EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32011R1223
Commission Implementing Regulation (EU) No 1223/2011 of 28 November 2011 amending Regulation (EC) No 1688/2005 as regards sampling of flocks of origin of eggs and the microbiological examination of such samples and samples of certain meat intended for Finland and Sweden Text with EEA relevance
2011 m. lapkričio 28 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 1223/2011, kuriuo dėl mėginių ėmimo iš kiaušinius sudėjusių vištų pulkų ir šių mėginių bei Suomijai ir Švedijai skirtos tam tikrų rūšių mėsos mėginių mikrobiologinio tyrimo iš dalies keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 1688/2005 Tekstas svarbus EEE
2011 m. lapkričio 28 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 1223/2011, kuriuo dėl mėginių ėmimo iš kiaušinius sudėjusių vištų pulkų ir šių mėginių bei Suomijai ir Švedijai skirtos tam tikrų rūšių mėsos mėginių mikrobiologinio tyrimo iš dalies keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 1688/2005 Tekstas svarbus EEE
OL L 314, 2011 11 29, p. 12–13
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose)
(HR)
In force
29.11.2011 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 314/12 |
KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) Nr. 1223/2011
2011 m. lapkričio 28 d.
kuriuo dėl mėginių ėmimo iš kiaušinius sudėjusių vištų pulkų ir šių mėginių bei Suomijai ir Švedijai skirtos tam tikrų rūšių mėsos mėginių mikrobiologinio tyrimo iš dalies keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 1688/2005
(Tekstas svarbus EEE)
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2004 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 853/2004, nustatantį konkrečius gyvūninės kilmės maisto produktų higienos reikalavimus (1), ypač į jo 9 straipsnio antrą pastraipą,
kadangi:
(1) |
Reglamentu (EB) Nr. 853/2004 nustatytos konkrečios gyvūninių maisto produktų higienos taisyklės maisto tvarkymo subjektams. Tame reglamente nustatytos specialios garantijos, taikomos Suomijos ir Švedijos rinkoms skirtiems gyvūniniams maisto produktams. Todėl maisto tvarkymo subjektai, ketinantys pateikti kiaušinius šių valstybių narių rinkai, turi laikytis tam tikrų su salmonelėmis susijusių taisyklių; |
(2) |
2005 m. spalio 14 d. Komisijos reglamentu (EB) Nr. 1688/2005, įgyvendinančiu Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 853/2004 nuostatas, taikomas specialioms garantijoms, susijusioms su salmonelėmis Suomijai ir Švedijai skirtose tam tikrų mėsos rūšių ir kiaušinių siuntose (2), nustatytos mėginių ėmimo iš Suomijai ir Švedijai skirtus kiaušinius sudėjusių vištų pulkų, taisyklės. Juo taip pat nustatytos šių mėginių ir šioms dviem valstybėms narėms skirtos tam tikrų rūšių galvijienos, kiaulienos ir paukštienos mėginių tyrimo mikrobiologinių metodų taisyklės; |
(3) |
2003 m. lapkričio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (EB) Nr. 2160/2003 dėl salmonelių ir kitų nurodytų zoonozių sukėlėjų per maistą kontrolės (3) nustatytos taisyklės, kuriomis turi būti užtikrinama, kad būtų imamasi veiksmingų priemonių salmonelėms ir kitiems zoonozių sukėlėjams kontroliuoti. Šioms priemonėms priskiriami minimalūs mėginių ėmimo iš visų vištų dedeklių pulkų vykdant nacionalines salmonelių kontrolės programas reikalavimai; |
(4) |
2011 m. gegužės 25 d. Komisijos reglamentu (ES) Nr. 517/2011, kuriuo dėl Bendrijos tikslo mažinti tam tikrų salmonelių serotipų paplitimą tarp Gallus gallus rūšies vištų dedeklių įgyvendinamas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 2160/2003 ir iš dalies keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 2160/2003 ir Reglamentas (ES) Nr. 200/2010 (4), nustatytos taisyklės, susijusios su tyrimo sistema, skirta patikrinti, kaip siekiama Sąjungos tikslo mažinti šių serotipų paplitimą vištų dedeklių pulkuose; |
(5) |
reglamentuose (EB) Nr. 2160/2003 ir (ES) Nr. 517/2011 nustatyti reikalavimai taikomi visiems Sąjungos vištų dedeklių pulkams. Todėl siekiant supaprastinti Sąjungos teisės aktus ir išvengti pakartotinio mėginių ėmimo, turėtų būti suderintos reglamentuose (EB) Nr. 2160/2003, (EB) Nr. 1688/2005 ir (ES) Nr. 517/2011 nustatytos mėginių ėmimo taisyklės; |
(6) |
visų pirma Reglamento (EB) Nr. 1688/2005 III priedu nustatytos pulkams taikomos mėginių ėmimo taisyklės turėtų būti pakeistos atitinkamomis taisyklėmis, nustatytomis reglamentais (EB) Nr. 2160/2003 ir (ES) Nr. 517/2011. Kadangi šiais dviem reglamentais nustatytos taisyklės yra griežtesnės, toks pakeitimas nedaro poveikio Suomijai ir Švedijai skirtoms specialioms garantijoms. Todėl Reglamento (EB) Nr. 1688/2005 III priedas turėtų būti išbrauktas; |
(7) |
be to, Tarptautinė standartizacijos organizacija priėmė naują specialų salmonelių aptikimo gyvūnų išmatose ir pirminio gamybos etapo aplinkos mėginiuose standartą, visų pirma EN/ISO standarto 6579-2002/Amd1:2007 D priedą „Salmonelių aptikimas gyvūnų išmatose ir pirminio gamybos etapo aplinkos mėginiuose“. Šis standartas turėtų būti taikomas mėginiams, paimtiems iš Sąjungoje kiaušinius sudėjusių vištų pulkų. Todėl Reglamentu (EB) Nr. 1688/2005 nustatytos mėginių ėmimo taisyklės turėtų būti iš dalies pakeistos taip, kad jose būtų daroma nuoroda į minėtą standartą; |
(8) |
todėl Reglamentas (EB) Nr. 1688/2005 turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas; |
(9) |
šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinio komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamentas (EB) Nr. 1688/2005 iš dalies keičiamas taip:
(1) |
4 ir 5 straipsniai pakeičiami taip: „4 straipsnis Mėginių ėmimas iš kiaušinius sudėjusių vištų pulkų Mėginių ėmimas iš Suomijai ir Švedijai skirtus kiaušinius sudėjusių vištų pulkų, ir šių mėginių mikrobiologinis tyrimas, kaip numatyta Reglamento (EB) Nr. 853/2004 8 straipsnio 2 dalies b punkte, atliekami remiantis:
5 straipsnis Mikrobiologiniai mėginių tyrimo metodai 1. Mėginių, paimtų pagal 1–4 straipsnių reikalavimus, mikrobiologiniai tyrimai dėl salmonelių atliekami remiantis metodais, aprašytais šiuose dokumentuose:
2. Tarp valstybių narių kilus ginčui dėl 1 dalies a punkte nurodyto mikrobiologinio tyrimo rezultatų, etaloniniu metodu laikoma naujausia EN/ISO 6579 redakcija.“ |
(2) |
III priedas išbraukiamas. |
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2011 m. lapkričio 28 d.
Komisijos vardu
Pirmininkas
José Manuel BARROSO
(1) OL L 139, 2004 4 30, p. 55.
(2) OL L 271, 2005 10 15, p. 17.
(3) OL L 325, 2003 12 12, p. 1.
(4) OL L 138, 2011 5 26, p. 45.