EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22008D0175

2008/175/EB: 2008 m. vasario 14 d. Bendrijos–Šveicarijos statistikos komiteto Sprendimas Nr. 1/2008, kuriuo tvirtinamos jo darbo tvarkos taisyklės

OL L 57, 2008 3 1, p. 21–24 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2008/175/oj

1.3.2008   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 57/21


BENDRIJOS–ŠVEICARIJOS STATISTIKOS KOMITETO SPRENDIMAS Nr. 1/2008

2008 m. vasario 14 d.

kuriuo tvirtinamos jo darbo tvarkos taisyklės

(2008/175/EB)

BENDRIJOS–ŠVEICARIJOS STATISTIKOS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimą dėl bendradarbiavimo statistikos srityje (1), ypač į jo 3 straipsnio 3 dalį,

NUSPRENDĖ:

1 straipsnis

Šio sprendimo priede pateikiamos Bendrijos–Šveicarijos statistikos komiteto darbo tvarkos taisyklės yra patvirtinamos.

2 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja jo priėmimo dieną.

Priimta Liuksemburge, 2008 m. vasario 14 d.

Jungtinio komiteto vardu

EK delegacijos vadovas

Hervé CARRÉ

Šveicarijos delegacijos vadovas

Adelheid BÜRGI-SCHMELZ


(1)  OL L 90, 2006 3 28, p. 2.


PRIEDAS

BENDRIJOS–ŠVEICARIJOS STATISTIKOS KOMITETO DARBO TVARKOS TAISYKLĖS

1 straipsnis

Pirmininkavimas

1.   Bendrijos–Šveicarijos statistikos komitetui (toliau – Jungtinis komitetas) pirmininkauja pakaitomis – po vienerius kalendorinius metus – Europos Bendrijų Komisijos (toliau – EB Komisijos) atstovas Europos bendrijos vardu ir Šveicarijos Konfederacijos atstovas. Europos bendrija pirmininkauja Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimo dėl bendradarbiavimo statistikos srityje (toliau – susitarimas) įsigaliojimo metais.

2.   Pirmininkaujančiosios šalies delegacijos vadovas arba, prireikus, jo pakaitinis narys, yra Jungtinio komiteto pirmininkas.

2 straipsnis

Delegacijos

1.   Susitariančiosios šalys skiria savo delegacijų vadovus.

2.   Jungtinis komitetas gali nuspręsti leisti kitiems asmenims stebėtojų teisėmis dalyvauti posėdžiuose.

3.   Ne vėliau kaip 15 darbo dienų iki posėdžio susitariančiosios šalys informuoja viena kitą apie savo delegacijos sudėtį.

3 straipsnis

Sekretoriatas

1.   EB Komisijos atstovas ir Šveicarijos Konfederacijos atstovas drauge rūpinasi Jungtinio komiteto sekretoriato veikla. Sekretorius skiria delegacijų vadovai; jie eina savo pareigas tol, kol paskiriamas naujas sekretorius. Kiekviena šalis siunčia kitai šaliai savo sekretoriaus vardą, pavardę ir adresą.

2.   Sekretoriai yra atsakingi už delegacijų ryšių palaikymą, įskaitant dokumentų perdavimą, ir prižiūri sekretoriato darbą.

3.   Jungtinio komiteto sekretoriatui vadovauja pirmininkaujančioji šalis.

4 straipsnis

Posėdžiai

1.   Jungtinis komitetas į posėdį renkasi, kai tai yra būtina. Bet kurios susitariančiosios šalies delegacijos vadovas gali prašyti sušaukti posėdį.

2.   Jungtinis komitetas ir Statistikos programų komitetas (SPK), prireikus, bendrų posėdžių metu organizuoja savo veiklą siekdami susitarimo tikslų.

3.   Ne vėliau kaip 15 darbo dienų iki posėdžio pirmininkas kitos delegacijos vadovui siunčia pranešimą apie posėdį, darbotvarkės projektą ir dokumentus posėdžiui.

4.   Kitas delegacijos vadovas gali prašyti pirmininko sutrumpinti šio straipsnio 3 dalyje ir 2 straipsnio 3 dalyje nurodytą terminą, kad būtų atsižvelgta į konkretaus klausimo skubumą.

5 straipsnis

Darbotvarkė

1.   Pirmininkas, pasitaręs su kitu delegacijos vadovu, rengia kiekvieno posėdžio preliminarią darbotvarkę. Į preliminarią darbotvarkę įtraukiamas bet koks klausimas, kurį bet kuri delegacija paprašė įtraukti likus 30 darbo dienų iki planuojamo posėdžio.

2.   Jungtinis komitetas gali nuspręsti įtraukti į darbotvarkę klausimą, kurio nėra preliminarioje darbotvarkėje.

3.   Jungtinis komitetas darbotvarkę tvirtina kiekvieno posėdžio pradžioje.

6 straipsnis

Pakomitečiai ir darbo grupės

1.   Jungtinis komitetas gali nuspręsti įkurti pakomitečius ir darbo grupes konkrečioms užduotims vykdyti.

2.   Dėl pakomitečių ir darbo grupių sudėties ir darbo tvarkos susitariama vadovaujantis Jungtiniam komitetui taikomomis taisyklėmis.

3.   Pakomitečiai ir darbo grupės atsiskaito tiesiogiai Jungtiniam komitetui ir veikia jam vadovaujant. Jie negali priimti sprendimų, tačiau gali teikti rekomendacijas.

4.   Sprendimą dėl pakomitečių ir darbo grupių įgaliojimų pakeitimo ar nutraukimo priima Jungtinis komitetas.

7 straipsnis

Rekomendacijos ir sprendimai

1.   Kaip apibrėžta susitarimo 3 straipsnio 1 dalyje, Jungtinio komiteto rekomendacijos teikiamos ir sprendimai priimami remiantis apibusiu abiejų delegacijų susitarimu.

2.   Jungtinio komiteto rekomendacijos ir sprendimai vadinami „Rekomendacija“ arba „Sprendimas“, po kurio rašomas serijos numeris, priėmimo data ir nurodoma tema.

3.   Sprendimai skirstomi į straipsnius. Kiekvienas sprendimas prasideda preambule ir baigiasi žodžiu „Priimta“, po kurio nurodoma vieta ir data, kai jį priėmė Jungtinis komitetas. Sprendimuose pateikiama jų įsigaliojimo data, jie yra privalomi susitariančiosioms šalims.

4.   Jungtinio komiteto rekomendacijos ir sprendimai rengiami dviem egzemplioriais, kuriuos Jungtinio komiteto vardu pasirašo abiejų delegacijų vadovai.

5.   Bet kuri šalis gali nuspręsti skelbti Jungtinio komiteto priimtą rekomendaciją arba sprendimą.

6.   Abiejų delegacijų vadovams sutarus, Jungtinio komiteto rekomendacijos ir sprendimai gali būti priimami taikant rašytinę procedūrą.

Tokiu atveju pirmininkas siunčia projektą kitos delegacijos vadovui. Rašytinėje procedūroje nustatytas terminas neturi būti trumpesnis kaip 15 darbo dienų.

8 straipsnis

Protokolas

1.   Jungtinio komiteto posėdžių protokolų projektai rengiami per 15 darbo dienų; už tai yra atsakingas pirmininkas.

2.   Paprastai kiekvienu darbotvarkės klausimu protokole nurodoma:

Jungtiniam komitetui pateikti dokumentai;

pareiškimai, kuriuos paprašė įtraukti viena iš susitariančiųjų šalių;

Jungtinio komiteto priimti sprendimai, suderinti pareiškimai arba padarytos išvados;

pateiktos rekomendacijos.

3.   Protokolo projektai teikiami abiem delegacijoms tvirtinti taikant rašytinę procedūrą, kaip numatyta 7 straipsnio 6 dalyje. Jei ši procedūra neužbaigiama, Jungtinis komitetas protokolą patvirtina kitame posėdyje.

4.   Patvirtinti protokolai sudaromi dviem egzemplioriais, kuriuos pasirašo sekretoriai. Abiem šalims tenka po vieną originalo egzempliorių.

9 straipsnis

Konfidencialumas

1.   Jei Jungtinis komitetas nenusprendžia kitaip, jo posėdžiai yra uždari.

2.   Nepažeidžiant kitų taikomų nuostatų, Jungtinio komiteto ir jo darbo grupių svarstymams taikomi profesinių paslapčių saugojimo reikalavimai, nebent Jungtinis komitetas nuspręstų kitaip.

3.   Jei delegacijos nenusprendžia kitaip, protokolai yra viešai prieinami dokumentai.

10 straipsnis

Išlaidos

1.   Kiekviena susitariančioji šalis padengia išlaidas, patiriamas dėl dalyvavimo Jungtinio komiteto ir darbo grupių posėdžiuose.

2.   Jungtinis komitetas susitaria dėl ekspertų komandiruočių išlaidų skirstymo.

11 straipsnis

Korespondencija

Visa Jungtinio komiteto pirmininko siunčiama arba jam skirta korespondencija siunčiama Jungtinio komiteto sekretoriatui. Sekretoriatas visos su susitarimu susijusios korespondencijos kopijas siunčia delegacijų vadovams, Šveicarijos atstovybei Europos Sąjungoje ir Komisijos delegacijai Šveicarijoje.


Top