This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32009D0454
2009/454/EC: Commission Decision of 11 June 2009 amending Decision 2008/938/EC on the list of the beneficiary countries which qualify for the special incentive arrangement for sustainable development and good governance, provided for in Council Regulation (EC) No 732/2008 applying a scheme of generalised tariff preferences for the period from 1 January 2009 to 31 December 2011 (notified under document number C(2009) 4383)
2009/454/EB: 2009 m. birželio 11 d. Komisijos sprendimas, iš dalies keičiantis Sprendimą 2008/938/EB dėl lengvatas gaunančių šalių, kurioms galima taikyti specialią tvaraus vystymosi ir gero valdymo skatinamąją priemonę, numatytą Tarybos reglamente (EB) Nr. 732/2008 dėl bendrųjų tarifų lengvatų sistemos taikymo nuo 2009 m. sausio 1 d. iki 2011 m. gruodžio 31 d. , sąrašo (pranešta dokumentu Nr. C(2009) 4383)
2009/454/EB: 2009 m. birželio 11 d. Komisijos sprendimas, iš dalies keičiantis Sprendimą 2008/938/EB dėl lengvatas gaunančių šalių, kurioms galima taikyti specialią tvaraus vystymosi ir gero valdymo skatinamąją priemonę, numatytą Tarybos reglamente (EB) Nr. 732/2008 dėl bendrųjų tarifų lengvatų sistemos taikymo nuo 2009 m. sausio 1 d. iki 2011 m. gruodžio 31 d. , sąrašo (pranešta dokumentu Nr. C(2009) 4383)
OL L 149, 2009 6 12, p. 78–79
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose)
(HR)
In force
12.6.2009 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 149/78 |
KOMISIJOS SPRENDIMAS
2009 m. birželio 11 d.
iš dalies keičiantis Sprendimą 2008/938/EB dėl lengvatas gaunančių šalių, kurioms galima taikyti specialią tvaraus vystymosi ir gero valdymo skatinamąją priemonę, numatytą Tarybos reglamente (EB) Nr. 732/2008 dėl bendrųjų tarifų lengvatų sistemos taikymo nuo 2009 m. sausio 1 d. iki 2011 m. gruodžio 31 d., sąrašo
(pranešta dokumentu Nr. C(2009) 4383)
(2009/454/EB)
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 2008 m. liepos 22 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 732/2008 dėl bendrųjų tarifų lengvatų sistemos taikymo nuo 2009 m. sausio 1 d. iki 2011 m. gruodžio 31 d., iš dalies keičiantį Reglamentus (EB) Nr. 552/97, (EB) Nr. 1933/2006 ir Komisijos reglamentus (EB) Nr. 1100/2006 ir (EB) Nr. 964/2007 (1), ypač į jo 10 straipsnio 2 dalį,
kadangi:
(1) |
Reglamente (EB) Nr. 732/2008 numatytas specialios tvaraus vystymosi ir gero valdymo skatinamosios priemonės taikymas besivystančioms šalims, kurios atitinka reikalavimus, nustatytus jo 8 ir 9 straipsniuose. |
(2) |
Pagal šio reglamento 10 straipsnio 2 dalį Komisija 2008 m. gruodžio 9 d. priėmė Sprendimą 2008/938/EB dėl lengvatas gaunančių šalių, kurioms galima taikyti specialią tvaraus vystymosi ir gero valdymo skatinamąją priemonę, numatytą Tarybos reglamente (EB) Nr. 732/2008 dėl bendrųjų tarifų lengvatų sistemos taikymo nuo 2009 m. sausio 1 d. iki 2011 m. gruodžio 31 d., sąrašo (2). |
(3) |
Pagal tą sprendimą Venesuelos Bolivaro Respublikai (toliau – Venesuela) nuspręsta taikyti specialią tvaraus vystymosi ir gero valdymo skatinamąją priemonę. |
(4) |
Tačiau dabar paaiškėjo, kad Venesuela neratifikavo Reglamento (EB) Nr. 732/2008 III priedo B dalies 27 punkte nurodytos Jungtinių Tautų konvencijos dėl kovos su korupcija. Todėl Venesuela neįvykdė visų būtinų Reglamento (EB) Nr. 732/2008 reikalavimų, kad jai būtų taikoma speciali skatinamoji priemonė. Reikėtų atitinkamai iš dalies pakeisti Sprendimą 2008/938/EB, numatant tinkamą jo taikymo pereinamąjį laikotarpį. Todėl pagal 1992 m. spalio 12 d. Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2913/92, nustatančio Bendrijos muitinės kodeksą (3), 214 straipsnį iki šio sprendimo taikymo datos bet kokios skolos muitinei apskaičiavimas taikant Sprendimą 2008/938/EB nepakis. |
(5) |
Bendrųjų tarifų lengvatų komitetas nepareiškė nuomonės per jo pirmininko nustatytą laikotarpį; todėl 2009 m. balandžio 2 d. Komisija pagal Tarybos sprendimo 1999/468/EB (4) 5 straipsnio 4 dalį Tarybai pateikė pasiūlymą, prašydama Tarybos per tris mėnesius imtis veiksmų. |
(6) |
Tačiau 2009 m. gegužės 18 d. Taryba patvirtino, kad nėra kvalifikuotos daugumos, pritariančios arba prieštaraujančios pasiūlymui, ir kad Komisija gali imtis veiksmų pagal Sprendimo 1999/468/EB 5 straipsnio 6 dalies paskutinę pastraipą; todėl dabar sprendimą turėtų priimti Komisija. |
(7) |
Pagal Reglamento (EB) Nr. 732/2008 10 straipsnio 3 dalį apie šį sprendimą turi būti pranešta Venesuelai, |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Sprendimo 2008/938/EB 1 straipsnyje išbraukiami žodžiai „(VE) Venesuela“.
2 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja šešiasdešimtą dieną nuo jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
3 straipsnis
Šis sprendimas skirtas Venesuelos Bolivaro Respublikai.
Priimta Briuselyje, 2009 m. birželio 11 d.
Komisijos vardu
Catherine ASHTON
Komisijos narė
(2) OL L 334, 2008 12 12, p. 90.
(3) OL L 302, 1992 10 19, p. 1.
(4) OL L 184, 1999 7 17, p. 23.