EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32009R0411

2009 m. gegužės 18 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 411/2009, iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 798/2008, kuriuo nustatomas trečiųjų šalių, teritorijų, zonų ar skyrių, iš kurių galima importuoti į Bendriją ir vežti tranzitu per Bendriją naminius paukščius ir naminių paukščių produktus, sąrašas ir veterinarijos sertifikatų reikalavimai (Tekstas svarbus EEE)

OL L 124, 2009 5 20, p. 3–20 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose) (HR)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 20/04/2021; netiesiogiai panaikino 32020R0692

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2009/411/oj

20.5.2009   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 124/3


KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 411/2009

2009 m. gegužės 18 d.

iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 798/2008, kuriuo nustatomas trečiųjų šalių, teritorijų, zonų ar skyrių, iš kurių galima importuoti į Bendriją ir vežti tranzitu per Bendriją naminius paukščius ir naminių paukščių produktus, sąrašas ir veterinarijos sertifikatų reikalavimai

(Tekstas svarbus EEE)

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į 1990 m. spalio 15 d. Tarybos direktyvą 90/539/EEB dėl gyvūnų sveikatos reikalavimų, reglamentuojančių Bendrijos vidaus prekybą naminiais paukščiais ir perinti skirtais kiaušiniais ir jų importą iš trečiųjų šalių (1), ypač į jos 22 straipsnio 3 dalį ir 24 straipsnio 2 dalį,

atsižvelgdama į 2002 m. gruodžio 16 d. Tarybos direktyvą 2002/99/EB, nustatančią gyvūnų sveikatos taisykles, reglamentuojančias žmonėms skirtų gyvūninės kilmės produktų gamybą, perdirbimą, paskirstymą ir importą (2), ypač į jos 9 straipsnio 2 dalies b punktą,

kadangi:

(1)

Komisijos reglamentu (EB) Nr. 798/2008 (3) nustatomi veterinarijos sertifikavimo reikalavimai naminių paukščių ir jų produktų importui į Bendriją ir vežimui tranzitu per Bendriją. Jame numatyta, kad prekės, kurioms taikomas minėtas reglamentas (toliau – prekės), į Bendriją gali būti importuojamos arba vežamos tranzitu per Bendriją tik iš ligomis neužkrėstų trečiųjų šalių, teritorijų, zonų ar skyrių, kurie yra įtraukti į reglamento I priedo 1 dalyje pateiktą lentelę. Be to, šio priedo 2 dalyje pateikiami veterinarijos sertifikatų pavyzdžiai. Reglamentu (EB) Nr. 798/2008 taip pat numatoma, kad apžiūros, mėginių ėmimas ir tyrimai dėl tam tikrų ligų, būtini norint importuoti prekes į Bendriją, atliekami III priede nurodyta tvarka.

(2)

Reglamento (EB) Nr. 798/2008 7 straipsnyje numatyta, kad prekės gali būti importuojamos į Bendriją iš trečiųjų šalių, teritorijų, zonų ar skyrių tik jei trečioji šalis praneša Komisijai apie bet kokius pradinius Niukaslio ligos arba labai patogeniško paukščių viruso (toliau – LPPG) protrūkius ir pateikia Bendrijos paukščių gripo ir Niukaslio ligos pavyzdinei laboratorijai šių ligų pradinių protrūkių išskirtų virusų pavyzdžius.

(3)

Trečiosios šalies teritorijoje, zonoje ar skyriuje (-iuose) nustačius paukščių gripo protrūkį, kompetentinga trečiosios šalies institucija nebegali tvirtinti, kad jos teritorija, zona ar skyrius (-iai), kaip nurodyta Reglamento (EB) Nr. 798/2008 I priedo sąraše, nėra užkrėsti šia liga.

(4)

Siekiant užtikrinti gyvūnų sveikatą ir Bendrijos lygmeniu vykdyti mažai patogeniško paukščių gripo (toliau – MPPG) prevenciją ir stebėseną, tikslinga apie pradinius šios ligos protrūkius pranešti Komisijai. Todėl Reglamento (EB) Nr. 798/2008 7 straipsnį reikėtų atitinkamai iš dalies pakeisti.

(5)

Kanada įrodė, kad sugeba reaguoti į MPPG protrūkius jos teritorijoje esančiuose naminių paukščių ūkiuose ir sėkmingai neleisti infekcijai plisti.

(6)

Kanada taip pat Komisijai pateikė išsamios informacijos apie epidemiologinę padėtį ir jos taikomas ligos kontrolės priemones, taip pat sričių, kuriose taikomi oficialūs apribojimai dėl MPPG protrūkių, aprašymą.

(7)

1998 m. gruodžio 14 d. Tarybos sprendimu 1999/201/EB dėl Europos bendrijos ir Kanados Vyriausybės susitarimo dėl sanitarinių priemonių visuomenės ir gyvūnų sveikatai apsaugoti prekiaujant gyvais gyvūnais ir gyvūninės kilmės produktais sudarymo (4) šis susitarimas buvo patvirtintas ir numatyta, kad kiekviena susitarimo šalis kitos šalies sanitarines priemones turi pripažinti lygiavertėmis, jei pastaroji deramai įrodo, kad jos priemonės užtikrina atitinkamą apsaugos lygį.

(8)

Atsižvelgiant į šį susitarimą ir į Kanadoje galiojančią ligų kontrolės sistemą tikslinga taikyti alternatyvaus sertifikavimo nuostatas vienadieniams paukščių jaunikliams ir periniams kiaušiniams, kilusiems iš sričių, kuriose netaikomi oficialūs apribojimai dėl MPPG. Todėl ne Ratitae genties paukščių vienadienių jauniklių ir ne Ratitae genties naminių paukščių perinių kiaušinių veterinarijos sertifikato pavyzdžiai turi būti atitinkamai iš dalies pakeisti, kad ateityje kilus MPPG protrūkiui Kanadai būtų galima taikyti alternatyvaus sertifikavimo nuostatas.

(9)

Pasaulio gyvūnų sveikatos organizacija (toliau – PGSO) neseniai paskelbė rekomendacijas dėl tam tikrų ligos sukėlėjams nukenksminti skirtų prekių apdorojimo procedūrų. Todėl atsižvelgiant į šias rekomendacijas kiaušinių produktų veterinarijos sertifikato pavyzdžiai turi būti iš dalies pakeisti.

(10)

Todėl Reglamento (EB) Nr. 798/2008 I priedo 2 dalį reikėtų atitinkamai iš dalies pakeisti.

(11)

Be to, gyvūnų sveikatai svarbus Salmonella porūšio tyrimo metodas turėtų būti iš dalies pakeistas, kad trečiosios šalys galėtų taikyti PGSO rekomenduotus laboratorinius metodus. Todėl Reglamento (EB) Nr. 798/2008 III priedą reikėtų atitinkamai iš dalies pakeisti.

(12)

Be to, naminių paukščių, Ratitae genties paukščių ir laukinių medžiojamųjų paukščių nurodytais patogenais neužkrėstų kiaušinių, mėsos, smulkintos mėsos ir mechaniškai atskirtos mėsos, kiaušinių ir kiaušinių produktų vežimo tranzitu ir (arba) sandėliavimo veterinarijos sertifikato pavyzdžio išnaša turėtų būti ištaisyta. Todėl Reglamento (EB) Nr. 798/2008 XI priedą reikėtų atitinkamai iš dalies pakeisti.

(13)

Be to, siekiant valstybėms narėms ir pramonės sektoriaus atstovams sudaryti sąlygas imtis priemonių, būtinų veterinarinio sertifikavimo reikalavimams vykdyti, reikėtų nustatyti pereinamąjį laikotarpį.

(14)

Todėl Reglamentą (EB) Nr. 798/2008 reikėtų atitinkamai iš dalies pakeisti.

(15)

Šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinio komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Reglamentas (EB) Nr. 798/2008 iš dalies keičiamas taip:

1)

7 straipsnio a ir b punktai pakeičiami taip:

„a)

per 24 valandas nuo bet kokių pradinių MPPG, LPPG ar Niukaslio ligos protrūkių patvirtinimo praneša Komisijai apie padėtį dėl ligų;

b)

nedelsdama pateikia Bendrijos paukščių gripo ir Niukaslio ligos pavyzdinei laboratorijai (5) LPPG ir Niukaslio ligos pradinių protrūkių išskirtų virusų pavyzdžius; šių išskirtų virusų pavyzdžių teikti nebūtina, jei kiaušiniai, kiaušinių produktai ir nurodytais patogenais neužkrėsti kiaušiniai importuojami iš trečiųjų šalių, teritorijų, zonų ar skyrių, iš kurių leidžiama importuoti tokias prekes į Bendriją;

2)

I, III ir XI priedai iš dalies keičiami remiantis šio reglamento priedu.

2 straipsnis

Prekes, kurių atitinkami veterinarijos sertifikatai pagal Reglamentą (EB) Nr. 798/2008 buvo išduoti prieš nustatant pakeitimus šiuo reglamentu, vis dar leidžiama importuoti į Bendriją arba vežti tranzitu per Bendriją iki 2009 m. liepos 15 d.

3 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja trečią dieną nuo jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Parengta Briuselyje, 2009 m. gegužės 18 d.

Komisijos vardu

Androulla VASSILIOU

Komisijos narė


(1)  OL L 303, 1990 10 31, p. 6.

(2)  OL L 18, 2003 1 23, p. 11.

(3)  OL L 226, 2008 8 23, p. 1.

(4)  OL L 71, 1999 3 18, p. 1.

(5)  Veterinary Laboratories Agency, New Haw, Weybridge, Surrey KT 153NB, United Kingdom.“


PRIEDAS

I, III ir XI priedai iš dalies keičiami taip:

(1)

I priedo 2 dalis iš dalies keičiama taip:

a)

Ne Ratitae genties paukščių vienadienių jauniklių (DOC) veterinarijos sertifikato pavyzdys pakeičiamas taip:

Ne Ratitae genties paukščių vienadienių jauniklių (DOC) veterinarijos sertifikato pavyzdys

Image

Image

Image

Image

Image

b)

Ne Ratitae genties naminių paukščių perinių kiaušinių (HEP) veterinarijos sertifikato pavyzdys pakeičiamas taip:

Ne Ratitae genties naminių paukščių perinių kiaušinių (HEP) veterinarijos sertifikato pavyzdys

Image

Image

Image

Image

Image

c)

Kiaušinių produktų (EP) veterinarijos sertifikato pavyzdys pakeičiamas taip:

Kiaušinių produktų (EP) veterinarijos sertifikato pavyzdys

Image

Image

(2)

III priedo I dalies 4 punktas pakeičiamas taip:

„4.   Salmonella arizonae

Direktyvos 90/539/EEB II priedo III skyrius; arba

Pasaulinės gyvūnų sveikatos organizacijos (PGSO) „Sausumos gyvūnų diagnostinių tyrimų ir vakcinų vadovas“.“

(3)

XI priedas pakeičiamas taip:

„XI PRIEDAS

(kaip nurodyta 18 straipsnio 2 dalyje)

Naminių paukščių, Ratitae genties paukščių ir laukinių medžiojamųjų paukščių nurodytais patogenais neužkrėstų kiaušinių, mėsos, smulkintos mėsos ir mechaniškai atskirtos mėsos, kiaušinių ir kiaušinių produktų vežimo tranzitu ir (arba) sandėliavimo veterinarijos sertifikato pavyzdys

Image

Image


Top