiavimo metodų,

    kadangi:

    (1) Europos bendrijos ir Bosnijos ir Hercegovinos laikinojo susitarimo dėl prekybos ir su prekyba susijusių klausimų (toliau – Susitarimas) 27 straipsnyje daroma nuoroda į Susitarimo 2 protokolą (toliau – 2 protokolas), kuriame išdėstytos kilmės taisyklės ir numatoma kilmės kumuliacija tarp Europos Sąjungos, Bosnijos ir Hercegovinos, Turkijos ir bet kurios šalies ar teritorijos, dalyvaujančios Europos Sąjungos stabilizacijos ir asociacijos procese;

    (2) 2 protokolo 39 straipsnyje nustatyta, kad Susitarimo 40 straipsnyje numatytas Laikinasis komitetas gali nuspręsti iš dalies pakeisti šio protokolo nuostatas;

    (3) Visos Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių preferencinių kilmės taisyklių regionine konvencija[2] (toliau – Konvencija) siekiama pakeisti kilmės taisyklių protokolus, kurie šiuo metu galioja visos Europos ir Viduržemio jūros regiono šalyse, vienu teisės aktu. Bosnija ir Hercegovina ir kiti Vakarų Balkanų stabilizacijos ir asociacijos proceso dalyviai buvo pakviesti prisijungti prie Salonikų darbotvarkėje, kurią patvirtino 2003 m. birželio mėn. posėdžiavusi Europos Vadovų Taryba, priimtos visos Europos įstrižinės kilmės kumuliacijos sistemos. Jie buvo pakviesti prisijungti prie Konvencijos 2007 m. spalio mėn. Europos ir Viduržemio jūros regiono šalių ministrų konferencijos sprendimu;

    (4) Europos Sąjunga ir Bosnija ir Hercegovina Konvenciją pasirašė atitinkamai 2011 m. birželio 15 d. ir 2013 m. rugsėjo 24 d.;

    (5) Europos Sąjunga ir Bosnija ir Hercegovina atitinkamai 2012 m. kovo 26 d. ir 2014 m. rugsėjo 26 d. deponavo savo priėmimo dokumentus Konvencijos depozitarui. Todėl, taikant Konvencijos 10 straipsnio 3 dalį, Konvencija Europos Sąjungos ir Bosnijos ir Hercegovinos atžvilgiu įsigaliojo atitinkamai 2012 m. gegužės 1 d. ir 2014 m. lapkričio 1 d.;

    (6) todėl 2 protokolas turėtų būti pakeistas nauju protokolu, kuriame daroma nuoroda į Konvenciją,

    PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

    1 straipsnis

    Europos bendrijos ir Bosnijos ir Hercegovinos laikinojo susitarimo dėl prekybos ir su prekyba susijusių klausimų 2 protokolas dėl sąvokos „produktų kilmė“ apibrėžties ir administracinio bendradarbiavimo metodų pakeičiamas šio sprendimo priede pateiktu tekstu.

    2 straipsnis

    Šis sprendimas įsigalioja jo priėmimo dieną.

    Jis taikomas nuo …

    Priimta

                                                                           Laikinojo komiteto vardu

                                                                           Pirmininkas

    Priedas

    2 protokolas

    dėl sąvokos „produktų kilmė“ apibrėžties ir administracinio bendradarbiavimo metodų

    1 straipsnis

    Taikytinos kilmės taisyklės

    1.         Įgyvendinant šį susitarimą taikomas Visos Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių preferencinių kilmės taisyklių regioninės konvencijos[3] (toliau – Konvencija) I priedėlis ir atitinkamos II priedėlio nuostatos.

    2.         Visos Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių preferencinių kilmės taisyklių regioninės konvencijos I priedėlyje ir atitinkamose II priedėlio nuostatose daromos nuorodos į atitinkamą susitarimą reiškia nuorodas į šį susitarimą.

    2 straipsnis

    Ginčų sprendimas

    1.         Jeigu dėl Konvencijos I priedėlio 32 straipsnyje numatytų tikrinimo procedūrų kyla ginčų, kurių negali išspręsti tikrinimą atlikti prašanti muitinė ir tą tikrinimą atlikti turinti muitinė, tie ginčai perduodami Laikinajam komitetui.

    2.         Visais atvejais ginčai tarp importuotojo ir importuojančios šalies muitinės sprendžiami pagal tos šalies įstatymus.

    3 straipsnis

    Protokolo daliniai pakeitimai

    Laikinasis komitetas gali nuspręsti iš dalies pakeisti šio protokolo nuostatas.

    4 straipsnis

    Pasitraukimas iš Konvencijos

    1.         Jeigu Europos Sąjunga arba Bosnija ir Hercegovina raštu praneša Konvencijos depozitarui apie ketinimą pasitraukti iš Konvencijos pagal jos 9 straipsnį, Europos Sąjunga ir Bosnija ir Hercegovina nedelsdamos pradeda derybas dėl kilmės taisyklių siekiant įgyvendinti šį susitarimą.

    2.         Iki tol, kol įsigalios tokios naujos derybomis sutartos kilmės taisyklės, šiam susitarimui toliau galioja pasitraukimo metu galiojančios Konvencijos I priedėlyje pateiktos kilmės taisyklės ir, jei taikoma, atitinkamos II priedėlio nuostatos. Tačiau nuo pasitraukimo momento laikoma, kad Konvencijos I priedėlyje pateiktomis kilmės taisyklėmis ir, jei taikoma, atitinkamomis II priedėlio nuostatomis leidžiama tik dvišalė kumuliacija tarp Europos Sąjungos ir Bosnijos ir Hercegovinos.

    5 straipsnis

    Pereinamojo laikotarpio nuostatos. Kumuliacija

    Nepaisant Konvencijos I priedėlio 16 straipsnio 5 dalies ir 21 straipsnio 3 dalies, jei kumuliacija susijusi tik su ELPA valstybėmis, Farerų salomis, Europos Sąjunga, Turkija ir kitais stabilizacijos ir asociacijos proceso dalyviais, kilmės įrodymas gali būti EUR.1 judėjimo sertifikatas arba kilmės deklaracija.

    [1]               OL L 233, 2008 8 30, p. 6.

    [2]               OL L 54, 2013 2 26, p. 4.

    [3]               OL L 54, 2013 2 26, p. 4.

    Top