EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31997R1087

1997 m. birželio 9 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1087/97, leidžiantis į Kanarų salas importuoti tekstilės ir aprangos gaminius bei tam tikrus Kinijos kilmės produktus, kuriems nustatytos kvotos, netaikant kiekybinių apribojimų arba lygiaverčio poveikio priemonių

OL L 158, 1997 6 17, p. 1–2 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose) (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1997/1087/oj

31997R1087



Oficialusis leidinys L 158 , 17/06/1997 p. 0001 - 0002


Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1087/97

1997 m. birželio 9 d.

leidžiantis į Kanarų salas importuoti tekstilės ir aprangos gaminius bei tam tikrus Kinijos kilmės produktus, kuriems nustatytos kvotos, netaikant kiekybinių apribojimų arba lygiaverčio poveikio priemonių

EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį, ir ypač jos 113 straipsnį,

atsižvelgdama į Komisijos pasiūlymą,

kadangi pagal 1991 m. birželio 26 d. Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 1911/91 dėl Bendrijos teisės taikymo Kanarų saloms [1] Taryba, Ispanijos institucijų prašymu, gali nustatyti nuo bendrosios prekybinės politikos Kanarų salų teritorijoje leidžiančias nukrypti nuostatas;

kadangi Ispanija paprašė tokių leidžiančių nukrypti nuostatų ir prašo, kad kiekybiniai apribojimai, Bendrijoje taikomi tekstilės ir aprangos gaminiams bei tam tikriems kvotuojamiems produktams, kurių kilmės šalis yra Kinija, būtų panaikinti produktų, kurie skirti naudoti Kanarų salose, atžvilgiu;

kadangi atsižvelgiant į ypatingus apribojimus, kurie gali būti taikomi Kanarų salose, Ispanijos stojimo į Bendriją metu galiojusias laisvosios prekybos sutartis bei mažos apimties prekybą, tokia leidžianti nukrypti nuostata pasirodytų pateisinama;

kadangi turėtų būti priimtos nuostatos, siekiant užtikrinti, kad produktai, kuriems turi būti taikoma nuostata, leidžianti nukrypti nuo galiojančių kiekybinių apribojimų, būtų skirti išimtinai tik Kanarų salų vidaus rinkai ir kad Komisija reguliariai gautų ataskaitas apie importo mastus ir peradresavimus;

kadangi privalu taikyti priemones dėl kiekybinių apribojimų, jei pirmiau paminėti produktai yra siunčiami į likusią Bendrijos muitų teritoriją; kadangi dėl šios priežasties T5 dokumentai prekes turi lydėti iki muitinės įstaigos, kur jie naudojimo tikslais išleidžiami po to, kai pateikiami atitinkami dokumentai, taip siekiant užtikrinti, kad jų atžvilgiu būtų taikomos šios priemonės,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Tekstilės produktai, klasifikuojami Kombinuotosios nomenklatūros 50–63 skyriuose bei įtraukti į 1994 m. kovo 7 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 519/94 dėl bendrųjų importo iš tam tikrų trečiųjų šalių taisyklių, panaikinančio Reglamentus (EEB) Nr. 1765/82, (EEB) Nr. 1766/82 ir (EEB) Nr. 3420/83 [2], II priedą, išleidžiami importuoti į Kanarų salas netaikant kiekybinių apribojimų arba priemonių, turinčių lygiavertį poveikį.

2 straipsnis

1. 1 straipsnyje nustatytos priemonės taikomos išimtinai tik produktams, skirtiems Kanarų salų vidaus rinkai.

2. Kompetentingos Ispanijos institucijos imasi visų būtinų priemonių, kurios užtikrintų, kad būtų laikomasi 1 straipsnio dalies, remiantis atitinkamomis Bendrijos nuostatomis dėl galutinio naudojimo, apibrėžtomis 1992 m. spalio 12 d. Tarybos reglamente (EEB) Nr. 2913/92, nustatančiame Bendrijos muitų kodeksą [3].

3 straipsnis

1. Jei produktai, kuriems taikomos 1 straipsnyje nustatytos priemonės, būtų siunčiami į kitas Bendrijos muitų teritorijos dalis, kompetentingos Ispanijos institucijos imasi visų būtinų priemonių surinkti Bendrojo muitų tarifo mokesčius laikantis 1996 m. kovo 25 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 527/96, sustabdančio autonominius Bendrojo muitų tarifo muitus ir palaipsniui įvedančio Bendrojo muitų tarifo muitus tam tikrų pramonės gaminių importui į Kanarų salas [4]. Pirmiau paminėtoms prekėms taip pat taikomos atitinkamos bendrosios prekybos politikos priemonės, nustatytos šiuose reglamentuose:

- 1993 m. spalio 12 d. Tarybos reglamentas (EEB) Nr. 3030/93 dėl tam tikrų tekstilės gaminių iš trečiųjų šalių bendrųjų importo taisyklių [5],

- 1994 m. kovo 7 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 517/94 dėl tekstilės gaminių, kuriems netaikomos dvišalės sutartys, protokolai ar kiti susitarimai arba kitos konkrečios Bendrijos importo taisyklės, bendrųjų importo iš tam tikrų trečiųjų šalių taisyklių [6],

- Reglamentas (EB) Nr. 519/94.

2. Bet kokią pirmiau paminėtų gaminių siuntą privalo lydėti kontrolinės kopijos T5, išduotos pagal 1993 m. liepos 2 d. Komisijos reglamento (EEB) Nr. 2454/93, išdėstančio Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2913/92, nustatančio Bendrijos muitų kodeksą [7], 472–484 straipsnius, kopija.

3. Kontrolinės kopijos T5 kopija gali būti išduota tik pateikus atitinkamos Bendrijos importo licenzijos originalą ar kopiją.

4. Kontrolinės kopijos T5 kopijoje, pristatomoje išvykimo įstaigos, privalu nurodyti šiuos duomenis:

- 8 langelyje — "Siuntėjas": asmens, kurio vardu yra išduota Bendrijos importo licenzija, vardas,

- 104 langelyje:

"Mercancías que deben someterse, para su despacho a consumo fuera de las islas Canarias, a las restricciones cuantitativas aplicables en la Comunidad

Reglamento (CE) no… Derogación en las islas Canarias de las restricciones cuantitativas)"

(Prekės, kurioms taikomi kiekybiniai apribojimai, nustatyti Bendrijoje, prekes išleidžiant vartojimui už Kanarų salų ribų)

(Reglamentas (EB) Nr. … Nuostata, leidžianti nukrypti nuo kiekybinių apribojimų, taikomų Kanarų saloms).

5. Dokumentų, kurie lydi prekes, gabenamas Bendrijos viduje taikant vidaus tranzito procedūrą, remiantis Reglamento (EEB) Nr. 2454/93 311 straipsnio c punktu, 44 langelyje privalu nurodyti nuorodą į atitinkamą kontrolinės kopijos T5 kopiją.

6. Paskirties įstaigoje kompetentingos institucijos tam tikrais atvejais išskaito licenzijoje nurodytą kiekį.

4 straipsnis

Iki kiekvieno mėnesio 15-os dienos kompetentingos Ispanijos institucijos praneša Komisijai apie 1 straipsnyje minimų produktų, kuriems Bendrijos teritorijoje taikomi kiekybiniai apribojimai ar kitos kontrolės priemonės, importo, kuriam praėjusį mėnesį buvo taikytos leidžiančios nukrypti nuostatos, apimtis ir, tam tikrais atvejais, apie gaminius, kurie buvo siunčiami į likusias Bendrijos muitų teritorijos dalis.

5 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja trečią dieną po jo paskelbimo Europos Bendrijų oficialiajame leidinyje.

Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Liuksemburge, 1997 m. birželio 9 d.

Tarybos vardu

Pirmininkas

G. Zalm

[1] OL L 171, 1991 6 29, p. 1.

[2] OL L 67, 1994 3 10, p. 89. Reglamentas su paskutiniais daliniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1897/96 (OL L 250, 1996 10 2, p. 1).

[3] OL L 302, 1992 10 19, p. 1. Reglamentas su paskutiniais daliniais pakeitimais, padarytais 1994 m. Stojimo aktu.

[4] OL L 78, 1996 3 28, p. 1.

[5] OL L 275, 1993 11 8, p. 1. Reglamentas su paskutiniais daliniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 2231/96 (OL L 307, 1996 11 28, p. 1).

[6] OL L 67, 1994 3 10, p. 1. Reglamentas su paskutiniais daliniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1937/96 (OL L 255, 1996 10 9, p. 4).

[7] OL L 253, 1993 10 11, p. 1. Reglamentas, iš dalies pakeistas Reglamentu (EB) Nr. 2153/96 (OL L 289, 1996 11 12, p. 1).

--------------------------------------------------

Top