Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52010IP0051

    Vidaus rinkos rezultatų suvestinė 2010 m. kovo 9 d. Europos Parlamento rezoliucija dėl vidaus rinkos rezultatų suvestinės (2009/2141(INI))

    OL C 349E, 2010 12 22, p. 25–29 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    22.12.2010   

    LT

    Europos Sąjungos oficialusis leidinys

    CE 349/25


    2010 m. kovo 9 d., antradienis
    Vidaus rinkos rezultatų suvestinė

    P7_TA(2010)0051

    2010 m. kovo 9 d. Europos Parlamento rezoliucija dėl vidaus rinkos rezultatų suvestinės (2009/2141(INI))

    2010/C 349 E/04

    Europos Parlamentas,

    atsižvelgdamas į 2009 m. birželio 29 d. Komisijos rekomendaciją dėl priemonių, skirtų bendrosios rinkos veikimui gerinti (1),

    atsižvelgdamas į 2004 m. liepos 12 d. Komisijos rekomendaciją dėl vidaus rinkos direktyvų perkėlimo į nacionalinę teisę (2),

    atsižvelgdamas į Komisijos tarnybų darbo dokumentą dėl vidaus rinkos rezultatų suvestinės (SEC(2009)1007),

    atsižvelgdamas į savo 2007 m. rugsėjo 4 d. rezoliuciją dėl vienos bendros rinkos peržiūros: kliūčių ir neveiksmingumo šalinimas geriau įgyvendinant ir vykdant teisės aktus (3),

    atsižvelgdamas į savo 2008 m. rugsėjo 23 d. rezoliuciją dėl vidaus rinkos rezultatų suvestinės (4),

    atsižvelgdamas į savo 2008 m. liepos 9 d. rezoliuciją dėl nacionalinio teisėjo vaidmens Europos teisminėje sistemoje (5),

    atsižvelgdamas į 2009 m. rugsėjo 24 d. Konkurencingumo taryboje (vidaus rinka, pramonė ir tyrimai) priimtas išvadas dėl dokumento „Kaip užtikrinti geresnį vidaus rinkos veikimą“ (6),

    atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 48 straipsnį ir 119 straipsnio 2 dalį,

    atsižvelgdamas į Vidaus rinkos ir vartotojų apsaugos komiteto pranešimą (A7-0084/2009),

    A.

    kadangi efektyviai veikianti vidaus rinka yra būtina siekiant sukurti stabilią ir naujovėmis pagrįstą ekonominę aplinką, kurioje vartotojai galėtų įsigyti aukštos kokybės prekių ir paslaugų, o įmonės galėtų kurti naujas darbo vietas,

    B.

    kadangi, nors ir gerokai pasistūmėta kuriant vidaus rinką, dar reikia daug padaryti siekiant užtikrinti galimybę naudotis visu jos potencialu,

    C.

    kadangi vidaus rinka negali tinkamai veikti, kol su vidaus rinkos veikimu susijusios Bendrijos taisyklės nebus deramai perkeltos į nacionalinę teisę, taikomos ir užtikrintas jų vykdymas,

    D.

    kadangi būtina, kad valstybės narės laiku perkeltų vidaus rinkos teisės aktus,

    E.

    kadangi Europos Parlamentas ir nacionaliniai parlamentai gali aktyviai prisidėti prie to, kad į nacionalinę teisę geriau būtų perkeliami vidaus rinkos teisės aktai, jei vykstant derybų ir perkėlimo procesui jie toliau tarpusavyje glaudžiai bendradarbiaus,

    F.

    kadangi reikėtų reguliariai rengti ES institucijų ir valstybių narių atstovų susitikimus siekiant įvertinti, kaip įgyvendinami vidaus rinkos teisės aktai,

    G.

    kadangi vidaus rinkos rezultatų suvestinės paskelbimas padeda sumažinti į nacionalinę teisę neperkeltų ES teisės aktų skaičių, tačiau reikėtų taikyti kokybiškesnį metodą, pagal kurį būtų siekiama žvelgti ne į skaičius, o nustatyti šio trūkumo priežastis,

    H.

    kadangi nors rengiant vidaus rinkos rezultatų suvestinę ir vartotojų rinkų rezultatų suvestinę buvo naudojamos skirtingos metodikos, kurių tikslai ir rodikliai buvo nevienodi, jose siekiama bendro tikslo – pagerinti vidaus rinkos veikimą,

    I.

    kadangi šiuo metu neperkeltų teisės aktų vidurkis yra 1 proc. ir jis atitinka 1 proc. tikslinį rodiklį, dėl kurio 2007 m. susitarė valstybių ir vyriausybių vadovai, tačiau 9 valstybės narės dar nepasiekė šio rodiklio,

    J.

    kadangi fragmentacijos faktorius yra 6 proc., o tai reiškia, kad mažiausiai viena valstybė narė neperkėlė 100 direktyvų,

    K.

    kadangi 22 direktyvas į nacionalinę teisę vėluojama perkelti daugiau nei dvejus metus ir taip tiesiogiai nesilaikoma 2002 m. valstybių ir vyriausybių vadovų nustatyto nulinio nuokrypio tikslinio rodiklio,

    L.

    kadangi ypač svarbu stebėti, kaip į nacionalinę teisę perkeliamos tam tikros direktyvos, kurios labai reikšmingos vidaus rinkos vystimuisi,

    M.

    kadangi lengviau viešai prieinama informacija apie tai, kokių direktyvų tam tikra valstybė narė neperkėlė į nacionalinę teisę, galėtų būti naudinga siekiant plėsti visuomenės supratimą ir tam, kad būtų galima daryti kolegišką spaudimą, taip pat ir Europos Parlamento narių nacionalinių parlamentų nariams,

    N.

    kadangi vis dar pasitaikantys atvejai, kai ES teisės aktai neperkeliami į nacionalinę teisę arba jie perkeliami neteisingai, nebūtinai yra valstybių narių nenoro tai daryti rezultatas, bet taip gali atsitikti dėl tam tikrų ES teisės aktų neaiškumo arba nenuoseklumo, taigi pageidautina, kad rezultatų suvestinė būtų ne tik priemonė daryti spaudimą valstybėms narėms, bet ir įrankis pradėti dialogą, kuris galėtų padėti geriau suprasti sunkumus, su kuriais susiduria valstybės narės perkeldamos teisės aktus,

    O.

    kadangi būtina turėti daugiau informacijos apie perkėlimo į nacionalinę teisę kokybę,

    P.

    kadangi atsižvelgiant į tai, kad vidaus rinkos sektoriuje bendrai pereinama nuo įstatymų leidimo prie jų vykdymo, vidaus rinkos rezultatų suvestinėje turėtų būti reguliariai pateikiama išsamesnė informacija apie tai, kaip įgyvendinami vidaus rinkai skirti teisės aktai ir kaip užtikrinamas jų vykdymas, taip pat objektyvūs vidaus rinkos veikimo rodikliai, taip suteikiant galimybę geriau stebėti procesą ir tendencijas,

    Q.

    kadangi Europos Parlamento nariai turėtų informuoti savo rinkėjus apie vidaus rinką reglamentuojančių teisės aktų, kurie daro jiems poveikį, įgyvendinimą ir apie tai, kaip jie gali naudotis savo teisėmis,

    R.

    kadangi Parlamento Vidaus rinkos ir vartotojų apsaugos komiteto darbas rengiant pranešimus savo iniciatyva, tyrimus, seminarus ir klausymus itin padėjo ir ateityje padės suprasti kaip įgyvendinami, perkeliami ir taikomi pagrindiniai vidaus rinką reglamentuojantys teisės aktai,

    S.

    kadangi mokymai ir tarpvalstybiniai mainai, inter alia, pasinaudojant Komisijos įdiegtais elektroniniais tinklais, yra labai svarbūs siekiant geresnio Bendrijos vidaus rinkos acquis taikymo,

    T.

    kadangi piliečiai ir įmonės priklausomi nuo veiksmingo vidaus rinkos taisyklių vykdymo užtikrinimo, nes tai padeda jiems visapusiškai pasinaudoti jos galimybėmis,

    Įvadas

    1.

    palankiai vertina prieš tai minėtą Komisijos rekomendaciją dėl vidaus rinkos veikimo gerinimo; pabrėžia, kad valstybės narės turėtų ne išsirinkti joms geriausiai tinkančias priemones, bet įsipareigoti vykdyti jas visas;

    2.

    ragina valstybes nares glaudžiai bendradarbiauti su Komisija ir tarpusavyje ir prisiimti savo atsakomybės dalį ir įsipareigojimus, kad būtų visiškai išnaudotos vidaus rinkos galimybės; ragina Komisiją pasinaudoti visomis savo galiomis ir užtikrinti, kad būtų veiksmingai taikomos vidaus rinkos taisyklės, taip pat vykdoma veiksminga rinkos stebėsena, derinimas, toliau paprastinami teisės aktai ir imamasi kitų priemonių, siekiant sumažinti piliečių ir įmonių administracinę naštą;

    3.

    mano, kad siekiant apriboti pavojų, kad į nacionalinę teisė bus perkelta per mažai ES teisės aktų, svarbu imtis veiksmų ankstyvuoju etapu ir kad Komisija turėtų labiau remti valstybes nares ES teisės aktų perkėlimo į nacionalinę teisę laikotarpiu; mano, kad tai turėtų ypač būti dialogas ir intensyvesnis keitimasis informacija, ypač siekiant nustatyti galimas problemas ir stengiantis išspręsti jas, kol neatėjo galutinis ES teisės aktų perkėlimo į nacionalinę teisę terminas;

    4.

    ypač pritaria minčiai į derybų ir perkėlimo į nacionalinę teisę procesą glaudžiai įtraukti nacionalinius parlamentus ir jo metu aktyviau bendradarbiauti su kitais suinteresuotaisiais subjektais, pavyzdžiui socialiniais partneriais;

    5.

    pabrėžia nacionalinių parlamentų ir Europos Parlamento atviro dialogo ir glaudesnio bendradarbiavimo svarbą siekiant toliau diskutuoti apie problemas, su kuriomis susiduria valstybės narės ES teisės aktų perkėlimo į nacionalinę teisę proceso metu ir jas išsamiai apsvarstyti, nes teisingas direktyvų perkėlimas ir įgyvendinimas nacionaliniu lygmeniu yra pagrindinė veiksmingo vidaus rinkos veikimo, konkurencijos ir ekonominio bei socialinio stabilumo ES prielaida;

    6.

    ragina Komisiją kasmet rengti Vidaus rinkos forumą, kuriame dalyvautų ES institucijų ir valstybių narių atstovai ir kiti suinteresuoti asmenys siekiant, kad būtų aiškiau įsipareigota perkelti į nacionalinę teisę vidaus rinkos taisykles, jas taikyti ir užtikrinti jų vykdymą;

    7.

    pabrėžia, kad pasitelkiant šį Vidaus rinkos forumą reikėtų rengti darbo grupių ir ministerijų atstovų posėdžius siekiant, kad jis būtų svarbi platforma valstybių narių nacionalinėms administracijoms dalytis pažangiausia patirtimi;

    8.

    ragina Komisiją į vidaus rinkos rezultatų suvestinę reguliariai įtraukti išsamesnę informaciją apie tai, kaip taikomi vidaus rinkos teisės aktai ir užtikrinamas jų vykdymas, taip pat atskirų rinkų esamo atvirumo rodiklius;

    9.

    ragina vidaus rinkos rezultatų suvestinę, SOLVIT pranešimą, Kelrodžio piliečiams tarnybą ir vartotojų rinkų rezultatų suvestinę skelbti vienu metu kartą per metus (nekeičiant jų skelbimo dažnumo), kad būtų galimybė susidaryti bendrą pokyčių vidaus rinkoje vaizdą ir geriau koordinuoti tose srityse jau atliktą darbą išlaikant ypatingą šių priemonių pobūdį;

    10.

    ragina Komisiją ieškoti naujų būdų pašalinti esančias kliūtis, kad būtų baigta kurti vidaus rinka, taip pat parengtas visų pasiūlymų dėl naujų ES teisės aktų vadinamasis vidaus rinkos testas siekiant užtikrinti, kad siūlomos naujos priemonės nepakenktų vidaus rinkai;

    11.

    mano, kad vidaus rinkos rezultatų suvestinė didžiąja dalimi sutampa su Komisijos metine Bendrijos teisės taikymo apžvalga; taigi ragina Komisiją metinėje apžvalgoje daugiau dėmesio skirti strateginiams dalykams – vertikaliosioms politikos sritims, nes taip rengiant vidaus rinkos rezultatų suvestinę būtų pateikiama geresnė kokybinė analizė;

    12.

    ragina Komisiją pateikti skaitytojams labiau suprantamą pranešimą spaudai dėl vidaus rinkos rezultatų suvestinės siekiant pagerinti jos rezultatų supratimą ir padidinti spaudimą valstybėms narėms, kad būtų užtikrintas teisingas ir savalaikis direktyvų perkėlimas į nacionalinę teisę;

    Perkėlimas į nacionalinę teisę

    13.

    džiaugiasi, kad trečią kartą iš eilės į nacionalinę teisę neperkeltų ES teisės aktų kiekis lieka 1,0 proc.; ragina devynias valstybes nares, kurios nepasiekė šio tikslinio rodiklio, imtis veiksmų ir pagerinti savo rezultatą;

    14.

    mano, kad savalaikis ir teisingas vidaus rinkos srities direktyvų perkėlimas ir pirminių teisės aktų kokybė yra neabejotinai susiję dalykai; taigi atkreipia dėmesį į tai, kad itin svarbūs parengiamieji darbai, įskaitant įsipareigojimą laikytis geresnio reglamentavimo principų, visapusišką konsultavimąsi su valstybėmis narėmis dėl teisės aktų perkėlimo ir taikymo būdų ir išsamių poveikio vertinimų bei atitinkamos Europos Teisingumo Teismo praktikos tyrimo poreikį prieš siūlant naujus teisės aktus;

    15.

    primena, kad į nacionalinę teisę neperkeltų direktyvų skaičius vienoje ar keliose valstybėse narėse ir toliau yra pernelyg didelis, ir ragina Komisiją ir valstybes nares bendradarbiauti ir skubiai sumažinti šį skaičių pradedant nuo tų direktyvų, kurias į nacionalinę teisę vėluojama perkelti dvejus metus ar ilgiau;

    16.

    ragina Komisiją savo tinklavietėje pateikti išsamesnę informaciją apie direktyvas, kurių neįgyvendino atskiros valstybės narės;

    17.

    ragina valstybes nares pateikti Komisijai koreliacijos lenteles, kuriose būtų nurodoma išsami informacija apie priemones, kurių šalis ėmėsi direktyvoms perkelti į nacionalinę teisę, kad ji galėtų pateikti išsamesnę informaciją apie perkėlimo kokybę; ragina Komisiją nurodyti geriausius pavyzdžius, kai teisės aktai buvo perkelti laiku ir teisingai, ir pranešti apie juos valstybės narėms;

    Taikymas

    18.

    mano, kad valstybės narės turėtų stiprinti veiksmingą nacionalinių, regioninių ir vietos institucijų, kurių veikla susijusi su vidaus rinkos taisyklių taikymu, bendradarbiavimą užtikrindamos ir plėtodamos nacionalinių administracijų su vidaus rinka susijusias funkcijas;

    19.

    ragina valstybes nares pasitelkiant esamas Bendrijos programas ir tinklus valstybių narių nacionalinio ir vietos lygmens valstybės tarnautojams ir teisminių institucijų atstovams nuolat rengti mokymus vidaus rinkos taisyklių srityje;

    20.

    pritaria Komisijos nuomonei, kad valstybės narės, imdamosi visų būtinų priemonių, taip pat skirdamos tam lėšų, turi užtikrinti tarpvalstybinių Komisijos sukurtų elektroninių informacinių sistemų tinklų (pvz., vidaus rinkos informacinė sistema (angl. IMI), nemaistiniams pavojingiems produktams skirta skubaus įspėjimo sistema (angl. RAPEX), maisto produktams ir pašarams skirta skubaus įspėjimo sistema (angl. RASFF) ar bendradarbiavimo vartotojų apsaugos srityje tinklas (angl. CPC)) veikimą;

    21.

    ragina Komisiją į vidaus rinkos srities teisės aktus žvelgti kaip į ciklinį procesą, kurio svarbi dalis turėtų būti ex-post vertinimai, kurie būtų naudojami nustatyti, ar teisės aktai atitinka arba pranoksta pirminį poveikio vertinimą ir, jei ne, – nustatyti kaip jie turėtų būti pakeisti ar išleisti nauja redakcija siekiant užtikrinti, kad jie atitiktų pirminius tikslus;

    Vykdymo užtikrinimas

    22.

    laikosi nuomonės, kad valstybės narės turėtų dėti daugiau pastangų informuodamos piliečius ir įmones apie jų teises vidaus rinkoje, kad jie šiomis teisėmis galėtų naudotis praktiškai; ragina Komisiją prioritetine tvarka užbaigti su bendrąja rinka susijusių pagalbinių paslaugų projektą, skirtą informacijos, rekomendacijų ir pagalbos sprendžiant problemas paslaugoms supaprastinti ir siekti, kad jos būtų labiau prieinamos;

    23.

    mano, kad informacija apie vidaus rinką, kurią Komisija skelbia internete, yra išsami, bet per daug suskaidyta; ragina Komisiją bendradarbiaujant su Europos įmonių tinklu įkurti ir stiprinti portalą „Jūsų Europa. Verslas“, kuris veiktų vieno langelio principu pateikiant verslo informaciją, susijusią su vidaus rinka, siekiant išvengti nereikalingų ir daug kainuojančių lygiagrečių struktūrų ir išnaudoti galimą sąveiką, ypač teikiant informaciją pagal Paslaugų direktyvą (7);

    24.

    pabrėžia, kad Europos įmonių tinklas vaidina pagrindinį vaidmenį suteikiant galimybes MVĮ pasinaudoti vidaus rinkos teikiamomis galimybėmis; pabrėžia, kad dėl biurokratinių įpareigojimų nepanaudojami vertingi ištekliai ir tai Europos įmonių tinklui trukdo labiau susitelkti ties pagrindiniu uždaviniu – teikti MVĮ jų poreikiams pritaikytą paramą; ragina Komisiją labiau naudotis Europos įmonių tinklu tikslingai teikiant informaciją ir mažinant biurokratiją šio tinklo partneriams;

    25.

    mano, kad valstybės narės, Komisijos padedamos, turėtų pagerinti problemų sprendimo mechanizmų, pvz., tinklo SOLVIT, pajėgumus, siekiant užtikrinti veiksmingesnę teisių gynimo tvarką; pabrėžia, kad SOLVIT sukaupta patirtis turėtų būti naudojama formuojant nacionalinę ir ES politiką, atliekant būtinus struktūrinius arba reglamentavimo pakeitimus; ragina valstybes nares skiriant papildomų lėšų ir žmogiškųjų išteklių toliau stiprinti centrų SOLVIT tinklus;

    26.

    ragina Komisiją ir valstybes nares imtis būtinų priemonių siekiant, kad SOLVIT centrai ir jų teikiamos nemokamos problemų sprendimo paslaugos būtų labiau matomos Europos įmonėms ir piliečiams;

    *

    * *

    27.

    paveda Pirmininkui perduoti šią rezoliuciją Tarybai ir Komisijai.


    (1)  OL L 176, 2009 7 7, p. 17.

    (2)  OL L 98, 2005 4 16, p. 47.

    (3)  OL C 187 E, 2008 7 24, p. 80.

    (4)  Priimti tekstai, P6_TA(2008)0421.

    (5)  Priimti tekstai, P6_TA(2008)0352.

    (6)  Tarybos dokumentas 13024/09.

    (7)  2006 m. gruodžio 12 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2006/123/EB dėl paslaugų vidaus rinkoje (OL L 376, 2006 12 27, p. 36).


    Top