This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32014R1040
Commission Delegated Regulation (EU) No 1040/2014 of 25 July 2014 amending Council Directive 2001/112/EC relating to fruit juices and certain similar products intended for human consumption to adapt its Annex I to technical progress
2014 m. liepos 25 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) Nr. 1040/2014, kuriuo iš dalies keičiama Tarybos direktyva 2001/112/EB dėl žmonių maistui skirtų vaisių sulčių ir tam tikrų panašių produktų siekiant priderinti jos I priedą prie technikos pažangos
2014 m. liepos 25 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) Nr. 1040/2014, kuriuo iš dalies keičiama Tarybos direktyva 2001/112/EB dėl žmonių maistui skirtų vaisių sulčių ir tam tikrų panašių produktų siekiant priderinti jos I priedą prie technikos pažangos
OL L 288, 2014 10 2, pp. 1–2
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
|
2014 10 2 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 288/1 |
KOMISIJOS DELEGUOTASIS REGLAMENTAS (ES) Nr. 1040/2014
2014 m. liepos 25 d.
kuriuo iš dalies keičiama Tarybos direktyva 2001/112/EB dėl žmonių maistui skirtų vaisių sulčių ir tam tikrų panašių produktų siekiant priderinti jos I priedą prie technikos pažangos
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2001 m. gruodžio 20 d. Tarybos direktyvą 2001/112/EB dėl žmonių maistui skirtų vaisių sulčių ir tam tikrų panašių produktų (1), ypač į jos 7 straipsnį,
kadangi:
|
(1) |
Direktyva 2001/112/EB Komisijai suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus, kuriais būtų iš dalies keičiami tos direktyvos priedai, išskyrus I priedo I dalį ir II priedą, siekiant priderinti juos prie atitinkamų tarptautinių standartų pokyčių ir atsižvelgti į technikos pažangą; |
|
(2) |
Direktyvos 2001/112/EB I priedas susijęs su produktų pavadinimais, terminų apibrėžtimis ir charakteristikomis. To priedo II dalies 3 punkte reglamentuojami leidžiami apdorojimo būdai ir medžiagos. Dėl technikos raidos dabar sultis galima skaidrinti naujomis medžiagomis. Tos medžiagos yra iš kviečių, žirnių ar bulvių gaunami augaliniai baltymai ir jos gali būti alternatyva šiuo metu leidžiamai naudoti medžiagai – iš gyvūninių produktų gaunamai želatinai; |
|
(3) |
siekiant atsižvelgti į minėtą technikos pažangą, Direktyvos 2001/112/EB I priedo II dalies 3 punktas turėtų būti iš dalies pakeistas įtraukiant naująsias medžiagas, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Direktyvos 2001/112/EB I priedo II dalies 3 punktas papildomas šia įtrauka:
|
„— |
skaidrinimui skirti augaliniai baltymai iš kviečių, žirnių ar bulvių.“ |
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja trečią dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2014 m. liepos 25 d.
Komisijos vardu
Pirmininkas
José Manuel BARROSO