This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32003R0780
Commission Regulation (EC) No 780/2003 of 7 May 2003 opening and providing for the administration of a tariff quota for frozen meat of bovine animals covered by CN code 0202 and products covered by CN code 02062991 (1 July 2003 to 30 June 2004)
2003 m. gegužės 7 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 780/2003, atidarantis KN pozicijoje 0202 klasifikuojamos sušaldytos galvijienos ir KN pozicijoje 02062991 klasifikuojamų produktų tarifinę kvotą ir numatantis jos administravimą (2003 m. liepos 1 d.–2004 m. birželio 30 d.)
2003 m. gegužės 7 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 780/2003, atidarantis KN pozicijoje 0202 klasifikuojamos sušaldytos galvijienos ir KN pozicijoje 02062991 klasifikuojamų produktų tarifinę kvotą ir numatantis jos administravimą (2003 m. liepos 1 d.–2004 m. birželio 30 d.)
OL L 114, 2003 5 8, pp. 8–15
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose)
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)
No longer in force, Date of end of validity: 11/12/2010: This act has been changed. Current consolidated version:
01/05/2004
Oficialusis leidinys L 114 , 08/05/2003 p. 0008 - 0015
Komisijos reglamentas (EB) Nr. 780/2003 2003 m. gegužės 7 d. atidarantis KN pozicijoje 0202 klasifikuojamos sušaldytos galvijienos ir KN pozicijoje 0206 29 91 klasifikuojamų produktų tarifinę kvotą ir numatantis jos administravimą (2003 m. liepos 1 d.–2004 m. birželio 30 d.) EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA, atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį, atsižvelgdama į 1999 m. gegužės 17 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1254/1999 dėl bendro galvijienos rinkos organizavimo [1] su paskutiniais pakeitimais, padarytais Komisijos reglamentu (EB) Nr. 2345/2001 [2], ypač į jo 32 straipsnio 1 dalį, kadangi: (1) PPO CXL sąraše reikalaujama, kad Bendrija atidarytų metinę 53000 tonų sušaldytos jautienos, klasifikuojamos KN pozicijoje 0202, ir produktų, klasifikuojamų KN pozicijoje 02062991 pozicijoje, importo kvotą. Turėtų būti nustatytos įgyvendinimo taisyklės 2003–2004 kvotos metams, kurios pradedamos taikyti nuo 2003 m. liepos 1 d. (2) 2002–2003 m. kvota buvo tvarkoma pagal Reglamento (EB) Nr. 954/2002, atidarančio KN pozicijoje 0202 klasifikuojamos sušaldytos galvijienos ir KN pozicijoje 02062991 klasifikuojamų produktų tarifinę kvotą (2002 m. liepos 1 d.–2003 m. birželio 30 d.) ir numatančio jos administravimą [3], nuostatas. Šios nuostatos pirmiausia nustatė griežtesnius dalyvavimo kriterijus, kad būtų išvengta fiktyvių ūkio subjektų registravimo. Be to, griežtesnėse taisyklėse dėl tam tikrų importo licencijų naudojimo buvo numatyta kliūtis spekuliacinei prekybai licencijomis. (3) Patirtis, įgyta taikant šias taisykles, buvo teigiama ir dėl to turėtų būti nustatytos panašios taisyklės 2003–2004 kvotos metams, įskaitant kvotos padalijimą į I kvotos dalį, skirtą tradiciniams importuotojams, ir II kvotos dalį, skirtiną patvirtinimo tvarka valstybių narių patvirtintiems ūkio subjektams pagal paraišką. (4) Siekiant kartu užtikrinti prekybos sušaldyta jautiena stabilumą ir laipsnišką kvotos, atidarytos visiems tikriesiems prekybininkams jautiena, didinimą, tikslinga padidinti II kvotos daliai priskirtiną kiekį. (5) I kvotos dalis pirmiausia turėtų būti skiriama kaip importo teisės aktyviai veikiantiems importuotojams remiantis atitinkamais muitinės dokumentais, patvirtinančiais, kad jie per pastaruosius trejus kvotos metus importavo jautieną pagal tos pačios rūšies kvotą. Tam tikrais atvejais kompetentingos nacionalinės įstaigos padarytos administracinės klaidos gali apriboti prekybininkų galimybę pasinaudoti šia kvotos dalimi. Turėtų būti imtasi priemonių padengti padarytą žalą. (6) Ūkio subjektai, kurie gali įrodyti, kad jie iš tikrųjų dalyvauja importuodami jautieną iš trečiųjų šalių ar eksportuodami į jas, turėtų turėti galimybę kreiptis dėl patvirtinimo pagal II kvotos dalį. Vertimuisi minėta veikla patvirtinti turi būti pateikti įrodymai apie neseniai atliktą tam tikro dydžio importą. (7) Jeigu yra akivaizdžių priežasčių įtarti, kad paraiškas dėl registracijos padavė fiktyvūs ūkio subjektai, valstybės narės turėtų imtis išsamesnio paraiškų tikrinimo. (8) Turėtų būti nustatytos nuobaudos tais atvejais, kai fiktyvūs ūkio subjektai padavė paraiškas dėl registracijos arba buvo išduotas patvirtinimas remiantis suklastotais ar apgaulingais dokumentais. (9) Jeigu turi būti patikrinti dalyvavimo kvotos paskirstyme kriterijai, paraiškos turi būti paduotos tose valstybėse narėse, kuriose ūkio subjektas yra įregistruotas nacionaliniame PVM registre. (10) Siekiant užtikrinti galimybę nuolat naudotis kvota, II kvotos dalis turėtų būti tvarkoma kas pusmetį tuo pačiu metu tikrinant patvirtintų importuotojų licencijų paraiškas. (11) Kad būtų užkirstas kelias spekuliacijoms, importuotojams, nebedalyvaujantiems jautienos prekyboje, neturėtų būti leista naudotis kvota ir kiekvienam pareiškėjui pagal I kvotos dalį turėtų būti nustatytas užstatas, susijęs su importo teisėmis. Licencijos užstatas turėtų būti nustatytas pakankamai didelis ir neturėtų būti importo licencijų perdavimo galimybės. (12) Kad visiems patvirtintiems ūkio subjektams būtų numatyta vienodesnė galimybė pasinaudoti II kvotos dalimi, kiekvienas pareiškėjas gali paduoti paraišką dėl didžiausio nustatytino kiekio. (13) Siekiant įpareigoti ūkio subjektus kreiptis dėl importo licencijų išdavimo visoms skirtoms importo teisėms, reikėtų nustatyti, kad šis įpareigojimas yra pagrindinis reikalavimas pagal 1985 m. liepos 22 d. Komisijos reglamentą (EEB) Nr. 2220/85, nustatantį bendras išsamias taisykles dėl užstatų sistemos taikymo žemės ūkio produktams [4], su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1932/1999 [5]. (14) Be to, kad importo kvota būtų tinkamai administruojama, nominalus licencijos turėtojas turi būti tikrasis importuotojas. Dėl to toks importuotojas turėtų aktyviai dalyvauti perkant, transportuojant ir importuojant atitinkamą jautieną. Taigi licencijos užstato atžvilgiu įrodymų apie šią veiklą pateikimas taip pat turėtų būti pagrindinis reikalavimas. (15) Mažų siuntų pirkimo iš trečiosios šalies tiekėjo ir vežimo iš jos išlaidos galėtų būti pernelyg didelės ir neskatintų naudotis licencija. Dėl to tikslinga leisti importuoti nedidelius kiekius iš muitinės sandėlių ir numatyti leidžiančias nukrypti nuostatas dėl užstato grąžinimo. (16) 2000 m. birželio 9 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1291/2000, nustatantis bendrąsias išsamias taisykles dėl importo ir eksporto licencijų bei išankstinio nustatymo sertifikatų sistemos taikymo žemės ūkio produktams [6], su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 325/2003 [7], ir 1995 m. birželio 26 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1445/95 dėl importo ir eksporto licencijų taikymo galvijienos sektoriuje taisyklių, panaikinantis Reglamentą (EEB) Nr. 2377/80 [8], su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 118/2003 [9], taikomi importo licencijoms, išduotoms pagal šį reglamentą. (17) Galvijienos vadybos komitetas nepateikė savo nuomonės per pirmininko nustatytą terminą, PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ: I DALIS Kvota 1 straipsnis 1. 53000 tonų, nurodytų mėsos be kaulų svoriu, tarifinė kvota KN pozicijoje 0202klasifikuojamai sušaldytai galvijienai ir KN 02062991 pozicijoje klasifikuojamiems produktams yra atidaroma 2003 m. liepos 1 d.–2004 m. birželio 30 d. laikotarpiui. Tarifinės kvotos eilės numeris yra 09.4003. 2. Atsižvelgiant į šią kvotą, 100 kg mėsos su kaulais atitinka 77 kg mėsos be kaulų. 3. Šiame reglamente "sušaldyta mėsa" – mėsa, sušaldyta, kai jos temperatūra ne aukštesnė kaip – 12 °C arba žemesnė, kai ji įvežama į Bendrijos muitų teritoriją. 4. Bendrojo muitų tarifo muitas, taikomas 1 dalyje numatytai kvotai, yra 20 % ad valorem. 5. 1 dalyje nurodyta kvota padalijama į dvi kvotos dalis: - I kvotos dalis – 18550 tonų, - II kvotos dalis – 34450 tonų. II DALIS I kvotos dalis 2 straipsnis Bendrijos ūkio subjektai gali paduoti paraiškas dėl importo teisių, sudarančių 18550 tonų kiekį, remiantis jų importuotais kiekiais pagal Komisijos reglamentus (EB) Nr. 995/1999 [10], (EB) Nr. 980/2000 [11] ir (EB) Nr. 1080/2001 [12]. Tačiau valstybės narės kaip referencinį kiekį gali priimti importo teises, kurių eilės numeris 09.4003 ankstesniems kvotos metams, kurios dėl kompetentingos nacionalinės įstaigos administracinės klaidos nebuvo priskirtos, bet kurias ūkio subjektas būtų turėjęs teisę įgyti. 3 straipsnis 1. Paraiškos dėl importo teisių galioja tik tų ūkio subjektų, kurie įregistruoti nacionaliniame PVM registre. 2. Ūkio subjektai, kurie 2003 m. sausio 1 d. nutraukė savo veiklą galvijienos sektoriuje, nebeatitinka reikalavimų, nustatytų paskirstymui pagal 2 straipsnį. 3. Bendrovė, įsteigta sujungus kitas bendroves, kurių kiekviena turi referencinį importą pagal 2 straipsnį, referencinį importą gali naudoti pagrindu savo paraiškai pagal tą straipsnį. 4. Vienintelis įrodymas, kad buvo atliekama importo veikla, gali būti tinkamai muitinės patvirtinti išleidimo į laisvą apyvartą muitinės dokumentai. Valstybės narės gali priimti kompetentingų institucijų tinkamai patvirtintas pirmiau nurodytų dokumentų kopijas. 4 straipsnis 1. Paraiškas importo teisėms įgyti, prie kurių pridedami 3 straipsnio 4 dalyje nurodyti patvirtinantys dokumentai, valstybės narės, kurioje pareiškėjas įregistruotas nacionaliniame PVM registre, kompetentinga institucija turi gauti iki 2003 m. gegužės 23 d. 13:00 Briuselio laiku. Visi kiekiai, nurodyti kaip referenciniai, taikant 2 straipsnį sudaro importo teises, dėl kurių paduotos paraiškos, kai kuriais atvejais, taikant 1 straipsnio 2 dalį. 2. Valstybės narės, patikrinusios pateiktus dokumentus, ne vėliau kaip 2003 m. birželio 6 d. nusiunčia Komisijai pareiškėjų pagal šią kvotos dalį sąrašą, pirmiausia nurodydamos jų pavardes (pavadinimus), adresus ir reikalavimus atitinkančios mėsos kiekius, importuotus atitinkamu referenciniu laikotarpiu. 3. 2 dalyje nurodyta informacija, įskaitant nulinius duomenis, nusiunčiama faksu naudojant I priede pateiktą formą. 5 straipsnis Komisija kuo greičiau nusprendžia kokiu mastu importo teisės gali būti suteiktos pagal šią kvotos dalį. Jeigu importo teisės, dėl kurių buvo paduota paraiška, viršija 2 straipsnyje nurodytus turimus kiekius, Komisija nustato atitinkamą sumažinimo koeficientą. 6 straipsnis 1. Kad paraiška galiotų, prie paraiškos dėl importo teisių turi būti pridėtas užstatas, kurio dydis – 6 eurai už 100 kg neto svorio. 2. Jeigu dėl 5 straipsnyje nurodyto sumažinimo koeficiento taikymo skiriamos mažesnės importo teisės negu buvo nurodyta paraiškoje, pateiktas užstatas grąžinamas proporcingai nedelsiant. 3. Paraiška vienai ar keletui importo licencijų gauti, kurių bendra suma yra lygi priskirtoms importo teisėms, yra pirminis reikalavimas, kaip apibrėžta Reglamento (EEB) Nr. 2220/85 20 straipsnio 2 dalyje. 7 straipsnis 1. Paskirstyti kiekiai importuojami pateikus vieną ar daugiau importo licencijų. 2. Licencijos paraiškos gali būti paduodamos tik toje valstybėje narėje, kurioje pareiškėjas padavė paraišką dėl importo teisių ir jas įgijo pagal I kvotos dalį. Išdavus importo licenciją, atitinkamai sumažėja įgytų importo teisių. 3. Licencijos paraiškose ir licencijose yra šie įrašai: a) 20 langelyje pateikiamas vienas iš šių įrašų: - Carne de vacuno congelada [Reglamento (CE) no 780/2003] (subcontingente I) - Frosset oksekød (forordning (EF) Nr. 780/2003) (delkontingent I) - Gefrorenes Rindfleisch (Verordnung (EG) Nr. 780/2003) (Unterkontingent I) - Κατεψυγ|ένο βόειο κρέας [κανόνισες (ΕΚ) αριθ. 780/2003] (υποποσόστωση Ι) - Frozen meat of bovine animals (Regulation (EK) No 780/2003) (subquota I) - Viande bovine congelée [Règlement (CE) no 780/2003] (sous-contingent I) - Carni bovine congelate [Regolamento (CE) n. 780/2003] (sotto-contingente I) - Bevroren rundvlees (Verordening (EG) Nr. 780/2003) (deelcontingent I) - Carne de bovino congelada [Regulamento (CE) n.o 780/2003] (subcontingente I) - Jäädytettyä naudanlihaa (asetus (EY) N:o 780/2003) (osakiintiö I) - Fryst kött av nötkreatur (förordning (EG) Nr. 780/2003) (delkvot I); b) 16 langelyje viena iš šių KN pozicijų grupių: - 02021000, 020220, - 020230, 02062991. III DALIS II kvotos dalis 8 straipsnis Importo licencijų paraiškas dėl II kvotos dalies, sudarančios 34450 tonų, gali paduoti tik tie ūkio subjektai, kurie tuo tikslu buvo iš anksto patvirtinti valstybės narės, kurioje jie įregistruoti PVM registre, kompetentingos institucijos. Institucija kiekvienam patvirtintam ūkio subjektui gali nustatyti patvirtinimo numerį. 9 straipsnis 1. Patvirtinimas gali būti išduotas ūkio subjektui, kuris pateikia kompetentingai institucijai prašymą iki 2003 m. gegužės 23 d. 13:00 Briuselio laiku, pridėdamas dokumentus, patvirtinančius, kad: a) jis savo sąskaita 2001 ir 2002 m. užsiiminėjo komercine veikla, importuodamas į Bendriją arba eksportuodamas iš jos KN pozicijose 0201, 0202 arba 02062991 klasifikuojamą jautieną; b) atsižvelgiant į šią veiklą: - jis atitinkamų dvejų metų laikotarpiu importavo ne mažiau kaip 100 tonų tokios jautienos, nurodytos produkto mase, arba - jis atitinkamų dvejų metų laikotarpiu eksportavo ne mažiau kaip 220 tonų tokios jautienos, nurodytos produkto mase, atlikdavo ne mažiau kaip po dvi operacijas per metus. Ūkio subjektai, kurie 2003 m. sausio 1 d. nutraukė savo veiklą galvijienos sektoriuje, nebepatvirtinami šiai kvotos daliai. 2. Kad būtų įrodyta jo sąskaita vykdyta komercinė veikla, kaip nurodyta 1 dalies a punkte, ūkio subjektas pateikia patvirtinančius dokumentus – komercinius važtaraščius ir oficialias sąskaitas – bei visus kitus dokumentus, įrodančius atitinkamai valstybei narei priimtinu būdu, jog reikalaujama komercinė veikla yra susijusi tik su atitinkamu pareiškėju. 3. Vienintelis įrodymas, kad buvo atliekama importo arba eksporto veikla, gali būti tinkamai muitinės patvirtinti išleidimo į laisvą apyvartą muitinės dokumentai arba eksporto dokumentai. Valstybės narės gali priimti kompetentingų institucijų tinkamai patvirtintas pirmiau nurodytų dokumentų kopijas. 1 dalies a ir b punktuose jautiena, naudojama kaip referencinis kiekis pagal I kvotos dalį, gali būti deklaruota kaip referencinis kiekis pagal II kvotos dalį. 4. Valstybės narės patikrina ir patvirtina pateiktų dokumentų galiojimą. 5. Valstybės narės patvirtina, kad pareiškėjai nesusiję tarpusavyje, kaip apibrėžta Komisijos reglamento (EEB) Nr. 2454/93 [13] 143 straipsnyje, tais atvejais, kai: - patvirtinant 3 dalyje nurodytą importą ar eksportą, du ar daugiau pareiškėjų įrašyti kaip turintys tą patį pašto adresą, arba - du ar daugiau pareiškėjų paraiškos padavimo dieną yra įregistruoti PVM registre tuo pačiu pašto adresu, arba - valstybės narės turi pagrindo įtarti, kad pareiškėjai yra susiję valdymo, personalo ar operacijų atžvilgiu. Tais atvejais, kai po to pareiškėjai yra nustatomi, visos atitinkamos paraiškos yra atmetamos, nebent atitinkami pareiškėjai gali pateikti kompetentingą instituciją tenkinančius papildomus įrodymus, kad jie nesusiję tarpusavyje valdymo, personalo ir visų su jų komercine ar technine veikla susijusių operacijų atžvilgiu. 6. Taikant 5 dalį, kai valstybė narė turi pagrindo įtarti, kad pareiškėjas yra susijęs su pareiškėju kitoje valstybėje narėje valdymo, personalo ar operacijų atžvilgiu, dvi valstybės narės abipusiškai patikrina, ar toks ryšys yra, kaip apibrėžta Reglamento (EEB) Nr. 2454/93 143 straipsnyje. Tuo tikslu valstybės narės parengia pareiškėjų sąrašą, kuriame nurodytos jų pavardės (pavadinimai) ir adresai, ir iki 2003 m. gegužės 31 d. nusiunčia jį Komisijai faksu. Vėliau Komisija gautus sąrašus išsiuntinėja visoms valstybėms narėms. 7. Dėl patvirtinimo besikreipianti bendrovė, kuri buvo įsteigta sujungus kitas bendroves, kurių kiekviena turi teisę paduoti paraišką pagal 1–3 dalis, naudojasi tomis pačiomis teisėmis, kaip ir tos ankstesnės bendrovės. 10 straipsnis 1. Kompetentinga institucija iki 2003 m. birželio 21 d. informuoja pareiškėjus apie patvirtinimo tvarkos rezultatus, kartu nusiųsdama Komisijai sąrašą, kuriame nurodyta kiekvieno ūkio subjekto pavardė (pavadinimas) ir adresas. 2. Jeigu vėliau nustatoma, kad patvirtinta buvo remiantis suklastotu ar apgaulingu dokumentu, patvirtinimas panaikinamas kartu su visomis pagal jį suteiktomis lengvatomis. 11 straipsnis Tik ūkio subjektams, patvirtintiems taikant 10 straipsnį, leidžiama paduoti importo licencijų paraiškas pagal II kvotos dalį 2003 m. liepos 1 d.–2004 m. birželio 30 d. laikotarpiu. 12 straipsnis 1. Licencijų paraiškos gali būti paduodamos tik patvirtinimą suteikiančioje valstybėje narėje ir kiekvienas patvirtintas ūkio subjektas gali paduoti tik po vieną licencijos paraišką per vieną laikotarpį. Jeigu pareiškėjas per vieną laikotarpį pateikia daugiau negu vieną paraišką, visos tokios paraiškos tampa nepriimtinomis. 2. Licencijos paraiška gali būti paduota šiais dviem laikotarpiais: - 2003 m. liepos 1–4 d. ir - 2004 m. sausio 5–8 d. Kiekvienu iš šių dviejų laikotarpių disponuojamas kiekis yra 17225 tonos. Tačiau, tais atvejais, kai bendras kiekis, dėl kurio buvo paduota paraiška pirmąjį laikotarpį, yra mažesnis už disponuojamą kiekį, likęs kiekis pridedamas prie antrajame laikotarpyje disponuojamo kiekio. Kiekviena licencijos paraiška negali viršyti 5 % disponuojamo kiekio atitinkamu laikotarpiu. 3. Iki penktosios darbo dienos po licencijos paraiškų padavimo termino pabaigos valstybės narės praneša Komisijai apie pateiktas paraiškas. Pranešimai, įskaitant pranešimus su nuliniais duomenimis, nusiunčiami faksu naudojant II priede pateiktą formą. 4. Komisija kuo greičiau priima sprendimą dėl to, kokiu mastu paraiškos gali būti patenkintos. Jeigu paraiškos viršija pusei metų nustatytą disponuojamą kiekį, Komisija nustato atitinkamą sumažinimo koeficientą. Valstybės narės licencijas išduoda ne vėliau kaip praėjus penkioms darbo dienos nuo sprendimo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje. 5. Licencijos paraiškose ir licencijose yra šios formuluotės: a) 20 langelyje pateikiamas vienas iš šių įrašų: - Carne de vacuno congelada [Reglamento (CE) no 780/2003] (subcontingente II) - Frosset oksekød (forordning (EF) Nr. 780/2003) (delkontingent II) - Gefrorenes Rindfleisch (Verordnung (EG) Nr. 780/2003) (Unterkontingent II) - Κατεψυγένο βόειο κρέας [κανόνισες (ΕΚ) αριθ. 780/2003] (υποποσόστωση II) - Frozen meat of bovine animals (Regulation (EK) No 780/2003) (subquota II) - Viande bovine congelée [Règlement (CE) no 780/2003] (sous-contingent II) - Carni bovine congelate [Regolamento (CE) n. 780/2003] (sotto-contingente II) - Bevroren rundvlees (Verordening (EG) Nr. 780/2003) (deelcontingent II) - Carne de bovino congelada [Regulamento (CE) n.o 780/2003] (subcontingente II) - Jäädytettyä naudanlihaa (asetus (EY) N:o 780/2003) (osakiintiö II) - Fryst kött av nötkreatur (förordning (EG) Nr. 780/2003) (delkvot I); b) 16 langelyje yra viena iš šių KN pozicijų grupių: - 02021000, 020220, - 020230, 02062991. IV DALIS Bendrosios nuostatos 13 straipsnis Taikant šiame reglamente numatytą režimą, sušaldyta mėsa į Bendrijos muitų teritoriją įvežama Tarybos direktyvos 72/462/EEB [14] 17 straipsnio 2 dalies f punkte nustatytomis sąlygomis. 14 straipsnis 1. Jei šiame reglamente nenumatyta kitaip, taikomi Reglamentai (EB) Nr. 1291/2000 ir (EB) Nr. 1445/95. 2. Nepaisant Reglamento (EEB) Nr. 1291/2000 9 straipsnio 1 dalies, pagal šį reglamentą išduotos importo licencijos yra neperleidžiamos ir suteikia teisę naudoti tarifinę kvotą tik tuo atveju, jei vardas ir adresas, kuriais jos išduotos, sutampa su išleidimo į laisvą apyvartą muitinės deklaracijoje, kuri pateikiama kartu su importo licencijomis, nurodytu siuntėjo vardu ir adresu. 3. Pagal Reglamento (EB) Nr. 1291/2000 50 straipsnio 1 dalį visas Bendrojo muitų tarifo muitas, taikytinas muitinės deklaracijos dėl išleidimo į laisvą apyvartą priėmimo dieną, surenkamas už visus kiekius, kurie buvo importuoti viršijant tuos, kurie nurodyti importo licencijoje. 4. Importo licencijos galioja 180 dienų nuo jų išdavimo dienos, kaip apibrėžta Reglamento (EB) Nr. 1291/2000 23 straipsnio 2 dalyje. Tačiau licencijos galioja ne ilgiau kaip iki 2004 m. birželio 30 d. 5. Su importo licencija susijęs užstatas yra 120 eurų už 100 kg neto svorio. Užstatą paduoda pareiškėjas kartu su licencijos paraiška. Jeigu, taikant 12 straipsnio 4 dalį, licencijos paraiškos priimamos iš dalies, paduotas užstatas grąžinamas proporcingai nedelsiant. 6. Nepaisant Reglamento (EB) Nr. 1291/2000 III antraštinės dalies 4 skirsnio nuostatų, užstatas negrąžinamas tol, kol nepateikiami įrodymai, kad nominalus licencijos turėtojas buvo komerciniu ir logistiniu požiūriu atsakingas už atitinkamo mėsos kiekio įsigijimą, transportavimą ir muitinės formalumų, susijusių su jo išleidimu į laisvą apyvartą, atlikimu. Kaip įrodymai pateikiami bent jau šie dokumentai: a) prekybos sąskaitos faktūros originalas, kurį nominalaus turėtojo vardu surašė eksporto trečiojoje šalyje įsisteigęs pardavėjas arba jo atstovas, ir patvirtinimas, kad nominalus turėtojas ją apmokėjo arba pardavėjo naudai atidarė neatšaukiamą akredityvą; b) važtaraštis arba prireikus kelių arba oro transporto dokumentas, surašytas atitinkamam kiekiui nominalaus turėtojo vardu; c) IM 4 formos egzempliorius Nr. 8, 8 langelyje nenurodant jokios kitos informacijos, išskyrus nominalaus turėtojo vardą, pavardę arba pavadinimą ir adresą; d) įrodymas, kad nominalus turėtojas sumokėjo muitus arba kad muitai buvo sumokėti jo vardu. 7. Nepaisant 6 dalies nuostatų, kiekvienas nominalus turėtojas, pirmuoju ir antruoju kvotos metų pusmečiu, neviršydamas didžiausio 10 tonų kiekio atitinkamu pusmečiu, gali atlikti muitinės formalumus dėl pateikimo į laisvą apyvartą pagal šį reglamentą mėsą, kuri anksčiau buvo saugoma Bendrijos muitinės sandėliuose. Tuo atveju 6 dalies pirmojoje įtraukoje nurodyta prekybos sąskaita faktūra ir 6 dalies antrojoje įtraukoje nurodyti transporto dokumentai gali būti pakeisti prekybos sąskaitos faktūros, kurią išrašė mėsos, kurios atžvilgiu dar neatlikti muitinės formalumai dėl išleidimo į laisvą apyvartą, savininkas nominalaus turėtojo vardu, originalu. Be to, nominalus turėtojas turi pateikti tokios sąskaitos faktūros apmokėjimo įrodymą. 8. Visi įrodymai, kurių reikia licencijos užstatui grąžinti, įskaitant tuos, kurių reikalaujama Reglamento (EB) Nr. 1291/2000 35 straipsnio 1 ir 2 dalyse, kompetentingai institucijai pateikiami per to reglamento 35 straipsnio 4 dalies a punkto pirmojoje įtraukoje ir 35 straipsnio 4 dalies c punkte nustatytą terminą. 15 straipsnis Šis reglamentas įsigalioja trečią dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje. Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse. Priimta Briuselyje, 2003 m. gegužės 7 d. Komisijos vardu Franz Fischler Komisijos narys [1] OL L 160, 1999 6 26, p. 21. [2] OL L 315, 2001 12 1, p. 29. [3] OL L 147, 2002 6 5, p. 8. [4] OL L 205, 1985 8 3, p. 5. [5] OL L 240, 1999 9 10, p. 11. [6] OL L 152, 2000 6 24, p. 1. [7] OL L 47, 2003 2 21, p. 21. [8] OL L 143, 1995 6 27, p. 35. [9] OL L 20, 2003 1 24, p. 3. [10] OL L 122, 1999 5 12, p. 3. [11] OL L 113, 2000 5 12, p. 27. [12] OL L 149, 2001 6 2, p. 11. [13] OL L 253, 1993 10 11, p. 1. [14] OL L 302, 1972 12 31, p. 28. -------------------------------------------------- I PRIEDAS +++++ TIFF +++++ -------------------------------------------------- II PRIEDAS +++++ TIFF +++++ --------------------------------------------------