Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32011R0679

2011 m. liepos 14 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 679/2011, kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 1974/2006, nustatantis išsamias Tarybos reglamento (EB) Nr. 1698/2005 dėl Europos žemės ūkio fondo kaimo plėtrai (EŽŪFKP) paramos kaimo plėtrai taikymo taisykles

OL L 185, 2011 7 15, p. 57–61 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose) (HR)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2013; panaikino 32014R0807

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2011/679/oj

15.7.2011   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 185/57


KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) Nr. 679/2011

2011 m. liepos 14 d.

kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 1974/2006, nustatantis išsamias Tarybos reglamento (EB) Nr. 1698/2005 dėl Europos žemės ūkio fondo kaimo plėtrai (EŽŪFKP) paramos kaimo plėtrai taikymo taisykles

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2005 m. rugsėjo 20 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1698/2005 dėl Europos žemės ūkio fondo kaimo plėtrai (EŽŪFKP) paramos kaimo plėtrai (1), ypač į jo 91 straipsnį,

kadangi:

(1)

Reglamentu (EB) Nr. 1698/2005 nustatyta bendra teisinė Europos žemės ūkio fondo kaimo plėtrai (EŽŪFKP) paramos kaimo plėtrai visoje Sąjungoje sistema. Ta teisinė sistema papildyta įgyvendinimo taisyklėmis, nustatytomis Komisijos reglamentu (EB) Nr. 1974/2006 (2). Atsižvelgiant į įgytą patirtį ir problemas, kilusias įgyvendinant kaimo plėtros programas, būtina iš dalies pakeisti tam tikras to reglamento nuostatas ir priimti tam tikras papildomas įgyvendinimo taisykles;

(2)

veiklos rūšys, susijusios su atsinaujinančiosios energijos gamyba žemės ūkio valdose ir vykdomos pagal Reglamento (EB) Nr. 1698/2005 26 straipsnį, gali nepatekti į Sutarties 42 straipsnio taikymo sritį. Siekiant užtikrinti, kad būtų laikomasi valstybės pagalbos žemės ūkiui taisyklių, turėtų būti nustatyta konkreti nuostata dėl investicijų į atsinaujinančiosios energijos gamybą žemės ūkio valdose;

(3)

Reglamento (EB) Nr. 1974/2006 27 straipsnio 12 dalyje nustatyta, kad agrarinės aplinkosaugos arba gyvūnų gerovės įsipareigojimų koregavimai gali būti atliekami pratęsiant įsipareigojimo vykdymo terminą. Kad būtų išvengta sutapimo su kitu programavimo laikotarpiu, tokie koregavimai turėtų apsiriboti priemokos mokėjimo laikotarpio, su kuriuo yra susijęs 2013 m. mokėjimo prašymas, pabaiga;

(4)

Reglamento (EB) Nr. 1698/2005 47 straipsnyje nustatyta, kad miškų aplinkosaugos įsipareigojimai paprastai prisiimami penkerių–septynerių metų laikotarpiui. Siekiant išvengti naujų įsipareigojimų sutapimo su kitu programavimo laikotarpiu, turėtų būti numatyta, kad valstybės narės galėtų leisti tokius įsipareigojimus pratęsti iki priemokos mokėjimo laikotarpio, su kuriuo yra susijęs 2013 m. mokėjimo prašymas, pabaigos;

(5)

Reglamento (EB) Nr. 1698/2005 62 straipsnio 1 dalies b punkte nustatyta, kad vietos veiklos grupei priimant sprendimus ekonominiai ir socialiniai partneriai, taip pat kiti pilietinės visuomenės atstovai, vietos partnerystėje turi sudaryti ne mažiau kaip 50 %. Valstybės narės turėtų užtikrinti, kad šio reikalavimo dėl mažiausios procentinės dalies vietos veiklos grupės laikytųsi ir balsuojant, siekiant neleisti valdžios sektoriui dominuoti priimant sprendimus. Be to, reikėtų užtikrinti, kad projektų rengėjai negalėtų daryti įtakos priimant sprendimą dėl pasirenkamų projektų. Todėl turėtų būti nustatytos veiksmingos apsaugos priemonės, kad būtų išvengta bet kokių interesų konfliktų, susijusių su projektų pasiūlymų vertinimu ir balsavimu dėl jų. Taip pat turėtų būti garantuotas sprendimų priėmimo proceso skaidrumas, užtikrinant tinkamą informavimą;

(6)

Reglamento (EB) Nr. 1974/2006 38 straipsnio 2 dalyje numatyta galimybė mokėti avansines išmokas vietos veiklos grupių einamosioms išlaidoms padengti. Paaiškėjo, kad norint patenkinti vietos veiklos grupių grynųjų pinigų srautų poreikius, būtina taip pat numatyti galimybę avansines išmokas mokėti išlaidoms, susijusioms su Reglamento (EB) Nr. 1698/2005 63 straipsnio c punkte nurodytu įgūdžių įgijimu ir aktyviu pritaikymu, padengti;

(7)

Reglamento (EB) Nr. 1974/2006 44 straipsnio 3 dalimi valstybėms narėms leidžiama imtis konkrečių priemonių norint užtikrinti, kad esant nedideliems padėties ūkyje pokyčiams nekiltų netinkamų padarinių prisiimtų įsipareigojimų atžvilgiu, turint omenyje paramos gavėjo prievolę grąžinti paramą, jei valdos dalies perėmėjas neperėmė įsipareigojimo. Siekiant užtikrinti teisinį tikrumą, reikėtų apibrėžti, ką reiškia nedidelis pokytis valdos ploto mažinimo atvejais;

(8)

Reglamento (EB) Nr. 1974/2006 46 straipsnyje nustatyta persvarstymo sąlyga tam tikrų priemonių bazinių reikalavimų keitimo atveju. Siekiant išvengti nesuderinamumo su teisine ir politine sistema, kuri turi būti nustatyta po dabartinio programavimo laikotarpio einančiam laikotarpiui, persvarstymo sąlygą reikėtų numatyti ir tuo atveju, kai naujų agrarinės aplinkosaugos, gyvūnų gerovės ir miškų aplinkosaugos įsipareigojimų, prisiimtų penkerių–septynerių metų laikotarpiui, trukmė yra ilgesnė negu dabartinis programavimo laikotarpis;

(9)

Norint paaiškinti Reglamento (EB) Nr. 1974/2006 52 straipsnio 1 dalies taikymą, reikėtų nustatyti pagrindą, kuriuo remiantis taikoma bendrojo finansavimo norma įgyvendinant finansų inžinerijos priemones.

(10)

siekiant užtikrinti kuo veiksmingesnį Sąjungos išteklių naudojimą, taikant Reglamento (EB) Nr. 1974/2006 IV skyriaus 1 skirsnio 3 poskirsnyje numatytas finansų inžinerijos priemones garantijų fondų atžvilgiu, reikėtų pateikti papildomos informacijos apie su tokiais veiksmais susijusios veiklos reikalavimus atitinkančių išlaidų apskaičiavimo metodą;

(11)

pripažįstant kaimo plėtros ypatumus, susijusius daugiausia su tuo, kad remiamų operacijų mastas nėra didelis, siekiant finansų inžinerijos priemone užtikrinti kuo didesnį sverto efektą, būtina paaiškinti, kaip pakartotinai naudoti išteklius, kurie programavimo laikotarpiu vėl buvo skirti finansų inžinerijos veiklai, taip pat nustatyti skirtumą tarp minėto atvejo ir tokio atvejo, kai ištekliai pakartotinai naudojami po kaimo plėtros programos galutinės tinkamumo dienos;

(12)

atsižvelgiant į kai kurių investicijų į miškininkystės veiklą pobūdį ir į tai, kad tam tikrais atvejais išmokos gali būti sietinos su plotu, Reglamento (EB) Nr. 1698/2005 27 straipsnyje nurodytos priemonės paramos dydžiui nustatyti turėtų būti galima, kaip alternatyvą sąskaitomis faktūromis grindžiamai sistemai, naudoti standartinius išlaidų skaičiavimus. Todėl Reglamento (EB) Nr. 1974/2006 53 straipsnio 1 dalis turėtų būti atitinkamai pritaikyta;

(13)

Reglamento (EB) Nr. 1974/2006 54 straipsnio 1 dalyje nustatytos sąlygos, kurios turi būti tenkinamos, kad įnašus natūra būtų galima laikyti reikalavimus atitinkančiomis išlaidoms. Remiantis dabartinėmis 54 straipsnio 1 dalies nuostatomis, įnašai natūra laikomi reikalavimus atitinkančiomis išlaidomis tik investicinės veiklos atveju. Patirtis parodė, kad dėl šios sąlygos pernelyg varžomas veiksmingas priemonių įgyvendinimas. Todėl reikėtų numatyti, kad įnašus natūra būtų galima laikyti reikalavimus atitinkančiomis išlaidomis visų veiklos rūšių atvejais;

(14)

Reglamento (EB) Nr. 1974/2006 55 straipsnyje pateikiamos taisyklės investicinės veiklos reikalavimus atitinkančioms išlaidoms nustatyti. Kad būtų dar aiškiau, kaip turi būti įgyvendinamas šis straipsnis, reikėtų aiškiai nustatyti, kad teisių į išmokas įgijimas nėra tinkamumo kriterijus. Todėl reikėtų taip pat paaiškinti, kad dėl savo pobūdžio investicijos, atkuriančios žemės ūkio gamybos potencialą po stichinių nelaimių, priskiriamos reikalavimus atitinkančioms išlaidoms;

(15)

siekiant užtikrinti didesnį avansinių išmokų poveikį besitęsiančios finansų krizės sąlygomis ir deramai atsižvelgiant į specifinį regioninės valdžios vaidmenį įgyvendinant kaimo plėtros politiką, reikėtų sudaryti galimybę Reglamento (EB) Nr. 1974/2006 56 straipsnyje numatytas avansines išmokas teikti ir regioninės valdžios institucijoms;

(16)

siekiant palengvinti investicinių projektų įgyvendinimą dabartinės ekonomikos ir finansų krizės sąlygomis, 2009 ir 2010 m. aukščiausia avansinių išmokų investicinei veiklai riba buvo padidinta iki 50 %. Siekiant atsižvelgti į besitęsiantį neigiamą ekonomikos ir finansų krizės poveikį, ši didesnė riba turėtų būti išlaikyta iki programavimo laikotarpio pabaigos. Siekiant užtikrinti tęstinumą įgyvendinant kaimo plėtros programas laikotarpiu nuo 2010 m. pabaigos iki šio reglamento įsigaliojimo, atitinkama nuostata turėtų būti taikoma atgaline data nuo 2011 m. sausio 1 d.;

(17)

siekiant atsižvelgti į palyginti nedidelį kaimo plėtros projektų mastą ir į tai, kad juos vykdant patiriama sunkumų norint gauti banko garantijas avansinėms išmokoms, reikėtų imtis priemonių, suteikiančių galimybę tokias garantijas pakeisti rašytinėmis valdžios institucijų garantijomis;

(18)

kad avansinėmis išmokomis būtų kuo veiksmingiau naudojamasi, reikėtų leisti kompetentingai mokėjimo agentūrai savo nuožiūra nuspręsti, kada turi būti grąžintos garantijos;

(19)

todėl Reglamentą (EB) Nr. 1974/2006 reikėtų atitinkamai iš dalies pakeisti;

(20)

šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka Kaimo plėtros komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Reglamentas (EB) Nr. 1974/2006 iš dalies keičiamas taip:

1)

Įterpiamas 16a straipsnis:

„16a straipsnis

Taikant Reglamento (EB) Nr. 1698/2005 26 straipsnį, investicijų į šiluminės energijos ir (arba) elektros energijos gamybą iš atsinaujinančiųjų išteklių žemės ūkio valdose atveju atsinaujinančiosios energijos gamybos įrenginiai atitinka paramos skyrimo reikalavimus tik tuomet, jei jų gamybos pajėgumas nėra didesnis už bendrą vidutinį metinį šiluminės ir elektros energijos suvartojimą žemės ūkio valdoje, įskaitant ūkininko ūkį.

Investicijų į biodegalų gamybą pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2009/28/EB (3) žemės ūkio valdose atveju atsinaujinančiosios energijos gamybos įrenginiai atitinka paramos skyrimo reikalavimus tik tuomet, jei jų gamybos pajėgumas nėra didesnis už vidutinį metinį transporto degalų suvartojimą žemės ūkio valdoje.

2)

27 straipsnio 12 dalies antra pastraipa pakeičiama taip:

„Tokie koregavimai gali būti ir įsipareigojimo vykdymo termino pratęsimas. Jis gali būti pratęsiamas ne ilgiau kaip iki laikotarpio, su kuriuo yra susijęs 2013 m. mokėjimo prašymas, pabaigos.“

3)

Įterpiamas 32a straipsnis:

„32a straipsnis

Taikant Reglamento (EB) Nr. 1698/2005 47 straipsnį, valstybės narės gali leisti miškų aplinkosaugos įsipareigojimus pratęsti iki laikotarpio, su kuriuo yra susijęs 2013 m. mokėjimo prašymas, pabaigos.“

4)

37 straipsnis papildomas šia dalimi:

„5.   Taikant Reglamento (EB) Nr. 1698/2005 62 straipsnio 4 dalį, sprendimus dėl pasirenkamų projektų vietos veiklos grupių sprendimų priėmimo organas priima balsavimo būdu; balsuojant ne mažiau kaip 50 % balsų priklauso ekonominiams ir socialiniams partneriams, taip pat kitiems pilietinės visuomenės atstovams, kaip nustatyta to reglamento 62 straipsnio 1 dalies b punkte. Su projektų atranka susijusiame sprendimų priėmimo procese laikomasi tinkamų taisyklių, skirtų užtikrinti skaidrumą ir išvengti interesų konfliktų.“

5)

38 straipsnio 2 dalis pakeičiama taip:

„2.   Valstybės narės, gavusios prašymą, gali vietos veiklos grupėms mokėti avansinę išmoką. Avansinės išmokos suma neviršija 20 % su Reglamento (EB) Nr. 1698/2005 63 straipsnio c punkte nurodytomis išlaidomis susijusios viešosios paramos dydžio, o norint gauti avansinę išmoką, būtina pateikti 110 % avansinės išmokos vertės banko arba lygiavertę garantiją. Ši garantija grąžinama vėliausiai po to, kai baigiama įgyvendinti vietos plėtros strategija.

Komisijos reglamento (EB) Nr. 65/2011 (4) 24 straipsnio 6 dalis netaikoma pirmoje pastraipoje nurodytoms išmokoms.

6)

44 straipsnio 3 dalis papildoma šia pastraipa:

„Taikant pirmą pastraipą, nedideliu pokyčiu laikomas valdos ploto, kurio atžvilgiu taikomi įsipareigojimai, sumažinimas 10 %.“

7)

46 straipsnis papildomas šia pastraipa:

„Pagal Reglamento (EB) Nr. 1698/2005 39, 40 ir 47 straipsnius prisiimtų įsipareigojimų penkerių–septynerių metų laikotarpiui, kurių trukmė yra ilgesnė negu dabartinis programavimo laikotarpis, atžvilgiu nuo 2012 metų priimama persvarstymo sąlyga, kad juos būtų galima pritaikyti atsižvelgiant į kito programavimo laikotarpio teisinę sistemą. Tačiau valstybės narės dėl tokios persvarstymo sąlygos nustatymo gali priimti sprendimą jau 2011 m. Antra pastraipa taikoma ir šiai pastraipai.“

8)

52 straipsnis pakeičiamas taip:

„52 straipsnis

1.   Įgyvendinant šio reglamento 51 straipsnyje nurodytas finansų inžinerijos priemones, išlaidos, deklaruojamos Komisijai pagal Reglamento (EB) Nr. 1290/2005 26 straipsnio 3 dalies a punktą, yra bendrosios išlaidos, patirtos steigiant fondą ar darant į jį įnašus.

Tačiau išmokant paramos likutį arba užbaigiant programą pagal Reglamento (EB) Nr. 1290/2005 28 straipsnį reikalavimus atitinkančios išlaidos yra toliau nurodytų išlaidų suma:

a)

visi mokėjimai investuojant į įmones iš kiekvieno atitinkamo fondo arba visos suteiktos garantijos, įskaitant garantijų fondų sumas, numatytas išmokėti kaip garantijas;

b)

reikalavimus atitinkančios valdymo išlaidos.

Taikytina bendrojo finansavimo norma atitinka fondo remiamos priemonės bendrojo finansavimo normą. Jei fondas remia keletą priemonių, kurioms taikomos skirtingos bendrojo finansavimo normos, šios normos taikomos proporcingai atitinkamoms reikalavimus atitinkančioms išlaidoms.

Paskutinių programos įgyvendinimo metų finansinėje ataskaitoje patvirtinamas EŽŪFKP įnašo, faktiškai įmokėto pagal pirmąją pastraipą, ir reikalavimus atitinkančių išlaidų pagal antrosios pastraipos a arba b punktus skirtumas. Šioje finansinėje ataskaitoje pateikiama reikalinga išsami finansinė informacija.

2.   Kai pagal šio reglamento 50 straipsnį EŽŪFK bendrai finansuoja operacijas, kuriomis remiami grąžinamųjų investicijų garantijų fondai, atliekamas tinkamas numatomų nuostolių ex ante vertinimas, atsižvelgiant į šiuo metu rinkoje taikomą praktiką atliekant panašias investavimo operacijas ir į atitinkamą rinką. Numatomų nuostolių vertinimas gali būti persvarstytas, jei tai yra pagrįsta atsižvelgiant į vėlesnes rinkos sąlygas. Ištekliai, kuriuos įsipareigota skirti garantijoms padengti, atitinka tokį vertinimą.

3.   Iš fondo investicijų gautus išteklius, kurie programavimo laikotarpiu vėl skiriami veiklai, arba išteklius, kurie liko padengus visas garantijas, fondas pakartotinai naudoja pagal šio reglamento 51 straipsnio 6 dalyje nurodytą finansavimo sutartį arba jie aiškiai nurodomi metinėje finansinėje ataskaitoje. Po kaimo plėtros programos galutinės tinkamumo dienos iš fondo investicijų gautus išteklius, kurie vėl skiriami veiklai ar kurie liko padengus visas garantijas, valstybės narės pakartotinai naudoja tam tikrų įmonių reikmėms.

Palūkanos, gautos iš mokėjimų pagal kaimo plėtros programas fondams, naudojamos pagal pirmos pastraipos nuostatas.“

9)

53 straipsnio 1 dalies pirma pastraipa pakeičiama taip:

„Tam tikrais atvejais valstybės narės gali nustatyti Reglamento (EB) Nr. 1698/2005 27, 31, 37–41 ir 43–49 straipsniuose nurodytos paramos lygį, remdamosi standartinėmis sąnaudomis ir standartinėmis prielaidomis dėl prarastų pajamų.“

10)

54 straipsnio 1 dalies pirmos pastraipos įžanginis sakinys pakeičiamas taip:

„Viešojo ar privataus sektoriaus paramos gavėjų įnašai natūra, būtent prekių ar paslaugų teikimas, už kuriuos nemokama pagal sąskaitas faktūras ar, patvirtinus lygiaverčiais dokumentais, grynaisiais pinigais, gali būti laikomi reikalavimus atitinkančiomis išlaidomis, jeigu tenkinamos šios sąlygos:“

11)

55 straipsnio 2 dalis pakeičiama taip:

„2.   Investicijų į žemės ūkį atveju žemės ūkio gamybos teisėms, teisėms į išmokas, gyvūnams, vienmečiams augalams pirkti ir jiems sodinti parama investicijoms neskiriama.

Paprastoms pakeitimo investicijoms parama negali būti skiriama.

Tačiau atkuriant dėl stichinių nelaimių sumažėjusį žemės ūkio gamybos potencialą pagal Reglamento (EB) Nr. 1698/2005 20 straipsnio b punkto vi papunktį, parama gali būti skiriama gyvūnų pirkimui ir pakeitimo investicijoms.“

12)

56 straipsnis pakeičiamas taip:

„56 straipsnis

1.   Nukrypstant nuo Reglamento (EB) Nr. 65/2011 24 straipsnio 6 punkto, valstybės narės, gavusios prašymą, gali investicinės paramos gavėjams mokėti avansinę išmoką. Viešiesiems naudos gavėjams avansinė išmoka gali būti suteikiama tik savivaldybėms ir jų asociacijoms bei viešosios teisės institucijoms.

2.   Avansinės išmokos suma negali viršyti 50 % su investicija susijusios viešosios paramos dydžio ir ji mokama pateikus banko garantiją ar lygiavertę garantiją, atitinkančią 110 % avansinės išmokos sumos.

Valdžios institucijos kaip garantija pateikta priemonė laikoma lygiaverčia pirmoje pastraipoje nurodytai garantijai, jeigu institucija įsipareigoja išmokėti garantija padengtą sumą tuo atveju, jei teisė į išmokėtą avansinę išmoką nebūtų nustatyta.

3.   Garantija gali būti grąžinama, kai kompetentinga mokėjimo agentūra nustato, kad faktinių išlaidų, atitinkančių viešąją pagalbą investicijoms, suma viršija avansinės išmokos sumą.“

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja trečią dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

1 straipsnio 12 dalis, kiek tai susiję su Reglamento (EB) Nr. 1974/2006 56 straipsnio 2 dalies pirma pastraipa, taikoma nuo 2011 m. sausio 1 d.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2011 m. liepos 14 d.

Komisijos vardu

Pirmininkas

José Manuel BARROSO


(1)  OL L 277, 2005 10 21, p. 1.

(2)  OL L 368, 2006 12 23, p. 15.

(3)  OJ L 140, 2009 6 5, p. 16.“

(4)  OJ L 25, 2011 1 28, p. 8.“


Top