Επιλέξτε τις πειραματικές λειτουργίες που θέλετε να δοκιμάσετε

Το έγγραφο αυτό έχει ληφθεί από τον ιστότοπο EUR-Lex

Έγγραφο 32006D0926

    2006/926/EB: 2006 m. gruodžio 13 d. Komisijos sprendimas, iš dalies keičiantis Sprendimą 2001/881/EB dėl pasienio kontrolės postų sąrašo, atsižvelgiant į Bulgarijos ir Rumunijos stojimą (pranešta dokumentu Nr. C(2006) 6454) (Tekstas svarbus EEE)

    OL L 354, 2006 12 14, σ. 52 έως 53 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
    OL L 142M, 2007 6 5, σ. 821 έως 822 (MT)

    Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose) (BG, RO)

    Νομικό καθεστώς του εγγράφου Δεν ισχύει πλέον, Ημερομηνία λήξης ισχύος: 28/09/2009; netiesiogiai panaikino 32009D0821

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2006/926/oj

    14.12.2006   

    LT

    Europos Sąjungos oficialusis leidinys

    L 354/52


    KOMISIJOS SPRENDIMAS

    2006 m. gruodžio 13 d.

    iš dalies keičiantis Sprendimą 2001/881/EB dėl pasienio kontrolės postų sąrašo, atsižvelgiant į Bulgarijos ir Rumunijos stojimą

    (pranešta dokumentu Nr. C(2006) 6454)

    (Tekstas svarbus EEE)

    (2006/926/EB)

    EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

    atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

    atsižvelgdama į Bulgarijos ir Rumunijos stojimo sutartį, ypač į jos 4 straipsnio 3 dalį,

    atsižvelgdama į Bulgarijos ir Rumunijos stojimo aktą, ypač į jo 56 straipsnį,

    kadangi:

    (1)

    2001 m. gruodžio 7 d. Komisijos sprendimo 2001/881/EB, nustatančio kontrolės postų, patvirtintų atlikti gyvūnų ir gyvūninės kilmės produktų iš trečiųjų šalių veterinarinius patikrinimus, sąrašą ir atnaujinančio išsamias patikrinimų, kuriuos atliks Komisijos ekspertai, taisykles (1), priede pateikiamas pasienio kontrolės postų, skirtų atlikti iš trečiųjų šalių į Bendriją įvežamų gyvų gyvūnų ir gyvūninės kilmės produktų veterinarinius patikrinimus, sąrašas (toliau – pasienio kontrolės postų sąrašas).

    (2)

    2007 m. sausio 1 d. Bulgarijai ir Rumunijai įstojus į Europos Sąjungą Bendrijos pasieniuose su kaimyninėmis trečiosiomis šalimis reikės atlikti didelius pakeitimus.

    (3)

    Šioms dviems šalims įstojus į Europos Sąjungą, Vengrija nebebus Bendrijos pietrytine sausumos siena, o dabartinis sausumos pasienio kontrolės postas ir gyvų gyvūnų sienos kirtimo punktas Nagylake Vengrijos ir Rumunijos pasienyje bus panaikintas. Taigi jį reikėtų išbraukti iš pasienio kontrolės postų sąrašo. Tai padaryti reikia priimant juridinius ir techninius pakeitimus, būtinus plėtrai.

    (4)

    Be to, Graikijos siena su Bulgarija taip pat nebebus siena su trečiąja šalimi, o dabartiniai sausumos pasienio kontrolės postai Ormenione ir Promochone bus panaikinti. Taigi juos reikėtų išbraukti iš pasienio kontrolės postų sąrašo. Tai padaryti reikia priimant juridinius ir techninius pakeitimus, būtinus plėtrai.

    (5)

    Komisijos maisto ir veterinarijos tarnyba patikrino visas siūlomas naujas vietas Bulgarijoje ir Rumunijoje pasienio kontrolės postams su trečiosiomis šalimis įsteigti ir patarė Komisijai patvirtinti tas, kurios yra tinkamai parengtos. Todėl šias vietas reikėtų įtraukti į pasienio kontrolės postų sąrašą.

    (6)

    Todėl Sprendimą 2001/881/EB reikėtų atitinkamai iš dalies pakeisti.

    (7)

    Šiame sprendime numatytos priemonės atitinka Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinio komiteto nuomonę,

    PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

    1 straipsnis

    Sprendimo 2001/881/EB priedas iš dalies keičiamas pagal šio sprendimo priedą.

    2 straipsnis

    Šis sprendimas taikomas tuo atveju, jei įsigalioja Bulgarijos ir Rumunijos stojimo sutartis, nuo šios Sutarties įsigaliojimo dienos.

    3 straipsnis

    Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms.

    Priimta Briuselyje, 2006 m. gruodžio 13 d.

    Komisijos vardu

    Markos KYPRIANOU

    Komisijos narys


    (1)  OL L 326, 2001 12 11, p. 44. Sprendimas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Sprendimu 2006/414/EB (OL L 164, 2006 6 16, p. 27).


    PRIEDAS

    Sprendimo 2001/881/EB priedas iš dalies keičiamas taip:

    1)

    Tarp su Belgija ir Čekija susijusių įrašų įterpiamas toks su Bulgarija susijęs įrašas:

    „Šalis: Bulgarija


    1

    2

    3

    4

    5

    6

    Bregovo

    BG 00199

    R

     

    HC (2), NHC

     

    Burgas

    BG 00299

    P

     

    HC, NHC

     

    Gjushevo

    BG 00399

    R

     

    HC (2), NHC

     

    Kalotina

    BG 00499

    R

     

    HC (2), NHC

    U, E, O

    Kapitan Andreevo

    BG 00599

    R

     

    HC, NHC

    U, E, O

    Sofia

    BG 00699

    A

     

    HC (2), NHC (2)

    E, O

    Varna

    BG 00799

    P

     

    HC, NHC

     

    Zlatarevo

    BG 00899

    R

     

    HC (2), NHC“

     

    2)

    Tarp su Portugalija ir Slovėnija susijusių įrašų įterpiamas toks su Rumunija susijęs įrašas:

    „Šalis: Rumunija


    1

    2

    3

    4

    5

    6

    Albita

    RO 40199

    R

    IC 1

    HC (2)

     

     

     

     

    IC 2

    NHC-T(CH), NHC-NT

     

     

     

     

    IC 3

     

    U, E, O

    Bucharest Otopeni

    RO 10199

    A

    IC 1

    HC-NT (2), HC-T(CH) (2), NHC-NT (2)

     

     

     

     

    IC 2

     

    E, O

    Constanta North

    RO 15199

    P

     

    HC (2), NHC-NT (2), NHC-T(CH) (2)

     

    Constanta South-Agigea

    RO 15299

    P

     

    HC (2), NHC-T(CH) (2), NHC-NT (2)

     

    Halmeu

    RO 33199

    R

    IC 1

    HC (2), NHC (2)

     

     

     

     

    IC 2

     

    U, E, O

    Sculeni Lasi

    RO 25199

    R

     

    HC (2), NHC (2)

     

    Siret

    RO 36199

    R

     

    HC (2), NHC (2)

     

    Stamora Moravita

    RO 38199

    R

    IC 1

    HC (2), NHC (2)

     

     

     

     

    IC 2

     

    U, E, O“


    Επάνω