Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32002D0587

    2002 m. liepos 12 d. Tarybos sprendimas dėl Bendrojo vadovo pakeitimų

    OL L 187, 2002 7 16, p. 50–51 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose) (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 04/04/2010; netiesiogiai panaikino 32009R0810

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2002/587/oj

    32002D0587



    Oficialusis leidinys L 187 , 16/07/2002 p. 0050 - 0051


    Tarybos sprendimas

    2002 m. liepos 12 d.

    dėl Bendrojo vadovo pakeitimų

    (2002/587/EB)

    EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

    atsižvelgdama į 2001 m. balandžio 24 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 790/2001, paliekantį Tarybai įgyvendinimo įgaliojimus dėl tam tikrų išsamių nuostatų ir praktinės tvarkos vykdant pasienio kontrolę bei priežiūrą [1],

    atsižvelgdama į Belgijos Karalystės ir Švedijos Karalystės iniciatyvą,

    kadangi:

    (1) Reikia panaikinti tam tikras pasenusias Bendrojo vadovo [2] nuostatas ir atnaujinti tam tikras kitas nuostatas, kad jos atitiktų Bendrijos nuostatas dėl teisės laisvai judėti, kuria naudojasi Europos Sąjungos piliečiai, valstybių, Susitarimo dėl Europos ekonominės erdvės šalių, piliečiai ir Šveicarijos Konfederacijos piliečiai.

    (2) Pagal Protokolo dėl Danijos pozicijos, pridedamo prie Europos Sąjungos sutarties ir Europos bendrijos steigimo sutarties, 1 ir 2 straipsnius Danija nedalyvauja priimant šį sprendimą ir nėra jo saistoma arba neprivalo jo taikyti. Kadangi šis sprendimas pagal minėto protokolo 5 straipsnį yra grindžiamas Šengeno acquis vadovaujantis Europos bendrijos steigimo sutarties trečiosios dalies IV antraštine dalimi, Danija, Tarybai priėmus šį sprendimą, per šešis mėnesius nuspręs, ar ji perkels jį į savo nacionalinę teisę.

    (3) Kalbant apie Islandijos Respubliką ir Norvegijos Karalystę, šis sprendimas toliau plėtoja Šengeno acquis nuostatas, kurios priklauso sričiai, nurodytai 1999 m. gegužės 17 d. Tarybos sprendimo 1999/437/EB dėl tam tikrų priemonių taikant Europos Sąjungos Tarybos, Islandijos Respublikos ir Norvegijos Karalystės sudarytą susitarimą dėl šių dviejų valstybių asociacijos įgyvendinant, taikant ir plėtojant Šengeno acquis [3] 1 straipsnio A punkte.

    (4) Pagal Protokolo dėl Jungtinės Karalystės ir Airijos pozicijos, pridedamo prie Europos Sąjungos sutarties ir Europos bendrijos steigimo sutarties, 1 ir 2 straipsnius pirmiau minėtos valstybės narės nedalyvauja priimant šį sprendimą ir dėl to nėra jo saistomos arba neprivalo jo taikyti,

    PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

    1 straipsnis

    Bendrojo vadovo II dalis iš dalies keičiama taip:

    1) 1.4.7 punkto tekstas yra toks:

    "1.4.7. Konkrečios priemonės asmenims, turintiems teisę pagal Bendrijos teisę (Europos Sąjungos piliečiams, valstybių, Susitarimo dėl Europos ekonominės erdvės šalių, piliečiams ir Šveicarijos Konfederacijos piliečiams bei jų šeimų nariams), apibūdintos 6.1.1-6.1.4 punktuose.

    1.4.2, 1.4.5 ir 1.4.6 punktų nuostatos taip pat taikomos Europos Sąjungos piliečiams, valstybių, Susitarimo dėl Europos ekonominės erdvės šalių, piliečiams ir Šveicarijos Konfederacijos piliečiams.

    Be antroje pastraipoje minėtų nuostatų, 1.4.1a, 1.4.3, 1.4.4, 1.4.8 (atsižvelgiant į 6.1.4 punkto nuostatas) ir 1.4.9 punktų nuostatos taip pat taikomos Europos Sąjungos piliečių, valstybių, Susitarimo dėl Europos ekonominės erdvės šalių, piliečių ir Šveicarijos Konfederacijos piliečių šeimų nariams, kurie nėra vienos iš tų valstybių piliečiai."

    2) 2.1.5 punkto antros įtraukos tekstas yra toks:

    "— dėl dokumentų, leidžiančių Andoros, Maltos, Monako, San Marino ir Šveicarijos piliečiams kirsti sieną,";

    3) 3.3.1 punktas panaikinamas;

    4) dėl to 3.3 punkte numeravimas iš dalies keičiamas taip:

    Punktai, dabar numeruojami 3.3.2, 3.3.3, 3.3.4, 3.3.5, 3.3.6, 3.3.7 ir 3.3.8, tampa 3.3.1, 3.3.2, 3.3.3, 3.3.4, 3.3.5, 3.3.6 ir 3.3.7 punktais;

    5) naujame 3.3.1.3 punkto c papunkčio antroji pastraipa yra tokia: "Keleivių tikrinimas… atliekamas pagal 3.3.1.3 punkto b papunktį…";

    6) naujas 3.3.1 punktas yra toks:

    "3.3.1. Vieta, kurioje tikrinami keleiviai ir bagažas, nustatoma tokia tvarka:";

    7) 6.8.2 ir 6.8.3 punktai panaikinami.

    2 straipsnis

    Šis sprendimas taikomas nuo jo paskelbimo Europos Bendrijų oficialiajame leidinyje dienos.

    3 straipsnis

    Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms pagal Europos bendrijos steigimo sutartį.

    Priimta Briuselyje, 2002 m. liepos 12 d.

    Tarybos vardu

    Pirmininkas

    T. Pedersen

    [1] OL L 116, 2001 4 26, p. 5.

    [2] Nurodytos Tarybos sprendimo 1999/435/EB pagal SCH/COM-Ex(99) 13 (OL L 176, 1999 7 10, p. 1) A priede.

    [3] OL L 176, 1999 7 10, p. 31.

    --------------------------------------------------

    Top