EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32001R0090

2001 m. sausio 17 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 90/2001, iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 800/1999, nustatantį bendras išsamias eksporto grąžinamųjų išmokų sistemos taikymo žemės ūkio produktams taisykles

OL L 14, 2001 1 18, p. 22–23 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose) (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 05/08/2009

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2001/90/oj

32001R0090



Oficialusis leidinys L 014 , 18/01/2001 p. 0022 - 0023


Komisijos reglamentas (EB) Nr. 90/2001

2001 m. sausio 17 d.

iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 800/1999, nustatantį bendras išsamias eksporto grąžinamųjų išmokų sistemos taikymo žemės ūkio produktams taisykles

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į 1992 m. birželio 30 d. Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 1766/92 dėl bendro grūdų rinkos organizavimo [1] su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1666/2000 [2], ypač į jo 13 ir 21 straipsnius ir į atitinkamas kitų reglamentų, skirtų bendram žemės ūkio produktų rinkų organizavimui, nuostatas,

kadangi:

(1) Komisijos reglamento (EB) Nr. 800/1999 [3] 5 straipsnio 6 dalyje su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1557/2000 [4], yra numatyta, kad grąžinamoji išmoka produktams, kurie eksportuojami nefasuoti arba nestandartiniais vienetais ir kurių tiksli grynoji masė, kaip manoma, negali būti žinoma tol, kol jie nepakrauti į transporto priemonę, būtų sumažinta, jei nustatoma, kad faktiškai pakrauta grynoji masė yra mažesnė už tam tikrą numatytą grynosios masės procentą. Tačiau taikant šią nuostatą būtina atsižvelgti į jūrų ir vidaus vandenų transportui būdingus ribotumus. Eksportuojant nefasuotus produktus gali atsitikti taip, kad bus pakrauti ne visi deklaruoti kiekiai, ypač tada, kai už transportą atsakingas asmuo nusprendžia dėl techninių priežasčių sustabdyti krovimą arba jei kiti eksportuotojai pakrovė daugiau, negu numatyta.

(2) Dėl to, jog kai kurie kiaulienos gabalai nėra supakuoti arba nėra standartiniai, nestandartinių vienetų kategorijai turėtų būti priskiriami ir šie produktai.

(3) Kalbant apie sąvoką "pakrovimo vieta", labai daug administracinių ir komercinių aplinkybių daro poveikį prekybai eksportuotais žemės ūkio produktais; todėl yra sunku nustatyti vieną taisyklę, ir valstybėms narėms turėtų būti leista pačioms nustatyti pačią tinkamiausią vietą, kur būtų atliekami eksportuotų žemės ūkio produktų, už kuriuos skiriama grąžinamoji eksporto išmoka, fiziniai patikrinimai. Šia prasme atsiranda ypač gera proga pakrovimo vietą apibrėžti skirtingai, atsižvelgiant į tai, ar prekės yra sukrautos į konteinerius, arba, priešingai, yra nefasuotos, maišuose ar kartoninėse dėžėse ir po to į konteinerius nekraunamos. Tinkamai pagrįstais atvejais žemės ūkio produktų, už kuriuos skiriama grąžinamoji eksporto išmoka, eksporto deklaracijas turėtų būti leidžiama priimti ne tik tai muitinei, kuri atsakinga už produktų pakrovimo vietą, bet ir kitoms muitinėms.

(4) Be to, reikėtų numatyti, kad produktai, kuriems taikoma prekių grąžinimo sistema, būtų pakartotinai įvežami per valstybę narę, kuri yra jų kilmės šalis, arba per tą, iš kurios jie pirmą kartą buvo eksportuoti.

(5) Todėl Reglamentas (EB) Nr. 800/1999 turėtų būti iš dalies pakeistas.

(6) Šiame reglamente numatytos priemonės atitinka visų vadybos komitetų nuomones,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Reglamentas (EB) Nr. 800/1999 iš dalies keičiamas taip:

1. 5 straipsnio 6 dalies trečios pastraipos dabartinis tekstas pakeičiamas taip:

"Kiekiams, didesniems kaip 110 % numatytos grynosios masės, neskiriama jokia grąžinamoji išmoka. Jeigu faktiškai pakrauta masė yra mažesnė kaip 90 % apytikriai apskaičiuotos grynosios masės, grąžinamoji išmoka, taikoma faktiškai pakrautai grynajai masei, sumažinama 10 % skirtumo tarp grąžinamosios išmokos, nustatytos 90 % apytikriai apskaičiuotos grynosios masės, ir grąžinamosios išmokos, taikomos faktiškai pakrautai masei. Tačiau jeigu eksportuojant jūra arba navigaciniais vidaus vandenimis eksportuotojas gali pateikti už transportą atsakingo asmens parašu patvirtintą įrodymą, kad visų savo prekių jis negalėjo pakrauti dėl šios transporto rūšies ribotų galimybių arba dėl to, jog kiti eksportuotojai pakrovė per didelį kiekį, grąžinamoji išmoka mokama už faktiškai pakrautą grynąją masę. Ši pastraipa taikoma tada, kai eksportuotojui buvo taikyta Reglamento (EEB) Nr. 2454/93 283 straipsnyje numatyta vietinių formalumų procedūra, o muitinė patvirtino eksportuotų produktų sąrašo pataisymus."

2. 5 straipsnio 6 dalies ketvirtos pastraipos dabartinis tekstas pakeičiamas taip:

"Nestandartiniais vienetais yra laikoma: gyvi gyvuliai, skerdenos (skerdenų pusės), skerdenų ketvirčiai, priekinės galūnės, kojos, mentės, papilvės ir nugarinės."

3. 5 straipsnio 7 dalis yra keičiama taip:

"7. Visi asmenys, eksportuojantys produktus, už kuriuos jie prašo grąžinamosios išmokos, turi:

a) pateikti eksporto deklaraciją kompetentingai muitinei, esančiai ten, kur produktai bus pakrauti eksportavimui;

b) informuoti šią muitinę likus ne mažiau kaip 24 valandoms iki pakrovimo operacijų pradžios ir nurodyti numatomą pakrovimo trukmę. Kompetentingos institucijos gali nustatyti kitokį nei 24 valandų terminą.

Eksportui skirtų produktų pakrovimo vieta gali būti laikoma:

- produktus eksportuojant konteineriuose – vieta, kur jie pakraunami į konteinerius,

- produktus eksportuojant nefasuotus, maišuose, kartoninėse dėžėse, dėžutėse, buteliuose ir t. t. bei nepakrautus į konteinerius – ta vieta, kur yra pakraunama transporto priemonė, kuria jie bus išvežami iš Bendrijos muitų teritorijos.

Priėmus eksporto deklaraciją ir iki b punkte nurodyto termino pabaigos kompetentinga muitinė gali leisti atlikti pakrovimo operaciją.

Kompetentingai muitinei turi būti suteikta teisė fiziškai patikrinti bei atpažinti prekes, gabenamas į išvežimo iš Bendrijos muitų teritorijos muitinę.

Jeigu dėl administracinių arba kitų tinkamai pagrįstų priežasčių negalima taikyti pirmosios pastraipos nuostatų, eksporto deklaraciją galima pateikti tik atitinkamos valstybės narės kompetentingai muitinei, o fiziškai tikrinant prekes pagal Reglamentą (EEB) Nr. 386/90, visos pateiktos prekės turi būti visiškai iškrautos. Tačiau nebūtina jų visiškai iškrauti, jeigu kompetentingos institucijos gali šias prekes nuodugniai fiziškai patikrinti."

4. 25 straipsnio 3 dalies paskutinė pastraipa keičiama taip:"Ši nuostata taikoma tik tada, kai prekių grąžinimo tvarka taikoma valstybėje narėje, kurioje buvo priimta pradinį produktų eksportą apimanti eksporto deklaracija, arba produktų kilmės valstybėje narėje pagal Tarybos direktyvos 97/78/EB [5], nustatančios principus, reglamentuojančius iš trečiųjų šalių į Bendriją įvežamų produktų veterinarinių patikrinimų organizavimą, 15 straipsnį."

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja septintą dieną po jo paskelbimo Europos Bendrijų oficialiajame leidinyje.

Eksportuotojo prašymu 1 straipsnio 1 dalis taikoma toms grąžinamųjų išmokų duomenų byloms, kurios iki šio reglamento įsigaliojimo dienos dar nebuvo baigtos.

Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje, 2001 m. sausio 17 d.

Komisijos vardu

Franz Fischler

Komisijos narys

[1] OL L 181, 1992 7 1, p. 21.

[2] OL L 193, 2000 7 29, p. 1.

[3] OL L 102, 1999 4 17, p. 11.

[4] OL L 179, 2000 7 18, p. 6.

[5] OL L 24, 1998 1 30, p. 9.

--------------------------------------------------

Top