EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32002D0587

2002/587/ΕΚ: Απόφαση του Συμβουλίου, της 12ης Ιουλίου 2002, για την αναθεώρηση του κοινού εγχειριδίου

OJ L 187, 16.7.2002, p. 50–51 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
Special edition in Czech: Chapter 19 Volume 006 P. 32 - 33
Special edition in Estonian: Chapter 19 Volume 006 P. 32 - 33
Special edition in Latvian: Chapter 19 Volume 006 P. 32 - 33
Special edition in Lithuanian: Chapter 19 Volume 006 P. 32 - 33
Special edition in Hungarian Chapter 19 Volume 006 P. 32 - 33
Special edition in Maltese: Chapter 19 Volume 006 P. 32 - 33
Special edition in Polish: Chapter 19 Volume 006 P. 32 - 33
Special edition in Slovak: Chapter 19 Volume 006 P. 32 - 33
Special edition in Slovene: Chapter 19 Volume 006 P. 32 - 33

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 04/04/2010; καταργήθηκε εμμέσως από 32009R0810

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2002/587/oj

32002D0587

2002/587/ΕΚ: Απόφαση του Συμβουλίου, της 12ης Ιουλίου 2002, για την αναθεώρηση του κοινού εγχειριδίου

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 187 της 16/07/2002 σ. 0050 - 0051


Απόφαση του Συμβουλίου

της 12ης Ιουλίου 2002

για την αναθεώρηση του κοινού εγχειριδίου

(2002/587/ΕΚ)

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη:

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 790/2001 του Συμβουλίου, της 24ης Απριλίου 2001, που επιφυλάσσει στο Συμβούλιο εκτελεστικές εξουσίες σχετικά με ορισμένες λεπτομερείς διατάξεις και πρακτικές διαδικασίες διενέργειας συνοριακών ελέγχων και επιτήρησης(1),

την πρωτοβουλία του Βασιλείου του Βελγίου και του Βασιλείου της Σουηδίας,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1) Είναι αναγκαίο να καταργηθούν ορισμένες παρωχημένες διατάξεις του κοινού εγχειριδίου(2) και να ενημερωθούν ορισμένες άλλες διατάξεις ούτως ώστε να καταστούν συμβατές προς τις κοινοτικές διατάξεις περί του δικαιώματος της ελεύθερης κυκλοφορίας των πολιτών της Ευρωπαϊκής Ένωσης, των υπηκόων κρατών μερών της συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο και των υπηκόων της Ελβετικής Συνομοσπονδίας.

(2) Σύμφωνα με τα άρθρα 1 και 2 του πρωτοκόλλου για τη θέση της Δανίας, το οποίο προσαρτάται στη συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση και στη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, η Δανία δεν συμμετέχει στη θέσπιση της παρούσας απόφασης και δεν δεσμεύεται από αυτήν ούτε υπόκειται στην εφαρμογή της. Δεδομένου ότι o σκοπός της παρούσας απόφασης είναι να αναπτύξει το κεκτημένο του Σένγκεν κατ' εφαρμογή των διατάξεων του τίτλου IV του τρίτου μέρους της συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, η Δανία, σύμφωνα με το άρθρο 5 του εν λόγω πρωτοκόλλου, θα αποφασίσει εντός έξι μηνών από την έκδοση της παρούσας απόφασης από το Συμβούλιο, εάν θα την ενσωματώσει ή όχι στο εθνικό της δίκαιο.

(3) Όσον αφορά τη Δημοκρατία της Ισλανδίας και το Βασίλειο της Νορβηγίας, η παρούσα απόφαση συνιστά ανάπτυξη των διατάξεων του κεκτημένου του Σένγκεν, η οποία εμπίπτει στον τομέα που καθορίζεται στο άρθρο 1 σημείο Α της απόφασης 1999/437/ΕΚ του Συμβουλίου, της 17ης Μαΐου 1999, σχετικά με ορισμένες λεπτομέρειες εφαρμογής της συμφωνίας που έχει συναφθεί από το Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης, τη Δημοκρατία της Ισλανδίας και το Βασίλειο της Νορβηγίας για τη σύνδεση των δύο αυτών κρατών, με την υλοποίηση, την εφαρμογή και την ανάπτυξη του κεκτημένου του Σένγκεν(3).

(4) Σύμφωνα με τα άρθρα 1 και 2 του πρωτοκόλλου για τη θέση του Ηνωμένου Βασιλείου και της Ιρλανδίας, το οποίο προσαρτάται στη συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση και στη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, τα εν λόγω κράτη μέλη δεν συμμετέχουν στη θέσπιση της παρούσας απόφασης και, επομένως, δεν δεσμεύονται από αυτήν ούτε υπόκεινται στην εφαρμογή της,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Στο κοινό εγχειρίδιο, το μέρος ΙΙ τροποποιείται ως εξής:

1. Το σημείο 1.4.7 διατυπώνεται ως εξής: "1.4.7. Στα σημεία 6.1.1 έως 6.1.4, περιγράφονται ειδικές ρυθμίσεις όσον αφορά τα πρόσωπα που απολαύουν της εφαρμογής του κοινοτικού δικαίου (πολίτες της Ευρωπαϊκής Ένωσης, υπήκοοι κρατών που είναι μέρη της συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο και υπήκοοι της Ελβετικής Συνομοσπονδίας, καθώς και τα μέλη των οικογενειών τους).

Οι διατάξεις των σημείων 1.4.2, 1.4.5 και 1.4.6 εφαρμόζονται επίσης στους πολίτες της Ευρωπαϊκής Ένωσης, τους υπηκόους των κρατών που είναι μέρη της συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο και στους υπηκόους της Ελβετικής Συνομοσπονδίας.

Επιπροσθέτως των διατάξεων που αναφέρονται στο δεύτερο εδάφιο, οι διατάξεις των σημείων 1.4.1α, 1.4.3, 1.4.4, 1.4.8 (με την επιφύλαξη των διατάξεων του σημείου 6.1.4) και 1.4.9 εφαρμόζονται επίσης στα μέλη των οικογενειών των πολιτών της Ευρωπαϊκής Ένωσης, των υπηκόων των κρατών που είναι μέρη της συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο και των υπηκόων της Ελβετικής Συνομοσπονδίας οι οποίοι δεν είναι υπήκοοι ενός εξ αυτών των κρατών.".

2. Στο σημείο 2.1.5, η δεύτερη περίπτωση διατυπώνεται ως εξής: "- στα έγγραφα που επιτρέπουν τη διέλευση των συνόρων, από τους υπηκόους της Ανδόρας, της Μάλτας, του Μονακό, του Αγίου Μαρίνου και της Ελβετίας".

3. Το σημείο 3.3.1 καταργείται.

4. Ως εκ τούτου, η αρίθμηση του σημείου 3.3 τροποποιείται ως εξής:

Τα νυν αριθμούμενα σημεία 3.3.2, 3.3.3, 3.3.4, 3.3.5, 3.3.6, 3.3.7 και 3.3.8 γίνονται σημεία 3.3.1, 3.3.2, 3.3.3, 3.3.4, 3.3.5, 3.3.6, και 3.3.7.

5. Στο νέο σημείο 3.3.1.3γ, η δεύτερη παράγραφος διατυπώνεται ως εξής: "Ο έλεγχος των επιβατών ... διεξάγεται σύμφωνα με το σημείο 3.3.1.3β".

6. Το νέο σημείο 3.3.1 διατυπώνεται ως εξής: "3.3.1. Ο τόπος ελέγχου των προσώπων, συμπεριλαμβανομένου του ελέγχου των χειραποσκευών, προσδιορίζεται σύμφωνα με την ακόλουθη διαδικασία:".

7. Τα σημεία 6.8.2 και 6.8.3 καταργούνται.

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση εφαρμόζεται από την ημερομηνία της δημοσίευσής της στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη σύμφωνα με τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας.

Βρυξέλλες, 12 Ιουλίου 2002.

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

T. Pedersen

(1) ΕΕ L 116 της 26.4.2001, σ. 5.

(2) Αναφέρεται στο παράρτημα Α της απόφασης 1999/435/ΕΚ του Συμβουλίου υπό τη μνεία SCH/COM-Ex(99) 13 (EE L 176 της 10.7.1999, σ. 1).

(3) ΕΕ L 176 της 10.7.1999, σ. 31.

Top