EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32021D0594
Council Decision (EU) 2021/594 of 9 April 2021 on the position to be taken on behalf of the European Union within the European Committee for drawing up standards in the field of inland navigation and within the Central Commission for the Navigation of the Rhine on the adoption of standards concerning professional qualifications in inland navigation
Tarybos sprendimas (ES) 2021/594 2021 m. balandžio 9 d. dėl pozicijos, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi Europos vidaus vandenų laivybos standartų rengimo komitete ir Centrinėje laivybos Reinu komisijoje, dėl vidaus vandenų laivybos profesinių kvalifikacijų standartų priėmimo
Tarybos sprendimas (ES) 2021/594 2021 m. balandžio 9 d. dėl pozicijos, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi Europos vidaus vandenų laivybos standartų rengimo komitete ir Centrinėje laivybos Reinu komisijoje, dėl vidaus vandenų laivybos profesinių kvalifikacijų standartų priėmimo
ST/7140/2021/INIT
OL L 125, 2021 4 13, p. 56–57
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
2021 4 13 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 125/56 |
TARYBOS SPRENDIMAS (ES) 2021/594
2021 m. balandžio 9 d.
dėl pozicijos, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi Europos vidaus vandenų laivybos standartų rengimo komitete ir Centrinėje laivybos Reinu komisijoje, dėl vidaus vandenų laivybos profesinių kvalifikacijų standartų priėmimo
EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 91 straipsnio 1 dalį kartu su 218 straipsnio 9 dalimi,
atsižvelgdama į Europos Komisijos pasiūlymą,
kadangi:
(1) |
1868 m. spalio 17 d. Manheime pasirašyta Peržiūrėta konvencija dėl laivybos Reino upe, iš dalies pakeista 1963 m. lapkričio 20 d. Strasbūre pasirašyta Konvencija, kuria iš dalies keičiama Peržiūrėta konvencija dėl laivybos Reino upe (toliau – Konvencija), įsigaliojo 1967 m. balandžio 14 d.; |
(2) |
pagal Konvencijos 17 straipsnį Centrinė laivybos Reinu komisija (CCNR) gali patvirtinti profesinių kvalifikacijų srities reikalavimus; |
(3) |
siekiant parengti įvairius vidaus vandenų laivybos techninius standartus, visų pirma susijusius su laivais, informacinėmis technologijomis ir įgula, 2015 m. birželio 3 d. CCNR įsteigtas Europos vidaus vandenų laivybos standartų rengimo komitetas (CESNI); |
(4) |
numatoma, kad CESNI kitame savo posėdyje 2021 m. balandžio 15 d. priims eilinių denio jūreivių pradinio saugos parengimo standartą, kuriuo bus nustatyti parengimo reikalavimai, kurių valstybės narės galėtų laikytis kaip savo nacionalinių reikalavimų (toliau - CESNI standartas 20_04), ir standartizuotų komunikacijos frazių keturiomis kalbomis standartą, skirtą upeiviams ir laivavedžiams, kad jie galėtų rasti tinkamą sprendimą, kai kyla komunikacijos problemų (toliau – CESNI standartas 20_39). Abiem CESNI 20_04 ir CESNI 20_39 standartais siekiama palengvinti reikalavimų, patenkančių į Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos (ES) 2017/2397 (1) taikymo sritį, įgyvendinimą; |
(5) |
per 2021 m. birželio 2 d. plenarinę sesiją CCNR turi priimti rezoliuciją, kuria bus iš dalies pakeisti Laivybos Reinu darbuotojų nuostatai įtraukiant nuorodą į Europos vidaus vandenų laivybos kvalifikacijų standartus (toliau - ES-QIN standartai), įskaitant CESNI standartą 20_04 ir CESNI standartą 20_39; |
(6) |
CESNI standartu 20_04 ir CESNI standartu 20_39 siekiama prisidėti prie tolesnio aukščiausio vidaus vandenų laivybos saugos lygio išlaikymo ir skatintų suderinimą pagal Direktyvą (ES) 2017/2397; |
(7) |
tikslinga nustatyti poziciją, kurios Sąjungos vardu turi būti laikomasi CESNI ir CCNR; |
(8) |
Sąjunga nėra nei CCNR, nei CESNI narė. Todėl Sąjungos poziciją, veikdamos kartu Sąjungos interesų labui, turėtų pareikšti valstybės narės, kurios yra šių organų narės, |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
1. Pozicija, kurios Sąjungos vardu turi būti laikomasi CESNI dėl CESNI standarto 20_04 ir CESNI standarto 20_39 priėmimo, yra pritarti jų priėmimui.
2. Pozicija, kurios Sąjungos vardu turi būti laikomasi CCNR dėl rezoliucijos, kuria iš dalies keičiami Laivybos Reinu darbuotojų nuostatai įtraukiant nuorodą į ES-QIN standartus, įskaitant CESNI standartą 20_04 ir CESNI standartą 20_39, priėmimo, yra pritarti visiems pasiūlymams, kuriais Laivybos Reinu darbuotojų nuostatų reikalavimai suderinami su ES-QIN standartais.
2 straipsnis
1. 1 straipsnio 1 dalyje nustatytą poziciją veikdamos kartu Sąjungos interesų labui pareiškia valstybės narės, kurios yra CESNI narės.
2. 1 straipsnio 2 dalyje nustatytą poziciją veikdamos kartu Sąjungos interesų labui pareiškia valstybės narės, kurios yra CCNR narės.
3 straipsnis
Dėl 1 straipsnyje išdėstytų pozicijų nereikšmingų techninių pakeitimų gali būti susitarta be papildomo Tarybos sprendimo.
4 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja jo priėmimo dieną.
Priimta Briuselyje 2021 m. balandžio 9 d.
Tarybos vardu
Pirmininkė
A. P. ZACARIAS
(1) 2017 m. gruodžio 12 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva (ES) 2017/2397 dėl vidaus vandenų laivybos srities profesinių kvalifikacijų pripažinimo, kuria panaikinamos Tarybos direktyvos 91/672/EEB ir 96/50/EB (OL L 345, 2017 12 27, p. 53).