This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32009D0799
2009/799/EC: Commission Decision of 29 October 2009 amending Decision 2002/994/EC concerning certain protective measures with regard to the products of animal origin imported from China (notified under document C(2009) 8243) (Text with EEA relevance)
2009/799/EB: 2009 m. spalio 29 d. Komisijos sprendimas, iš dalies keičiantis Sprendimą 2002/994/EB dėl tam tikrų apsaugos priemonių, taikomų iš Kinijos importuojamiems gyvūninės kilmės produktams (pranešta dokumentu Nr. C(2009) 8243) (Tekstas svarbus EEE)
2009/799/EB: 2009 m. spalio 29 d. Komisijos sprendimas, iš dalies keičiantis Sprendimą 2002/994/EB dėl tam tikrų apsaugos priemonių, taikomų iš Kinijos importuojamiems gyvūninės kilmės produktams (pranešta dokumentu Nr. C(2009) 8243) (Tekstas svarbus EEE)
OL L 285, 2009 10 31, p. 42–42
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose)
(HR)
In force
31.10.2009 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 285/42 |
KOMISIJOS SPRENDIMAS
2009 m. spalio 29 d.
iš dalies keičiantis Sprendimą 2002/994/EB dėl tam tikrų apsaugos priemonių, taikomų iš Kinijos importuojamiems gyvūninės kilmės produktams
(pranešta dokumentu Nr. C(2009) 8243)
(Tekstas svarbus EEE)
(2009/799/EB)
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 1997 m. gruodžio 18 d. Tarybos direktyvą 97/78/EB, nustatančią principus, reglamentuojančius iš trečiųjų šalių į Bendriją įvežamų produktų veterinarinių patikrinimų organizavimą (1), ypač į jos 22 straipsnio 6 dalį,
kadangi:
(1) |
2002 m. gruodžio 20 d. Komisijos sprendimas 2002/994/EB dėl tam tikrų apsaugos priemonių, taikomų iš Kinijos importuojamiems gyvūninės kilmės produktams (2), taikomas visiems iš Kinijos importuojamiems ir žmonėms vartoti arba gyvūnų pašarams naudoti skirtiems gyvūniniams produktams. |
(2) |
Pagal minėto sprendimo 3 straipsnį valstybės narės leidžia importuoti to sprendimo priedo II dalyje išvardytus produktus, prie kurių pridėta Kinijos kompetentingų institucijų deklaracija, nurodanti, kad prieš išsiuntimą buvo atliktas kiekvienos siuntos cheminis tyrimas, siekiant užtikrinti, kad minėti produktai nekeltų pavojaus žmonių sveikatai. Visų pirma šis tyrimas turi būti atliekamas siekiant nustatyti, ar yra chloramfenikolio bei nitrofurano ir jų metabolitų. |
(3) |
2008 m. spalio 1 d. Komisijos sprendimu 2008/772/EB, iš dalies keičiančiu Sprendimą 2004/432/EB dėl likučių monitoringo planų, kuriuos pateikia trečiosios šalys pagal Tarybos direktyvą 96/23/EB, patvirtinimo (3), iš dalies pakeistas Komisijos sprendimas 2004/432/EB (4), siekiant atsižvelgti į Kinijos kompetentingų institucijų pateiktą liekanų kiaušiniuose, skirtuose eksportui į Bendriją, stebėsenos planą. |
(4) |
Todėl kiaušiniai ir kiaušinių produktai turėtų būti įtraukti į Sprendimo 2002/994/EB priedo II dalyje pateiktą produktų sąrašą, o minėtas sprendimas – atitinkamai iš dalies pakeistas. |
(5) |
Leidimas importuoti kiaušinius ir kiaušinių produktus iš Kinijos į Bendriją neturi įtakos kitoms priimtoms visuomenės ir gyvūnų sveikatos sanitarinėms priemonėms. |
(6) |
Šiame sprendime numatytos priemonės atitinka Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinio komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Sprendimo 2002/994/EB priedo II dalis papildoma šia įtrauka:
„— |
kiaušiniai ir kiaušinių produktai“ |
2 straipsnis
Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms.
Priimta Briuselyje 2009 m. spalio 29 d.
Komisijos vardu
Androulla VASSILIOU
Komisijos narė
(2) OL L 348, 2002 12 21, p. 154.
(3) OL L 263, 2008 10 2, p. 20.
(4) OL L 154, 2004 4 30, p. 44.