This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31998R0954
Commission Regulation (EC) No 954/98 of 6 May 1998 supplementing the Annex to Regulation (EC) No 2301/97 on the entry of certain names in the 'Register of certificates of specific character" provided for in Council Regulation (EEC) No 2082/92 on certificates of specific character for agricultural products and foodstuffs (Text with EEA relevance)
1998 m. gegužės 6 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 954/98, papildantis Reglamento (EB) Nr. 2301/97 dėl tam tikrų pavadinimų įtraukimo į „Specifinių savybių sertifikatų registrą“, numatytą Tarybos reglamente (EEB) Nr. 2082/92 dėl žemės ūkio ir maisto produktų specifinių savybių sertifikatų, priedątekstas svarbus EEE
1998 m. gegužės 6 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 954/98, papildantis Reglamento (EB) Nr. 2301/97 dėl tam tikrų pavadinimų įtraukimo į „Specifinių savybių sertifikatų registrą“, numatytą Tarybos reglamente (EEB) Nr. 2082/92 dėl žemės ūkio ir maisto produktų specifinių savybių sertifikatų, priedątekstas svarbus EEE
OL L 133, 1998 5 7, p. 10–11
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose)
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)
No longer in force, Date of end of validity: 23/12/2008; netiesiogiai panaikino 32008R1204
Oficialusis leidinys L 133 , 07/05/1998 p. 0010 - 0011
Komisijos reglamentas (EB) Nr. 954/98 1998 m. gegužės 6 d. papildantis Reglamento (EB) Nr. 2301/97 dėl tam tikrų pavadinimų įtraukimo į "Specifinių savybių sertifikatų registrą", numatytą Tarybos reglamente (EEB) Nr. 2082/92 dėl žemės ūkio ir maisto produktų specifinių savybių sertifikatų, priedą (tekstas svarbus EEE) EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA, atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį, atsižvelgdama į 1992 m. liepos 14 d. Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 2082/92 dėl žemės ūkio ir maisto produktų specifinių savybių sertifikatų [1], ypač į jo 9 straipsnio 1 dalį, kadangi pagal Reglamento (EEB) Nr. 2082/92 7 straipsnį valstybės narės Komisijai padavė paraiškas dėl tam tikrų pavadinimų – specifinių savybių sertifikatų – užregistravimo; kadangi tokiu būdu užregistruotus pavadinimus leidžiama vartoti kartu su jiems skirtu patvirtinimu, kad tai – "garantuotas tradicinis gaminys"; kadangi šio reglamento priede nurodytus pavadinimus paskelbus Europos Bendrijų oficialiajame leidinyje [2], Komisija gavo pagal minėto reglamento 7 straipsnį pareikštą protestą, kuris vėliau buvo atsiimtas; kadangi dėl to tuos pavadinimus galima įtraukti į "Specifinių savybių sertifikatų registrą" ir tokiu būdu juos saugoti visoje Bendrijoje kaip garantuotus tradicinius gaminius; kadangi Komisijos reglamento (EB) Nr. 2301/97 [3] priedą reikia papildyti šio reglamento priedu, PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ: 1 straipsnis Reglamento (EB) Nr. 2301/97 priedas papildomas šio reglamento priede nurodytais pavadinimais ir pagal Reglamento (EEB) Nr. 2082/92 9 straipsnio 1 dalį jie įrašomi į "Specifinių savybių sertifikatų registrą". 2 straipsnis Šis reglamentas įsigalioja jo paskelbimo Europos Bendrijų oficialiajame leidinyje dieną. Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse. Priimta Briuselyje, 1998 m. gegužės 6 d. Komisijos vardu Franz Fischler Komisijos narys [1] OL L 208, 1992 7 24, p. 1. [2] OL C 21, 1997 1 21, p. 5–16. [3] OL L 319, 1997 11 21, p. 8. -------------------------------------------------- PRIEDAS - "Kriek", "Kriek-Lambic", "Framboise-Lambic", "Fruit-Lambic"/"Kriek", "Kriekenlambiek", "Frambozenlambiek", "Vruchtenlambiek" (Reglamento (EEB) Nr. 2082/92 13 straipsnio 1 dalis) [1]. - "Lambic", "Gueuze-Lambic",/"Geuze"/"Lambiek", "Geuze-Lambiek", "Geuze" (Reglamento (EEB) Nr. 2082/92 13 straipsnio 1 dalis) [2]. [1] Pagrindiniai specifikacijų punktai pateikti OL C 21, 1997 1 21, p. 5–16. [2] Pagrindiniai specifikacijų punktai pateikti OL C 21, 1997 1 21, p. 5–16. --------------------------------------------------