This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32011R0404
Commission Implementing Regulation (EU) No 404/2011 of 8 April 2011 laying down detailed rules for the implementation of Council Regulation (EC) No 1224/2009 establishing a Community control system for ensuring compliance with the rules of the Common Fisheries Policy
2011 m. balandžio 8 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 404/2011, kuriuo nustatomos išsamios Tarybos reglamento (EB) Nr. 1224/2009, nustatančio Bendrijos kontrolės sistemą, kuria užtikrinamas bendrosios žuvininkystės politikos taisyklių laikymasis, įgyvendinimo taisyklės
2011 m. balandžio 8 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 404/2011, kuriuo nustatomos išsamios Tarybos reglamento (EB) Nr. 1224/2009, nustatančio Bendrijos kontrolės sistemą, kuria užtikrinamas bendrosios žuvininkystės politikos taisyklių laikymasis, įgyvendinimo taisyklės
OL L 112, 2011 4 30, p. 1–153
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose)
(HR)
In force: This act has been changed. Current consolidated version: 14/07/2020
30.4.2011 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 112/1 |
KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) Nr. 404/2011
2011 m. balandžio 8 d.
kuriuo nustatomos išsamios Tarybos reglamento (EB) Nr. 1224/2009, nustatančio Bendrijos kontrolės sistemą, kuria užtikrinamas bendrosios žuvininkystės politikos taisyklių laikymasis, įgyvendinimo taisyklės
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2009 m. lapkričio 20 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1224/2009, nustatantį Bendrijos kontrolės sistemą, kuria užtikrinamas bendrosios žuvininkystės politikos taisyklių laikymasis, iš dalies keičiantį reglamentus (EB) Nr. 847/96, (EB) Nr. 2371/2002, (EB) Nr. 811/2004, (EB) Nr. 768/2005, (EB) Nr. 2115/2005, (EB) Nr. 2166/2005, (EB) Nr. 388/2006, (EB) Nr. 509/2007, (EB) Nr. 676/2007, (EB) Nr. 1098/2007, (EB) Nr. 1300/2008, (EB) Nr. 1342/2008 ir panaikinantį reglamentus (EEB) Nr. 2847/93, (EB) Nr. 1627/94 ir (EB) Nr. 1966/2006 (1), ypač į jo 6 straipsnio 5 dalį, 7 straipsnio 5 dalį, 8 straipsnio 1 dalį, 9 straipsnio 5 dalį, 14 straipsnio 10 dalį, 15 straipsnio 9 dalį, 16 straipsnio 2 dalį, 21 straipsnio 7 dalį, 22 straipsnio 7 dalį, 23 straipsnio 5 dalį, 24 straipsnio 8 dalį, 25 straipsnio 2 dalį, 32 straipsnį, 37 straipsnio 4 dalį, 40 straipsnio 6 dalį, 55 straipsnio 5 dalį, 58 straipsnio 9 dalį, 60 straipsnio 7 dalį, 61 straipsnį, 64 straipsnio 2 dalį, 72 straipsnio 5 dalį, 73 straipsnio 9 dalį, 74 straipsnio 6 dalį, 75 straipsnio 2 dalį, 76 straipsnio 4 dalį, 78 straipsnio 2 dalį, 79 straipsnio 7 dalį, 92 straipsnio 5 dalį, 103 straipsnio 8 dalį, 105 straipsnio 6 dalį, 106 straipsnio 4 dalį, 107 straipsnio 4 dalį, 111 straipsnio 3 dalį, 116 straipsnio 6 dalį, 117 straipsnio 4 dalį ir 118 straipsnio 5 dalį,
kadangi:
(1) |
Reglamente (EB) Nr. 1224/2009 (toliau – Kontrolės reglamentas) numatyta, kad turi būti priimtos išsamios tam tikrų jo nuostatų įgyvendinimo taisyklės ir priemonės. |
(2) |
Siekiant užtikrinti nuoseklų šių išsamių taisyklių taikymą, reikia nustatyti tam tikrų sąvokų apibrėžtis. |
(3) |
Kontrolės reglamento 6 straipsnio 1 dalyje numatyta, kad ES žvejybos laivas gali būti naudojamas gyviesiems vandens ištekliams eksploatuoti komerciniais tikslais tik tuo atveju, jei jis turi galiojančią žvejybos licenciją. Kontrolės reglamento 7 straipsnio 1 dalyje numatyta, kad ES žvejybos laivui specifinę žvejybos veiklą leidžiama vykdyti tik tiek, kiek tos veiklos nurodyta galiojančiame žvejybos leidime. Tikslinga nustatyti bendras tokių žvejybos licencijų ir žvejybos leidimų išdavimo ir tvarkymo taisykles, kad būtų galima užtikrinti vienodus juose teikiamos informacijos standartus. |
(4) |
Kontrolės reglamento 8 straipsnio 1 dalyje numatyta, kad žvejybos laivo kapitonas turi laikytis žvejybos laivų ir jų įrankių ženklinimo ir atpažinimo sąlygų bei apribojimų. Tokios sąlygos ir apribojimai taikomi ES vandenyse, todėl juos reikia nustatyti Europos Sąjungos lygmeniu. |
(5) |
Pagal Kontrolės reglamento 9 straipsnio 1 dalį valstybės narės naudoja palydovinę laivų stebėjimo sistemą, kuria veiksmingai stebi savo žvejybos laivų žvejybos veiklą, kur tie laivai bebūtų, ir tų valstybių narių vandenyse vykdomą žvejybos veiklą. Tikslinga bendras tokios sistemos specifikacijas nustatyti Europos Sąjungos lygmeniu. Tokiomis specifikacijomis visų pirma turėtų būti nustatytos palydovinio sekimo įrenginių charakteristikos, padėties duomenų perdavimo informacija ir taisyklės, taikytinos palydovinio sekimo įrenginių techninių gedimų arba neveikimo atvejais. |
(6) |
Kontrolės reglamento 14 straipsnio 1 dalyje numatyta, kad ES žvejybos laivų, kurių bendras ilgis yra 10 metrų ar didesnis, kapitonai privalo žvejybos žurnale registruoti vykdomas operacijas. Reikia nustatyti, kokia informacija turi būti įrašoma į žvejybos žurnalus ir kokiu formatu. |
(7) |
Kontrolės reglamento 14 straipsnio 7 dalyje numatyta, kad laive laikomų ar apdorotų žuvų kiekį nurodydami kaip žuvų gyvąjį svorį, ES žvejybos laivų kapitonai turi taikyti ES lygmeniu nustatytus perskaičiavimo koeficientus. Todėl reikia nustatyti tokius perskaičiavimo koeficientus. |
(8) |
Kontrolės reglamento 15 straipsnio 1 dalyje numatyta, kad ES žvejybos laivų, kurių bendras ilgis yra 12 metrų ar didesnis, kapitonai informaciją turi registruoti elektroninėmis priemonėmis. Tikslinga nustatyti šios informacijos pildymo ir perdavimo elektroniniu būdu reikalavimus ir nurodyti, kokiu formatu tai turi būti daroma. |
(9) |
Kontrolės reglamento 21 straipsnio 1 dalyje ir 23 straipsnio 1 dalyje numatyta, kad ES žvejybos laivų, kurių bendras ilgis yra 10 metrų ar didesnis, kapitonai turi pildyti perkrovimo ir iškrovimo deklaracijas. Tikslinga nustatyti, kokia informacija turi būti įrašoma į šias deklaracijas, ir nurodyti jų teikimo detales. |
(10) |
Kontrolės reglamento 22 straipsnio 1 dalyje ir 24 straipsnio 1 dalyje numatyta, kad perkrovimo ir iškrovimo deklaracijos turi būti pildomos ir perduodamos elektroninėmis priemonėmis. Tikslinga nustatyti šių duomenų įrašymo ir perdavimo elektroniniu būdu reikalavimus ir nurodyti, kokiu formatu tai turi būti daroma. |
(11) |
Kontrolės reglamento 16 straipsnio 1 dalyje ir 25 straipsnio 1 dalyje numatyta, kad kiekviena valstybė narė, remdamasi atrankos duomenimis, turi stebėti žvejybos laivų, kuriems netaikomi žvejybos žurnalo ir iškrovimo deklaracijos reikalavimai, veiklą. Siekiant užtikrinti, kad būtų laikomasi vienodų atrankos standartų, išsamios taisyklės turėtų būti nustatytos Europos Sąjungos lygmeniu. |
(12) |
Kontrolės reglamento 37 straipsnyje numatyta, kad reikalingų ištaisomųjų priemonių Komisija turi imtis tada, kai Komisijai uždraudus žvejybą dėl to, kad valstybė narė ar valstybių narių grupė arba Europos Sąjunga tariamai išnaudojo savo turimas žvejybos galimybes, paaiškėja, kad iš tiesų valstybė narė savo žvejybos galimybių neišnaudojo. Reikia priimti tinkamas tokių žvejybos galimybių perskirstymo taisykles, atsižvelgiant į situacijas, kai Europos Sąjungai nustatytas arba nenustatytas bendras leidžiamas sužvejoti kiekis (BLSK) arba kai dėl metinio žvejybos galimybių nustatymo tokio perskirstymo neleidžia atlikti aplinkybės. |
(13) |
Kontrolės reglamento 39–41 straipsniuose numatytos taisyklės, kuriomis užtikrinama, kad nebūtų viršijama žvejybos laivų variklio galia. Reikia nustatyti technines taisykles, pagal kurias būtų atliekamos atitinkamos šios srities sertifikavimo ir patikros procedūros. |
(14) |
Kontrolės reglamento 55 straipsnyje numatyta, kad valstybės narės turėtų užtikrinti, kad mėgėjų žvejyba būtų vykdoma taip, kad atitiktų bendrosios žuvininkystės politikos tikslus. Valstybės narės turėtų rinkti duomenis apie mėgėjų žvejybos metu sužvejotų išteklių, kuriems taikomas išteklių atkūrimo planas, kiekį. Jei tokia žvejyba turi didelę įtaką ištekliams, Taryba gali nuspręsti taikyti specifines valdymo priemones. Tikslinga nustatyti išsamias taisykles, pagal kurias būtų sudaromi atrankos planai, kad valstybės narės galėtų stebėti iš jų laivų vykdomos mėgėjų žvejybos metu sužvejojamų išteklių, kuriems taikomi atkūrimo planai, kiekį vandenyse, į kuriuos jos turi suverenias teises arba kurie priklauso jų jurisdikcijai. |
(15) |
Kad kontrolės režimas būtų visapusis, jis turėtų būti taikomas visai gamybos ir prekybos grandinei. Kontrolės reglamento 58 straipsnyje numatyta nuosekli atsekamumo sistema, kuria užtikrinama, kad visos žuvininkystės ir akvakultūros produktų partijos būtų atsekamos visuose gamybos, apdorojimo ir platinimo etapuose: nuo sužvejojimo ar surinkimo iki mažmeninės prekybos etapo. Reikia nustatyti bendras konkrečių produktų identifikavimo tvarkos taisykles. |
(16) |
Kontrolės reglamento 60 straipsnyje numatyta, kad visi žuvininkystės produktai turi būti sveriami naudojant kompetentingų institucijų patvirtintas sistemas, išskyrus atvejus, kai valstybė narė yra priėmusi Komisijos patvirtintą atrankos planą. Visose valstybėse narėse reikia nustatyti bendras taisykles, pagal kurias būtų sveriami švieži ir užšaldyti žuvininkystės produktai, taip pat taisykles, pagal kurias būtų sveriami perkrauti žuvininkystės produktai, ir taisykles, pagal kurias žuvininkystės produktai būtų sveriami juos išvežus iš iškrovimo vietos. |
(17) |
Kontrolės reglamento 61 straipsnyje numatyta galimybė žuvininkystės produktus sverti juos išvežus su sąlyga, kad atitinkama valstybė narė yra priėmusi kontrolės planą, arba, jei žuvininkystės produktai išvežami į kitą valstybę narę, su sąlyga, kad susijusios valstybės narės yra priėmusios bendrą kontrolės programą, kuri yra patvirtinta Komisijos ir grindžiama Komisijos priimta rizikos vertinimu grindžiama metodika. Reikia apibrėžti šią rizikos vertinimu grindžiamą metodiką. |
(18) |
Atlantinių silkių, atlantinių skumbrių ir paprastųjų stauridžių žvejyba turi specifinių bruožų. Todėl, siekiant atsižvelgti į šiuos bruožus, tikslinga nustatyti specialiąsias svėrimo ir susijusių procedūrų taisykles. |
(19) |
Kontrolės reglamento 64 straipsnyje numatyta, kad turi būti priimtos išsamios taisyklės, pagal kurias būtų nustatomas pardavimo pažymų turinys. Tokias taisykles tikslinga įtraukti į šį reglamentą. |
(20) |
Kontrolės reglamento 71 ir 72 straipsniuose numatyta, kad valstybės narės ES vandenyse vykdo priežiūrą ir imasi reikalingų priemonių, jei stebėjimo duomenys neatitinka jų turimos informacijos. Reikia nustatyti bendras priežiūros ataskaitos turinio taisykles ir tokios ataskaitos perdavimo priemones. |
(21) |
Kontrolės reglamento 73 straipsnyje numatyta galimybė Tarybai nustatyti kontroliuojančių stebėtojų programas, taip pat bendrais bruožais išdėstyti reikalavimai kontroliuojantiems stebėtojams ir užduotys, kurias jie turi atlikti žvejybos laive. Todėl turėtų būti parengtos išsamios kontroliuojančių stebėtojų dislokacijos ir jų pareigų nustatymo taisyklės. |
(22) |
Pagal Kontrolės reglamento VII antraštinės dalies I skyrių turi būti nustatytos inspektavimo vykdymo taisyklės, kad būtų galima paspartinti valstybių narių vykdomos kontrolės veiklos standartizavimo procesą. Turėtų būti nustatytos taisyklės, kuriomis būtų apibrėžiamas už inspektavimą atsakingų pareigūnų elgesys, ir valstybėms narėms taikytini įpareigojimai, susiję su jų pareigūnų, įgaliotų atlikti tokį inspektavimą, elgesiu. Taip pat turėtų būti išaiškinta, kokios yra operatorių pareigos, kai atliekamas inspektavimas. Be to, reikia nustatyti bendrus principus, taikytinus inspektavimo procedūroms jūroje, uoste, vežant ir prekybos vietose, taip pat principus, susijusius su inspektavimo ataskaitomis ir jų perdavimo tvarka. |
(23) |
Kontrolės reglamento 79 straipsnyje numatyta, kad Sąjungos inspektoriai gali atlikti inspektavimą ES vandenyse ir ES žvejybos laivuose, kurie plaukioja ne ES vandenyse. Tikslinga nustatyti Sąjungos inspektorių skyrimo taisykles, jų užduotis ir įpareigojimus, taip pat tai, kokio pobūdžio tolesni veiksmai turėtų būti nurodomi jų ataskaitose. |
(24) |
Kontrolės reglamento 92 straipsnyje numatyta už sunkius pažeidimus taikytina taškų sistema, kuria siekiama užtikrinti, kad būtų laikomasi bendrosios žuvininkystės politikos taisyklių ir kad visuose ES vandenyse būtų sudaromos vienodos veiklos sąlygos. Kad šį tikslą būtų galima pasiekti, Europos Sąjungos lygmeniu reikia nustatyti bendras tokios taškų sistemos taikymo taisykles ir nurodyti, kiek taškų skiriama už kiekvieną sunkų pažeidimą. |
(25) |
Remiantis Kontrolės reglamento 5 straipsnio 6 dalimi ir 103 straipsniu, finansinė parama pagal 2006 m. liepos 27 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1198/2006 dėl Europos žuvininkystės fondo (2) ir 2006 m. gegužės 22 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 861/2006, nustatantį Bendrijos finansines priemones, skirtas bendrai žuvininkystės politikai ir jūrų teisei įgyvendinti (3), skiriama tik tuo atveju, jei valstybės narės vykdo savo įsipareigojimus žuvininkystės išteklių išsaugojimo ir kontrolės srityse, o Komisija tam tikromis sąlygomis gali nuspręsti sustabdyti ir nutraukti tokios finansinės paramos teikimą. Reikia nustatyti išsamias tokių priemonių taikymo taisykles. |
(26) |
Kontrolės reglamento 107 straipsnyje numatyta, kad valstybei narei nesilaikant taisyklių, susijusių su ištekliais, kuriems taikomi daugiamečiai planai, kai dėl to gali kilti didelė grėsmė šių išteklių išsaugojimui, Komisija gali atlikti išskaitymus iš tai valstybei narei skirtų kvotų. Todėl reikėtų parengti taisykles, pagal kurias būtų nustatomas tokių išskaitymų dydis, atsižvelgiant į minėto nesilaikymo pobūdį, jo poveikio mastą ir grėsmės ištekliams lygį. |
(27) |
Kontrolės reglamento XII antraštinės dalies I skyriuje nustatytos taisyklės, pagal kurias turi būti tvarkomi pagal tą reglamentą užregistruoti duomenys, įskaitant valstybių narių įpareigojimą sukurti kompiuterinę duomenų bazę, įdiegti patvirtinimo sistemą ir parengti nuostatas dėl prieigos prie tokių duomenų ir keitimosi jais. Reikia parengti bendras taisykles, kuriomis būtų nustatyta tokių duomenų apdorojimo tvarka ir užtikrinama Komisijos prieiga prie jų ir kuriose būtų išdėstyti keitimosi duomenimis reikalavimai. |
(28) |
Kontrolės reglamento 110 straipsnyje kalbama apie galimybę Komisijai arba jos paskirtai įstaigai nuotoliniu būdu prieiti prie kompiuterinių laikmenų, kuriose laikomi valstybių narių žvejybos stebėjimo centrų užregistruoti duomenys. Siekiant užtikrinti tokią prieigą, tikslinga nustatyti aiškias taikytinų sąlygų ir tvarkos taisykles. |
(29) |
Kontrolės reglamento 114–116 straipsniuose numatyta, kad valstybės narės turi sukurti oficialias tinklavietes. Siekiant užtikrinti, kad prieiga prie jų būtų vienoda visose valstybėse narėse, tikslinga ES lygmeniu nustatyti su tokiomis tinklavietėmis susijusias taisykles. |
(30) |
Kontrolės reglamento 117 straipsnyje numatyta sukurti savitarpio pagalbos sistemą, kad būtų galima užtikrinti valstybių narių ir Komisijos administracinį bendradarbiavimą. Toks administracinis bendradarbiavimas labai svarbus siekiant užtikrinti, kad Europos Sąjungoje būtų sudarytos vienodos veiklos sąlygos, kad neteisėta veikla būtų tinkamai tiriama ir kad būtų taikomos atitinkamos sankcijos. Todėl turėtų būti parengtos sistemingo keitimosi informacija, atliekamo pateikus prašymą ar savanoriškai, taisyklės ir tokios taisyklės, kuriose būtų numatyta galimybė kitos valstybės narės prašyti taikyti vykdymo užtikrinimo priemones ir pateikti administracinį pranešimą. |
(31) |
Asmenų apsauga valstybėms narėms tvarkant asmens duomenis reglamentuojama 1995 m. spalio 24 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 95/46/EB dėl asmenų apsaugos tvarkant asmens duomenis ir dėl laisvo tokių duomenų judėjimo (4). Asmenų apsauga Komisijai tvarkant asmens duomenis reglamentuojama 2000 m. gruodžio 18 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (EB) Nr. 45/2001 dėl asmenų apsaugos Bendrijos institucijoms ir įstaigoms tvarkant asmens duomenis ir laisvo tokių duomenų judėjimo (5), visų pirma kai tai susiję su tvarkymo konfidencialumo ir saugumo reikalavimais, asmens duomenų perdavimu iš valstybių narių nacionalinių sistemų Komisijai, tvarkymo teisėtumu ir duomenų subjektų teisėmis gauti informaciją, susipažinti su savo asmens duomenimis ir juos ištaisyti. |
(32) |
Siekiant palengvinti žuvininkystės kontrolės sistemos diegimą, visos išsamios taisyklės turėtų būti išdėstytos viename reglamente. Todėl turėtų būti panaikinti šie Komisijos reglamentai:
|
(33) |
Šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Žuvininkystės ir akvakultūros vadybos komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
I ANTRAŠTINĖ DALIS
BENDROSIOS NUOSTATOS
TAIKYMO SRITIS
1 straipsnis
Dalykas
Šiame reglamente išdėstytos išsamios Kontrolės reglamentu nustatytos Europos Sąjungos kontrolės sistemos taikymo taisyklės.
2 straipsnis
Apibrėžtys
Šiame reglamente vartojamų sąvokų apibrėžtys:
1) |
ES žvejybos laivas – laivas, apibrėžtas Tarybos reglamento (EB) Nr. 2371/2002 (20) 3 straipsnio d punkte; |
2) |
ES vandenys – vandenys, apibrėžti Reglamento (EB) Nr. 2371/2002 3 straipsnio a punkte; |
3) |
žvejybos licencijos turėtojas – fizinis arba juridinis asmuo, kuriam išduota Kontrolės reglamento 6 straipsnyje nurodyta žvejybos licencija; |
4) |
Sąjungos inspektoriai – inspektoriai, apibrėžti Kontrolės reglamento 4 straipsnio 7 dalyje; |
5) |
žuvų suburiamieji įrenginiai – žuvims pritraukti skirti jūros paviršiuje plūduriuojantys arba įtvirtinti įrenginiai; |
6) |
pasyviosios žvejybos įrankiai – žvejybos įrankiai, kuriais žvejojant nebūtina užtikrinti jų judėjimo:
|
7) |
sijinis tralas – traukiamasis tralas, kurio anga horizontaliai atveriama sija ar panašiu įtaisu, nesvarbu, ar traukiant jūros dugnu ta anga vertikaliai atveriama naudojant plūdes ar ne; |
8) |
laivų stebėjimo sistema (LSS), nurodyta Kontrolės reglamento 9 straipsnio 1 dalyje, – palydovinė žvejybos laivų stebėjimo sistema, per kurią žuvininkystės institucijos reguliariai gauna laivų buvimo vietos, kurso ir greičio duomenis; |
9) |
palydovinio sekimo įrenginys, nurodytas Kontrolės reglamento 4 straipsnio 12 dalyje, – žvejybos laive sumontuotas įrenginys, kuriuo laivo padėties ir susiję duomenys pagal teisės aktais nustatytus reikalavimus automatiškai perduodami žvejybos stebėjimo centrui ir kuris leidžia bet kada aptikti ir atpažinti žvejybos laivą; |
10) |
žvejybos reisas – žvejybos laivo kelionė, kurios metu laivas vykdo žvejybos veiklą; jis prasideda laivui išplaukus iš uosto ir baigiasi laivui atvykus į uostą; |
11) |
žvejybos operacija – visų rūšių veikla, susijusi su žuvų ieškojimu, aktyviosios žvejybos įrankių nuleidimu, traukimu bei iškėlimu, pasyviosios žvejybos įrankių statymu, įmirkymu, ištraukimu bei perstatymu ir sužvejotų žuvų išėmimu iš žvejybos įrankių, laikymo tinklų ar perkėlimu iš transportavimo narvų į tukinimo ir auginimo narvus; |
12) |
elektroninis žvejybos žurnalas – žvejybos laivo kapitono kompiuterinėmis priemonėmis registruojama informacija apie žvejybos operaciją, perduodama valstybių narių valdžios institucijoms; |
13) |
produkto pateikimas – žuvininkystės produkto arba jo dalies apdorojimo apibūdinimas pagal I priede pateiktus kodus ir apibūdinimus; |
14) |
Europos žuvininkystės kontrolės agentūra – agentūra, apibrėžta Tarybos reglamento (EB) Nr. 768/2005 (21) 1 straipsnyje; |
15) |
stebėjimas – žvejybos laivo stebėjimas, kurį atlieka bet kuri kompetentinga valstybės narės institucija; |
16) |
neskelbtina komercinė informacija – informacija, kurią atskleidus gali būti pakenkta operatoriaus komerciniams interesams; |
17) |
kompiuterinė tvirtinimo sistema – sistema, kurios funkcija – tikrinti, ar visi valstybių narių duomenų bazėse užregistruoti duomenys yra tikslūs, išsamūs ir pateikti laikantis terminų; |
18) |
saityno paslauga – programinės įrangos sistema, suprojektuota įvairių kompiuterių sąveikai tinkle užtikrinti. |
II ANTRAŠTINĖ DALIS
BENDROSIOS PATEKIMO Į VANDENIS IR NAUDOJIMOSI IŠTEKLIAIS SĄLYGOS
I SKYRIUS
Žvejybos licencijos
3 straipsnis
Žvejybos licencijų išdavimas ir tvarkymas
1. Kontrolės reglamento 6 straipsnyje nurodyta žvejybos licencija galioja tik vienam ES žvejybos laivui.
2. Kontrolės reglamento 6 straipsnyje nurodytas žvejybos licencijas valstybės narės savo žvejybos laivams išduoda, tvarko ir panaikina šiame reglamente nustatyta tvarka.
3. Kontrolės reglamento 6 straipsnyje nurodytose žvejybos licencijose pateikiama bent II priede nurodyta informacija.
4. Pagal Reglamentą (EB) Nr. 1281/2005 išduotos žvejybos licencijos laikomos žvejybos licencijomis, išduotomis pagal šį reglamentą, jei jose pateikiama šio straipsnio 3 dalyje reikalaujama privaloma informacija.
5. Žvejybos licencija laikoma galiojančia tik jei laikomasi visų sąlygų, kurių pagrindu ji išduota.
6. Jei žvejybos licencija laikinai sustabdoma arba panaikinama visam laikui, vėliavos valstybės narės institucijos nedelsdamos apie tai informuoja žvejybos licencijos turėtoją.
7. Bendri pajėgumai (išreikšti GT ir kW), atitinkantys valstybės narės išduotas žvejybos licencijas, niekada neviršija didžiausių tos valstybės narės žvejybos pajėgumų, nustatytų pagal Reglamento (EB) Nr. 2371/2002 12 ir 13 straipsnius, Komisisjos reglamentą (EB) Nr. 1438/2003 (22), Tarybos reglamentą (EB) Nr. 639/2004 (23) ir Komisisjos reglamentą (EB) Nr. 2104/2004 (24).
II SKYRIUS
Žvejybos leidimai
4 straipsnis
Žvejybos leidimai
1. Kontrolės reglamento 7 straipsnyje nurodytas žvejybos leidimas galioja tik vienam ES žvejybos laivui.
2. Kontrolės reglamento 7 straipsnyje nurodytuose žvejybos leidimuose pateikiama bent III priede nurodyta informacija. Vėliavos valstybė narė užtikrina, kad žvejybos leidime pateikiama informacija būtų tiksli ir atitiktų bendrosios žuvininkystės politikos taisykles.
3. Pagal Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1627/94 (25) išduoti specialūs žvejybos leidimai laikomi žvejybos leidimais, išduotais pagal šį reglamentą, jei juose pateikiama šio straipsnio 2 dalyje reikalaujama privaloma informacija.
4. 2 dalyje nurodytas žvejybos leidimas ir šio reglamento 3 straipsnio 2 dalyje nurodyta žvejybos licencija gali būti pateikiami tame pačiame dokumente.
5. Nepažeidžiant specialiųjų taisyklių, ES žvejybos laivai, kurių bendras ilgis yra mažesnis kaip 10 metrų ir kurie žvejoja tik savo vėliavos valstybių narių teritoriniuose vandenyse, atleidžiami nuo prievolės turėti žvejybos leidimą.
6. Šio reglamento 3 straipsnio 2 ir 5 dalys taikomos atitinkamai.
5 straipsnis
Žvejybos leidimų sąrašas
1. Nepažeidžiant specialiųjų taisyklių, pradėjus veikti Kontrolės reglamento 114 straipsnyje nurodytoms tinklavietėms, ne vėliau kaip iki 2012 m. sausio 1 d., valstybės narės savo oficialių tinklaviečių saugiojoje dalyje užtikrina prieigą prie savo žvejybos laivų, kuriems išduoti Kontrolės reglamento 7 straipsnyje nurodyti žvejybos leidimai, sąrašo, kol šie žvejybos leidimai dar neįsigaliojo. Jei valstybės narės daro sąrašo pakeitimų, sąrašas atnaujinamas tiems pakeitimams dar neįsigaliojus.
2. Laikotarpiu nuo 2011 m. sausio 1 d. iki 2011 m. gruodžio 31 d. Komisijai paprašius valstybės narės užtikrina jai prieigą prie savo žvejybos laivų, kuriems 2011 metams išduoti žvejybos leidimai, sąrašo. Jos informuoja Komisiją apie visus sąrašo pakeitimus tiems pakeitimams dar neįsigaliojus.
III SKYRIUS
ES žvejybos laivų ir jų įrankių ženklinimas ir atpažinimas
1
6 straipsnis
Žvejybos laivų ženklinimas
ES žvejybos laivas ženklinamas taip:
a) |
ES žvejybos laivo registracijos uosto arba rajono raidė(-s) ir laivo registracijos skaitmuo (-enys) abiejuose laivapriekio šonuose užrašomi dažais arba kitaip nurodomi kuo aukščiau virš vandens, kad būtų aiškiai matomi iš jūros ir oro, fonui, kuriame užrašomi ar kitaip nurodomi, kontrastinga spalva; |
b) |
ant ilgesnių kaip 10 metrų, bet trumpesnių kaip 17 metrų ES žvejybos laivų mažiausias raidžių ir skaitmenų aukštis – 25 cm, o mažiausias linijos storis – 4 cm. Ant 17 metrų arba ilgesnių ES žvejybos laivų mažiausias raidžių ir skaitmenų aukštis – 45 cm, o mažiausias linijos storis – 6 cm; |
c) |
vėliavos valstybė gali reikalauti, kad ant laivo vairinės viršaus fonui kontrastinga spalva būtų užrašomas tarptautinis radijo šaukinys (angl. IRCS) arba išorės registracijos raidės ir skaitmenys taip, kad būtų aiškiai matomi iš oro; |
d) |
kontrastingos spalvos – balta ir juoda; |
e) |
išorės registracijos raidės ir skaitmenys, užrašyti dažais arba kitaip nurodyti ant ES žvejybos laivo korpuso, negali būti pašalinami, ištrinami, keičiami, neįskaitomi, uždengti ar paslėpti. |
7 straipsnis
ES žvejybos laive laikomi dokumentai
1. 10 metrų arba ilgesnio ES žvejybos laivo kapitonas laive laiko valstybės narės, kurioje laivas registruotas, kompetentingos institucijos išduotus dokumentus, kuriuose nurodoma bent tokia informacija apie laivą:
a) |
pavadinimas (jei yra); |
b) |
laivo registracijos uosto arba rajono raidė (-s) ir laivo registracijos numeris (-iai); |
c) |
tarptautinis radijo šaukinys (jei yra); |
d) |
laivo savininko (-ų) ir, jei taikoma, frachtuotojo (-ų) vardas (-ai), pavardė (-s) ir adresas (-ai); |
e) |
bendras ilgis, varomojo variklio galia, bendra talpa ir tų ES žvejybos laivų, kurie pradėti naudoti po 1987 m. sausio 1 d., naudojimo pradžios data. |
2. 17 metrų arba ilgesnio ES žvejybos laivo su patalpomis žuvims laikyti kapitonas laive laiko tikslius laive įrengtų patalpų žuvims laikyti brėžinius su aprašu ir informacija apie visus patekimo taškus ir talpą kubiniais metrais.
3. ES laivo su atšaldyto arba šaldyto jūros vandens talpyklomis kapitonas laive laiko atitinkantį tikrovę dokumentą, kuriame nurodoma talpyklų kalibracija kubiniais metrais 10 cm intervalais.
4. 2 ir 3 dalyse nurodytus dokumentus patvirtina vėliavos valstybės narės kompetentinga institucija. Visus 1–3 dalyse nurodytuose dokumentuose pateikiamos informacijos pakeitimus patvirtina vėliavos valstybės narės kompetentinga institucija.
5. Šiame straipsnyje nurodyti dokumentai pateikiami kontrolės ir inspektavimo tikslais pareigūnų prašymu.
2
8 straipsnis
Motorlaivių ir žuvų suburiamųjų įrenginių ženklinimas
Visi ES žvejybos laivų gabenami motorlaiviai ir žuvų suburiamieji įrenginiai ženklinami ES žvejybos laivo (-ų), kuris (-ie) juos naudoja, išorės registracijos raidėmis ir skaitmenimis.
9 straipsnis
Pasyviosios žvejybos įrankiams ir sijiniams tralams taikomos bendrosios taisyklės
1. Šio reglamento 9–12 straipsnių nuostatos taikomos ES žvejybos laivams, žvejojantiems visuose ES vandenyse, o šio reglamento 13–17 straipsnių nuostatos – laivams, žvejojantiems ES vandenyse, prasidedančiuose 12 jūrmylių atstumu nuo pakrantės valstybių narių bazinių linijų.
2. ES vandenyse, kaip nurodyta 1 dalyje, žvejoti pasyviosios žvejybos įrankiais draudžiama, jei plūdurai ir sijiniai tralai nėra paženklinti ir negali būti atpažinti taip, kaip reikalaujama šio reglamento 10–17 straipsnių nuostatomis.
3. ES vandenyse, kaip nurodyta 1 dalyje, laive draudžiama turėti:
a) |
sijinio tralo sijas, kurios nepaženklintos išorės registracijos raidėmis ir skaitmenimis pagal šio reglamento 10 straipsnį; |
b) |
pasyviosios žvejybos įrankius, kurie nepaženklinti pagal šio reglamento 11 straipsnio 2 dalį; |
c) |
plūdurus, kurie nepaženklinti pagal šio reglamento 13 straipsnio 2 dalį. |
10 straipsnis
Sijiniams tralams taikomos taisyklės
ES žvejybos laivo kapitonas ar jo atstovas užtikrina, kad kiekvieno surinkto sijinio tralo, esančio laive arba naudojamo žvejybai, sijos būtų aiškiai paženklintos to žvejybos laivo išorės registracijos raidėmis ir skaitmenimis.
11 straipsnis
Pasyviosios žvejybos įrankiams taikomos taisyklės
1. ES žvejybos laivo kapitonas ar jo atstovas užtikrina, kad kiekvienas pasyviosios žvejybos įrankis, esantis laive arba naudojamas žvejybai, būtų aiškiai paženklintas ir atpažįstamas pagal šio straipsnio nuostatas.
2. Ant žvejybos laivo, kuriam įrankiai priklauso, korpuso nurodytais išorės registracijos raidėmis ir skaitmenimis visi pasyviosios žvejybos įrankiai ženklinami tokiose vietose:
a) |
jei tai tinklai – žymoje, tvirtinamoje ant viršutinės pirmos eilės; |
b) |
jei tai meškerės ir ūdos – žymoje ant kontakto su švartavimosi plūduru vietos; |
c) |
jei tai dugninės ir tinklinės gaudyklės – žymoje, tvirtinamoje prie dugninio troso; |
d) |
jei tai ilgesni kaip viena jūrmylė pasyviosios žvejybos įrankiai – pagal a, b ir c punktus tvirtinamose žymose vienodais, ne didesniais kaip viena jūrmylė atstumais taip, kad jokia ilgesnio kaip viena jūrmylė pasyviosios žvejybos įrankio dalis neliktų nepaženklinta. |
12 straipsnis
Žymoms taikomos taisyklės
1. Kiekviena žyma yra:
a) |
pagaminta iš tvarios medžiagos; |
b) |
saugiai pritvirtinta prie įrankio; |
c) |
ne mažiau kaip 65 mm pločio; |
d) |
ne mažiau kaip 75 mm ilgio. |
2. Žyma negali būti pašalinama, ištrinama, pakeičiama, neįskaitoma, uždengiama ar paslepiama.
13 straipsnis
Plūdurams taikomos taisyklės
1. ES žvejybos laivo kapitonas ar jo atstovas užtikrina, kad du įrankio galiniai nurodomieji plūdurai ir tarpiniai nurodomieji plūdurai, įtaisyti taip, kaip nurodyta IV priede, būtų pritvirtinti prie kiekvieno žvejybai naudojamo pasyviosios žvejybos įrankio ir išdėstomi pagal šio skirsnio nuostatas.
2. Ant ES žvejybos laivo, kuriam plūdurai priklauso ir kuris tuos plūdurus išdėsto, korpuso nurodytais išorės registracijos raidėmis ir skaitmenimis visi galiniai ir tarpiniai nurodomieji plūdurai ženklinami taip:
a) |
raidės ir skaitmenys nurodomi kuo aukščiau virš vandens, kad būtų aiškiai matomi; |
b) |
fonui, kuriame tos raidės ir skaitmenys nurodomi, kontrastinga spalva. |
3. Ant nurodomojo plūduro nurodytos raidės ir skaitmenys negali būti ištrinami, keičiami ar tapti neįskaitomi.
14 straipsnis
Virvėms taikomos taisyklės
1. Su pasyviosios žvejybos įrankiu plūdurus jungiančios virvės yra pagamintos iš panardinamosios medžiagos arba prie jų yra prikabinamas svoris.
2. Su kiekvienu įrankiu galinius nurodomuosius plūdurus jungiančios virvės yra pritvirtinamos įrankio galuose.
15 straipsnis
Galiniams nurodomiesiems plūdurams taikomos taisyklės
1. Galiniai nurodomieji plūdurai yra išdėstomi taip, kad bet kada būtų galima nustatyti kiekvieną įrankio galą.
2. Kiekvieno galinio nurodomojo plūduro stiebo aukštis, matuojamas nuo plūdės viršaus iki apatinės vėliavos žemesniojo krašto, yra ne mažesnis kaip 1 m virš jūros lygio.
3. Galiniai nurodomieji plūdurai yra spalvoti, tačiau negali būti raudoni ar žali.
4. Kiekvieną galinį nurodomąjį plūdurą sudaro:
a) |
viena arba dvi stačiakampio formos vėliavos; kai ant to paties plūduro reikia iškelti dvi vėliavas, atstumas tarp jų – ne mažesnis kaip 20 cm; to paties žvejybos įrankio galus žyminčios vėliavos yra tokios pat spalvos, bet ne baltos, ir tokio pat dydžio; |
b) |
vienas arba du žiburiai, kurie yra geltoni ir blykčioja kas penkios sekundės (F1 Y 5s) ir kuriuos galima matyti mažiausiai dviejų jūrmylių atstumu; |
5. Ant kiekvieno galinio nurodomojo plūduro viršūnės gali būti ženklas su viena ar dviem ruožuotomis švytinčiomis juostomis, kurios yra ne raudonos ir ne žalios ir kurių plotis – ne mažesnis kaip 6 cm.
16 straipsnis
Galinių nurodomųjų plūdurų tvirtinimo taisyklės
1. Galiniai nurodomieji plūdurai prie pasyviosios žvejybos įrankio tvirtinami taip:
a) |
ant vakariniame sektoriuje (kompaso pusapskritimis nuo pietų iki šiaurės per vakarus) esančio plūduro pritvirtinamos dvi vėliavos, dvi ruožuotos švytinčios juostos, du žiburiai ir žyma pagal šio reglamento 12 straipsnį; |
b) |
ant rytiniame sektoriuje (kompaso pusapskritimis nuo šiaurės iki pietų per rytus) esančio plūduro pritvirtinama viena vėliava, viena ruožuota švytinti juosta, vienas žiburys ir žyma pagal šio reglamento 12 straipsnį. |
2. Žymoje nurodoma šio reglamento 13 straipsnio 2 dalyje nurodyta informacija.
17 straipsnis
Tarpiniai nurodomieji plūdurai
1. Prie ilgesnių kaip penkios jūrmylės pasyviosios žvejybos įrankių tarpiniai nurodomieji plūdurai tvirtinami taip:
a) |
tarpiniai nurodomieji plūdurai išdėstomi ne didesniais kaip penkių jūrmylių atstumais taip, kad jokia penkių jūrmylių ilgio ar ilgesnė žvejybos įrankio dalis neliktų nepažymėta; |
b) |
ant tarpinių nurodomųjų plūdurų įtaisomi blykčiojantys žiburiai, kurie yra geltoni ir blykčioja kas penkios sekundės (F1 Y 5s) ir kuriuos galima matyti mažiausiai dviejų jūrmylių atstumu. Jų charakteristikos tokios pačios kaip ir rytiniame sektoriuje esančio galinio nurodomojo plūduro, išskyrus tai, kad jų vėliavos yra baltos spalvos. |
2. Nukrypstant nuo 1 dalies, tarpiniai nurodomieji plūdurai Baltijos jūroje pritvirtinami prie ilgesnių kaip viena jūrmylė pasyviosios žvejybos įrankių. Tarpiniai nurodomieji plūdurai išdėstomi ne didesniais kaip vienos jūrmylės atstumais taip, kad jokia vienos jūrmylės ilgio ar ilgesnė žvejybos įrankio dalis neliktų nepažymėta.
Tarpinių nurodomųjų plūdurų charakteristikos tokios pačios kaip ir rytiniame sektoriuje esančių galinių nurodomųjų plūdurų, išskyrus šias:
a) |
vėliavos yra baltos spalvos; |
b) |
ant kas penkto tarpinio nurodomojo plūduro įtaisomas radiolokacinis atšvaitas, kurio atspindį galima matyti mažiausiai dviejų jūrmylių atstumu. |
IV SKYRIUS
Laivų stebėjimo sistema
18 straipsnis
Reikalavimas ES žvejybos laivuose sumontuoti palydovinio sekimo įrenginius
1. Nepažeidžiant šio reglamento 25 straipsnio 3 dalies, ES žvejybos laivui, kuriam taikoma LSS, neleidžiama išplaukti iš uosto, jei jame nėra sumontuoto veikiančio palydovinio sekimo įrenginio.
2. ES žvejybos laivui esant uoste palydovinio sekimo įrenginys gali būti išjungiamas tik jei:
a) |
vėliavos valstybės narės žvejybos stebėjimo centrui (ŽSC) ir pakrantės valstybės narės ŽSC pateiktas išankstinis pranešimas; ir |
b) |
kitoje ataskaitoje bus nurodyta, kad, palyginti su ankstesne ataskaita, ES žvejybos laivo padėtis nepasikeitė. |
Vėliavos valstybės narės kompetentingos institucijos gali leisti a punkte nurodytą išankstinį pranešimą pakeisti automatiniu LSS pranešimu arba signalu, kurį generuoja sistema, nurodančiu, kad ES žvejybos laivas yra iš anksto nustatytame uosto geografiniame rajone.
3. Šis skyrius netaikomas ES žvejybos laivams, naudojamiems tik akvakultūros eksploatavimo tikslu.
19 straipsnis
Palydovinio sekimo įrenginių charakteristikos
1. ES žvejybos laivuose sumontuoti palydovinio sekimo įrenginiai užtikrina, kad į vėliavos valstybės narės ŽSC būtų reguliariais intervalais automatiškai perduodami tokio pobūdžio duomenys:
a) |
žvejybos laivo atpažinimo duomenys; |
b) |
paskutinė žvejybos laivo geografinė buvimo vieta, nurodoma mažesne kaip 500 metrų paklaida ir 99 % pasikliautinuoju intervalu; |
c) |
minėtos žvejybos laivo buvimo vietos užrašymo data ir laikas (suderintuoju pasauliniu laiku, angl. UTC); ir |
d) |
esamas žvejybos laivo greitis ir kursas. |
2. Valstybės narės užtikrina, kad palydovinio sekimo įrenginiai būtų apsaugoti nuo klaidingų buvimo vietos duomenų įvedimo ir išsiuntimo ir kad jų nebūtų galima reguliuoti rankiniu būdu.
20 straipsnis
Kapitonų pareigos, susijusios su palydovinio sekimo įrenginiais
1. ES žvejybos laivo kapitonas užtikrina, kad palydovinio sekimo įrenginiai visada veiktų ir kad būtų perduodami šio reglamento 19 straipsnio 1 dalyje nurodyti duomenys.
2. Nepažeidžiant šio reglamento 26 straipsnio 1 dalies, ES žvejybos laivo kapitonas visų pirma užtikrina, kad:
a) |
duomenys jokiu būdu nebūtų keičiami; |
b) |
prie palydovinio sekimo įrenginių prijungta antena (-os) jokiu būdu nebūtų užstojama (-os), atjungiama (-os) arba blokuojama (-os); |
c) |
elektros energijos tiekimas palydovinio sekimo įrenginiams jokiu būdu nebūtų pertraukiamas; ir |
d) |
palydovinio sekimo įrenginys nebūtų pašalinamas iš žvejybos laivo. |
3. Draudžiama palydovinio sekimo įrenginį ardyti, gadinti, padaryti neveikiantį ar kaip nors kitaip trikdyti jo veikimą, išskyrus atvejus, kai vėliavos valstybės narės kompetentingos institucijos leidžia tą įrenginį remontuoti ar pakeisti.
21 straipsnis
Kontrolės priemonės, kurias turi priimti vėliavos valstybės narės
Kiekviena vėliavos valstybė narė užtikrina, kad šio reglamento 19 straipsnyje nurodytų duomenų tikslumas būtų nuolat ir sistemiškai stebimas ir kontroliuojamas, o nustačiusi duomenų netikslumų ar trūkumų nedelsdama imasi reikiamų veiksmų.
22 straipsnis
Duomenų perdavimo dažnumas
1. Kiekviena valstybė narė užtikrina, kad jos ŽSC per LSS bent kas dvi valandas gautų šio reglamento 19 straipsnyje nurodytą informaciją, susijusią su jos žvejybos laivais. ŽSC gali reikalauti, kad informacija būtų teikiama dažniau.
2. ŽSC turi pajėgumo nustatyti faktinę kiekvieno savo žvejybos laivo buvimo vietą.
23 straipsnis
Įplaukimo į konkrečius rajonus ir išplaukimo iš jų stebėjimas
Kiekviena valstybė narė užtikrina, kad jos ŽSC pagal LSS duomenis stebėtų datą ir laiką, kada jos žvejybos laivai įplaukia į ir išplaukia iš:
a) |
jūros rajonų, kuriuose galioja specialiosios naudojimosi vandenimis ir ištekliais taisyklės; |
b) |
ribojamos žvejybos rajonų, nurodytų Kontrolės reglamento 50 straipsnyje; |
c) |
regioninių žuvininkystės valdymo organizacijų, kurių šalys yra Sąjunga arba konkrečios valstybės narės, reguliuojamų regionų; |
d) |
vandenų, į kuriuos suverenias teises turi trečiosios šalys arba kurie priklauso tokių šalių jurisdikcijai. |
24 straipsnis
Duomenų perdavimas pakrantės valstybei narei
1. Kiekvienos valstybės narės įdiegta LSS užtikrina automatinį šio reglamento 19 straipsnyje reikalaujamų duomenų, susijusių su atitinkamos valstybės narės žvejybos laivais, perdavimą į pakrantės valstybės narės ŽSC tuo metu, kai šie žvejybos laivai yra pakrantės valstybės narės vandenyse. Duomenys perduodami V priede nustatyta forma iškart, kai tik juos gauna vėliavos valstybės narės ŽSC.
2. Pakrantės valstybės narės, kartu stebinčios rajoną, gali nurodyti bendrą šio reglamento 19 straipsnyje reikalaujamų duomenų perdavimo paskirties vietą. Jos apie tai praneša Komisijai ir kitoms valstybėms narėms.
3. Kiekviena valstybė narė kitoms valstybėms narėms ir Komisijai perduoda išsamų geografinės platumos ir ilgumos koordinačių, kuriomis apibrėžiama jos išskirtinė ekonominė zona arba išskirtinė žvejybos zona, sąrašą forma (pageidautina – elektronine), atitinkančia 1984 m. pasaulinę koordinačių sistemą (WGS 84). Be to, kitoms valstybėms narėms ir Komisijai ji praneša apie visus tų koordinačių pasikeitimus. Kaip alternatyvų variantą valstybės narės gali pasirinkti minėtą sąrašą skelbti Kontrolės reglamento 115 straipsnyje nurodytoje tinklavietėje.
4. Valstybės narės užtikrina veiksmingą savo kompetentingų institucijų veiksmų, susijusių su LSS duomenų perdavimu pagal Kontrolės reglamento 9 straipsnio 3 dalį, koordinavimą ir šiuo tikslu nustato aiškias ir dokumentais pagrįstas procedūras.
25 straipsnis
Palydovinio sekimo įrenginio techninis gedimas arba neveikimas
1. ES žvejybos laive sumontuoto palydovinio sekimo įrenginio techninio gedimo arba neveikimo atveju kapitonas arba jo atstovas kas keturias valandas nuo tada, kai toks atvejis nustatomas, arba nuo tada, kai jam apie tai pranešama pagal 4 dalį arba pagal šio reglamento 26 straipsnio 1 dalį, vėliavos valstybės narės ŽSC praneša esamas žvejybos laivo geografines koordinates tinkamomis ryšio priemonėmis. Valstybės narės sprendžia, kokios ryšio priemonės turi būti naudojamos, ir skelbia jas Kontrolės reglamento 115 straipsnyje nurodytoje tinklavietėje.
2. Gautą 1 dalyje nurodytą informaciją apie geografinę buvimo vietą vėliavos valstybės narės ŽSC nedelsdamas įveda į LSS duomenų bazę. Ranka į LSS duomenų bazę įvesti duomenys aiškiai skiriasi nuo automatinių pranešimų. Atitinkamais atvejais tokie ranka įvesti LSS duomenys nedelsiant perduodami pakrantės valstybėms narėms.
3. Jei nustatomas palydovinio sekimo įrenginio techninio gedimo arba neveikimo atvejis, ES žvejybos laivas gali išplaukti iš uosto tik po to, kai laive sumontuotas palydovinio sekimo įrenginys vėl veikia taip, kaip reikalauja vėliavos valstybės kompetentingos institucijos. Nukrypdamas, vėliavos valstybės narės ŽSC gali leisti savo žvejybos laivams su neveikiančiu palydovinio sekimo įrenginiu išplaukti iš uosto to įrenginio remonto arba keitimo tikslu.
4. Vėliavos valstybės narės arba tam tikromis aplinkybėmis pakrantės valstybės narės kompetentingos institucijos imasi priemonių pranešti kapitonui arba už laivą atsakingam asmeniui ar jų atstovui apie nustatytą ES žvejybos laive sumontuoto palydovinio sekimo įrenginio gedimą ar nepatenkinamą veikimą.
5. Palydovinio sekimo įrenginį pašalinti remonto ar keitimo tikslu galima tik gavus vėliavos valstybės narės kompetentingų institucijų sutikimą.
26 straipsnis
Duomenų negavimas
1. Jei duomenų pagal šio reglamento 22 straipsnį arba 25 straipsnio 1 dalį vėliavos valstybės narės ŽSC negavo dvylika valandų iš eilės, jis apie tai kuo greičiau praneša ES žvejybos laivo kapitonui arba operatoriui ar jų atstovui (-ams). Jei konkretaus ES žvejybos laivo atveju tai pasikartoja daugiau kaip tris kartus per vienus kalendorinius metus, vėliavos valstybė narė užtikrina, kad tame žvejybos laive sumontuotas palydovinio sekimo įrenginys būtų nuodugniai patikrintas. Vėliavos valstybė narė tokį atvejį išnagrinėja, siekdama nustatyti, ar nebuvo bandoma neleistinai manipuliuoti įranga. Nukrypstant nuo šio reglamento 20 straipsnio 2 dalies d punkto, tokio tyrimo tikslu minėta įranga gali būti išmontuojama patikrinti.
2. Jei duomenų pagal šio reglamento 22 straipsnį arba 25 straipsnio 1 dalį vėliavos valstybės narės ŽSC negavo dvylika valandų, o paskutinė informacija apie laivo buvimo vietą gauta laivui esant kitos valstybės narės vandenyse, jis apie tai kuo greičiau praneša tos pakrantės valstybės narės ŽSC.
3. Jei pakrantės valstybės narės kompetentingos institucijos pastebi ES žvejybos laivą savo vandenyse, tačiau nėra gavusios jokių duomenų pagal šio reglamento 24 straipsnio 1 dalį arba 25 straipsnio 2 dalį, jos apie tai praneša žvejybos laivo kapitonui ir laivo vėliavos valstybės narės ŽSC.
27 straipsnis
Žvejybos veiklos stebėjimas ir registravimas
1. Pagal šio reglamento 22 straipsnį, 24 straipsnio 1 dalį ir 25 straipsnį gautus duomenis valstybės narės naudoja veiksmingam žvejybos laivų veiklos stebėjimui užtikrinti.
2. Vėliavos valstybės narės:
a) |
užtikrina, kad šiame skyriuje nustatyta tvarka gauti duomenys būtų registruojami elektronine forma ir patikimai saugomi kompiuterinėse duomenų bazėse bent trejus metus; |
b) |
imasi visų būtinų priemonių užtikrinti, kad jie būtų naudojami tik oficialiais tikslais; ir |
c) |
imasi visų būtinų techninių priemonių tokiems duomenims apsaugoti nuo netyčinio arba neteisėto sunaikinimo, netyčinio praradimo, jų būklės pablogėjimo, platinimo ar naudojimosi jais be leidimo. |
28 straipsnis
Komisijos prieiga prie duomenų
Pagal Kontrolės reglamento 111 straipsnio 1 dalies a punktą Komisija gali reikalauti, kad valstybės narės užtikrintų automatinį pagal šio reglamento 19 straipsnį reikalaujamų duomenų, susijusių su konkrečia žvejybos laivų grupe, perdavimą Komisijai arba jos paskirtai įstaigai per konkretų laikotarpį. Duomenys perduodami V priede nustatyta forma iškart, kai tik juos gauna vėliavos valstybės narės ŽSC.
III ANTRAŠTINĖ DALIS
ŽUVININKYSTĖS KONTROLĖ
I SKYRIUS
Popierinis žvejybos žurnalas, popierinė perkrovimo deklaracija ir popierinė iškrovimo deklaracija
1
29 straipsnis
ES žvejybos laivai, kuriems taikomas reikalavimas pildyti ir teikti popierinį žvejybos žurnalą, taip pat popierinę perkrovimo ir (arba) iškrovimo deklaraciją
1. Nepažeidžiant daugiamečių planų specialiųjų nuostatų, ES žvejybos laivo, kurio bendrasis ilgis yra 10 metrų ar didesnis ir kuriam netaikomas reikalavimas pildyti ir teikti žvejybos žurnalo duomenis, perkrovimo deklaracijas ir iškrovimo deklaracijas elektroniniu būdu, kapitonas užpildo ir pateikia Kontrolės reglamento 14, 21 ir 23 straipsniuose nurodytus popierinius žvejybos žurnalą, perkrovimo deklaracijas ir iškrovimo deklaracijas. Kapitono atstovas kapitono vardu taip pat gali pildyti ir teikti šias perkrovimo deklaracijas ir iškrovimo deklaracijas.
2. Reikalavimas pildyti ir teikti žvejybos žurnalo duomenis, perkrovimo deklaracijas ir iškrovimo deklaracijas popieriniu formatu taip pat taikomas ES žvejybos laivams, kurių bendrasis ilgis mažesnis kaip 10 metrų, jei jų vėliavos valstybė narė reikalauja, kad jie vestų žvejybos žurnalą ir teiktų perkrovimo ir (arba) iškrovimo deklaracijas pagal Kontrolės reglamento 16 straipsnio 3 dalį ir 25 straipsnio 3 dalį.
30 straipsnis
Popierinių žvejybos žurnalų, perkrovimo deklaracijų ir iškrovimo deklaracijų modeliai
1. Visuose žvejybos rajonuose, išskyrus Žvejybos šiaurės vakarų Atlante organizacijos (ŽŠVAO, angl. NAFO) 1 parajonį ir Tarptautinės jūrų tyrinėjimo tarybos (TJTT, angl. ICES) Va ir XIV kvadratus, žvejojantiems laivams taikomas reikalavimas pagal VI priede pateiktą modelį pildyti ir teikti popierinį žvejybos žurnalą, popierinę perkrovimo deklaraciją ir popierinę iškrovimo deklaraciją. Tačiau VII priede pateiktą modelį gali naudoti tik Viduržemio jūroje žvejybos operacijas vykdančių ES žvejybos laivų kapitonai, kuriems netaikoma prievolė perduoti žvejybos žurnalo, perkrovimo deklaracijos ir iškrovimo deklaracijos duomenų elektroniniu būdu ir kurie kasdien vykdo žvejybos reisus toje pačioje žvejybos zonoje.
2. NAFO 1 parajonyje ir ICES Va ir XIV kvadratuose žvejojantiems laivams taikomas reikalavimas naudoti VIII priede pateiktą modelį rengiant popierinį žvejybos žurnalą, o IX priede pateiktą modelį – popierines perkrovimo deklaracijas ir iškrovimo deklaracijas.
3. Žvejybos žurnalas, perkrovimo deklaracija ir iškrovimo deklaracija popieriniu formatu, nurodytu VI ir VII prieduose, taip pat tvarkomi pagal 1 dalį ir šio reglamento 31 straipsnį, kai tokie ES žvejybos laivai žvejybos veiklą vykdo trečiosios šalies vandenyse, regioninės žuvininkystės valdymo organizacijos reguliuojamuose vandenyse arba ne ES vandenyse, kurių nereguliuoja regioninė žuvininkystės valdymo organizacija, nebent pagal toje trečiojoje šalyje nustatytą tvarką arba atitinkamos regioninės žuvininkystės valdymo organizacijos taisykles aiškiai reikalaujama pildyti ir teikti kitokios rūšies žvejybos žurnalą, perkrovimo deklaraciją ar iškrovimo deklaraciją. Jei trečioji šalis nenurodo, kokios konkrečiai rūšies žvejybos žurnalas turi būti pildomas, bet reikalauja kitokių duomenų nei reikalauja Europos Sąjunga, tokie duomenys yra registruojami.
4. Valstybės narės gali ir toliau naudoti popierinį žvejybos žurnalą, laikydamosi Reglamento (EEB) Nr. 2807/83, tiems ES žvejybos laivams, kuriems netaikomas reikalavimas žvejybos žurnalo duomenis pildyti ir teikti elektroniniu būdu pagal Kontrolės reglamento 15 straipsnį, kol bus išnaudoti turimi popieriniai žvejybos žurnalai.
31 straipsnis
Popierinių žvejybos žurnalų, perkrovimo deklaracijų ir iškrovimo deklaracijų pildymo ir teikimo nurodymai
1. Popierinis žvejybos žurnalas, popierinė perkrovimo deklaracija ir popierinė iškrovimo deklaracija pildomi ir teikiami vadovaujantis X priede išdėstytais nurodymais.
2. Jei X priede išdėstytuose nurodymuose nurodyta, kad taisyklės taikyti neprivaloma, vėliavos valstybė narė gali reikalauti, kad taisyklės būtų laikomasi.
3. Visi žvejybos žurnale, perkrovimo deklaracijoje ar iškrovimo deklaracijoje padaryti įrašai yra įskaitomi ir neištrinami. Jokio įrašo negalima nei pašalinti, nei pakeisti. Jei padaroma klaida, klaidingas įrašas viena linija perbraukiamas, o padarytas naujasis, teisingas įrašas patvirtinamas kapitono inicialais. Kiekviena eilutė patvirtinama kapitono inicialais.
4. ES žvejybos laivo kapitonas arba, perkrovimo deklaracijų ir iškrovimo deklaracijų atveju, jo atstovas savo inicialais arba parašu patvirtina, kad žvejybos žurnale, perkrovimo deklaracijoje ir iškrovimo deklaracijoje padaryti įrašai yra teisingi.
32 straipsnis
Popierinio žvejybos žurnalo, popierinės perkrovimo deklaracijos ir popierinės iškrovimo deklaracijos pildymo ir teikimo terminai
1. Kai ES žvejybos laivas atlieka iškrovimo operaciją uoste arba perkrovimo operaciją uoste arba netoli savo vėliavos valstybės narės kranto esančioje vietoje, jo kapitonas žvejybos žurnalo, perkrovimo deklaracijos ir iškrovimo deklaracijos originalą (-us) kuo greičiau ir ne vėliau kaip per 48 valandas nuo perkrovimo ar iškrovimo operacijos pabaigos pateikia atitinkamos valstybės narės kompetentingoms institucijoms. Kapitono atstovas kapitono vardu taip pat gali teikti šios perkrovimo deklaracijos ir iškrovimo deklaracijos originalą (-us).
2. Jei po žvejybos reiso sužvejotų žuvų neiškraunama, kapitonas pateikia žvejybos žurnalo ir perkrovimo deklaracijos originalą (-us) kuo greičiau ir ne vėliau kaip per 48 valandas nuo atvykimo į uostą. Kapitono atstovas kapitono vardu taip pat gali teikti tokios perkrovimo deklaracijos originalą (-us).
3. Kai ES žvejybos laivas atlieka perkrovimo operaciją uoste arba netoli savo vėliavos valstybės narės kranto esančioje vietoje arba iškrovimo operaciją ne savo vėliavos valstybės narės uoste, žvejybos žurnalo, perkrovimo deklaracijos ir iškrovimo deklaracijos pirmoji (-osios) kopija (-os) kuo greičiau ir ne vėliau kaip per 48 valandas nuo perkrovimo ar iškrovimo operacijos pateikiama (-os) valstybės narės, kurioje vyko perkrovimas arba iškrovimas, kompetentingoms institucijoms. Žvejybos žurnalo, perkrovimo deklaracijos ir iškrovimo deklaracijos originalas (-ai) kuo greičiau ir ne vėliau kaip per 48 valandas nuo perkrovimo ar iškrovimo operacijos išsiunčiamas (-i) vėliavos valstybės narės kompetentingoms institucijoms.
4. Kai ES žvejybos laivas atlieka perkrovimo operaciją trečiosios šalies uoste ar vandenyse arba tarptautiniuose vandenyse arba iškrovimo operaciją trečiosios šalies uoste, žvejybos žurnalo, perkrovimo deklaracijos ir iškrovimo deklaracijos originalas (-ai) kuo greičiau ir ne vėliau kaip per 48 valandas nuo perkrovimo ar iškrovimo operacijos išsiunčiamas (-i) vėliavos valstybės narės kompetentingoms institucijoms.
5. Kai pagal trečiojoje šalyje nustatytą tvarką arba regioninės žuvininkystės valdymo organizacijos taisykles reikalaujama pildyti ir teikti kitokios rūšies žvejybos žurnalą, perkrovimo deklaraciją ar iškrovimo deklaraciją negu nurodyta VI priede, ES žvejybos laivo kapitonas to dokumento kopiją kuo greičiau ir ne vėliau kaip per 48 valandas nuo perkrovimo ar iškrovimo operacijos pateikia savo kompetentingoms institucijoms.
2
33 straipsnis
Popierinio žvejybos žurnalo pildymas
1. Į popierinį žvejybos žurnalą registruojama visa privaloma informacija, net jei žuvų nesužvejota:
a) |
kasdien ne vėliau kaip 24.00 val. ir prieš atvykstant į uostą; |
b) |
per bet kokį inspektavimą jūroje; |
c) |
Bendrijos teisės aktuose arba vėliavos valstybės nustatytais atvejais. |
2. Nauja eilutė popieriniame žvejybos žurnale pildoma:
a) |
už kiekvieną dieną jūroje; |
b) |
kai tą pačią dieną žvejojama dar viename ICES kvadrate arba kitoje žvejybos zonoje; |
c) |
kai įrašomi žvejybos pastangų duomenys. |
3. Naujas puslapis popieriniame žvejybos žurnale pildomas:
a) |
kai, palyginti su anksčiau naudotais įrankiais, naudojamas kitas įrankis arba skirtingo akių dydžio tinklas; |
b) |
kai žvejojama po žuvų perkrovimo arba tarpinio iškrovimo; |
c) |
jei puslapyje nepakanka stulpelių įrašams; |
d) |
išvykstant iš uosto, kuriame žuvų iškrauta nebuvo. |
4. Išvykstant iš uosto arba užbaigus perkrovimo operaciją, jei laive lieka žuvų, kiekvienos rūšies šių žuvų kiekis nurodomas naujame žvejybos žurnalo puslapyje.
5. Naudoti žvejybos įrankiai registruojami po atitinkamomis popierinio žvejybos žurnalo antraštėmis naudojant XI priede pateiktus kodus.
3
34 straipsnis
Popierinės perkrovimo deklaracijos perdavimas
1. Jei vykdoma žuvų perkrovimo iš vieno ES žvejybos laivo į kitą operacija, ją užbaigus perkrovusio laivo kapitonas arba jo atstovas žuvis priėmusio laivo kapitonui arba jo atstovui perduoda savo laivo popierinės perkrovimo deklaracijos kopiją. Žuvis priėmusio laivo kapitonas arba jo atstovas užbaigus žuvų perkrovimo operaciją savo ruožtu perduoda savo laivo popierinės perkrovimo deklaracijos kopiją žuvis perkrovusio laivo kapitonui arba jo atstovui.
2. 1 dalyje nurodytos kopijos kontrolės ir inspektavimo tikslais pateikiamos pareigūno prašymu.
35 straipsnis
Iškrovimo deklaracijos pasirašymas
Kiekvieną žuvų iškrovimo deklaracijos puslapį prieš pateikiant pasirašo laivo kapitonas arba jo atstovas.
II SKYRIUS
Elektroniniai žvejybos žurnalai, perkrovimo deklaracijos ir iškrovimo deklaracijos
1
36 straipsnis
Reikalavimas ES žvejybos laivuose įdiegti elektroninio duomenų registravimo ir perdavimo sistemą
1. Nepažeidžiant šio reglamento 39 straipsnio 4 dalies, ES žvejybos laivui, kuriam pagal Kontrolės reglamento 15, 21 ir 24 straipsnius taikomas žvejybos žurnalo, perkrovimo deklaracijos ir iškrovimo deklaracijos elektroninio pildymo ir perdavimo reikalavimas, neleidžiama išplaukti iš uosto, jei jame nėra įdiegtos ir veikiančios elektroninio duomenų registravimo ir perdavimo sistemos.
2. Šis skyrius netaikomas ES žvejybos laivams, naudojamiems tik akvakultūros eksploatavimo tikslu.
37 straipsnis
Duomenų perdavimo iš ES žvejybos laivo jo vėliavos valstybės narės kompetentingoms institucijoms forma
Valstybės narės sprendžia, kurį formatą turi naudoti su jų vėliavomis plaukiojantys ES žvejybos laivai pildydami ir perduodami žvejybos žurnalo, perkrovimo deklaracijos ir iškrovimo deklaracijos duomenis, kaip nurodyta Kontrolės reglamento 15, 21 ir 24 straipsniuose, savo valstybių kompetentingoms institucijoms.
38 straipsnis
Duomenų gavimo patvirtinimas
1. Kaskart gavus žvejybos žurnalo, perkrovimo, išankstinio pranešimo ir iškrovimo duomenis, ES žvejybos laivui išsiunčiamas gavimo patvirtinimas. Juo patvirtinama, kad duomenys gauti.
2. ES žvejybos laivo kapitonas duomenų gavimo patvirtinimą saugo iki žvejybos reiso pabaigos.
39 straipsnis
Nuostatos, taikomos elektroninio duomenų registravimo ir perdavimo sistemų techninio gedimo arba neveikimo atveju
1. ES žvejybos laive įdiegtos elektroninio duomenų registravimo ir perdavimo sistemos techninio gedimo arba neveikimo atveju žvejybos laivo kapitonas arba jo atstovas nuo tada, kai toks atvejis nustatomas, arba nuo tada, kai jam apie tai pranešama pagal šio reglamento 40 straipsnio 1 dalį, žvejybos žurnalo, perkrovimo deklaracijos ir iškrovimo deklaracijos duomenis tinkamomis ryšio priemonėmis perduoda vėliavos valstybės narės kompetentingoms institucijoms kasdien ne vėliau kaip 24.00 val., net jei žuvų nesužvejota. Valstybės narės sprendžia, kokios ryšio priemonės turi būti naudojamos, ir skelbia jas Kontrolės reglamento 115 straipsnyje nurodytoje tinklavietėje.
2. Elektroninio duomenų registravimo ir perdavimo sistemos techninio gedimo arba neveikimo atveju žvejybos žurnalo ir perkrovimo deklaracijos duomenys taip pat siunčiami:
a) |
vėliavos valstybės kompetentingos institucijos prašymu; |
b) |
kai tik baigiama paskutinė žvejybos operacija arba kai baigiamas perkrovimas; |
c) |
prieš įplaukiant į uostą; |
d) |
per bet kokį inspektavimą jūroje; |
e) |
Bendrijos teisės aktuose arba vėliavos valstybės nustatytais atvejais. |
Išankstinis pranešimas ir perkrovimo deklaracijos duomenys taip pat siunčiami a ir e punktuose nurodytais atvejais.
3. Gautus 1 dalyje nurodytus duomenis vėliavos valstybės narės kompetentingos institucijos nedelsdamos įveda į elektroninę duomenų bazę.
4. Elektroninio duomenų registravimo ir perdavimo sistemos techninio gedimo arba neveikimo atveju ES žvejybos laivas neišplaukia iš uosto tol, kol tame laive įdiegta duomenų registravimo ir perdavimo sistema neveikia taip, kaip reikalauja vėliavos valstybės narės kompetentinga institucija, arba kol vėliavos valstybės narės kompetentinga institucija kitaip nesuteikia leidimo išplaukti. Suteikusi leidimą vienam iš savo žvejybos laivų su neveikiančia duomenų registravimo ir perdavimo sistema išplaukti iš pakrantės valstybės narės uosto, vėliavos valstybė narė nedelsdama apie tai praneša pakrantės valstybei narei.
5. Elektroninio duomenų registravimo ir perdavimo sistemą pašalinti remonto ar keitimo tikslu galima tik gavus vėliavos valstybės narės kompetentingų institucijų sutikimą.
40 straipsnis
Duomenų negavimas
1. Jei vėliavos valstybės narės kompetentingos institucijos negauna pagal Kontrolės reglamento 15, 22 ir 24 straipsnius perduodamų duomenų, jos apie tai kuo skubiau informuoja ES žvejybos laivo kapitoną ar operatorių arba jų atstovą (-us). Jei tam pačiam ES žvejybos laivui tai nutinka daugiau kaip tris kartus per kalendorinius metus, vėliavos valstybė narė užtikrina, kad žvejybos laivo elektroninio duomenų registravimo ir perdavimo sistema būtų nuodugniai patikrinta. Valstybė narė ištiria, kodėl negaunami duomenys, ir imasi atitinkamų priemonių.
2. Jei vėliavos valstybės narės kompetentingos institucijos negauna pagal Kontrolės reglamento 15, 22 ir 24 straipsnius perduodamų duomenų, o paskutinis per laivų stebėjimo sistemą perduotas buvimo vietos pranešimas buvo iš pakrantės valstybės narės vandenų, jos apie tai kuo skubiau praneša pakrantės valstybės narės kompetentingoms institucijoms.
3. Gavęs pranešimą apie negautus duomenis, ES žvejybos laivo kapitonas ar operatorius arba jų atstovas visus duomenis, kurie dar nebuvo perduoti ir dėl kurių gautas pranešimas pagal 1 dalį, nedelsdamas siunčia vėliavos valstybės narės kompetentingoms institucijoms.
41 straipsnis
Duomenų neprieinamumas
1. Jei pakrantės valstybės narės kompetentingos institucijos pastebi savo vandenyse kitos valstybės narės ES žvejybos laivą ir negali pagal šio reglamento 44 straipsnį gauti jo žvejybos žurnalo arba perkrovimo duomenų, jos paprašo vėliavos valstybės narės kompetentingų institucijų užtikrinti, kad tie duomenys būtų prieinami.
2. Jei per keturias valandas po prašymo pateikimo 1 dalyje nurodyti duomenys vis dar neprieinami, pakrantės valstybė narė apie tai praneša vėliavos valstybei narei. Gavusi pranešimą vėliavos valstybė narė nedelsdama bet kokiomis turimomis elektroninėmis priemonėmis persiunčia duomenis pakrantės valstybei narei.
3. Jei pakrantės valstybė narė negauna 2 dalyje nurodytų duomenų, ES žvejybos laivo kapitonas ar operatorius arba jų atstovas pakrantės valstybės narės kompetentingų institucijų prašymu bet kokiomis turimomis, jei įmanoma – elektroninėmis, priemonėmis joms persiunčia duomenis ir 38 straipsnyje nurodyto duomenų gavimo patvirtinimo kopiją. Valstybės narės sprendžia, kokios priemonės turi būti naudojamos, ir skelbia jas Kontrolės reglamento 115 straipsnyje nurodytoje tinklavietėje.
4. Jei ES žvejybos laivo kapitonas ar operatorius arba jų atstovas pakrantės valstybės narės kompetentingoms institucijoms negali pateikti 38 straipsnyje nurodyto duomenų gavimo patvirtinimo kopijos, atitinkamo laivo žvejybos veikla tos pakrantės valstybės narės vandenyse uždraudžiama, kol žvejybos laivo kapitonas, operatorius arba jo atstovas minėtoms valdžios institucijoms nepateikia duomenų gavimo patvirtinimo kopijos arba Kontrolės reglamento 14 straipsnio 1 dalyje nurodytos informacijos.
42 straipsnis
Elektroninio duomenų registravimo ir perdavimo sistemos veikimo duomenys
1. Valstybės narės turi savo elektroninio duomenų registravimo ir perdavimo sistemos veikimo duomenų bazes. Šiose duomenų bazėse nurodoma ši privaloma ir prireikus automatiškai generuojama informacija:
a) |
valstybės narės žvejybos laivų, kurių elektroninio duomenų registravimo ir perdavimo sistemos buvo sugedusios arba neveikė, sąrašas; |
b) |
kasdieninių elektroninio žvejybos žurnalo duomenų neperdavusių laivų skaičius ir vidutinis elektroninio žvejybos žurnalo duomenų gavimo iš vieno žvejybos laivo skaičius pagal vėliavos valstybes nares; |
c) |
gautų iškrovimo deklaracijų, perkrovimo deklaracijų, perėmimo deklaracijų ir pardavimo pažymų skaičius pagal vėliavos valstybes nares. |
2. Pagal 1 dalį sugeneruotos informacijos santraukos siunčiamos Komisijai, jei ji paprašo. Kaip alternatyvų variantą galima pasirinkti šią informaciją skelbti ir saugiojoje tinklavietėje tokia forma ir laikotarpiais, kuriuos pasikonsultavusi su valstybėmis narėmis nustato Komisija.
43 straipsnis
Valstybių narių keitimosi informacija forma
1. Valstybės narės keičiasi šiame skirsnyje nurodyta informacija, naudodamos XII priede nustatytą formatą, grindžiamą XML kalba. Valstybių narių tarpusavio, o taip pat valstybių narių, Komisijos ir Komisijos paskirtos įstaigos elektroninių duomenų mainams naudojamą XML standartą pasikonsultavusi su valstybėmis narėmis nustato Komisija.
2. 1 dalyje nurodyto formato pakeitimai aiškiai pažymimi, o šalia nurodoma tokio atnaujinimo data. Tokie pakeitimai įsigalioja ne anksčiau kaip praėjus šešiems mėnesiams po to, kai dėl jų priimamas sprendimas.
3. Kai valstybė narė gauna elektroninę informaciją iš kitos valstybės narės, ji užtikrina, kad tos valstybės narės kompetentingoms institucijoms būtų išsiųstas duomenų gavimo patvirtinimas. Juo patvirtinama, kad duomenys gauti.
4. XII priede nurodyti duomenų elementai, kuriuos kapitonai pagal ES taisykles privalo registruoti savo žvejybos žurnaluose, yra privalomi ir valstybėms narėms keičiantis duomenimis.
44 straipsnis
Prieigos prie duomenų galimybės
1. Vėliavos valstybė narė pakrantės valstybei narei užtikrina Kontrolės reglamento 111 straipsnio 1 dalyje nurodytos informacijos, susijusios su jos žvejybos laivų žvejybos žurnalo, perkrovimo deklaracijos, išankstinių pranešimų ir iškrovimo deklaracijos duomenimis, elektroninius mainus tikruoju laiku, kai vykdomos žvejybos operacijos vandenyse, į kuriuos pakrantės valstybė narė turi suverenias teises arba kurie priklauso jos jurisdikcijai, arba kai įplaukiama į pakrantės valstybės narės uostą.
2. Nepažeisdama 1 dalies, gavusi prašymą vėliavos valstybė narė gali užtikrinti Kontrolės reglamento 111 straipsnio 1 dalyje nurodytos informacijos, susijusios su jos žvejybos laivų žvejybos žurnalo ir perkrovimo deklaracijos duomenimis, elektroninius mainus tikruoju laiku valstybei narei, kuri pagal Kontrolės reglamento 80 straipsnį atlieka kitos valstybės narės žvejybos laivų inspektavimą ES vandenyse, esančiuose ne prašymą pateikusios valstybės narės vandenyse, tarptautiniuose vandenyse arba trečiųjų šalių vandenyse.
3. 1 ir 2 dalyse nurodytus paskutinių 12 mėnesių duomenis vėliavos valstybė narė skelbia gavusi prašymą.
4. 1 dalyje nurodyti duomenys būtinai apima nuo paskutinio išplaukimo iš uosto iki iškrovimo užbaigimo užregistruotus duomenis. 2 dalyje nurodyti duomenys būtinai apima nuo paskutinio išplaukimo iš uosto iki prašymo pateikimo užregistruotus duomenis. Paprašius prieiga suteikiama prie 1 ir 2 dalyse nurodytų žvejybos reisų duomenų, užregistruotų per paskutinius 12 mėnesių.
5. ES žvejybos laivo kapitonas bet kuriuo metu turi saugią prieigą prie savo paties elektroninių žvejybos žurnalo, perkrovimo deklaracijų ir iškrovimo deklaracijų duomenų, saugomų vėliavos valstybės narės duomenų bazėje.
6. Vykdant jungtinės veiklos planą arba kitokią sutartą bendrą inspektavimo veiklą pakrantės valstybė narė užtikrina, kad kitos valstybės narės žvejybos patrulinis laivas turėtų interneto ryšio prieigą prie jos žvejybos žurnalo, perkrovimo deklaracijos, išankstinių pranešimų ir iškrovimo deklaracijos duomenų bazės.
45 straipsnis
Valstybių narių keitimasis duomenimis
1. Prieiga prie šio reglamento 44 straipsnyje nurodytų duomenų užtikrinama saugiu nuolatiniu interneto ryšiu.
2. Siekdamos užtikrinti galimybę naudotis ir keistis elektroninių žvejybos žurnalų, perkrovimo deklaracijų ir iškrovimo deklaracijų duomenimis, valstybės narės keičiasi atitinkama technine informacija.
3. Valstybės narės:
a) |
užtikrina, kad pagal šį skyrių gauti duomenys būtų registruojami kompiuteriniu formatu ir saugiai saugomi kompiuterinėse duomenų bazėse bent trejus metus; |
b) |
imasi visų būtinų priemonių užtikrinti, kad jie būtų naudojami tik oficialiais tikslais; ir |
c) |
imasi visų būtinų techninių priemonių tokiems duomenims apsaugoti nuo netyčinio arba neteisėto sunaikinimo, netyčinio praradimo, jų būklės pablogėjimo, platinimo ar naudojimosi jais be leidimo. |
46 straipsnis
Paskirtoji institucija
1. Kiekvienoje valstybėje narėje už visų šiame skyriuje nurodytų duomenų perdavimą, gavimą, tvarkymą ir apdorojimą atsako viena institucija, nurodyta Kontrolės reglamento 5 straipsnio 5 dalyje.
2. Valstybės narės pasikeičia 1 dalyje nurodytų institucijų kontaktine informacija ir per tris mėnesius po šio reglamento įsigaliojimo ją praneša Komisijai arba jos paskirtai įstaigai.
3. Apie visus 1 ir 2 dalyse nurodytos informacijos pasikeitimus pranešama Komisijai, jos paskirtai įstaigai ir kitoms valstybėms narėms iki tiems pasikeitimams įsigaliojant.
2
47 straipsnis
Duomenų perdavimo dažnumas
1. ES žvejybos laivui esant jūroje kapitonas elektroninio žvejybos žurnalo informaciją vėliavos valstybės narės kompetentingoms institucijoms perduoda ne rečiau kaip kartą per dieną, ne vėliau kaip 24.00 val., net jei žuvų nesužvejota. Šiuos duomenis jis taip pat siunčia:
a) |
vėliavos valstybės narės kompetentingos institucijos prašymu; |
b) |
iškart po to, kai buvo baigta paskutinė žvejybos operacija; |
c) |
prieš įplaukiant į uostą; |
d) |
per bet kokį inspektavimą jūroje; |
e) |
ES teisės aktuose arba vėliavos valstybės nustatytais atvejais. |
Jei paskutinė žvejybos operacija vyko likus ne daugiau kaip valandai iki įplaukimo į uostą, b ir c punktuose nurodyti duomenys gali būti siunčiami kaip vienas pranešimas.
2. Elektroninio žvejybos žurnalo ir perkrovimo deklaracijos duomenų pataisymus kapitonas gali perduoti iki 1 dalies c punkte nurodyto paskutinio duomenų perdavimo. Pataisymai aiškiai pažymimi. Visus pirminius elektroninio žvejybos žurnalo duomenis ir tų duomenų pataisymus saugo vėliavos valstybės narės kompetentingos institucijos.
3. Visais atvejais, kai laivas nebūna uoste ir kol pateikiama iškrovimo deklaracija, kapitonas 1 dalyje nurodytos informacijos kopiją saugo žvejybos laive.
4. Kai ES žvejybos laivas yra uoste, žuvininkystės produktų jame nėra, o kapitonas yra pateikęs visų paskutinio žvejybos reiso žvejybos operacijų iškrovimo deklaraciją, informacijos perdavimas pagal šio straipsnio 1 dalį gali būti sustabdytas, prieš tai pranešus vėliavos valstybės narės ŽSC. Perdavimas atnaujinamas, kai ES žvejybos laivas išplaukia iš uosto. Pranešti iš anksto nebūtina tiems ES žvejybos laivams, kuriuose įrengta LSS ir duomenys perduodami ja.
III SKYRIUS
Popieriniams arba elektroniniams žvejybos žurnalams, perkrovimo deklaracijoms ir iškrovimo deklaracijoms taikomos bendrosios taisyklės
1
48 straipsnis
Apibrėžtys
Šiame skyriuje taikomos tokios apibrėžtys:
1) |
pateikimas – žvejybos laive iki iškrovimo esančių žuvų apdorojimo forma, kaip nurodyta I priede; |
2) |
bendras pateikimas – pateikimas, susidedantis iš dviejų arba daugiau tos pačios žuvies dalių. |
49 straipsnis
Perskaičiavimo koeficientai
1. Kai pildomi ir pateikiami Kontrolės reglamento 14 ir 15 straipsniuose nurodyti žvejybos žurnalai, sandėliuojamų arba apdorotų žuvų svorį verčiant gyvuoju svoriu taikomi XIII, XIV ir XV prieduose nustatyti ES perskaičiavimo koeficientai. Jie taikomi ES laivuose laikomiems, iš jų į kitus laivus perkraunamiems arba iškraunamiems žuvininkystės produktams.
2. Nukrypstant nuo 1 dalies, jei regioninės žuvininkystės valdymo organizacijos, kuriose Europos Sąjunga yra susitariančioji arba bendradarbiaujančioji, bet ne susitariančioji šalis, savo reguliuojamiems rajonams arba trečioji šalis, su kuria Europos Sąjunga yra sudariusi žvejybos susitarimą, vandenims, į kuriuos ji turi suverenias teises arba kurie priklauso jos jurisdikcijai, yra nustačiusios perskaičiavimo koeficientus, naudojami pastarieji perskaičiavimo koeficientai.
3. Jei tam tikroms žuvų rūšims ir pateikimo būdams 1 ir 2 dalyse nurodyti perskaičiavimo koeficientai nenustatyti, taikomas vėliavos valstybės narės priimtas perskaičiavimo koeficientas.
4. Nepažeisdamos 2 dalies, kad galėtų kontroliuoti pagal kvotas sužvejojamų žuvų kiekį, perkraunamų ir iškraunamų produktų gyvajam svoriui apskaičiuoti valstybių narių kompetentingos institucijos naudoja 1 dalyje nurodytus ES perskaičiavimo koeficientus.
50 straipsnis
Skaičiavimo metodas
1. Žuvų gyvasis svoris gaunamas apdorotų žuvų svorį padauginus iš šio reglamento 49 straipsnyje nurodytų perskaičiavimo koeficientų kiekvienai žuvų rūšiai ir kiekvienam pateikimo būdui.
2. Bendro pateikimo atveju taikomas tik vienas perskaičiavimo koeficientas, atitinkantis vieną iš bendrai pateikiamų žuvies dalių.
2
51 straipsnis
Žvejybos žurnalams taikomos bendrosios taisyklės
1. Kontrolės reglamento 14 straipsnio 3 dalyje nurodytas leidžiamas nuokrypis apskaičiuojant kiekį kilogramais kiekvienos laive laikomos rūšies žuvų gyvojo svorio išreiškiamas procentine žvejybos žurnale nurodyto kiekio dalimi.
2. Sužvejotų žuvų, kurias ketinama iškrauti neišrūšiuotas, leidžiamas nuokrypis gali būti apskaičiuojamas pagal vieną ar daugiau visų laive laikomo žuvų kiekio reprezentatyviųjų imčių.
3. Taikant Kontrolės reglamento 14 straipsnį, gyvam jaukui sužvejotos žuvys laikomos sužvejotomis ir laive laikomomis žuvimis.
4. ES žvejybos laivo, kertančio žvejybos pastangų zoną, kurioje jam leidžiama žvejoti, kapitonas atitinkamai registruoja ir praneša Kontrolės reglamento 14 straipsnio 5 dalyje nurodytą informaciją, net jei jis toje zonoje nevykdo jokios žvejybos veiklos.
3
52 straipsnis
Perkrovimo deklaracijose leidžiamas nuokrypis
Kontrolės reglamento 21 straipsnio 3 dalyje nurodytas leidžiamas nuokrypis apskaičiuojant kiekį kilogramais kiekvienos perkraunamos ar gaunamos rūšies žuvų gyvojo svorio išreiškiamas procentine perkrovimo deklaracijoje nurodyto kiekio dalimi.
53 straipsnis
Perkrautų žuvų kiekio skirtumai
Jei žuvų kiekis, perkrautas iš perkraunančiojo laivo, skiriasi nuo žuvų kiekio, pakrauto į priimantįjį laivą, perkrautų žuvų kiekiu laikomas didesnysis kiekis. Valstybės narės užtikrina, kad būtų imtasi tolesnių veiksmų siekiant nustatyti tikrąjį iš perkraunančiojo laivo į priimantįjį laivą perkrautų žuvininkystės produktų svorį.
54 straipsnis
Iškrovimo operacijos užbaigimas
Kai pagal Kontrolės reglamento 61 straipsnį žuvininkystės produktai išgabenami iš iškrovimo vietos dar nepasverti, taikant Kontrolės reglamento 23 straipsnio 3 dalį ir 24 straipsnio 1 dalį iškrovimo operacija laikoma baigta, kai žuvininkystės produktai jau yra pasverti.
55 straipsnis
Dviejų arba daugiau ES žvejybos laivų vykdomos žvejybos operacijos
Nepažeidžiant specialiųjų taisyklių, jei vykdoma žvejybos operacija, kurioje dalyvauja du ar daugiau ES žvejybos laivų,
— |
priklausančių skirtingoms valstybėms narėms, arba |
— |
priklausančių tai pačiai valstybei narei, bet kai žuvys iškraunamos ne toje valstybėje narėje, su kurios vėliava tie laivai plaukioja, |
iškrauti žuvininkystės produktai priskiriami tam ES žvejybos laivui, iš kurio jie iškrauti.
IV SKYRIUS
Es žvejybos laivų, kuriems netaikomi žvejybos žurnalų ir iškrovimo deklaracijų reikalavimai, atrankos planai ir jų duomenų rinkimas
56 straipsnis
Atrankos planų sudarymas
Kontrolės reglamento 16 straipsnio 2 dalyje ir 25 straipsnio 2 dalyje nurodytus atrankos planus, skirtus ES žvejybos laivų, kuriems netaikomi žvejybos žurnalo ir iškrovimo deklaracijos reikalavimai, veiklai stebėti, pagal šį skyrių sudaro valstybės narės, kad nustatytų, kokie tokių žvejybos laivų sužvejotų išteklių ar išteklių grupių kiekiai iškrauti ir, atitinkamais atvejais, tų laivų žvejybos pastangas. Šie duomenys naudojami registruojant sužvejotų žuvų kiekius ir, atitinkamais atvejais, žvejybos pastangas, kaip nurodyta Kontrolės reglamento 33 straipsnyje.
57 straipsnis
Atrankos metodika
1. Šio reglamento 56 straipsnyje nurodyti atrankos planai rengiami pagal XVI priedą.
2. Tikrintinos imties dydis nustatomas remiantis rizikos koeficientais taip:
a) |
labai maža rizika – 3 proc. imties; |
b) |
maža rizika – 5 proc. imties; |
c) |
vidutinė rizika – 10 proc. imties; |
d) |
didelė rizika – 15 proc. imties; |
e) |
labai didelė rizika – 20 proc. imties. |
3. Laivyno sektoriaus per dieną sužvejotas tam tikrų išteklių žuvų kiekis apskaičiuojamas to laivyno sektoriaus aktyvių ES žvejybos laivų skaičių dauginant iš tų išteklių žuvų kiekio, kurį vidutiniškai per dieną sužvejoja vienas ES žvejybos laivas, remiantis patikrintų ES žvejybos laivų imties sužvejotų žuvų kiekiu.
4. Laikoma, kad tos valstybės narės, kurios bent kas mėnesį sistemiškai surenka kiekvieno iš savo žvejybos laivų, kuriems netaikomas žvejybos žurnalo ir iškrovimo deklaracijos reikalavimas, duomenis:
a) |
apie visus iškrautus visų sužvejotų žuvų rūšių kiekius kilogramais, įskaitant nulinius iškrovimus; |
b) |
apie statistinius stačiakampius, kuriuose tos žuvys sužvejotos; laikosi šio reglamento 56 straipsnyje nurodytų atrankos planų sudarymo reikalavimo. |
V SKYRIUS
Žvejybos pastangų kontrolė
58 straipsnis
Žvejybos pastangų ataskaitos
1. Kontrolės reglamento 28 straipsnyje nurodytos žvejybos pastangų ataskaitos pateikiamos pagal XVII priedą.
2. Kai ES žvejybos laivo kapitonas pranešimus kompetentingoms institucijoms perduoda radijo ryšiu, kaip nurodyta Kontrolės reglamento 28 straipsnio 1 dalyje, valstybės narės sprendžia, kokias radijo stotis naudoti, ir skelbia jas Kontrolės reglamento 115 straipsnyje nurodytoje tinklavietėje.
VI SKYRIUS
Ištaisomosios priemonės
59 straipsnis
Bendrieji principai
Norėdamos pasinaudoti Kontrolės reglamento 37 straipsnyje nurodytomis ištaisomosiomis priemonėmis, valstybės narės kuo skubiau ir ne vėliau kaip per vieną mėnesį nuo paskelbimo Oficialiajame leidinyje apie žvejybos uždraudimą pagal Kontrolės reglamento 36 straipsnį nurodo Komisijai patirtos žalos mastą.
60 straipsnis
Žvejybos galimybių skyrimas
1. Jei žala nebuvo atlyginta visiškai arba iš dalies Reglamento (EB) Nr. 2371/2002 20 straipsnio 5 dalyje nurodytais veiksmais, Komisija, gavusi šio reglamento 59 straipsnyje nurodytą informaciją, kuo skubiau nustato būtinas patirtos žalos atlyginimo priemones.
2. 1 dalyje numatytoje priemonėje nurodoma:
a) |
kurios valstybės narės patyrė žalą (žalą patyrusios valstybės narės) ir žalos dydis (jau sumažintas, atlikus galimus pasikeitimus kvotomis); |
b) |
atitinkamais atvejais, kurios valstybės narės viršijo savo žvejybos galimybes (žvejybos galimybes viršijusios valstybės narės) ir kiekis, kuriuo žvejybos galimybės viršytos (jau sumažintas, atlikus galimus pasikeitimus pagal Reglamento (EB) Nr. 2371/2002 20 straipsnio 5 dalį); |
c) |
atitinkamais atvejais, išskaitymas iš žvejybos galimybių jas viršijusioms valstybėms narėms, proporcingas kiekiams, kuriais viršytos žvejybos galimybės; |
d) |
atitinkamais atvejais, žvejybos galimybių padidinimas žalą patyrusioms valstybėms narėms, proporcingas patirtai žalai; |
e) |
atitinkamais atvejais, taikytų padidinimų ir išskaitymų įsigaliojimo data arba datos; |
f) |
atitinkamais atvejais, bet kokios kitos būtinos priemonės patirtai žalai atlyginti. |
VII SKYRIUS
Variklio galia
61 straipsnis
Varomojo variklio galios sertifikavimas
1. Naujų varomųjų variklių, pakeičiamųjų varomųjų variklių ir techniškai modifikuotų varomųjų variklių didžiausios ilgalaikės variklio galios sertifikavimas, nurodytas Kontrolės reglamento 40 straipsnio 1 ir 2 dalyse, atliekamas pagal Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 2930/86 (26).
2. Varomasis variklis laikomas techniškai modifikuotu, kaip nurodyta 1 dalyje, jei bet kuris iš pagrindinių jo komponentų (dalių), pvz., įpurškimo įranga, vožtuvai, turbininis kompresorius, stūmokliai, cilindrų įvorės, jungiamieji strypai, cilindro galvutės arba kitos dalys, buvo modifikuoti arba pakeisti naujomis kitokių techninių specifikacijų dalimis (ir dėl to pakito variklio galia) arba jei buvo modifikuotos tam tikros variklio funkcijos, pvz., įpurškimo nustatymas, turbininio kompresoriaus konfigūracija arba vožtuvo atidarymo ir uždarymo intervalo reguliavimas. Techninio modifikavimo pobūdis aiškiai išdėstomas 1 dalyje nurodytame sertifikate.
3. Žvejybos licencijos turėtojas informuoja kompetentingas valdžios institucijas prieš sumontuojant naują varomąjį variklį arba prieš pakeičiant ar techniškai modifikuojant esamą varomąjį variklį.
4. Šis straipsnis taikomas žvejybos laivams, kuriems nuo 2012 m. sausio 1 d. taikomas žvejybos pastangų režimas. Kitiems žvejybos laivams šis straipsnis taikomas nuo 2013 m. sausio 1 d. Šis straipsnis taikomas tik tiems žvejybos laivams, kuriuose naujas varomasis variklis sumontuotas arba kurių varomasis variklis pakeistas arba techniškai modifikuotas po šio reglamento įsigaliojimo.
62 straipsnis
Patikra ir atrankos patikrai planas
1. Siekdamos patikrinti variklio galią pagal Kontrolės reglamento 41 straipsnį, valstybės narės sudaro atrankos planą, pagal kurį nustato tuos savo laivynų žvejybos laivus arba žvejybos laivų grupes, kurie gali būti deklaravę mažesnę varomojo variklio galią nei yra iš tikrųjų. Atrankos planas grindžiamas šiais privalomais didelės rizikos kriterijais:
a) |
žvejybos laivai, užsiimantys žvejyba, kuriai taikomi žvejybos pastangų režimai, ypač tie žvejybos laivai, kuriems suteiktos individualios žvejybos pastangos kilovatdienėmis; |
b) |
žvejybos laivai, kuriems taikomi nacionaline arba Europos Sąjungos teise nustatyti variklio galios apribojimai; |
c) |
žvejybos laivai, kurių variklio galios (kW) ir bendrosios talpos (GT) santykis 50 proc. mažesnis nei vidutinis būdingas tokio paties tipo žvejybos laivui, žvejojančiam tokio paties tipo įrankiu tas pačias rūšis. Atlikdamos minėtą rizikos analizę, valstybės narės gali laivyną suskirstyti pagal vieną arba kelis iš šių kriterijų:
|
2. Valstybės narės gali atsižvelgti į kitus pačių pasirinktus rizikos nustatymo kriterijus.
3. Valstybės narės sudaro savo žvejybos laivų, kurie atitinka vieną arba kelis 1 dalyje nurodytus rizikos nustatymo kriterijus (o atitinkamais atvejais ir 2 dalyje nurodytus rizikos nustatymo kriterijus), sąrašą.
4. Iš kiekvienos žvejybos laivų grupės, kuriai priklauso laivai, atitinkantys tą patį 1 arba 2 dalyje nurodytą kriterijų, valstybės narės atsitiktinai atrenka dalį žvejybos laivų. Atrinktų laivų skaičius yra lygus tai grupei priklausančių žvejybos laivų skaičiaus kvadratinei šakniai, suapvalintai iki artimiausio sveikojo skaičiaus.
5. Valstybės narės patikrina kiekvieno patikrai atsitiktinai atrinkto žvejybos laivo visus turimus techninius dokumentus, kaip nurodyta Kontrolės reglamento 41 straipsnio 1 dalyje. Tikrindamos Kontrolės reglamento 41 straipsnio 1 dalies g punkte nurodytus dokumentus, valstybės narės ypatingą dėmesį atkreipia į variklio gamintojo katalogo specifikacijas, jei tokios yra.
6. Šis straipsnis taikomas nuo 2012 m. sausio 1 d. Kontrolės reglamento 41 straipsnio 2 dalyje nurodyta fizinė patikra pirmiausia atliekama traleriams, vykdantiems veiklą žvejybos rajone, kuriam taikomas žvejybos pastangų režimas.
63 straipsnis
Fizinės patikros
1. Kai Kontrolės reglamento 41 straipsnio 2 dalyje nurodyta fizinė varomojo variklio galios patikra vykdoma atliekant varomojo variklio galios matavimus žvejybos laive, varomojo variklio galia gali būti matuojama geriausiai prieinamoje vietoje tarp propelerio ir variklio.
2. Jei varomojo variklio galia matuojama už pavarų dėžės, kad būtų galima apskaičiuoti varomojo variklio galią iš pavarų dėžės jungės, perduodančios sukamąjį judesį, kaip nurodyta Reglamento (EEB) Nr. 2930/86 5 straipsnio 1 dalyje, matavimams turi būti pritaikyta atitinkama korekcija. Darant korekciją atsižvelgiama į dėl pavarų dėžės parandamą galią pagal pavarų dėžės gamintojo pateiktus oficialius techninius duomenis.
VIII SKYRIUS
Mėgėjų žvejybos kontrolė
64 straipsnis
Atrankos planų sudarymas
1. Nepažeidžiant 5 dalies nuostatos dėl duomenų naudojimo, pagal Kontrolės reglamento 55 straipsnio 3 dalį valstybių narių sudarytuose atrankos planuose, pagal kuriuos būtų stebimi mėgėjų žvejybą vykdančių laivų sužvejotų išteklių, kuriems taikomi išteklių atkūrimo planai, žuvų kiekiai, numatoma rinkti dvimečius duomenis.
2. Pagal atrankos planus naudojami metodai turi būti aiškūs ir kiek įmanoma:
a) |
stabilūs laiko atžvilgiu; |
b) |
standartizuoti pagal regionus; |
c) |
atitinkantys kokybės standartus, nustatytus atitinkamų tarptautinių mokslinių įstaigų ir, tam tikrais atvejais, atitinkamų regioninių žuvininkystės valdymo organizacijų, kuriose Europos Sąjunga yra susitariančioji šalis arba stebėtoja. |
3. Atrankos planą sudaro sužvejotam išteklių, kuriems taikomi išteklių atkūrimo planai, kiekiui įvertinti skirtas atrankos metodas, naudojami žvejybos įrankiai ir atitinkamas to išteklių atkūrimo plano taikymo geografinis rajonas, kuriame sužvejoti tie ištekliai;
4. Valstybės narės sistemingai tikrina surinktų duomenų tikslumą ir teisingumą.
5. Vykdydamos 1 dalyje nurodytus atrankos planus, valstybės narės gali naudoti visus duomenis, surinktus pagal daugiametę Bendrijos programą, kaip nustatyta Tarybos reglamente (EB) Nr. 199/2008 (27).
6. Ši nuostata netaikoma, jei valstybė narė draudžia išteklių, kuriems taikomas išteklių atkūrimo planas, mėgėjų žvejybą.
65 straipsnis
Atrankos planų pateikimas ir vertinimas
1. Valstybės narės atrankos planus pateikia Komisijai praėjus dvylikai mėnesių nuo išteklių atkūrimo plano įsigaliojimo. Jei išteklių atkūrimo planas šio reglamento įsigaliojimo metu jau taikomas, atrankos planas pateikiamas per dvylika mėnesių nuo šio reglamento įsigaliojimo. Atrankos plano pakeitimai pateikiami dar prieš jiems įsigaliojant.
2. Be Kontrolės reglamento 55 straipsnio 4 dalyje nurodyto vertinimo Žuvininkystės mokslo, technikos ir ekonomikos komitetas taip pat įvertina:
a) |
ar pateiktas atrankos planas atitinka šio reglamento 64 straipsnio 2 ir 3 dalyse pateiktus kriterijus ir reikalavimus; vertinimas atliekamas po atrankos plano pateikimo pagal 1 dalį ir vėliau kas penkerius metus; |
b) |
ar 1 dalyje nurodyti atrankos plano pakeitimai atitinka šio reglamento 64 straipsnio 2 ir 3 dalyse pateiktus kriterijus ir reikalavimus. |
3. Žuvininkystės mokslo, technikos ir ekonomikos komitetas, jei reikia, pateikia rekomendacijas dėl atrankos plano patobulinimo.
IV ANTRAŠTINĖ DALIS
PARDAVIMO KONTROLĖ
I SKYRIUS
Atsekamumas
66 straipsnis
Apibrėžtis
Šiame skyriuje vartojamo termino apibrėžtis:
Žuvininkystės ir akvakultūros produktai – produktai, klasifikuojami 1987 m. liepos 23 d. Tarybos reglamentu (EEB) Nr. 2658/87 dėl tarifų ir statistinės nomenklatūros bei dėl Bendrojo muitų tarifo (28) nustatytos Kombinuotosios nomenklatūros 3 skirsnyje ir 1604 bei 1605 pozicijose.
67 straipsnis
Informacija apie produktų partijas
1. Operatoriai teikia Kontrolės reglamento 58 straipsnio 5 dalyje nurodytą informaciją apie žuvininkystės ir akvakultūros produktus, kai iš žuvininkystės ir akvakultūros produktų suformuojamos partijos, bet ne vėliau kaip per pirminį pardavimą.
2. Papildant 1 dalį, operatoriai atnaujina atitinkamą Kontrolės reglamento 58 straipsnio 5 dalyje nurodytą informaciją, kuri paaiškėja sujungus arba padalijus žuvininkystės ir akvakultūros produktų partijas po pirminio pardavimo, kai tik ši informacija tampa prieinama.
3. Tuo atveju, jei partijas sujungus arba padalijus po pirminio pardavimo yra sumaišomi žuvininkystės ir akvakultūros produktai iš kelių žvejybos laivų arba akvakultūros gamybos vienetų, operatoriai turi galimybę nustatyti kiekvienos partijos kilmę bent pagal Kontrolės reglamento 58 straipsnio 5 dalies a punkte nurodytą atpažinimo numerį ir sudaryti sąlygas atsekti tą partiją iki žvejybos ar surinkimo etapo, kaip nurodyta Kontrolės reglamento 58 straipsnio 3 dalyje.
4. Kontrolės reglamento 58 straipsnio 4 dalyje nurodytos sistemos ir procedūros leidžia operatoriams nustatyti žuvininkystės ir akvakultūros produktų tiesioginį (-ius) tiekėją (-us) ir tiesioginį (-ius) pirkėją (-us), išskyrus atvejus, kai pastarasis (-ieji) yra galutinis (-iai) vartotojas (-ai).
5. Kontrolės reglamento 58 straipsnio 5 dalyje nurodyta informacija apie žuvininkystės ir akvakultūros produktus pateikiama naudojant partijos ženklinimo arba pakavimo priemones arba naudojant fiziškai prie partijos pridedamą komercinį dokumentą. Ji gali būti pridedama prie partijos naudojant atpažinimo priemonę, pvz., kodą, brūkšninį kodą, elektroninę mikroschemą arba panašią priemonę arba žymėjimo sistemą. Informacija apie partiją išlieka visais gamybos, apdorojimo ir platinimo etapais, kad kompetentingos valstybių narių institucijos bet kada galėtų prie jos prieiti.
6. Operatoriai prideda Kontrolės reglamento 58 straipsnio 5 dalyje nurodytą informaciją apie žuvininkystės ir akvakultūros produktus naudodami atpažinimo priemonę, pvz., kodą, brūkšninį kodą, elektroninę mikroschemą arba panašią priemonę arba žymėjimo sistemą:
a) |
nuo 2013 m. sausio 1 d. – žuvininkystės produktams, kuriems taikomi išteklių atkūrimo planai; |
b) |
nuo 2015 m. sausio 1 d. – kitiems žuvininkystės ir akvakultūros produktams. |
7. Jei Kontrolės reglamento 58 straipsnio 5 dalyje nurodyta informacija pateikiama naudojant fiziškai prie partijos pridedamą komercinį dokumentą, prie atitinkamos partijos pridedamas bent atpažinimo numeris.
8. Valstybės narės bendradarbiauja tarpusavyje siekdamos užtikrinti, kad ant partijos pritvirtinta ir (arba) fiziškai prie partijos pridedama informacija galėtų pasinaudoti ne vien tos valstybės narės, kurioje žuvininkystės ir akvakultūros produktai sukrauti į partijas, kompetentingos institucijos, ypač tais atvejais, kai informacija ant partijos pateikiama naudojant atpažinimo priemonę, pvz., kodą, brūkšninį kodą, elektroninę mikroschemą arba panašią priemonę. Tokias priemones naudojantys operatoriai užtikrina, kad tos priemonės būtų parengtos pagal tarptautiniu mastu pripažintus standartus ir specifikacijas.
9. Kontrolės reglamento 58 straipsnio 5 dalies d punkte nurodyta informacija apie sužvejojimo datą gali apimti kelias kalendorines dienas arba vieną laikotarpį, apimantį kelias sužvejojimo datas.
10. Kontrolės reglamento 58 straipsnio 5 dalies f punkte nurodyta informacija apie tiekėjus – tai informacija apie šio straipsnio 4 dalyje nurodytą (-us) tiesioginį (-ius) operatoriaus tiekėją (-us). Tam tikrais atvejais ši informacija gali būti pateikiama naudojant 2004 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 853/2004, nustatančio konkrečius gyvūninės kilmės maisto produktų higienos reikalavimus (29), II priedo I skirsnyje nurodytą identifikavimo ženklą.
11. Kontrolės reglamento 58 straipsnio 5 dalies a–f punktuose išvardyta informacija netaikoma:
a) |
importuojamiems žuvininkystės ir akvakultūros produktams, kurie neįtraukti į sužvejotų žuvų kiekio sertifikato įgyvendinimo sritį pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 1005/2008 (30) 12 straipsnio 5 dalį; |
b) |
gėlame vandenyje sužvejotiems arba užaugintiems žuvininkystės ir akvakultūros produktams; ir |
c) |
dekoratyvinėms žuvims, vėžiagyviams ir moliuskams. |
12. Kontrolės reglamento 58 straipsnio 5 dalies a–h punktuose išvardyta informacija netaikoma žuvininkystės ir akvakultūros produktams, klasifikuojamiems Kombinuotosios nomenklatūros 1604 ir 1605 pozicijose.
13. Įgyvendinant Kontrolės reglamento 58 straipsnį, informacija apie atitinkamą geografinį rajoną yra tokia:
a) |
atitinkamas geografinis rajonas, kaip apibrėžta Kontrolės reglamento 4 straipsnio 30 dalyje, jei žvejojami ištekliai arba išteklių grupė, kuriems taikoma kvota ir (arba) mažiausias dydis pagal ES teisės aktus; arba |
b) |
sužvejojimo rajonas pagal Komisisjos reglamento (EB) Nr. 2065/2001 (31) 5 straipsnį, jei tai kiti ištekliai ar išteklių grupė. |
14. Kontrolės reglamento 58 straipsnio 8 dalyje nurodyta mažų žuvininkystės ir akvakultūros produktų kiekių vertė taikoma tiesioginio pardavimo iš žvejybos laivo per vieną kalendorinę dieną vienam galutiniam vartotojui atveju.
68 straipsnis
Informacija vartotojams
1. Valstybės narės užtikrina, kad Kontrolės reglamento 58 straipsnio 6 dalyje nurodyta informacija, susijusi su komerciniu pavadinimu, moksliniu žuvies rūšies pavadinimu, Reglamento (EB) Nr. 2065/2001 5 straipsnyje nurodytu sužvejojimo rajonu ir gamybos metodu, būtų nurodyta ant žuvininkystės ir akvakultūros produktų, siūlomų mažmeninei prekybai (įskaitant importuojamus produktus), etikečių arba atitinkamo ženklinimo.
2. Nukrypstant nuo 1 dalies, mažmeninės prekybos sistemoje mokslinis žuvies rūšies pavadinimas vartotojams gali būti pateikiamas kaip pardavimo informacija, pvz., ant informacinio stendo arba iškabos.
3. Jei žuvininkystės ar akvakultūros produktas anksčiau yra buvęs užšaldytas, ant 1 dalyje nurodytų etikečių arba atitinkamo ženklinimo taip pat pateikiamas žodis „atšildyta“. Jei mažmeninės prekybos sistemoje tokio užrašo nepateikiama, laikoma, kad atitinkami žuvininkystės ir akvakultūros produktai prieš tai nėra buvę užšaldyti ir vėliau atšildyti.
4. Nukrypstant nuo 3 dalies, žodis „atšildyta“ neprivalomas prie:
a) |
žuvininkystės ir akvakultūros produktų, kurie yra buvę užšaldyti sveikatos saugos tikslu pagal Reglamento (EB) Nr. 853/2004 III priedo VIII skirsnį; ir |
b) |
žuvininkystės ir akvakultūros produktų, kurie buvo atšildyti prieš pradedant rūkymo, sūdymo, virimo, marinavimo ar džiovinimo procesus arba šių procesų kombinaciją. |
5. Šis straipsnis netaikomas žuvininkystės ir akvakultūros produktams, klasifikuojamiems Kombinuotosios nomenklatūros 1604 ir 1605 pozicijose.
6. Žuvininkystės ir akvakultūros produktai ir pakuotės, paženklinti etiketėmis arba kitaip pažymėti iki įsigaliojant šiam straipsniui ir neatitinkantys Kontrolės reglamento 58 straipsnio 5 dalies g punkto (dėl mokslinių pavadinimų) ir h punkto, taip pat šio straipsnio 1, 2 ir 3 dalių, gali būti parduodami tol, kol baigsis jų atsargos.
II SKYRIUS
Žuvininkystės produktų svėrimas
1
69 straipsnis
Taikymo sritis
Nepažeidžiant šio reglamento 78–89 straipsnių, šiame skyriuje išdėstytos nuostatos taikomos iškrovimo iš ES žvejybos laivų operacijoms, vykdomoms valstybėje narėje, perkrovimo operacijoms, kuriose dalyvauja ES žvejybos laivai ir kurios vykdomos valstybės narės uostuose arba netoli kranto esančiose tos valstybės teritorijose, ir ES vandenyse vykdomam žuvininkystės produktų svėrimui ES žvejybos laivuose.
70 straipsnis
Svėrimo duomenų registravimas
1. Registruoti pirkėjai, registruoti aukcionai arba kitos įstaigos arba asmenys, atsakingi už žuvininkystės produktų pirminį pardavimą arba sandėliavimą prieš pirminį pardavimą, arba atitinkamais atvejais ES žvejybos laivo kapitonas registruoja pagal Kontrolės reglamento 60 ir 61 straipsnius atliekamo svėrimo duomenis ir nurodo šią informaciją:
a) |
sveriamų žuvų rūšių FAO triraidžius kodus; |
b) |
kiekvienos rūšies žuvų kiekio svėrimo rezultatus kilogramais produkto svorio; |
c) |
žvejybos laivo, iš kurio kildinami pasverti produktai, išorės identifikavimo numerį ir pavadinimą; |
d) |
sveriamų žuvininkystės produktų pateikimo būdą; |
e) |
svėrimo datą (MMMM-MM-DD). |
2. Registruoti pirkėjai, registruoti aukcionai arba kitos įstaigos arba asmenys, atsakingi už žuvininkystės produktų pirminį pardavimą arba sandėliavimą prieš pirminį pardavimą, arba atitinkamais atvejais ES žvejybos laivo kapitonas 1 dalyje nurodytus registruotus duomenis saugo trejus metus.
71 straipsnis
Svėrimo laikas
1. Jei žuvininkystės produktai perkrauti iš vieno ES žvejybos laivo į kitą, o pirmas jų iškrovimas atliekamas ne Europos Sąjungos uoste, produktai sveriami prieš juos išvežant iš perkrovimo uosto arba vietos.
2. Jei žuvininkystės produktai sveriami ES žvejybos laive pagal Kontrolės reglamento 60 straipsnio 3 dalį ir po iškrovimo pakartotinai sveriami sausumoje, taikant Kontrolės reglamento 60 straipsnio 5 dalį naudojamas skaičius, gautas produktus pasvėrus sausumoje.
3. Nepažeisdama specialiųjų nuostatų, taikomų ES žvejybos laivams, kuriems nereikia pildyti ir pateikti elektroninio žvejybos žurnalo, nurodyto Kontrolės reglamento 15 straipsnyje, valstybė narė gali paprašyti kapitono prieš svėrimą perduoti žurnalo lapo kopiją iškrovimo valstybės narės kompetentingoms institucijoms.
72 straipsnis
Svėrimo įranga
1. Visą svėrimo įrangą pagal nacionalinę sistemą sukalibruoja ir užantspauduoja kompetentingos valstybės narės institucijos.
2. Už svėrimo įrangą atsakingas fizinis arba juridinis asmuo registruoja kalibravimo duomenis.
3. Kai žuvys sveriamos naudojant juostinį konvejerį, gerai matomoje vietoje įtaisomas bendrą svorį registruojantis skaitiklis. Užregistruojami skaitiklio rodmenys svėrimo operacijos pradžioje ir bendras svoris. Visą informaciją apie įrangos naudojimą svėrimo duomenų žurnale registruoja už svėrimą atsakingas fizinis arba juridinis asmuo.
73 straipsnis
Užšaldytų žuvininkystės produktų svėrimas
1. Nepažeidžiant specialiųjų nuostatų ir ypač šio reglamento 70 ir 74 straipsnių, kai sveriami iškrauti užšaldyti žuvininkystės produktai, dėžėmis arba blokais iškrautų užšaldytų žuvininkystės produktų svoris gali būti nustatomas pagal rūšis ir, atitinkamais atvejais, pagal pateikimą, bendrą dėžių arba blokų skaičių dauginant iš vidutinio grynojo vienos dėžės ar bloko svorio, apskaičiuoto pagal XVIII priede nustatytą metodiką.
2. Žuvininkystės produktus sveriantys fiziniai arba juridiniai asmenys registruoja kiekvieno iškrovimo duomenis ir nurodo:
a) |
laivo, iš kurio iškrauti žuvininkystės produktai, pavadinimą ir išorės registracijos raides bei skaitmenis; |
b) |
iškrautų žuvų rūšis ir, atitinkamais atvejais, pateikimą; |
c) |
partijos dydį ir padėklų imties dydį pagal rūšis ir, atitinkamais atvejais, pateikimą, kaip nurodyta XVIII priedo 1 punkto nuostatose; |
d) |
kiekvieno imtyje esančio padėklo svorį ir vidutinį padėklų svorį; |
e) |
dėžių arba blokų ant kiekvieno imtyje esančio padėklo skaičių; |
f) |
tuščios dėžės svorį, jeigu jis skiriasi nuo XVIII priedo 4 punkte nurodyto tuščios dėžės svorio; |
g) |
vidutinį tuščio padėklo svorį pagal XVIII priedo 3 dalies b punkto nuostatas; |
h) |
vidutinį dėžės arba bloko svorį pagal žuvininkystės produktų rūšis ir, atitinkamais atvejais, pateikimą. |
74 straipsnis
Ledas ir vanduo
1. Registruotas pirkėjas, registruotas aukcionas arba kitos įstaigos arba asmenys, atsakingi už žuvininkystės produktų pirminį pardavimą, prieš sverdami žuvininkystės produktus užtikrina, kad nuo jų, kiek įmanoma neapgadinant ir nepakenkiant kokybei, būtų pašalintas ledas.
2. Nepažeidžiant specialiųjų taisyklių, taikomų šio reglamento 78–89 straipsniuose nurodytų pelaginių rūšių žuvims, kurios iškraunamos bendrai, kad būtų išgabentos į pirminio pardavimo, sandėliavimo arba apdorojimo vietą, iš bendro svorio išskaitytas vandens ir ledo svoris negali viršyti 2 proc. Visais atvejais išskaitytas vandens ir ledo svoris procentais užregistruojamas svėrimo lape šalia svorio įrašo. Iš ne pelaginių rūšių žuvų svorio vandens ir ledo svoris neišskaitomas.
75 straipsnis
Kompetentingų institucijų prieigos galimybė
Kompetentingos institucijos turi visapusišką galimybę bet kuriuo metu patikrinti svėrimo įrangą, užregistruotus svėrimo duomenis, deklaracijas raštu bei visas patalpas, kuriose laikomos arba apdorojamos žuvys.
76 straipsnis
Mėginių atrankos planai
1. Kontrolės reglamento 60 straipsnio 1 dalyje nurodytą mėginių atrankos planą ir visus reikšmingus jo pakeitimus priima valstybės narės pagal XIX priede pateiktą rizikos vertinimu grindžiamą metodiką.
2. Kontrolės reglamento 60 straipsnio 3 dalyje nurodytą mėginių atrankos planą ir visus reikšmingus jo pakeitimus priima valstybės narės pagal XX priede pateiktą rizikos vertinimu grindžiamą metodiką. Jei sužvejotos žuvys sveriamos laive, Kontrolės reglamento 14 straipsnio 3 dalyje ir 21 straipsnio 3 dalyje nurodytas leidžiamas nuokrypis netaikomas, kai skaičius, gautas pasvėrus iškrautus produktus, yra didesnis už atitinkamą skaičių, gautą produktus pasvėrus laive.
3. Jei valstybės narės ketina priimti Kontrolės reglamento 60 straipsnio 1 ir 3 dalyse nurodytus mėginių atrankos planus, pageidaujama, kad jos per šešis mėnesius nuo šio reglamento įsigaliojimo pateiktų bendrą mėginių atrankos planą, apimantį visas per trejus metus atliktas atitinkamas svėrimo procedūras. Šį mėginių atrankos planą gali sudaryti atskiros dalys, skirtos įvairiai skirtingų išteklių žvejybos veiklai.
4. Visi po 3 dalyje nurodyto termino numatyti priimti nauji mėginių atrankos planai arba jų pakeitimai pateikiami patvirtinti likus trims mėnesiams iki atitinkamų metų pabaigos.
77 straipsnis
Žuvininkystės produktų svėrimo po išvežimo iš iškrovimo vietos kontrolės planai ir programos
1 Kontrolės reglamento 61 straipsnio 1 dalyje nurodytą kontrolės planą ir visus reikšmingus jo pakeitimus priima valstybės narės pagal XXI priede pateiktą rizikos vertinimu grindžiamą metodiką.
2. Jei valstybės narės ketina priimti Kontrolės reglamento 61 straipsnio 1 dalyje nurodytą kontrolės planą, jos pateikia kiekvienos valstybės narės bendros kontrolės planą, kuris apima visus žuvininkystės produktų, kuriuos numatyta sverti po pervežimo, pervežimus. Šis kontrolės planas pateikiamas per šešis mėnesius nuo šio reglamento įsigaliojimo. Šį bendros kontrolės planą gali sudaryti atskiros dalys, skirtos įvairiai skirtingų išteklių žvejybos veiklai.
3. Kontrolės reglamento 61 straipsnio 2 dalyje nurodytą bendros kontrolės programą ir visus reikšmingus jos pakeitimus priima valstybės narės pagal XXII priede pateiktą rizikos vertinimu grindžiamą metodiką.
4. Jei valstybės narės ketina priimti Kontrolės reglamento 61 straipsnio 2 dalyje nurodytą bendros kontrolės programą, jos ją pateikia per šešis mėnesius nuo šio reglamento įsigaliojimo.
5. Visi nauji 2 dalyje nurodyti kontrolės planai arba visos naujos 4 dalyje nurodytos bendros kontrolės programos, numatyti priimti po 2 ir 4 dalyse nurodytos datos, arba visi šių planų arba programų pakeitimai pateikiami likus trims mėnesiams iki metų, kurie baigiasi prieš plano arba programos įsigaliojimo dieną, pabaigos.
2
78 straipsnis
Atlantinių silkių, atlantinių skumbrių ir paprastųjų stauridžių svėrimo tvarkos taikymo apimtis
Šiame skirsnyje nustatytos taisyklės taikomos sveriant Europos Sąjungoje iškrautas arba trečiosiose šalyse iš ES žvejybos laivų atskirai arba pramaišiui iškrautas atlantines silkes (Clupea harengus), atlantines skumbres (Scomber scombrus) ir paprastąsias staurides (Trachurus spp.), jei:
a) |
atlantinės silkės sužvejotos ICES I, II, IIIa, IV, Vb, VI ir VII zonose; |
b) |
atlantinės skumbrės sužvejotos ICES IIa, IIIa, IV, Vb, VI, VII, VIII, IX, XII, XIV zonose ir Žvejybos rytų vidurio Atlante komiteto (ŽRVAK, angl. CECAF) reguliuojamuose ES vandenyse; |
c) |
paprastosios stauridės sužvejotos ICES IIa, IV, Vb, VI, VII, VIII, IX, X, XII, XIV zonose ir CECAF reguliuojamuose ES vandenyse, |
jei per vieną iškrovimą iškrauta daugiau kaip 10 tonų.
79 straipsnis
Atlantinių silkių, atlantinių skumbrių ir paprastųjų stauridžių svėrimo uostai
1. Šio reglamento 78 straipsnyje nurodytų rūšių sužvejotos žuvys sveriamos iš karto iškrovus. Tačiau šių rūšių sužvejotos žuvys gali būti sveriamos po pervežimo, jei:
— |
paskirties vietai esant valstybėje narėje atitinkama valstybė narė yra priėmusi kontrolės planą, kaip nurodyta Kontrolės reglamento 61 straipsnio 1 dalyje, pagal XXI priede pateiktą rizikos vertinimu grindžiamą metodiką, |
— |
paskirties vietai esant kitoje valstybėje narėje atitinkamos valstybės narės yra priėmusios bendros kontrolės programą, kaip nurodyta Kontrolės reglamento 61 straipsnio 2 dalyje, pagal XXII priede pateiktą rizikos vertinimu grindžiamą metodiką, |
ir jei šį kontrolės planą arba bendros kontrolės programą yra patvirtinusi Komisija.
2. Kiekviena susijusi valstybė narė nustato, kuriuose jos uostuose turi būti iškraunamos šio reglamento 78 straipsnyje nurodytų rūšių žuvys, ir užtikrina, kad tuose uostuose būtų iškraunamos visos tų rūšių žuvys. Šiuose uostuose turi būti nustatyta:
a) |
iškrovimo arba perkrovimo valandos; |
b) |
iškrovimo arba perkrovimo vietos; |
c) |
inspektavimo ir stebėjimo tvarka. |
3. Atitinkamos valstybės narės Komisijai pateikia šių uostų sąrašą ir juose taikomą inspektavimo bei stebėjimo tvarką, įskaitant per kiekvieną iškrovimą iškrauto minėtų rūšių žuvų kiekio duomenų registravimo ir perdavimo sąlygas.
4. Visi 3 dalyje nurodytų uostų sąrašų ir inspektavimo bei stebėjimo tvarkos pakeitimai Komisijai pateikiami ne vėliau kaip prieš 15 dienų iki jiems įsigaliojant.
5. Valstybės narės užtikrina, kad kai šio reglamento 78 straipsnyje nurodytų rūšių žuvys iš jų laivų iškraunamos už Europos Sąjungos ribų, tai turi būti atliekama uostuose, kuriuos specialiai svėrimo tikslu pasirinko trečiosios šalys, su Europos Sąjunga sudariusios šioms rūšims taikomus susitarimus.
6. 3 ir 4 dalyse nurodytą informaciją ir trečiųjų šalių pasirinktų uostų sąrašus Komisija perduoda visoms atitinkamoms valstybėms narėms.
7. Uostų sąrašą ir jo pakeitimus Komisija ir atitinkamos valstybės narės skelbia savo oficialiose tinklavietėse.
80 straipsnis
Įplaukimas į valstybės narės uostą
1. Kad būtų galima pasverti žuvis, iki atvykimo į atitinkamą žuvų iškrovimo uostą likus ne mažiau kaip 4 valandoms, žvejybos laivo kapitonas arba jo atstovas valstybės narės, kurioje turi būti iškrautos žuvys, kompetentingoms institucijoms praneša:
a) |
uostą, į kurį ketina įplaukti, laivo pavadinimą ir jo išorės registracijos raides ir skaitmenis; |
b) |
numatytą atvykimo į tą uostą laiką; |
c) |
laive esančių atlantinių silkių, atlantinių skumbrių ir paprastųjų stauridžių gyvąjį svorį kilogramais; |
d) |
atitinkamą geografinį rajoną, kuriame sužvejotos žuvys; zona – tai parajonis ir kvadratas arba pakvadratis, kuriame pagal Sąjungos teisės aktus taikomi sužvejotų žuvų kiekio apribojimai. |
2. ES žvejybos laivo, kuriam taikomas žvejybos žurnalo duomenų elektroninio registravimo reikalavimas, kapitonas 1 dalyje nurodytą informaciją elektroniniu būdu siunčia savo vėliavos valstybei narei. Valstybės narės šią informaciją nedelsdamos perduoda tai valstybei narei, kurioje numatoma atlikti iškrovimą. Kontrolės reglamento 15 straipsnyje nurodyti elektroniniai žvejybos žurnalo duomenys ir 1 dalyje nurodyta informacija gali būti persiunčiami bendru elektroniniu pranešimu.
3. Valstybės narės gali numatyti trumpesnį informacijos pranešimo laikotarpį nei nustatytas 1 dalyje. Tokiu atveju atitinkamos valstybės narės Komisiją apie tai informuoja likus 15 dienų iki trumpesniojo pranešimo laikotarpio įsigaliojimo. Šią informaciją Komisija ir atitinkamos valstybės narės skelbia savo tinklavietėse.
81 straipsnis
Iškrovimas
Atitinkamos valstybės narės kompetentingos institucijos reikalauja, kad šio reglamento 78 straipsnyje nurodytų žuvų iškrovimas nebūtų pradėtas tol, kol ji nesuteiks specialaus leidimo. Jeigu iškrovimas nutraukiamas, prieš jį atnaujinant turi būti gautas leidimas.
82 straipsnis
Žvejybos žurnalas
1. Vos atvykus į uostą ir dar nepradėjus iškrovimo, žvejybos laivo, kuriam netaikomas žvejybos žurnalo duomenų elektroninio registravimo reikalavimas, kapitonas valstybės narės kompetentingai institucijai iškrovimo uoste pateikia patikrinti užpildytą (-us) atitinkamą (-us) žvejybos žurnalo lapą (-us).
2. Pagal šio reglamento 80 straipsnio 1 dalies c punktą prieš iškrovimą praneštas laive laikomų atlantinių silkių, atlantinių skumbrių ir paprastųjų stauridžių kiekis atitinka žvejybos žurnale užregistruotą kiekį.
83 straipsnis
Viešojo naudojimo šviežių atlantinių silkių, atlantinių skumbrių ir paprastųjų stauridžių svėrimo įranga
Nepažeidžiant šio reglamento 72 straipsnio, jei naudojama viešojo naudojimo svėrimo įranga, šio reglamento 78 straipsnyje nurodytas žuvis sveriantis fizinis arba juridinis asmuo išduoda pirkėjui svėrimo lapą, kuriame nurodyti svėrimo data bei valanda ir automobilinės cisternos identifikavimo numeris. Svėrimo lapo kopija prisegama prie pardavimo pažymos arba perėmimo deklaracijos.
84 straipsnis
Privataus naudojimo šviežios žuvies svėrimo įranga
1. Be šio reglamento 72 straipsnio nuostatų, naudojant privataus naudojimo svėrimo įrangą, taip pat taikomi šio straipsnio reikalavimai.
2. Šio reglamento 78 straipsnyje nurodytas žuvis sveriantys fiziniai arba juridiniai asmenys pildo kiekvienos svėrimo įrangos įrištą žurnalą sunumeruotais puslapiais. Jis užpildomas užbaigus sverti per vieną iškrovimą iškrautas žuvis, ne vėliau kaip iki dienos, kurią pasvertos žuvys, 23.59 val. Šiame žurnale nurodoma:
a) |
laivo, iš kurio buvo iškrautos šio reglamento 78 straipsnyje nurodytos žuvys, pavadinimas ir išorės registracijos raidės bei skaitmenys; |
b) |
jei šio reglamento 78 straipsnyje nurodytos žuvys prieš svėrimą pagal šio reglamento 79 straipsnį buvo išvežtos iš iškrovimo uosto, unikalusis automobilinės cisternos ir jos krovinio identifikavimo numeris. Kiekvienos automobilinės cisternos krovinys sveriamas ir registruojamas atskirai. Tačiau galima registruoti visų automobilinių cisternų krovinių iš to paties laivo bendrą svorį, jei tie automobilinių cisternų kroviniai sveriami nepertraukiamai vienas po kito; |
c) |
žuvų rūšys; |
d) |
per vieną iškrovimą iškrautų žuvų svoris; |
e) |
svėrimo pradžios ir pabaigos data bei valanda. |
3. Nepažeidžiant šio reglamento 72 straipsnio 3 dalies, jei svėrimas atliekamas naudojant juostinį konvejerį, visi įrangos naudojimo etapai registruojami įrištame svėrimo žurnale sunumeruotais puslapiais.
85 straipsnis
Užšaldytos žuvies svėrimas
Kai sveriamos iškrautos užšaldytos atlantinės silkės, atlantinės skumbrės ir paprastosios stauridės, dėžėmis iškrautų užšaldytų žuvų svoris nustatomas kiekvienai rūšiai atskirai, pagal šio reglamento 73 straipsnį.
86 straipsnis
Svėrimo duomenų saugojimas
Visi šio reglamento 84 straipsnio 3 dalyje ir 85 straipsnyje nurodyti svėrimo duomenys ir visų pervežimo dokumentų, kurie laikomi šio reglamento 79 straipsnio 1 dalyje nurodyto kontrolės plano arba bendros kontrolės programos dalimi, kopijos saugomos šešerius metus.
87 straipsnis
Pardavimo pažyma ir perėmimo deklaracija
Už šio reglamento 78 straipsnyje nurodytų rūšių žuvų pardavimo pažymų ir perėmimo deklaracijų pateikimą atsakingi fiziniai arba juridiniai asmenys šiuos dokumentus pateikia atitinkamos valstybės narės kompetentingoms institucijoms, kai jos paprašo.
88 straipsnis
Kryžminės patikros
Kol nebus sukurta kompiuterinė duomenų bazė pagal Kontrolės reglamento 109 straipsnį, kompetentingos institucijos atlieka administracines kryžmines visų iškrovimų patikras ir palygina:
a) |
pagal šio reglamento 80 straipsnio 1 dalies c punktą iš anksto praneštus atlantinių silkių, atlantinių skumbrių ir paprastųjų stauridžių kiekius ir žvejybos žurnale nurodytus kiekius; |
b) |
žvejybos žurnale nurodytus atlantinių silkių, atlantinių skumbrių ir paprastųjų stauridžių kiekius ir iškrovimo deklaracijoje nurodytus kiekius; |
c) |
iškrovimo deklaracijoje nurodytus atlantinių silkių, atlantinių skumbrių ir paprastųjų stauridžių kiekius ir perėmimo deklaracijoje arba pardavimo pažymoje nurodytus kiekius; |
d) |
laivo žvejybos žurnale nurodytą rajoną, kuriame sužvejotos žuvys, ir LSS užfiksuotus atitinkamo laivo duomenis. |
89 straipsnis
Svėrimo stebėjimas
1. Sveriant iš laivo iškrautas atlantines silkes, atlantines skumbres ir paprastąsias staurides, atskirai stebimas kiekvienos rūšies žuvų svėrimas. Jeigu laivas žuvis į krantą iškrauna pumpavimo būdu, stebimas viso iškrauto kiekio svėrimas. Jeigu iškraunamos užšaldytos atlantinės silkės, atlantinės skumbrės ir paprastosios stauridės, skaičiuojamos visos dėžės ir stebima, kaip taikoma XVIII priede nustatyta vidutinio grynojo žuvų dėžių svorio apskaičiavimo metodika.
2. Be šio reglamento 88 straipsnyje nurodytų duomenų, dar kryžmiškai tikrinama ir lyginama:
a) |
sveriant viešojo arba privataus naudojimo įranga užregistruoti atlantinių silkių, atlantinių skumbrių ir paprastųjų stauridžių kiekiai ir perėmimo deklaracijoje arba pardavimo pažymoje nurodyti kiekiai; |
b) |
visuose važtos dokumentuose, kurie laikomi šio reglamento 79 straipsnio 1 dalyje nurodyto kontrolės plano arba bendros kontrolės programos dalimi, užregistruoti atlantinių silkių, atlantinių skumbrių ir paprastųjų stauridžių kiekiai; |
c) |
pagal šio reglamento 84 straipsnio 2 dalies b punktą užregistruoti unikalieji automobilinių cisternų identifikavimo numeriai. |
3. Patikrinama, ar baigus iškrovimą laive nebeliko jokių žuvų.
4. Visa šiame straipsnyje ir šio reglamento 107 straipsnyje nurodyta stebėjimo veikla dokumentuojama. Šie dokumentai saugomi šešerius metus.
III SKYRIUS
Pardavimo pažymos
90 straipsnis
Bendrosios taisyklės
1. Pardavimo pažymoje nurodomas vienetų skaičius, kaip nurodyta Kontrolės reglamento 64 straipsnio 1 dalies f punkte, jei atitinkama kvota skaičiuojama vienetais.
2. Nurodant Kontrolės reglamento 64 straipsnio 1 dalies g punkte minimą pateikimo formą, taip pat nurodoma pateikimo būklė, kaip nustatyta I priede.
3. Kontrolės reglamento 64 straipsnio 1 dalies l punkte nurodyta kaina pateikiama valiuta, naudojama toje valstybėje narėje, kurioje vyksta pardavimas.
91 straipsnis
Pardavimo pažymų formos
1. Valstybės narės sprendžia, koks formatas turi būti naudojamas pardavimo pažymoms elektroniniu būdu pildyti ir perduoti, kaip nurodyta Kontrolės reglamento 63 straipsnyje.
2. Valstybės narės keičiasi šiame skyriuje nurodyta informacija, naudodamos XII priede nustatytą formatą, grindžiamą XML kalba. Valstybių narių tarpusavio, o taip pat valstybių narių, Komisijos ir Komisijos paskirtos įstaigos elektroninių duomenų mainams naudojamą XML standartą pasikonsultavusi su valstybėmis narėmis nustato Komisija.
3. 1 dalyje nurodyto formato pakeitimai aiškiai pažymimi, o šalia nurodoma tokio atnaujinimo data. Tokie pakeitimai įsigalioja ne anksčiau kaip praėjus šešiems mėnesiams po to, kai dėl jų priimamas sprendimas.
4. Kai valstybė narė gauna elektroninę informaciją iš kitos valstybės narės, ji užtikrina, kad tos valstybės narės kompetentingoms institucijoms būtų išsiųstas duomenų gavimo patvirtinimas. Juo patvirtinama, kad duomenys gauti.
5. XII priede nurodyti duomenų elementai, kuriuos registruoti pirkėjai, registruoti aukcionai arba kitos valstybių narių įgaliotos įstaigos ar asmenys privalo registruoti savo pardavimo pažymose pagal ES taisykles, taip pat yra privalomi ir valstybėms narėms keičiantis duomenimis.
6. Valstybės narės:
a) |
užtikrina, kad šiame skyriuje nustatyta tvarka gauti duomenys būtų registruojami elektronine forma ir patikimai saugomi kompiuterinėse duomenų bazėse bent trejus metus; |
b) |
imasi visų būtinų priemonių užtikrinti, kad jie būtų naudojami tik oficialiais tikslais; ir |
c) |
imasi visų būtinų techninių priemonių tokiems duomenims apsaugoti nuo netyčinio arba neteisėto sunaikinimo, netyčinio praradimo, jų būklės pablogėjimo, platinimo ar naudojimosi jais be leidimo. |
7. Kiekvienoje valstybėje narėje už visų šiame skyriuje nurodytų duomenų perdavimą, gavimą, tvarkymą ir apdorojimą atsako viena institucija, nurodyta Kontrolės reglamento 5 straipsnio 5 dalyje.
8. Valstybės narės pasikeičia 7 dalyje nurodytų institucijų kontaktine informacija ir per tris mėnesius po šio reglamento įsigaliojimo apie tai praneša Komisijai ir jos paskirtai įstaigai.
9. Apie visus 7 ir 8 dalyse nurodytos informacijos pasikeitimus iki jiems įsigaliojant pranešama Komisijai, jos paskirtai įstaigai ir kitoms valstybėms narėms.
10. Koks pardavimo pažymų, kurioms netaikomas elektroninio pildymo ir perdavimo reikalavimas, formatas turi būti naudojamas, sprendžia valstybės narės. Tose pardavimo pažymose nurodoma bent Kontrolės reglamento 64 straipsnio 1 dalyje nurodyta informacija.
V ANTRAŠTINĖ DALIS
PRIEŽIŪRA
I SKYRIUS
Priežiūros ataskaitos
92 straipsnis
Priežiūros ataskaitoje pateiktina informacija
1. Kontrolės reglamento 71 straipsnio 3 ir 4 dalyse nurodytos priežiūros ataskaitos rengiamos pagal šio reglamento XXIII priedą.
2. Valstybės narės įkelia priežiūros ataskaitose esančius duomenis į Kontrolės reglamento 78 straipsnyje nurodytą elektroninę duomenų bazę ir užtikrina šio reglamento XXIV priedo 2 punkte nurodytas funkcijas. Šioje duomenų bazėje pateikiama būtinoji informacija yra informacija, nurodyta XXIII priede. Popierinės priežiūros ataskaitos taip pat gali būti papildomai nuskenuojamos į duomenų bazę.
3. Ataskaitų duomenys laikomi duomenų bazėje ne trumpiau kaip trejus metus.
4. Gavusi priežiūros ataskaitą, kaip nurodyta 1 dalyje, vėliavos valstybė narė kuo skubiau inicijuoja savo žvejybos laivų, kurie yra priežiūros ataskaitos objektas, vykdomos veiklos tyrimą.
5. 1 dalis taikoma nepažeidžiant taisyklių, priimtų regioninių žvejybos valdymo organizacijų, kurių atžvilgiu Europos Sąjunga yra susitariančioji šalis.
II SKYRIUS
Kontroliuojantys stebėtojai
93 straipsnis
Su kontroliuojančiais stebėtojais susijusios bendrosios taisyklės
1. Nepažeidžiant regioninių žuvininkystės valdymo organizacijų nustatytų arba su trečiąja šalimi suderintų specialiųjų taisyklių, ES žvejybos laivuose, kuriems taikoma kontroliuojančių stebėtojų programa, programoje nustatytu laikotarpiu turi būti bent vienas kontroliuojantis stebėtojas.
2. Valstybės narės skiria kontroliuojančius stebėtojus ir užtikrina, kad jie galėtų atlikti savo užduotis. Visų pirma valstybės narės užtikrina kontroliuojančių stebėtojų dislokaciją susijusiame ES žvejybos laive.
3. Kontroliuojantys stebėtojai nevykdo kitų užduočių nei nustatytos Kontrolės reglamento 73 straipsnyje ir šio reglamento 95 straipsnyje, nebent pagal ES kontroliuojančių stebėtojų programą arba pagal regioninės žuvininkystės valdymo organizacijos stebėtojų programą turi būti atliekamos kitos užduotys arba jos numatytos pagal dvišalį susitarimą su trečiąja šalimi.
4. Kompetentingos institucijos užtikrina, kad vykdydami savo misiją kontroliuojantys stebėtojai turėtų ryšių priemones, nepriklausomas nuo žvejybos laivo ryšių sistemos.
5. Šios taisyklės neturi įtakos žvejybos laivo kapitono kaip vienintelio atsakingo už laivo operacijas asmens įgaliojimams.
94 straipsnis
Kontroliuojančių stebėtojų nepriklausomumas
Kad būtų nepriklausomi nuo ES žvejybos laivo savininko, operatoriaus, kapitono ir įgulos narių, kaip nustatyta Kontrolės reglamento 73 straipsnio 2 dalyje, kontroliuojantys stebėtojai negali būti:
— |
ES žvejybos laivo kapitono ar kito įgulos nario giminaičiai arba darbuotojai, taip pat ES žvejybos laivo, į kurį jie paskirti, kapitono, savininko arba operatoriaus atstovai, |
— |
ES žvejybos laivo, į kurį jie paskirti, kapitono, įgulos nario, kapitono atstovo, savininko arba operatoriaus kontroliuojamos bendrovės darbuotojai. |
95 straipsnis
Kontroliuojančių stebėtojų pareigos
1. Kontroliuojantys stebėtojai tikrina susijusius dokumentus ir registruoja žvejybos veiklą ES žvejybos laive, kuriame jie dislokuoti, kaip nurodyta XXV priede.
2. ES žvejybos laive esantys kontroliuojantys stebėtojai prireikus instruktuoja į laivą atvykusius pareigūnus, kurie rengiasi pradėti to žvejybos laivo inspektavimą. Jei ES žvejybos laive yra tokia galimybė, tam tikrais atvejais instruktavimas vyksta uždarame susitikime.
3. Kontroliuojantys stebėtojai parengia Kontrolės reglamento 73 straipsnio 5 dalyje nurodytą ataskaitą pagal XXVI priede nustatytą formą. Šią ataskaitą jie nedelsdami ir ne vėliau kaip per 30 dienų po užduoties atlikimo perduoda savo institucijoms ir vėliavos valstybės narės kompetentingoms institucijoms. Jų kompetentingos institucijos, gavusios prašymą, pateikia šią ataskaitą pakrantės valstybei narei, Komisijai arba jos paskirtai įstaigai. Kitoms valstybėms narėms prieinamose ataskaitų kopijose gali būti nepateikiama informacijos apie vietą, kur buvo sužvejotos žuvys kiekvienos žvejybos operacijos pradžios ir pabaigos pozicijų atžvilgiu, bet gali būti pateikiama informacija apie per dieną sužvejotą kiekį gyvojo svorio ekvivalentu kilogramais pagal rūšis ir ICES kvadratą arba kitą zoną, priklausomai nuo situacijos.
96 straipsnis
Bandomieji projektai
Pagal Reglamento (EB) Nr. 861/2006 8 straipsnio a punkto iii papunktį Sąjunga gali teikti finansinę paramą bandomiesiems projektams, susijusiems su kontroliuojančių stebėtojų dislokacija, vykdyti.
VI ANTRAŠTINĖ DALIS
INSPEKTAVIMAS
I SKYRIUS
Inspektavimo vykdymas
1
97 straipsnis
Pareigūnai, įgalioti vykdyti inspektavimą jūroje ir sausumoje
1. Pareigūnai, atsakingi už inspektavimo vykdymą, kaip nurodyta Kontrolės reglamento 74 straipsnyje, yra įgalioti valstybių narių kompetentingų institucijų. Tuo tikslu valstybės narės savo pareigūnams suteikia tarnybines korteles, kuriose nurodoma jų tapatybė ir jų vykdomos pareigos. Kiekvienas pareigūnas darbo metu minėtą kortelę turi su savimi ir inspektavimo metu atsiradus galimybei nedelsdamas ją pateikia.
2. Valstybės narės suteikia savo pareigūnams tinkamus įgaliojimus, reikalingus kontrolei, inspektavimui ir vykdymo užtikrinimui vykdyti pagal šį reglamentą ir bendrosios žuvininkystės politikos taisyklių vykdymui užtikrinti.
98 straipsnis
Bendrieji principai
1. Nepažeisdamos daugiamečių planų nuostatų, rinkdamosi inspektavimo objektus valstybių narių kompetentingos institucijos laikosi rizika grindžiamo požiūrio ir naudojasi visa turima informacija. Laikydamiesi šio požiūrio pareigūnai vykdo inspektavimą pagal šiame skyriuje išdėstytas taisykles.
2. Nepažeisdamos daugiamečių planų nuostatų, valstybės narės koordinuoja kontrolės, inspektavimo ir vykdymo užtikrinimo veiklą. Tuo tikslu jos priima ir vykdo nacionalines kontrolės veiksmų programas, nurodytas Kontrolės reglamento 46 straipsnyje, ir bendros kontrolės programas, nurodytas Kontrolės reglamento 94 straipsnyje, apimančias tiek veiklą jūroje, tiek sausumoje, kad užtikrintų bendrosios žuvininkystės politikos taisyklių laikymąsi.
3. Laikydamasi rizika grindžiamos kontrolės ir vykdymo užtikrinimo strategijos, kiekviena valstybė narė objektyviai vykdo reikalingą inspektavimą, kad užkirstų kelią žuvininkystės produktų, gautų iš veiklos, kuri vykdoma nesilaikant bendrosios žuvininkystės politikos taisyklių, laikymui laive, perkrovimui, iškrovimui, perkėlimui į narvus ir ūkius, apdorojimui, transportavimui, sandėliavimui, pardavimui ir atsargų kaupimui.
4. Inspektavimo užduotys vykdomos stengiantis visiškai nepakenkti inspektuojamų žuvininkystės produktų higienai ir kokybei.
5. Valstybės narės užtikrina, kad nacionalinės su žuvininkyste susijusios informacinės sistemos sudarytų galimybes tiesiogiai elektroniniu būdu keistis informacija apie uosto valstybės inspektavimą tarpusavyje, su kitomis valstybėmis narėmis, Komisija ir jos paskirta įstaiga, priklausomai nuo situacijos, pagal Kontrolės reglamento 111 straipsnį.
99 straipsnis
Pareigūnų pareigos prieš inspektavimą
Jei yra galimybė, prieš inspektavimą pareigūnai surenka visą reikiamą informaciją, įskaitant:
a) |
žvejybos licencijų ir žvejybos leidimų duomenis; |
b) |
LSS informaciją apie einamąjį žvejybos reisą; |
c) |
iš oro atliekamos priežiūros duomenis ir kitus pastebėjimus; |
d) |
ankstesnio inspektavimo įrašus ir vėliavos valstybės narės tinklavietės saugiojoje dalyje esančią informaciją apie susijusį ES žvejybos laivą. |
100 straipsnis
Pareigūnų, įgaliotų vykdyti inspektavimą, pareigos
1. Pareigūnai, įgalioti vykdyti inspektavimą, patikrina ir pažymi reikiamus punktus, nustatytus atitinkamame inspektavimo ataskaitos inspektavimo modulyje, pateiktame XXVII priede. Tuo tikslu, laikydamiesi nacionalinių teisės aktų, jie gali fotografuoti, daryti vaizdo ir garso įrašus ir prireikus imti pavyzdžius.
2. Pareigūnai netrukdo bet kokiam operatoriui inspektavimo operacijų metu pasinaudoti teise bendrauti su vėliavos valstybės narės kompetentingomis institucijomis.
3. Pareigūnai atsižvelgia į visą informaciją, kurią pagal šio reglamento 95 straipsnio 2 dalį suteikia kontroliuojantis stebėtojas inspektuojamame žvejybos laive.
4. Užbaigę inspektavimą, pareigūnai trumpai informuoja operatorius, kiek to reikia, apie žuvininkystės taisykles, taikomas esamomis aplinkybėmis.
5. Jei neaptikta jokių akivaizdžių pažeidimų įrodymų, užbaigę inspektavimą, pareigūnai kuo greičiau palieka žvejybos laivą arba patikrintas patalpas.
101 straipsnis
Valstybių narių, Komisijos ir Europos žuvininkystės kontrolės agentūros pareigos
1. Valstybių narių kompetentingos institucijos ir, tam tikrais atvejais, Komisija ir Europos žuvininkystės kontrolės agentūra užtikrina, kad jų pareigūnai ne tik būtų mandagūs ir dėmesingi, bet ir vykdytų inspektavimą profesionaliai, laikydamiesi aukštų standartų.
2. Kiekvienos valstybės narės kompetentingos institucijos nustato tvarką, kuria užtikrinama, kad bet koks operatorių pateiktas nusiskundimas pareigūnų vykdomu inspektavimu būtų sąžiningai ir nuodugniai išnagrinėtas laikantis nacionalinių teisės aktų.
3. Pakrantės valstybės narės gali, esant atitinkamiems susitarimams su žvejybos laivo vėliavos valstybe nare, pakviesti tos valstybės narės kompetentingų institucijų pareigūnus dalyvauti tos valstybės narės žvejybos laivų inspektavime, kai tie laivai vykdo veiklą pakrantės valstybės narės vandenyse arba yra iškraunami jos uostuose.
2
102 straipsnis
Bendrosios inspektavimo jūroje nuostatos
1. Bet koks laivas, naudojamas kontrolės, taip pat priežiūros tikslais, turi turėti aiškiai matomą gairelę arba simbolį, kaip parodyta XXVIII priede.
2. Patikros motorlaivis, naudojamas siekiant palengvinti inspektavimą vykdančių pareigūnų perkėlimą, turi iškelti panašią vėliavą arba patikros motorlaiviui tinkančio dydžio gairelę, kad būtų matyti, jog jis atlieka žvejybos inspektavimo užduotis.
3. Asmenys, atsakingi už laivų inspektavimą, laikosi jūreivystės taisyklių ir manevruoja saugiu atstumu nuo žvejybos laivo, laikydamiesi tarptautinių taisyklių susidūrimams jūroje išvengti.
103 straipsnis
Įsilaipinimas į žvejybos laivą jūroje
1. Už inspektavimo vykdymą atsakingi pareigūnai užtikrina, kad nebūtų imamasi jokių veiksmų, kurie galėtų kelti grėsmę žvejybos laivo ir jo įgulos saugumui.
2. Pareigūnai nereikalauja, kad žvejybos laivo, į kurį jie įsilaipina arba iš kurio išsilaipina, kapitonas sustotų ar imtų manevruoti žvejybos metu, arba nutrauktų žvejybos įrankių nuleidimą arba iškėlimą. Tačiau pareigūnai gali reikalauti laikinai nutraukti arba atidėti žvejybos įrankių nuleidimą, kad jie galėtų saugiai įsilaipinti į laivą arba iš jo išsilaipinti, kol jie įsilaipins į žvejybos laivą arba iš jo išsilaipins. Įsilaipinimo į laivą atveju toks atidėjimas neviršija 30 minučių po to, kai pareigūnai įsilaipina į žvejybos laivą, nebent nustatomas koks nors pažeidimas. Ši nuostata neturi įtakos pareigūnų galimybei reikalauti, kad inspektavimo tikslu žvejybos įrankiai būtų traukiami.
104 straipsnis
Laive atliekami veiksmai
1. Vykdydami inspektavimą, pareigūnai patikrina ir pažymi visus reikiamus punktus, nustatytus atitinkamame inspektavimo ataskaitos modulyje, pateiktame šio reglamento XXVII priede.
2. Pareigūnai gali pareikalauti kapitono, kad inspektavimo tikslu žvejybos įrankiai būtų traukiami.
3. Inspektavimo grupes paprastai sudaro du pareigūnai. Prireikus prie inspektavimo grupių gali prisijungti papildomi pareigūnai.
4. Inspektavimas trunka ne ilgiau kaip keturias valandas arba kol tinklas ištraukiamas ir kol patikrinamas tinklas bei sužvejotos žuvys, priklausomai nuo to, kas trunka ilgiau. Tai netaikoma tuo atveju, kai nustatomas akivaizdus pažeidimas arba kai pareigūnams reikia papildomos informacijos.
5. Jei nustatomas akivaizdus pažeidimas, prie kurios nors žvejybos įrankio arba žvejybos laivo dalies, įskaitant žuvininkystės produktų konteinerius ir skyrių (-us), kuriame (-iuose) jie gali būti sukrauti, gali būti gerai pritvirtinami atpažinimo ženklai ir plombos, o pareigūnas (-ai) lieka laive tiek laiko, kiek reikia atitinkamoms priemonėms užbaigti, kad būtų užtikrintas visų akivaizdaus pažeidimo įrodymų saugumas ir tęstinumas.
3
105 straipsnis
Pasirengimas inspektavimui
1. Nepažeidžiant specialiose kontrolės ir inspektavimo programose ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1005/2008 (32) 9 straipsnyje nustatytų standartų, žvejybos laivo inspektavimas vykdomas uoste arba iškrovimo metu tokiais atvejais:
a) |
įprasta tvarka, remiantis rizika grindžiamu valdymu pagrįsta atrankos metodika; arba |
b) |
kai įtariama, kad nesilaikoma bendrosios žuvininkystės politikos taisyklių. |
2. 1 dalies b punkte nurodytu atveju, nepažeisdamos šio reglamento 106 straipsnio 2 dalies paskutinio sakinio, valstybių narių kompetentingos institucijos užtikrina, kad į uostą atvykusį žvejybos laivą, kurį ruošiamasi inspektuoti uoste, pasitiktų jų pareigūnai.
3. 1 dalimi nepanaikinama valstybėms narėms suteikta galimybė inspektavimą atlikti atsitiktine tvarka.
106 straipsnis
Inspektavimas uoste
1. Vykdydami inspektavimą, pareigūnai patikrina ir pažymi visus reikiamus punktus, nustatytus atitinkamame inspektavimo ataskaitos modulyje, pateiktame šio reglamento XXVII priede. Pareigūnai laikosi visų konkrečių reikalavimų, kurie taikomi inspektuojamam žvejybos laivui, visų pirma susijusių daugiamečių planų nuostatų.
2. Vykdydami iškrovimo inspektavimą, pareigūnai stebi visą iškrovimo procesą nuo atitinkamos operacijos pradžios iki pabaigos. Atliekama kryžminė patikra, siekiant nustatyti, ar atitinka į išankstinį pranešimą apie atvykimą iškrauti žuvininkystės produktus įrašyti kiekiai pagal rūšis, žvejybos žurnale įrašyti kiekiai pagal rūšis ir iškrauti arba perkrauti (priklausomai nuo situacijos) kiekiai pagal rūšis. Šia nuostata nepanaikinama inspektavimo, atliekamo pradėjus iškrauti produktus, galimybė.
3. Valstybės narės užtikrina veiksmingą patalpų, naudojamų žuvininkystės veiklai ir paskesniam žuvininkystės produktų apdorojimui, inspektavimą ir kontrolę.
107 straipsnis
Iškraunamų tam tikrų pelaginių rūšių žuvų inspektavimas
Iškraunant atlantines silkes, atlantines skumbres ir paprastąsias staurides, kaip nurodyta šio reglamento IV antraštinės dalies II skyriaus 2 skirsnyje, valstybės narės kompetentingos institucijos užtikrina, kad būtų iškrauta ne mažiau kaip 15 % minėtų žuvų kiekio ir kad ne mažiau kaip 10 % iškrautų minėtų žuvų kiekio būtų patikrinta.
4
108 straipsnis
Bendrieji principai
1. Nepažeidžiant daugiamečių planų nuostatų, transporto inspektavimas gali būti vykdomas bet kur ir bet kuriuo metu nuo žuvininkystės produktų iškrovimo iki atvežimo į pardavimo arba apdorojimo vietą. Atliekant inspektavimą imamasi reikiamų priemonių nenutrūkstamam inspektuojamų žuvininkystės produktų šaldymo grandinės veikimui užtikrinti.
2. Nepažeidžiant daugiamečių planų ir nacionalinių kontrolės programų arba specialių kontrolės ir inspektavimo programų nuostatų, kai tik įmanoma, transporto inspektavimas turėtų apimti fizinį pervežamų produktų patikrinimą.
3. Vykdant fizinį pervežamų žuvininkystės produktų patikrinimą, imamas skirtingų pervežamos partijos arba partijų dalių tipinis pavyzdys.
4. Vykdydami transporto inspektavimą, pareigūnai patikrina ir pažymi visus punktus, nurodytus Kontrolės reglamento 68 straipsnio 5 dalyje, ir visus reikiamus punktus šio reglamento XXVII priede pateiktame ataskaitos modulyje. Jie taip pat patikrina, ar pervežamų žuvininkystės produktų kiekiai atitinka važtos dokumente nurodytą informaciją.
109 straipsnis
Užplombuotos transporto priemonės
1. Kai transporto priemonė arba konteineris yra užplombuoti siekiant išvengti manipuliavimo kroviniu, valstybės narės kompetentingos institucijos užtikrina, kad plombų serijos numeriai būtų pažymėti važtos dokumente. Pareigūnai patikrina, ar plombos nepažeistos ir ar serijos numeriai atitinka nurodytuosius važtos dokumente.
2. Kai plombos nuimamos siekiant palengvinti krovinio inspektavimą iki krovinį atvežant į galutinę paskirties vietą, pareigūnai pradinę plombą pakeičia nauja ir važtos dokumente įrašo plombos informaciją ir priežastis, dėl kurių buvo nuimta pradinė plomba.
5
110 straipsnis
Bendrieji principai
Pareigūnai patikrina ir pažymi visus reikiamus punktus, išvardytus atitinkamame inspektavimo modulyje, pateiktame šio Reglamento XXVII priede, lankydamiesi šaldymo sandėliuose, didmeninės ir mažmeninės prekybos vietose, restoranuose ir kitose patalpose, kur žuvys laikomos ir (arba) parduodamos po iškrovimo.
111 straipsnis
Papildomos metodikos ir technologijos
Be XXVII priede išvardytų punktų, valstybės narės gali naudotis turimomis metodikomis ir technologijomis, kad identifikuotų ir patvirtintų žuvininkystės produktus, jų šaltinį ar kilmę ir tiekėjus, taip pat juos sužvejojusius laivus ar gamybos vienetus.
112 straipsnis
Iš rinkos pašalintų žuvininkystės produktų kontrolė
Pareigūnai patikrina, ar žuvininkystės produktai, pašalinti iš prekybos pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 104/2000 (33) 17 straipsnį, yra tvarkomi laikantis Komisijos reglamento (EB) Nr. 2493/2001 (34) nuostatų.
II SKYRIUS
Operatorių pareigos
113 straipsnis
Bendrosios operatorių pareigos
1. Visi operatoriai, veikiantys valstybės narės jurisdikcijoje, gali būti inspektuojami, siekiant nustatyti, kaip jie laikosi savo pareigų pagal bendrąją žuvininkystės politiką.
2. Visi inspektuojami operatoriai:
a) |
padeda pareigūnams ir, jiems paprašius, pateikia reikalingą su žvejybos veikla susijusią informaciją ir dokumentus, taip pat, tam tikrais atvejais, jų kopijas ir užtikrina prieigą prie susijusių duomenų bazių; dokumentai turi būti užpildyti ir laikomi elektroniniu arba popieriniu formatu pagal bendrosios žuvininkystės politikos taisykles; |
b) |
padeda patekti į visas laivų, patalpų ar bet kokių transporto priemonių, įskaitant orlaivių ir transporto priemonių su oro pagalve, naudojamų žvejybos ir apdorojimo veikloje, dalis; |
c) |
pareigūnams atliekant inspektavimo užduotis, visada užtikrina jų saugumą, aktyviai jiems padeda ir su jais bendradarbiauja; |
d) |
netrukdo inspektavimo užduotis atliekantiems pareigūnams, nebaugina jų ir nesikiša į veiklą, neskatina kito asmens jiems trukdyti, juos bauginti ar kištis į jų veiklą ir neleidžia kitam asmeniui jiems trukdyti, jų bauginti ar kištis į jų veiklą; |
e) |
kai įmanoma, suteikia nuošalią vietą susitikimui, kurio metu kontroliuojantis stebėtojas instruktuoja pareigūnus, kaip nurodyta šio reglamento 95 straipsnio 2 dalyje. |
114 straipsnis
Kapitono pareigos inspektavimo metu
1. Tikrinamo žvejybos laivo kapitonas arba jo atstovas:
a) |
pareigūnams padeda saugiai ir veiksmingai įsilaipinti pagal geros jūreivystės taisykles, kai duodamas atitinkamas signalas pagal Tarptautinį signalų sąvadą arba kai laivas arba sraigtasparnis, kuriame yra pareigūnas, radijo ryšiu praneša apie ketinimą įsilaipinti; |
b) |
parūpina trapą, atitinkantį XXIX priedo reikalavimus, kad užtikrintų saugų ir patogų patekimą į bet kokį laivą, į kurį patekti reikia lipti 1,5 metro ar daugiau; |
c) |
sudaro sąlygas pareigūnams atlikti inspektavimo užduotis, suteikdamas prašomą ir pagrįstą pagalbą; |
d) |
leidžia pareigūnui (-ams) susisiekti su vėliavos valstybe, pakrantės valstybe ir inspektuojančia valstybe; |
e) |
įspėja pareigūnus apie konkrečius pavojus saugai žvejybos laive; |
f) |
sudaro sąlygas pareigūnams patekti į visas laivo zonas, prieiti prie visų apdorotų ir neapdorotų sužvejotų žuvų, visų žvejybos įrankių ir visos susijusios informacijos bei dokumentų; |
g) |
pasirūpina saugiu inspektavimą užbaigusių pareigūnų išlaipinimu. |
2. Kapitonų neprašoma atskleisti neskelbtiną komercinę informaciją atvirais radijo kanalais.
III SKYRIUS
Inspektavimo ataskaita
115 straipsnis
Bendrosios inspektavimo ataskaitų taisyklės
1. Nepažeidžiant specialiųjų taisyklių, priimtų regioninių žuvininkystės valdymo organizacijų, inspektavimo ataskaitose, nurodytose Kontrolės reglamento 76 straipsnyje, pateikiama reikiama informacija, nurodyta XXVII priede nustatytame atitinkamame modulyje. Pareigūnai užpildo ataskaitas inspektavimo metu arba kuo greičiau užbaigę inspektavimą.
2. Kai inspektavimo metu nustatomas akivaizdus pažeidimas, į inspektavimo ataskaitą įtraukiami teisiniai ir materialiniai aspektai kartu su visa kita informacija, susijusia su pažeidimu. Kai inspektavimo metu nustatomi keli pažeidimai, inspektavimo ataskaitoje pažymimi svarbūs kiekvieno pažeidimo aspektai.
3. Inspektavimo pabaigoje pareigūnai praneša išvadas fiziniam asmeniui, atsakingam už inspektuojamą žvejybos laivą, transporto priemonę, orlaivį, transporto priemonę su oro pagalve ar patalpas (operatoriui). Operatoriui suteikiama galimybė pateikti pastabas apie inspektavimą ir jo išvadas. Operatoriaus pastabos pažymimos inspektavimo ataskaitoje. Tais atvejais, kai pareigūnai nekalba ta pačia kalba kaip tikrinamas operatorius, jie imasi tinkamų priemonių, kad jų išvados būtų suprastos.
4. Jei reikia, operatorius turi teisę susisiekti su savo atstovu arba savo vėliavos valstybės narės kompetentingomis institucijomis, jei kyla rimtų sunkumų dėl inspektavimo rezultatų ir po jo parengtos ataskaitos supratimo.
5. Sprendimas dėl elektroninio perdavimo formos, kaip nurodyta Kontrolės reglamento 76 straipsnio 1 dalyje, priimamas po valstybių narių ir Komisijos konsultacijų.
116 straipsnis
Inspektavimo ataskaitų pildymas
1. Kai inspektavimo ataskaita pildoma ranka popieriuje, ji turi būti įskaitoma, neištrinama ir aiškiai surašyta. Jokio ataskaitos įrašo negalima pašalinti ar pakeisti. Jei ranka surašytoje ataskaitoje padaroma klaida, neteisingas įrašas tvarkingai perbraukiamas ir patvirtinamas susijusio pareigūno inicialais.
2. Už inspektavimą atsakingas pareigūnas pasirašo ataskaitą. Operatorius pakviečiamas pasirašyti ataskaitą. Nepažeidžiant nacionalinių teisės aktų, jo (jos) parašas reiškia, kad ataskaita pripažįstama, bet nereiškia, kad sutinkama su jos turiniu.
3. Pareigūnai šio reglamento 115 straipsnyje numatytas inspektavimo ataskaitas gali rengti elektroniniu būdu.
117 straipsnis
Inspektavimo ataskaitos kopija
Šio reglamento 116 straipsnyje nurodytos inspektavimo ataskaitos kopija siunčiama operatoriui ne vėliau kaip 15 darbo dienų po inspektavimo pabaigos ir laikantis valstybės narės, kuri į inspektavimo vietą turi suverenias teises arba kai ta vieta priklauso jos jurisdikcijai, nacionalinių teisės aktų. Jei nustatomas pažeidimas, ataskaitos turinys atskleidžiamas laikantis susijusios valstybės narės įstatymų dėl informacijos atskleidimo.
IV SKYRIUS
Elektroninė duomenų bazė
118 straipsnis
Elektroninė duomenų bazė
1. Valstybės narės į savo nacionalines kontrolės programas įtraukia tvarką, pagal kurią jų pareigūnai pildo popierines arba elektronines inspektavimo ataskaitas. Šios ataskaitos įkeliamos į Kontrolės reglamento 78 straipsnyje nurodytą elektroninę duomenų bazę ir užtikrinamos šio reglamento XXIV priedo 2 punkte nurodytos funkcijos. Elektroninėje duomenų bazėje pateikiamą būtinąją informaciją sudaro tie punktai, kurie yra pažymėti pagal šio reglamento 115 straipsnio 1 dalį ir nurodyti kaip privalomi XXVII priede. Popierinės inspektavimo ataskaitos taip pat nuskenuojamos į duomenų bazę.
2. Duomenų bazė prieinama Komisijai ir jos paskirtai įstaigai, laikantis Kontrolės reglamento 114, 115 ir 116 straipsniuose nustatytos tvarkos. Pagal jungtinės veiklos planą atitinkami duomenys duomenų bazėje taip pat prieinami kitoms valstybėms narėms.
3. Inspektavimo ataskaitų duomenys saugomi duomenų bazėje ne trumpiau kaip trejus metus.
V SKYRIUS
Sąjungos inspektoriai
119 straipsnis
Pranešimas apie Sąjungos inspektorius
1. Valstybės narės ir Europos žuvininkystės kontrolės agentūra per tris mėnesius nuo šio reglamento įsigaliojimo elektroniniu būdu praneša Komisijai savo pareigūnų, kurie turi būti įtraukti į Kontrolės reglamento 79 straipsnyje nurodytą Sąjungos inspektorių sąrašą, pavardes.
2. Į sąrašą įtraukiami pareigūnai:
a) |
turi didelę patirtį žvejybos kontrolės ir inspektavimo srityje; |
b) |
puikiai išmano Europos Sąjungos žuvininkystės teisės aktus; |
c) |
gerai moka vieną iš oficialiųjų Europos Sąjungos kalbų ir pakankamai gerai moka antrą; |
d) |
yra fiziškai pasirengę vykdyti pareigas; |
e) |
tam tikrais atvejais – yra gavę būtiną mokymą, susijusį su sauga jūroje. |
120 straipsnis
Sąjungos inspektorių sąrašas
1. Remdamasi valstybių narių ir Europos žuvininkystės kontrolės agentūros pranešimais, Komisija per šešis mėnesius nuo šio reglamento įsigaliojimo patvirtina Sąjungos inspektorių sąrašą.
2. Sudarius pirminį sąrašą valstybės narės ir Europos žuvininkystės kontrolės agentūra praneša Komisijai iki kiekvienų metų spalio mėn. apie bet kokį sąrašo pakeitimą, kurį jos nori padaryti kitais kalendoriniais metais. Komisija atitinkamai pakeičia sąrašą iki kiekvienų metų gruodžio 31 d.
3. Sąrašas ir jo pakeitimai skelbiami oficialioje Europos žuvininkystės kontrolės agentūros tinklavietėje.
121 straipsnis
Pranešimas apie Sąjungos inspektorius regioninėms žuvininkystės valdymo organizacijoms
Komisijos paskirta įstaiga perduoda regioninės žuvininkystės valdymo organizacijos sekretoriatui Sąjungos inspektorių, kurie vykdys inspektavimą tos organizacijos sistemoje, sąrašą.
122 straipsnis
Sąjungos inspektorių teisės ir pareigos
1. Vykdydami savo pareigas Sąjungos inspektoriai laikosi Europos Sąjungos teisės aktų ir, kai tai taikoma, valstybės narės, kurioje vykdomas inspektavimas, arba, kai inspektavimas vykdomas ne ES vandenyse, inspektuojamo žvejybos laivo vėliavos valstybės narės nacionalinių teisės aktų ir atitinkamų tarptautinių taisyklių.
2. Sąjungos inspektoriai pateikia tarnybinę kortelę, kurioje nurodyta jų tapatybė ir vykdomos pareigos. Tuo tikslu jiems suteikiamas tapatybės dokumentas, kurį išduoda Komisija arba Europos žuvininkystės kontrolės agentūra ir kuriame nurodoma jų tapatybė ir pareigos.
3. Valstybės narės sudaro sąlygas Sąjungos inspektoriams vykdyti savo pareigas ir suteikia jiems paramą, kuri reikalinga jų užduotims atlikti.
4. Valstybių narių kompetentingos institucijos gali leisti Sąjungos inspektoriams padėti nacionaliniams inspektoriams atliekant jų pareigas.
5. Šio reglamento 113 ir 114 straipsniai taikomi atitinkamai.
123 straipsnis
Ataskaitos
1. Sąjungos inspektoriai kasdien pateikia jų vykdomos inspektavimo veiklos suvestinę, įskaitant kiekvieno inspektuoto žvejybos laivo arba motorlaivio pavadinimą ir identifikacijos numerį ir atlikto inspektavimo tipą, valstybės narės, kurios vandenyse buvo vykdomas inspektavimas, kompetentingoms institucijoms, o kai inspektavimas buvo vykdomas ne ES vandenyse, inspektuoto ES žvejybos laivo vėliavos valstybės narės kompetentingoms institucijoms, taip pat Europos žuvininkystės kontrolės agentūrai.
2. Jei Sąjungos inspektoriai inspektavimo metu nustato pažeidimą, jie nedelsdami pakrantės valstybės narės kompetentingoms institucijoms, o kai inspektavimas buvo vykdomas ne ES vandenyse, inspektuojamo žvejybos laivo vėliavos valstybės narės kompetentingoms institucijoms ir Europos žuvininkystės kontrolės agentūrai pateikia apibendrintą inspektavimo ataskaitą. Tokioje apibendrintoje inspektavimo ataskaitoje nurodoma bent inspektavimo data ir vieta, inspektavimo platformos identifikacija, inspektavimo užduoties identifikacija ir nustatyto pažeidimo tipas.
3. Sąjungos inspektoriai per septynias dienas nuo inspektavimo dienos inspektuoto žvejybos laivo arba motorlaivio vėliavos valstybės kompetentingoms institucijoms ir valstybės narės, kurios vandenyse buvo vykdomas inspektavimas, kompetentingoms institucijoms pateikia visos inspektavimo ataskaitos kopiją ir pažymi reikiamus punktus atitinkamame inspektavimo ataskaitos inspektavimo modulyje, pateiktame XXVII priede. Jei Sąjungos inspektoriai nustato pažeidimą, visos inspektavimo ataskaitos kopija taip pat siunčiama Europos žuvininkystės kontrolės agentūrai.
4. Šiame straipsnyje nurodytos kasdieninės ataskaitos ir inspektavimo ataskaitos gavus prašymą siunčiamos Komisijai.
124 straipsnis
Tolesni veiksmai po ataskaitų pateikimo
1. Valstybės narės reaguoja į Sąjungos inspektorių pagal šio reglamento 123 straipsnį pateiktas ataskaitas taip pat, kaip į jų pačių pareigūnų pateiktas ataskaitas.
2. Sąjungos inspektorių paskyrusi valstybė narė arba, tam tikrais atvejais, Komisija arba Europos žuvininkystės kontrolės agentūra bendradarbiauja su valstybe nare, reaguojančia į Sąjungos inspektoriaus pateiktą ataskaitą, siekdama palengvinti teisines ir administracines procedūras.
3. Paprašius Sąjungos inspektorius padeda ir duoda parodymus bet kurios valstybės narės vykdomose pažeidimų nagrinėjimo procedūrose.
VII ANTRAŠTINĖ DALIS
VYKDYMO UŽTIKRINIMAS
UŽ SUNKIUS PAŽEIDIMUS SKIRIAMŲ TAŠKŲ SISTEMA
125 straipsnis
Už sunkius pažeidimus skiriamų taškų sistemos sukūrimas ir jos veikimas
Kiekviena valstybė narė skiria kompetentingas nacionalines institucijas, kurios atsako už:
a) |
taškų, skiriamų už sunkius pažeidimus, sistemos sukūrimą, kaip nurodyta Kontrolės reglamento 92 straipsnio 1 dalyje; |
b) |
atitinkamo taškų skaičiaus skyrimą žvejybos licencijos turėtojui; |
c) |
atitinkamam žvejybos laivui skirtų taškų perdavimą būsimam žvejybos licencijos turėtojui, kai tas laivas parduodamas, perduodamas ar kai kitaip pasikeičia laivo savininkas; ir |
d) |
tinkamos kiekvienos žvejybos licencijos turėtojui skirtų arba perduotų taškų apskaitos vedimą. |
126 straipsnis
Taškų skyrimas
1. Taškų už sunkius pažeidimus skaičių pagal XXX priedą susijusio žvejybos laivo žvejybos licencijos turėtojui skiria vėliavos valstybės narės kompetentinga institucija.
2. Jei vieno inspektavimo metu nustatoma, kad tas pats licenciją turintis fizinis arba juridinis asmuo yra padaręs du ar daugiau sunkių pažeidimų, maksimalus už kiekvieną iš šių sunkių pažeidimų 1 dalyje nurodytam žvejybos licencijos turėtojui skiriamų taškų skaičius – 12.
3. Žvejybos licencijos turėtojas informuojamas apie tai, kad jam skirti taškai.
4. Taškai licencijos turėtojui skiriami tą dieną, kuri nustatyta sprendime dėl taškų skyrimo. Valstybės narės užtikrina, kad dėl nacionalinių taisyklių, susijusių su peržiūros proceso sustabdomuoju poveikiu, taškų sistema netaptų neveiksminga.
5. Jei sunkus pažeidimas nustatomas valstybėje narėje, kitoje nei vėliavos valstybė narė, taškus skiria šio reglamento 125 straipsnyje nurodytos vėliavos valstybės narės kompetentingos institucijos, gavusios pranešimą pagal Kontrolės reglamento 89 straipsnio 4 dalį.
127 straipsnis
Pranešimas apie sprendimus
Jei pagal šio reglamento 125 straipsnį paskirta institucija nėra Kontrolės reglamento 5 straipsnio 5 dalyje nurodyta viena institucija, pastaroji informuojama apie visus pagal šią antraštinę dalį priimamus sprendimus.
128 straipsnis
Nuosavybės teisių perleidimas
Jei žvejybos laivas parduodamas arba kitaip perleidžiamos jo nuosavybės teisės, žvejybos licencijos turėtojas informuoja potencialų būsimą žvejybos licencijos turėtoją apie jam vis dar paskirtų taškų skaičių ir tuo tikslu pateikia kompetentingų institucijų išduotą patvirtintą kopiją.
129 straipsnis
Žvejybos licencijos galiojimo sustabdymas ir jos panaikinimas visam laikui
1. Žvejybos licencijos turėtojui sukaupus 18, 36, 54 ar 72 taškus, žvejybos licencijos galiojimas automatiškai stabdomas atitinkamai pirmą, antrą, trečią ar ketvirtą kartą Kontrolės reglamento 92 straipsnio 3 dalyje nurodytiems atitinkamiems laikotarpiams.
2. Žvejybos licencijos turėtojui sukaupus 90 taškų, žvejybos licencija automatiškai panaikinama visam laikui.
130 straipsnis
Tolesni veiksmai po žvejybos licencijos galiojimo sustabdymo ar jos panaikinimo visam laikui
1. Jei žvejybos licencijos galiojimas sustabdomas ar ji panaikinama visam laikui pagal šio reglamento 129 straipsnį, vėliavos valstybės narės kompetentinga institucija apie žvejybos licencijos galiojimo sustabdymą ar jos panaikinimą visam laikui nedelsdama informuoja žvejybos licencijos turėtoją.
2. Gavęs 1 dalyje nurodytą informaciją, žvejybos licencijos turėtojas užtikrina, kad atitinkamu žvejybos laivu vykdoma žvejybos veikla būtų nedelsiant nutraukta. Jis užtikrina, kad tas žvejybos laivas nedelsdamas plauktų į savo registracijos uostą arba vėliavos valstybės narės kompetentingų institucijų nurodytą uostą. Kelionės metu žvejybos įrankiai pritvirtinami ir sudedami pagal Kontrolės reglamento 47 straipsnį. Žvejybos licencijos turėtojas užtikrina, kad visos žvejybos laive esančios sužvejotos žuvys būtų tvarkomos pagal vėliavos valstybės narės kompetentingų institucijų nurodymus.
131 straipsnis
Žvejybos licencijų išbraukimas iš atitinkamų sąrašų
1. Jei žvejybos licencijos galiojimas sustabdomas arba ji panaikinama visam laikui pagal šio reglamento 129 straipsnio 1 arba 2 dalį, nacionaliniame registre, nurodytame Reglamento (EB) Nr. 2371/2002 15 straipsnio 1 dalyje, su žvejybos licencija, kurios galiojimas sustabdytas ar kuri panaikinta visam laikui, siejamas žvejybos laivas pažymimas kaip neturintis žvejybos licencijos. Toks žvejybos laivas taip pat pažymimas ir Reglamento (EB) Nr. 2371/2002 15 straipsnio 3 dalyje nurodytame ES žvejybos laivyno registre.
2. Žvejybos licencijos panaikinimas visam laikui pagal šio reglamento 129 straipsnio 2 dalį neturi įtakos Reglamento (EB) Nr. 2371/2002 12 straipsnyje nurodytiems licenciją išduodančios valstybės narės atskaitos lygiams.
3. Valstybių narių kompetentingos institucijos nedelsdamos atnaujina Kontrolės reglamento 116 straipsnio 1 dalies d punkte nurodytą sąrašą ir nurodo visus skirtus taškus ir žvejybos licencijas, kurių galiojimas dėl jų buvo sustabdytas arba kurios dėl jų panaikintos visam laikui, įskaitant tokių priemonių taikymo pradžios datą ir trukmę.
132 straipsnis
Neteisėta žvejyba žvejybos licencijos galiojimo sustabdymo laikotarpiu arba kai žvejybos licencija panaikinta visam laikui
1. Jei žvejybos laivas, kurio žvejybos licencijos galiojimas yra sustabdytas arba ji panaikinta visam laikui pagal šio reglamento 129 straipsnį, vykdo žvejybos veiklą žvejybos licencijos galiojimo sustabdymo laikotarpiu arba visam laikui ją panaikinus, kompetentingos institucijos imasi neatidėliotinų vykdymo užtikrinimo priemonių pagal Kontrolės reglamento 91 straipsnį.
2. 1 dalyje nurodytas žvejybos laivas atitinkamais atvejais gali būti įtraukiamas į NNN žvejybą vykdančių laivų ES sąrašą pagal Reglamento (EB) Nr. 1005/2008 27 straipsnį.
133 straipsnis
Taškų panaikinimas
1. Jei žvejybos licencijos galiojimas buvo sustabdytas pagal šio reglamento 129 straipsnį, taškai, dėl kurių buvo sustabdytas žvejybos licencijos galiojimas, nėra panaikinami. Taikant šio reglamento 129 straipsnį, visi žvejybos licencijos turėtojui naujai paskirti taškai pridedami prie esamų taškų.
2. Taikant Kontrolės reglamento 92 straipsnio 3 dalį, jei taškai panaikinti pagal Kontrolės reglamento 92 straipsnio 4 dalį, laikoma, kad žvejybos licencijos turėtojo žvejybos licencijos galiojimas nebuvo sustabdytas pagal šio reglamento 129 straipsnį.
3. Du taškai panaikinami su sąlyga, kad bendra žvejybos licencijos turėtojui, siejamam su atitinkamu žvejybos laivu, skirtų taškų suma viršija du taškus, jei:
a) |
žvejybos laivas, kuris buvo naudojamas, kai buvo padarytas pažeidimas, už kurį skirti taškai, nuo to laiko naudoja LSS arba nuo to laiko registruoja ir perduoda žvejybos žurnalo ir perkrovimo bei iškrovimo deklaracijų duomenis elektroniniu būdu, nors teisiškai jam šios technologijos neprivalomos; arba |
b) |
žvejybos licencijos turėtojas po to, kai jam skiriami taškai, savanoriškai dalyvauja mokslinėje kampanijoje, skirtoje žvejybos įrankių selektyvumui gerinti; arba |
c) |
žvejybos licencijos turėtojas yra gamintojų organizacijos narys, be to, jis sutinka su žvejybos planu, kurį priėmė gamintojų organizacija metais, einančiais po tų, kuriais buvo skirti taškai, ir pagal kurį žvejybos licencijos turėtojo žvejybos galimybės sumažinamos 10 %; arba |
d) |
žvejybos licencijos turėtojas dalyvauja žvejyboje, kuriai taikoma ekologinio ženklinimo sistema, sukurta siekiant sertifikuoti ir skatinti produktų, gautų iš gerai valdomos jūrų žvejybos, ženklinimą ir spręsti klausimus, susijusius su tausiu žuvininkystės išteklių naudojimu. |
Kad sumažintų skirtų taškų skaičių, kiekvienu trejų metų laikotarpiu nuo paskutinio sunkaus pažeidimo padarymo dienos žvejybos licencijos turėtojas gali pasinaudoti viena iš a, b, c arba d punktuose išvardytų galimybių, bet tik vieną kartą ir su sąlyga, kad taip sumažinus taškų skaičių nebūtų panaikinti visi žvejybos licencijoje esantys taškai.
4. Jei taškai buvo panaikinti pagal 3 dalį, žvejybos licencijos turėtojas apie tokį panaikinimą informuojamas. Žvejybos licencijos turėtojas taip pat informuojamas apie tebegaliojančių taškų skaičių.
134 straipsnis
Žvejybos laivų kapitonams skiriamų taškų sistema
Praėjus šešiems mėnesiams po šios antraštinės dalies taikymo pradžios datos valstybės narės informuoja Komisiją apie Kontrolės reglamento 92 straipsnio 6 dalyje nurodytas nacionalines kapitonams skiriamų taškų sistemas.
VIII ANTRAŠTINĖ DALIS
PRIEMONĖS, KURIOMIS UŽTIKRINAMA, KAD VALSTYBĖS NARĖS LAIKYTŲSI BENDROSIOS ŽUVININKYSTĖS POLITIKOS TIKSLŲ
I SKYRIUS
Sąjungos finansinės paramos sustabdymas ir panaikinimas
135 straipsnis
Apibrėžtys
Šiame skyriuje vartojamų sąvokų apibrėžtys:
1) |
išmoka – bet kokia finansinė išmoka, kurią sumoka Komisija, gavusi mokėjimo prašymą, valstybės narės pateiktą veiksmų programos pagal Reglamentą (EB) Nr. 1198/2006 arba projekto pagal Reglamento (EB) Nr. 861/2006 8 straipsnio a punktą įgyvendinimo laikotarpiu arba jo pabaigoje; |
2) |
nutraukimas – mokėjimo termino nutraukimas; |
3) |
sustabdymas – mokėjimų pagal konkrečius mokėjimo prašymus sustabdymas, kaip nurodyta Kontrolės reglamento 103 straipsnio 1 dalyje; |
4) |
panaikinimas – visos arba dalies sustabdyto Sąjungos įnašo veiksmų programai pagal Reglamentą (EB) Nr. 1198/2006 arba konkrečiam projektui pagal Reglamento (EB) Nr. 861/2006 8 straipsnio a punktą panaikinimas. |
136 straipsnis
Mokėjimo termino nutraukimas
1. Mokėjimo terminą įgaliotas leidimus duodantis pareigūnas, kaip apibrėžta Tarybos reglamente (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 (35), gali nutraukti ne ilgiau kaip šešiems mėnesiams, jei:
a) |
yra duomenų, rodančių, kad nesilaikoma BŽP taisyklių; arba |
b) |
įgaliotas leidimus duodantis pareigūnas turi atlikti papildomą patikrinimą, gavęs duomenų, kad valstybės narės kontrolės sistemoje yra trūkumų ir (arba) žuvininkystės ir su žuvininkyste susijusi veikla vykdoma nesilaikant BŽP taisyklių. |
2. Susijusi valstybė narė raštu informuojama, kaip nurodyta Kontrolės reglamento 103 straipsnio 3 dalyje, apie mokėjimo termino nutraukimo priežastis. Jos prašoma per vieną mėnesį nuo tokio laiško gavimo informuoti Komisiją apie taisomuosius veiksmus, kurių imtasi, ir (arba) pateikti informaciją apie finansinę paramą, skirtą su žuvininkyste susijusiai veiklai, kurią vykdant nesilaikoma taisyklių, kaip nustatyta šio reglamento XXXI priede.
3. Jei susijusi valstybė narė neatsako į Komisijos prašymą per 2 dalyje nurodytą laikotarpį arba jei jos atsakymas nepatenkinamas, Komisija gali nusiųsti priminimą, suteikdama ne daugiau kaip 15 papildomų dienų.
4. Mokėjimo termino nutraukimas baigiasi, kai valstybė narė savo atsakyme įrodo, kad ėmėsi taisomųjų veiksmų, idant užtikrintų BŽP taisyklių laikymąsi, arba kad duomenys, kad jos kontrolės sistemoje yra trūkumų ir (arba) žuvininkystės ir su žuvininkyste susijusi veikla vykdoma nesilaikant BŽP taisyklių, yra nepagrįsti.
137 straipsnis
Išmokų sustabdymas
1. 1. Kai susijusi valstybė narė neatsako į Komisijos prašymą per šio reglamento 136 straipsnyje nurodytą laikotarpį arba kai jos atsakymas yra nepatenkinamas, Komisija, remdamasi tuo metu turima informacija, gali priimti sprendimą sustabdyti visas Sąjungos finansinės paramos išmokas tai valstybei narei arba jų dalį (toliau – sprendimas dėl sustabdymo), kaip nurodyta Kontrolės reglamento 103 straipsnio 1 dalyje.
2. Sprendime dėl sustabdymo apibendrinami susiję fakto ir teisės klausimai, įtraukiamas Komisijos vertinimas, atsižvelgiant į Kontrolės reglamento 103 straipsnio 1 ir 6 dalyse nurodytas sąlygas, ir nustatoma, kokia išmokos dalis sustabdoma. Sprendimu dėl sustabdymo susijusi valstybė narė raginama imtis taisomųjų veiksmų per nustatytą laikotarpį, kuris negali viršyti šešių mėnesių.
3. Kokia išmokų dalis bus sustabdyta, sprendžiama taikant koeficientą, kuris nustatomas atsižvelgiant į Kontrolės reglamento 103 straipsnio 5 dalyje nustatytus kriterijus.
138 straipsnis
Finansinės paramos panaikinimas
1. Kai sustabdymo laikotarpiu valstybė narė vis dar nesugeba įrodyti, kad ištaisė padėtį, dėl kurios buvo priimtas sprendimas dėl sustabdymo, kaip nurodyta Kontrolės reglamento 103 straipsnio 2 dalyje, Komisija gali pranešti jai apie savo ketinimą priimti sprendimą dėl panaikinimo. Šio reglamento 136 straipsnio 2 ir 3 dalys taikomos atitinkamai.
2. Jei susijusi valstybė narė neatsako į 1 dalyje nurodytą Komisijos prašymą arba jei jos atsakymas yra nepatenkinamas, Komisija, remdamasi tuo metu turima informacija, gali priimti sprendimą panaikinti visas sustabdytas išmokas tai valstybei narei arba jų dalį.
3. 2 dalyje nurodytas sprendimas dėl panaikinimo gali apimti dalies arba viso finansinio įnašo avanso, jei toks buvo, jau sumokėto projektams pagal Reglamento (EB) Nr. 861/2006 8 straipsnio a punktą, kuriems mokėjimai buvo sustabdyti, susigrąžinimą.
4. Kokia sustabdytų išmokų dalis bus panaikinta, sprendžiama taikant koeficientą, kuris nustatomas atsižvelgiant į Kontrolės reglamento 103 straipsnio 5 dalyje nustatytus kriterijus.
5. Finansinio įnašo avanso suma, kuri turi būti sugrąžinta už projektus, kuriems išmokos buvo sustabdytos, grąžinama Komisijai laikantis grąžinimo tvarkos, nustatytos Reglamento (EB) Nr. 861/2006 28 straipsnio 2 dalyje ir Reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 72 straipsnyje.
II SKYRIUS
Žvejybos galimybių išskaitymas
139 straipsnis
Žvejybos galimybių išskaitymo dėl jų panaudojimo viršijimo bendrosios taisyklės
1. Žvejybos galimybių panaudojimo viršijimo dydis, atsižvelgiant į turimas konkrečiam laikotarpiui nustatytas kvotas ir žvejybos pastangas, kaip nurodyta Kontrolės reglamento 105 straipsnio 1 dalyje ir 106 straipsnio 1 dalyje, nustatomas remiantis skaičiais, prieinamais penkioliktą mėnesio dieną praėjus mėnesiui po reguliuojamojo laikotarpio pabaigos.
2. Žvejybos galimybių panaudojimo viršijimo dydis nustatomas pagal susijusios valstybės narės kiekvieno konkretaus laikotarpio pabaigoje turimas žvejybos galimybes, atsižvelgiant į apsikeitimą žvejybos galimybėmis pagal Reglamento (EB) Nr. 2371/2002 20 straipsnio 5 dalį, kvotų perkėlimą pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 847/96 (36) 4 straipsnio 2 dalį, žvejybos galimybių perskirstymą pagal Kontrolės reglamento 37 straipsnį ir žvejybos galimybių išskaitymą pagal Kontrolės reglamento 105, 106 ir 107 straipsnius.
3. Apsikeitimas žvejybos galimybėmis pagal Reglamento (EB) Nr. 2371/2002 20 straipsnio 5 dalį konkrečiu laikotarpiu draudžiamas po paskutinės pirmo mėnesio, einančio po to laikotarpio pabaigos, dienos.
140 straipsnis
Konsultavimasis dėl žvejybos galimybių išskaitymo
Dėl žvejybos galimybių išskaitymo pagal Kontrolės reglamento 105 straipsnio 4–5 dalis ir 106 straipsnio 3 dalį Komisija konsultuojasi su susijusia valstybe nare, kad išsiaiškintų siūlomas priemones. Susijusi valstybė narė atsakymą Komisijai pateikia per 10 darbo dienų po šios konsultacijos.
III SKYRIUS
Kvotų išskaitymas, kai nesilaikoma bendrosios žuvininkystės politikos taisyklių
141 straipsnis
Kvotų išskaitymo, kai nesilaikoma bendrosios žuvininkystės politikos tikslų, taisyklės
1. Kontrolės reglamento 107 straipsnio 2 dalyje nurodytas terminas, per kurį valstybė narė turi įrodyti, kad žvejybos veikla gali būti saugiai vykdoma, taikomas nuo Komisijos rašto valstybei narei datos.
2. Savo atsakyme pagal Kontrolės reglamento 107 straipsnio 2 dalį valstybės narės pateikia svarius įrodymus, kurie įtikintų Komisiją, kad žvejybos veikla gali būti saugiai vykdoma.
142 straipsnis
Išskaitytinų kiekių nustatymas
1. Bet koks kvotų išskaitymas pagal Kontrolės reglamento 107 straipsnį yra proporcingas su ištekliais, kuriems taikomas daugiametis planas, susijusių taisyklių nesilaikymo mastui ir pobūdžiui ir grėsmės šių išteklių išsaugojimui dydžiui. Jį nustatant atsižvelgiama į šiems ištekliams padarytą žalą dėl taisyklių, susijusių su ištekliais, kuriems taikomas daugiametis planas, nesilaikymo.
2. Jeigu išskaitymas pagal 1 dalį iš kvotos, paskirtų išteklių arba išteklių grupės ar jų dalies, kurios atžvilgiu nesilaikoma taisyklių, negali būti atliktas, nes susijusi valstybė visai narė neturi ar turi nepakankamai kvotos, paskirtų išteklių arba išteklių grupės ar jų dalies, Komisija, pasikonsultavusi su ta valstybe nare, gali atlikti kitais metais ar per kelerius ateinančius metus tai valstybei narei tame pačiame geografiniame rajone paskirtų ar tokios pačios komercinės vertės kitų išteklių ar išteklių grupės kvotų išskaitymą pagal 1 dalį.
IX ANTRAŠTINĖ DALIS
DUOMENYS IR INFORMACIJA
I SKYRIUS
Duomenų analizė ir auditas
143 straipsnis
Objektas
Kontrolės reglamento 109 straipsnio 1 dalyje nurodyta kompiuterinė tvirtinimo sistema apima:
a) |
duomenų bazę ar bazes, kurioje (kuriose) saugomi visi duomenys, kurie turi būti šios sistemos patvirtinti, kaip nurodyta šio reglamento 144 straipsnyje; |
b) |
patvirtinimo procedūras, įskaitant visų šių duomenų kokybės patikras, analizę ir kryžmines patikras, kaip nurodyta šio reglamento 145 straipsnyje; |
c) |
Komisijos arba jos paskirtos įstaigos prieigos prie visų šių duomenų tvarką, kaip nurodyta šio reglamento 146 straipsnyje. |
144 straipsnis
Duomenys, kurie turi būti patvirtinti
1. Siekdamos sukurti kompiuterinę tvirtinimo sistemą, valstybės narės užtikrina, kad visi Kontrolės reglamento 109 straipsnio 2 dalyje nurodyti duomenys būtų saugomi kompiuterinėje duomenų bazėje ar bazėse. Elementai, kuriuos būtina įtraukti, yra elementai, išvardyti XXIII priede, elementai, nurodyti kaip privalomi XXVII priede, elementai, nurodyti XII priede, ir elementai, nurodyti XXXII priede. Patvirtinimo sistemoje taip pat gali būti atsižvelgiama į bet kokius kitus duomenis, kurie laikomi reikalingais patvirtinimo procedūroms atlikti.
2. Patvirtinimo sistema 1 dalyje nurodytais į duomenų bazes įtrauktais duomenimis gali pasinaudoti nuolat ir tikruoju laiku. Patvirtinimo sistema turi tiesioginę prieigą prie visų šių duomenų bazių be žmogaus įsikišimo. Šiuo tikslu visos duomenų bazės ar sistemos, kuriose yra 1 dalyje nurodyti duomenys, valstybėje narėje yra susietos tarpusavyje.
3. Jei 1 dalyje nurodyti duomenys nėra automatiškai sukeliami į duomenų bazę, valstybės narės numato, kad jie būtų nedelsiant ir laikantis atitinkamuose teisės aktuose nustatytų terminų rankiniu būdu įkelti į duomenų bazes arba suskaitmeninti. Duomenų gavimo ir duomenų įvedimo data teisingai nurodoma duomenų bazėje.
145 straipsnis
Patvirtinimo procedūros
1. Kompiuterinė tvirtinimo sistema nuolat, sistemingai ir išsamiai patvirtina kiekvieną šio reglamento 144 straipsnio 1 dalyje nurodytą duomenų rinkinį remdamasi kompiuterizuotais algoritmais ir procedūromis. Patvirtinimą sudaro procedūros, skirtos pagrindinių duomenų kokybei kontroliuoti, duomenų formai ir būtiniesiems duomenų reikalavimams patikrinti, taip pat pažangesnė patikra detaliai analizuojant keletą duomenų rinkinio įrašų, naudojant statistinius metodus arba atliekant kryžminę duomenų iš skirtingų šaltinių patikrą.
2. Kiekvienai patvirtinimo procedūrai nustatoma verslo taisyklė arba verslo taisyklių rinkinys, kuriais nustatoma, koks patvirtinimas atliekamas ta procedūra ir kur saugomi šių patvirtinimų rezultatai. Kai taikoma, nurodoma susijusi nuoroda į teisės aktą, kurio taikymas yra tikrinamas. Komisija, pasitarusi su valstybėmis narėmis, gali nustatyti standartinį verslo taisyklių rinkinį, kuriuo reikia naudotis.
3. Visi kompiuterinės tvirtinimo sistemos rezultatai, tiek teigiami, tiek neigiami, saugomi duomenų bazėje. Turi būti įmanoma nedelsiant identifikuoti bet kokį neatitikimo ar taisyklių nesilaikymo atvejį, nustatytą tvirtinimo procedūromis, ir kas buvo padaryta šiems neatitikimams ištaisyti. Taip pat turi būti įmanoma išrinkti informaciją apie tai, kokių žvejybos laivų, laivų kapitonų arba operatorių atžvilgiu pakartotinai buvo nustatyta neatitikimų ir galimų taisyklių nesilaikymo atvejų per paskutinius trejus metus.
4. Su tvirtinimo sistemos nustatytais neatitikimais susiję tolesni veiksmai susiejami su patvirtinimo rezultatais, nurodant patvirtinimo ir tolesnių veiksmų datą.
Jei nustatoma, kad neatitikimas yra neteisingo įrašo rezultatas, tas įrašas duomenų bazėje ištaisomas, aiškiai pažymint, kad duomenys yra taisomi, ir nurodant pradinę vertę arba įrašą ir duomenų taisymo priežastį.
Jei dėl nustatyto neatitikimo atliekami tolesni veiksmai, patvirtinimo rezultatuose, jei taikytina, pateikiama nuoroda į inspektavimo ataskaitą ir tolesnius su ja susijusius veiksmus.
146 straipsnis
Komisijos prieiga
1. Valstybės narės užtikrina, kad Komisija arba jos paskirta įstaiga bet kuriuo metu turėtų prieigą tikruoju laiku prie:
a) |
visų šio reglamento 144 straipsnio 1 dalyje nurodytų duomenų; |
b) |
visų patvirtinimo sistemai nustatytų verslo taisyklių, kuriose būtų nurodoma apibrėžtis, susiję teisės aktai ir vieta, kurioje saugomi patvirtinimo rezultatai; |
c) |
visų patvirtinimo rezultatų ir tolesnių priemonių su žyma, jei duomenys buvo taisyti, ir su nuoroda į pažeidimo procedūras, jei taikoma. |
2. Valstybės narės užtikrina, kad 1 dalies a, b ir c punktuose nurodyti duomenys galėtų būti įvertinti automatiškai keičiantis duomenimis per saugiąsias saityno paslaugas, kaip apibrėžta šio reglamento 147 straipsnyje.
3. Duomenys pateikiami atsisiųsti, laikantis keitimosi duomenimis formos ir visų duomenų elementų, kaip nurodyta XII priede, ir XML formatu. Kiti duomenų elementai, kurie turi būti prieinami ir nėra nustatyti XII priede, pateikiami XXXII priede nustatyta forma.
4. Komisijai arba jos paskirtai įstaigai suteikiama galimybė atsisiųsti 1 dalyje nurodytus bet kurio laikotarpio ir bet kurio geografinio rajono duomenis apie atskirą žvejybos laivą arba žvejybos laivų sąrašą.
5. Gavusi pagrįstą Komisijos prašymą, susijusi valstybė narė nedelsdama ištaiso duomenis, kuriuose Komisija nustatė neatitikimų. Valstybė narė nedelsdama informuoja kitas susijusias valstybes nares apie tokį ištaisymą.
II SKYRIUS
Valstybių narių tinklavietės
147 straipsnis
Tinklaviečių ir saityno paslaugų veikimas
1. Kontrolės reglamento 115 ir 116 straipsniuose nurodytų oficialių tinklaviečių sukūrimo tikslais valstybės narės sukuria saityno paslaugas. Šios saityno paslaugos tikruoju laiku generuoja dinamišką turinį oficialioms tinklavietėms ir suteikia automatinę prieigą prie duomenų. Jei reikia, valstybės narės pritaiko savo esamas duomenų bazes arba sukuria naujas, kad suteiktų reikalingą saityno paslaugų turinį.
2. Saityno paslaugos sudaro sąlygas Komisijai ir jos paskirtai įstaigai bet kuriuo metu gauti visus šio reglamento 148 ir 149 straipsniuose nurodytus duomenis. Automatizuotas sutraukimo mechanizmas paremtas elektroninio keitimosi informacija protokolu ir XII priede nurodyta forma. Saityno paslaugos kuriamos pagal tarptautinius standartus.
3. Kiekvieno 1 dalyje nurodytos oficialios tinklavietės popuslapio kairėje pusėje, kur išvardyti hipersaitai su visais kitais popuslapiais, pateikiamas meniu. Be to, kiekvieno popuslapio apačioje apibrėžiama atitinkama saityno paslauga.
4. Saityno paslaugos ir tinklavietės išdėstomos centralizuotai, kiekvienai valstybei narei suteikiant vienintelį prieigos tašką.
5. Komisija gali nustatyti tinklavietės sąsajos, tarp valstybių narių, Komisijos ir jos paskirtos įstaigos techniškai suderinamų kompiuterinių sistemų ir saityno paslaugų bendrus standartus, technines specifikacijas ir procedūras. Komisija koordinuoja šių specifikacijų ir procedūrų kūrimo procesą, pasikonsultavusi su valstybėmis narėmis.
148 straipsnis
Viešai prieinama tinklavietė ir saityno paslaugos
1. Viešai prieinamoje tinklavietės dalyje yra apžvalginis puslapis ir įvairūs popuslapiai. Viešame apžvalginiame puslapyje pateikiami hipersaitai su Kontrolės reglamento 115 straipsnio a–g punktuose esančiomis nuorodomis ir nukreipiama į popuslapius, kuriuose pateikiama tame straipsnyje nurodyta informacija.
2. Kiekviename viešame popuslapyje pateikiamas bent vienas iš Kontrolės reglamento 115 straipsnio a–g punktuose išvardytų informacijos elementų. Popuslapiai bei susijusios saityno paslaugos apima bent XXXIII priede nustatytą informaciją.
149 straipsnis
Saugioji tinklavietė ir saityno paslaugos
1. Saugiojoje tinklavietės dalyje yra apžvalginis puslapis ir įvairūs popuslapiai. Saugiajame apžvalginiame puslapyje pateikiami hipersaitai su Kontrolės reglamento 116 straipsnio 1 dalies a–h punktuose esančiomis nuorodomis ir nukreipiama į popuslapius, kuriuose pateikiama tame straipsnyje nurodyta informacija.
2. Kiekviename saugiajame popuslapyje pateikiamas bent vienas iš Kontrolės reglamento 116 straipsnio 1 dalies a–h punktuose išvardytų informacijos elementų. Popuslapiai bei susijusios saityno paslaugos apima bent XXIV priede nustatytą informaciją.
3. Ir saugioji tinklavietė, ir saugiosios saityno paslaugos remiasi Kontrolės reglamento 116 straipsnio 3 dalyje nurodytais elektroniniais prieigos liudijimais.
X ANTRAŠTINĖ DALIS
ĮGYVENDINIMAS
I SKYRIUS
Savitarpio pagalba
1
150 straipsnis
Taikymo sritis
1. Šiame skyriuje nustatomos valstybių narių administracinio bendradarbiavimo tarpusavyje, su trečiosiomis šalimis, Komisija ir jos paskirta įstaiga siekiant užtikrinti veiksmingą Kontrolės reglamento ir šio reglamento taikymą sąlygos. Valstybėms narėms tai neužkerta kelio diegti kitas administracinio bendradarbiavimo formas.
2. Pagal šį skyrių valstybės narės neįpareigojamos vienos kitoms teikti pagalbą, jei tuo galėtų būti pažeidžiama jų nacionalinė teisinė sistema, viešoji politika, saugumas ar kiti esminiai interesai. Prieš atmesdama prašymą suteikti pagalbą valstybė narė, kurios prašoma suteikti pagalbą, tariasi su prašymą pateikusia valstybe nare, kad nustatytų, ar pagalbos neįmanoma suteikti iš dalies, laikantis specialių sąlygų. Jeigu prašymo suteikti pagalbą neįmanoma patenkinti, apie šį sprendimą nedelsiant pranešama prašymą pateikusiai valstybei narei ir Komisijai arba jos paskirtai įstaigai ir nurodomos tokio sprendimo priežastys.
3. Šis skyrius neturi įtakos tam, kaip valstybėse narėse taikomos baudžiamojo proceso ir savitarpio pagalbos baudžiamosiose bylose taisyklės, įskaitant teisminio tyrimo slaptumo taisykles.
151 straipsnis
Išlaidos
Valstybės narės prisiima savo išlaidas, patiriamas administruojant prašymą suteikti pagalbą, ir nereikalauja atlyginti išlaidų, patirtų taikant šią antraštinę dalį.
152 straipsnis
Paskirtoji institucija
Kontrolės reglamento 5 straipsnio 5 dalyje nurodyta viena institucija veikia kaip bendra ryšių palaikymo tarnyba, atsakinga už šio skyriaus taikymą.
153 straipsnis
Tolesnės priemonės
1. Jeigu atsižvelgdamos į pagal šį skyrių pateiktą prašymą suteikti pagalbą arba po savanoriško apsikeitimo informacija nacionalinės institucijos nusprendžia imtis priemonių, kurias galima įgyvendinti tik gavus teisminės institucijos leidimą ar jai pareikalavus, susijusiai valstybei narei ir Komisijai arba jos paskirtai įstaigai šios institucijos perduoda visą su bendrosios žuvininkystės politikos taisyklių nesilaikymu susijusią informaciją apie tas priemones.
2. Perduodant tokį pranešimą būtina gauti išankstinį teisminės institucijos leidimą, jei jis yra privalomas pagal nacionalinius teisės aktus.
2
154 straipsnis
Informacija, kuriai gauti nereikia išankstinio prašymo
1. Jei valstybė narė sužino apie kokį nors galimą bendrosios žuvininkystės politikos taisyklių nesilaikymo atvejį, visų pirma Kontrolės reglamento 90 straipsnio 1 dalyje nurodytą sunkų pažeidimą, arba pagrįstai įtaria, kad toks pažeidimas gali būti padarytas, ji apie tai nedelsdama praneša kitoms susijusioms valstybėms narėms ir Komisijai arba jos paskirtai įstaigai. Tame pranešime pateikiama visa būtina informacija, ir jis perduodamas per šio reglamento 152 straipsnyje nurodytą paskirtąją instituciją.
2. Jeigu valstybė narė imasi vykdymo užtikrinimo priemonių, susijusių su 1 dalyje nurodytu pažeidimu, ji apie tai praneša kitoms atitinkamoms valstybėms narėms ir Komisijai arba jos paskirtai įstaigai per šio reglamento 152 straipsnyje nurodytą paskirtąją instituciją.
3. Visi pagal šį straipsnį perduodami pranešimai pateikiami raštu.
3
155 straipsnis
Apibrėžtis
Šiame skirsnyje pagalbos prašymas reiškia vienos valstybės narės prašymą, adresuotą kitai valstybei narei, arba Komisijos arba jos paskirtos įstaigos prašymą, adresuotą valstybei narei, kuriuo prašoma:
a) |
pateikti informaciją, įskaitant informaciją pagal Kontrolės reglamento 93 straipsnio 2 ir 3 dalis; |
b) |
imtis vykdymo užtikrinimo priemonių; arba |
c) |
pateikti administracinį pranešimą. |
156 straipsnis
Bendrieji reikalavimai
1. Prašymą pateikusi valstybė narė užtikrina, kad visuose pagalbos prašymuose būtų nurodoma reikiama informacija, į kurią atsižvelgdama valstybė narė, į kurią kreipiamasi, galėtų patenkinti prašymą, įskaitant visus būtinus įrodymus, kuriuos įmanoma surinkti prašymą pateikusios valstybės narės teritorijoje.
2. Pagalbos prašymus leidžiama teikti tik pagrįstais atvejais, jeigu yra pagrindo manyti, kad buvo nesilaikyta bendrosios žuvininkystės politikos taisyklių, visų pirma, padaryta sunkių pažeidimų, nurodytų Kontrolės reglamento 90 straipsnio 1 dalyje, ir jeigu prašymą pateikusi valstybė narė negali gauti prašomos informacijos arba imtis prašomų priemonių naudodamasi savais ištekliais.
157 straipsnis
Prašymų ir atsakymų perdavimas
1. Prašymus siunčia tik prašymą pateikusios valstybės narės paskirtoji institucija arba Komisija arba jos paskirta įstaiga valstybės narės, į kurią kreipiamasi, paskirtajai institucijai. Visi atsakymai į prašymus perduodami tuo pačiu būdu.
2. Savitarpio pagalbos prašymai ir atitinkami atsakymai pateikiami raštu.
3. Atitinkamos paskirtosios institucijos prieš įteikdamos prašymus susitaria dėl kalbų, kuriomis surašomi prašymai ir atsakymai. Jeigu susitarti nepavyksta, prašymai perduodami prašymą teikiančios valstybė narės valstybine (-ėmis) kalba (-omis), o atsakymai siunčiami valstybės narės, į kurią kreipiamasi, valstybine (-ėmis) kalba (-omis).
158 straipsnis
Prašymai pateikti informaciją
1. Valstybė narė prašymą teikiančios valstybės narės, Komisijos arba jos paskirtos įstaigos prašymu pateikia visą susijusią informaciją, reikalingą nustatyti, ar buvo nesilaikyta bendrosios žuvininkystės politikos taisyklių, visų pirma, ar buvo padaryta Kontrolės reglamento 90 straipsnio 1 dalyje nurodytų sunkių pažeidimų, arba nustatyti, ar yra pagrindo manyti, kad tai gali įvykti. Ši informacija pateikiama per šio reglamento 152 straipsnyje nurodytą paskirtąją instituciją.
2. Valstybė narė, į kurią kreipiamasi, prašymą teikiančios valstybės narės, Komisijos arba jos paskirtos įstaigos prašymu atlieka administracinį veiksmų, kurie laikomi bendrosios žuvininkystės politikos taisyklių nesilaikymu, visų pirma Kontrolės reglamento 90 straipsnio 1 dalyje nurodytu sunkiu pažeidimu, arba tokie yra prašymo teikėjos nuomone, tyrimą. Valstybė narė, į kurią kreipiamasi, šio administracinio tyrimo rezultatus perduoda prašymą pateikusiai valstybei narei ir Komisijai arba jos paskirtai įstaigai.
3. Prašymą pateikusios valstybės narės, Komisijos arba jos paskirtos įstaigos prašymu valstybė narė, į kurią kreipiamasi, prašymą pateikusios valstybės narės kompetentingam pareigūnui gali leisti kartu su valstybės narės, į kurią kreipiamasi, Komisijos arba jos paskirtos įstaigos pareigūnais dalyvauti atliekant 2 dalyje nurodytą administracinį tyrimą. Jeigu pagal nacionalines nuostatas dėl baudžiamojo proceso tam tikrų veiksmų imtis leidžiama tik pagal nacionalinius teisės aktus specialiai paskirtiems pareigūnams, prašymą pateikusios valstybės narės pareigūnai atliekant šiuos veiksmus nedalyvauja. Šie pareigūnai jokiu būdu nedalyvauja apieškant patalpas arba oficialiai apklausiant asmenis pagal baudžiamosios teisės nuostatas. Valstybėje narėje, į kurią kreipiamasi, esantys prašymą pateikusios valstybės pareigūnai privalo visą laiką būti pasirengę pateikti jų tapatybę ir oficialias pareigas patvirtinantį raštišką įgaliojimą.
4. Prašymą pateikusios valstybės narės prašymu valstybė narė, į kurią kreipiamasi, jai pateikia visus su bendrosios žuvininkystės politikos taisyklių nesilaikymu ar Kontrolės reglamento 90 straipsnio 1 dalyje nurodytais sunkiais pažeidimais susijusius jos turimus dokumentus arba patvirtintas jų kopijas.
5. Standartinė keitimosi informacija gavus prašymą forma nustatyta XXXIV priede.
159 straipsnis
Prašymai imtis vykdymo užtikrinimo priemonių
1. Prašymą pateikusios valstybės narės, Komisijos arba jos paskirtos įstaigos prašymu valstybė narė, į kurią kreipiamasi, remdamasi šio reglamento 156 straipsnyje nurodytais įrodymais imasi visų reikiamų vykdymo užtikrinimo priemonių, kad jos teritorijoje ar jūrų vandenyse, į kuriuos ji turi suverenias teises arba kurie priklauso jos jurisdikcijai, nedelsiant būtų nutrauktas bendrosios žuvininkystės politikos taisyklių nesilaikymas arba Kontrolės reglamento 90 straipsnio 1 dalyje nurodyti sunkūs pažeidimai.
2. Imdamasi 1 dalyje nurodytų vykdymo užtikrinimo priemonių valstybė narė, į kurią kreipiamasi, gali konsultuotis su prašymą pateikusia valstybe nare, Komisija arba jos paskirta įstaiga.
3. Valstybė narė, į kurią kreipiamasi, per šio reglamento 152 straipsnyje nurodytą paskirtąją instituciją prašymą pateikusiai valstybei narei, kitoms suinteresuotoms valstybėms narėms, Komisijai arba jos paskirtai įstaigai praneša apie priemones, kurių buvo imtasi, ir jų poveikį.
160 straipsnis
Atsakymo pateikimo gavus prašymą pateikti informaciją arba imtis vykdymo užtikrinimo priemonių terminas
1. Valstybė narė, į kurią kreipiamasi, šio reglamento 158 straipsnio 1 dalyje ir 159 straipsnio 3 dalyje nurodytą informaciją pateikia kuo greičiau ir ne vėliau kaip per 4 savaites nuo prašymo gavimo dienos. Valstybė narė, į kurią kreipiamasi, ir prašymą pateikusi valstybė narė, Komisija arba jos paskirta įstaiga gali susitarti dėl kitokios trukmės laikotarpio.
2. Jei valstybė narė, į kurią kreipiamasi, iki termino atsakymo pateikti negali, ji prašymą pateikusiai valstybei narei, Komisijai arba jos paskirtai įstaigai raštu praneša priežastis, dėl kurių ji negali pateikti atsakymo, ir nurodo, kada ji mano galėsianti atsakyti.
161 straipsnis
Prašymai pateikti administracinį pranešimą
1. Valstybė narė, į kurią kreipiamasi, prašymą pateikusios valstybės narės prašymu ir laikydamasi nacionalinių taisyklių, pagal kurias pranešama apie panašias priemones ir sprendimus, informuoja adresatą apie visas bendrosios žuvininkystės politikos reglamentuojamoje srityje priimtas priemones ir sprendimus, visų pirma Kontrolės reglamentu ir šiuo reglamentu reguliuojamais klausimais, kuriuos pateikia prašymą pateikusios valstybės narės administracinės institucijos ir kurie turės būti sprendžiami valstybės narės, į kurią kreipiamasi, teritorijoje.
2. Prašymai pateikti pranešimą pateikiami užpildant šio reglamento XXXV priede pateiktą standartinę formą.
3. Valstybė narė, į kurią kreipiamasi, savo atsakymą prašymą pateikusiai valstybei narei per šio reglamento 152 straipsnyje nurodytą paskirtąją instituciją perduoda nedelsdama, kai tik gaunamas pranešimas. Atsakymas pateikiamas naudojant šio reglamento XXXVI priede nustatytą standartinę formą.
4
162 straipsnis
Valstybių narių ir Komisijos arba jos paskirtos įstaigos bendravimas
1. Kiekviena valstybė narė, vos tik gavusi, perduoda Komisijai arba jos paskirtai įstaigai bet kokią informaciją, kurią jį laiko susijusia su metodais, praktika ar atskleistomis tendencijomis, kuriomis buvo naudojamasi arba įtariama, kad jomis buvo naudojamasi, bendrosios žuvininkystės politikos taisyklių nesilaikymo, visų pirma Kontrolės reglamento 90 straipsnio 1 dalyje nurodytų sunkių pažeidimų, atveju.
2. Komisija arba jos paskirta įstaiga, vos gavusi, perduoda valstybėms narėms bet kokią informaciją, kuri joms padėtų užtikrinti Kontrolės reglamento ir šio reglamento vykdymą.
163 straipsnis
Komisijos arba jos paskirtos įstaigos vykdomas koordinavimas
1. Kai valstybė narė sužino apie operacijas, kurios yra arba gali būti laikomos bendrosios žuvininkystės politikos taisyklių nesilaikymu, visu pirma Kontrolės reglamento 90 straipsnio 1 dalyje nurodytais sunkiais pažeidimais, ir kurios yra ypač svarbios Sąjungos lygmeniu, ji kuo greičiau perduoda Komisijai arba jos paskirtai įstaigai bet kokią susijusią informaciją, reikalingą faktams nustatyti. Komisija arba jos paskirta įstaiga tą informaciją perduoda kitoms susijusioms valstybėms narėms.
2. Siekiant įgyvendinti 1 dalį, operacijos, kurios yra laikomos bendrosios žuvininkystės politikos taisyklių nesilaikymu, visu pirma Kontrolės reglamento 90 straipsnio 1 dalyje nurodytais sunkiais pažeidimais, laikomos ypatingai svarbios Europos Sąjungos lygmeniu, ypač kai:
a) |
jos yra susijusios arba gali būti susijusios su viena ar daugiau valstybių narių; arba |
b) |
valstybei narei atrodo tikėtina, kad panašios operacijos taip pat buvo vykdomos kitose valstybėse narėse. |
3. Jei Komisija arba jos paskirta įstaiga laiko, kad vienoje ar daugiau valstybių narių buvo vykdomos operacijos, kurios yra laikomos bendrosios žuvininkystės politikos taisyklių nesilaikymu, visu pirma Kontrolės reglamento 90 straipsnio 1 dalyje nurodytais sunkiais pažeidimais, ji informuoja susijusias valstybes nares, o šios kuo skubiau atlieka tyrimą. Susijusios valstybės narės Komisijai arba jos paskirtai įstaigai nedelsdamos perduoda to tyrimo išvadas.
5
164 straipsnis
Keitimasis informacija su trečiosiomis šalimis
1. Jei valstybė narė iš trečiosios šalies arba regioninės žuvininkystės valdymo organizacijos gauna informacijos, kuri yra svarbi veiksmingam Kontrolės reglamento ir šio reglamento taikymui užtikrinti, ji tą informaciją per paskirtąją instituciją perduoda kitoms susijusioms valstybėms narėms, Komisijai arba jos paskirtai įstaigai, jei tai leidžiama pagal su ta trečiąja šalimi sudarytus dvišalius susitarimus arba tos regioninės žuvininkystės valdymo organizacijos taisykles.
2. Atsižvelgdama į su trečiąja šalimi sudarytą dvišalį susitarimą arba regioninės žuvininkystės valdymo organizacijos taisykles, pagal šį skyrių gautą informaciją valstybė narė per savo paskirtąją instituciją gali perduoti tai trečiajai šaliai arba tai regioninei žuvininkystės valdymo organizacijai. Ši informacija perduodama pasikonsultavus su pradinę informaciją pateikusia valstybe nare ir laikantis ES ir nacionalinių teisės aktų, susijusių su asmenų apsauga tvarkant jų asmens duomenis.
3. Atsižvelgdama į Sąjungos ir trečiųjų šalių sudarytus žuvininkystės susitarimus arba į regionines žuvininkystės valdymo organizacijas ar panašius bendradarbiavimo mechanizmus, kurių susitariančioji šalis arba bendradarbiaujančioji, bet nesusitariančioji šalis yra Sąjunga, Komisija arba jos paskirta įstaiga kitoms šių susitarimų, organizacijų ar bendradarbiavimo mechanizmų šalims gali perduoti atitinkamą informaciją apie bendrosios žuvininkystės politikos taisyklių nesilaikymą arba Kontrolės reglamento 90 straipsnio 1 dalyje nurodytus sunkius pažeidimus, jei gaunamas šią informaciją pateikusios valstybės narės sutikimas.
II SKYRIUS
Ataskaitų teikimo įpareigojimai
165 straipsnis
Ataskaitų forma ir terminai
1. Rengdamos penkerių metų ataskaitas, kaip nurodyta Kontrolės reglamento 118 straipsnio 1 dalyje, valstybės narės naudoja XXXVII priede nustatytus duomenis.
2. Kontrolės reglamento 118 straipsnio 4 dalyje nurodyta ataskaita, kurioje nurodomos taisyklės, kurių laikantis buvo rengiamos pagrindinių duomenų ataskaitos, siunčiama praėjus šešiems mėnesiams po šio reglamento įsigaliojimo. Pasikeitus šioms taisyklėms, valstybės narės siunčia naują ataskaitą.
XI ANTRAŠTINĖ DALIS
BAIGIAMOSIOS NUOSTATOS
166 straipsnis
Panaikinimas
1. Reglamentas (EEB) Nr. 2807/83, Reglamentas (EEB) Nr. 3561/85, Reglamentas (EEB) Nr. 493/87, Reglamentas (EEB) Nr. 1381/87, Reglamentas (EEB) Nr. 1382/87, Reglamentas (EEB) Nr. 2943/95, Reglamentas (EB) Nr. 1449/98, Reglamentas (EB) Nr. 2244/2003, Reglamentas (EB) Nr. 1281/2005, Reglamentas (EB) Nr. 1042/2006, Reglamentas (EB) Nr. 1542/2007, Reglamentas (EB) Nr. 1077/2008 ir Reglamentas (EB) Nr. 409/2009 panaikinami.
2. Reglamentas (EB) Nr. 356/2005 panaikinamas nuo 2012 m. sausio 1 d.
3. Nuorodos į panaikintus reglamentus laikomos nuorodomis į šį reglamentą.
167 straipsnis
Įsigaliojimas
Šis reglamentas įsigalioja septintą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje, išskyrus VII antraštinę dalį, kuri įsigalioja 2011 m. liepos 1 d.
Tačiau II antraštinės dalies III skyrius ir IV antraštinės dalies I skyrius taikomi nuo 2012 m. sausio 1 d. Pagal Kontrolės reglamento 124 straipsnio c punktą ir ankstesnę pastraipą VII antraštinė dalis taikoma nuo 2012 m. sausio 1 d.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2011 m. balandžio 8 d.
Komisijos vardu
Pirmininkas
José Manuel BARROSO
(1) OL L 343, 2009 12 22, p. 1.
(2) OL L 223, 2006 8 15, p. 1.
(3) OL L 160, 2006 6 14, p. 1.
(4) OL L 281, 1995 11 23, p. 31.
(6) OL L 276, 1983 10 10, p. 1.
(7) OL L 339, 1985 12 18, p. 29.
(8) OL L 50, 1987 2 19, p. 13.
(9) OL L 132, 1987 5 21, p. 9.
(10) OL L 132, 1987 5 21, p. 11.
(11) OL L 308, 1995 12 21, p. 15.
(12) OL L 192, 1998 7 8, p. 4.
(14) OL L 333, 2003 12 20, p. 17.
(15) OL L 203, 2005 8 4, p. 3.
(16) OL L 187, 2006 7 8, p. 14.
(17) OL L 337, 2007 12 21, p. 56.
(18) OL L 295, 2008 11 4, p. 3.
(19) OL L 123, 2009 5 19, p. 78.
(20) OL L 358, 2002 12 31, p. 59.
(21) OL L 128, 2005 5 21, p. 1.
(22) OL L 204, 2003 8 13, p. 21.
(23) OL L 102, 2004 4 7, p. 9.
(24) OL L 365, 2004 12 10, p. 19.
(25) OL L 171, 1994 7 6, p. 7.
(26) OL L 274, 1986 9 25, p. 1.
(28) OL L 256, 1987 9 7, p. 1.
(29) OL L 139, 2004 4 30, p. 55.
(30) OL L 286, 2008 10 29, p. 1.
(31) OL L 278, 2001 10 23, p. 6.
(32) OL L 286, 2008 10 29, p. 1.
(33) OL L 17, 2000 1 21, p. 22.
(34) OL L 337, 2001 12 20, p. 20.
(35) OL L 248, 2002 9 16, p. 1.
(36) OL L 115, 1996 5 9, p. 3.
I PRIEDAS
1 lentelė
Produktų pateikimo formos triraidžiai kodai
Produkto pateikimo formos triraidis kodas |
Pateikimo forma |
Apibūdinimas |
CBF |
Menkės išklotinė (escalado) |
HEA, su oda, su stuburu, su uodega |
CLA |
Žnyplės |
Tik žnyplės |
DWT |
TATAK kodas |
Be žiaunų, skrosta, be dalies galvos, be pelekų |
FIL |
Filė |
HEA+GUT+TLD, be kaulų, iš kiekvienos žuvies gaunami du vienas nuo kito atskirti filė gabalai |
FIS |
Filė be kaulų, be odos |
FIL+SKI, iš kiekvienos žuvies gaunami du vienas nuo kito atskirti filė gabalai |
FSB |
Filė su oda, su kaulais |
Filė su oda, su kaulais |
FSP |
Filė be kaulų, be odos, su nugaros ašakomis |
Filė be kaulų, be odos, su nugaros ašakomis |
GHT |
Skrosta, be galvos, be uodegos |
GUH+TLD |
GUG |
Skrosta, be žiaunų |
Pašalinti viduriai ir žiaunos |
GUH |
Skrosta, be galvos |
Pašalinti viduriai ir galva |
GUL |
Skrosta, su kepenimis |
GUT, kepenų dalys nepašalintos |
GUS |
Skrosta, be galvos, be odos |
GUH+SKI |
GUT |
Skrostos |
Pašalinti visi viduriai |
HEA |
Be galvos |
Be galvos |
JAP |
Japoniškas pjovimas |
Skersinis pjovimas, pašalinant visas dalis nuo galvos iki pilvo |
JAT |
Japoniškas pjovimas, be uodegos |
Japoniškas pjovimas, uodega pašalinta |
LAP |
Dviguba filė, su uodega |
Dviguba filė, HEA, su oda, su uodega, su pelekais |
LVR |
Kepenys |
Tik kepenys. Jei naudojamas bendro pateikimo būdas, nurodyti kodą LVR-C |
OTH |
Kita |
Bet kuris kitas pateikimo būdas (1) |
ROE |
Ikrai |
Tik ikrai. Jei naudojamas bendro pateikimo būdas, nurodyti kodą ROE-C |
SAD |
Sausai sūdyta |
Be galvos, su oda, su stuburu, su uodega, džiovinta ir tiesiogiai sūdyta |
SAL |
Mažai sūdyta sūryme |
CBF, sūdyta |
SGH |
Sūdyta, skrosta, be galvos |
GUH, sūdyta |
SGT |
Sūdyta, skrosta |
GUT, sūdyta |
SKI |
Be odos |
Be odos |
SUR |
Surimi |
Surimi |
TAL |
Uodegos |
Tik uodegos |
TLD |
Be uodegos |
Be uodegos |
TNG |
Liežuvis |
Tik liežuvis. Jei naudojamas bendro pateikimo būdas, nurodyti kodą TNG-C |
TUB |
Kalmarų liemuo be čiuopiklių |
Kalmarų liemuo be čiuopiklių |
WHL |
Visi |
Žuvys neapdorotos |
WNG |
Sparnai |
Tik sparnai |
2 lentelė
Apdorojimo būklė
KODAS |
BŪKLĖ |
ALI |
Gyva |
BOI |
Virta |
DRI |
Džiovinta |
FRE |
Šviežia |
FRO |
Užšaldyta |
SAL |
Sūdyta |
(1) Kai žvejybos laivo kapitonai iškrovimo arba perkrovimo deklaracijoje naudoja OTH pateikimo kodą (reiškiantį „Kita“), jie tiksliai apibūdina, kas šiuo kodu nurodoma.
II PRIEDAS
BŪTINOJI INFORMACIJA ŽVEJYBOS LICENCIJOJE
1. ŽVEJYBOS LAIVO DUOMENYS (1)
Sąjungos laivyno registro numeris (2)
Žvejybos laivo pavadinimas (3)
Vėliavos valstybė arba registracijos šalis (3)
Registracijos uostas (pavadinimas ir nacionalinis kodas (3))
Išorinis ženklinimas (3)
Tarptautinis radijo šaukinys (IRCS (4))
2. LICENCIJOS TURĖTOJAS, ŽVEJYBOS LAIVO (2) SAVININKAS ARBA ŽVEJYBOS LAIVO AGENTAS (2)
Fizinio arba juridinio asmens vardas, pavardė (pavadinimas) ir adresas
3. ŽVEJYBOS PAJĖGUMŲ APIBŪDINIMAS
Variklio galia (kW) (5)
Talpa (GT) (6)
Bendras ilgis (6)
Pagrindiniai žvejybos įrankiai (7)
Pagalbiniai žvejybos įrankiai (7)
KITOS NACIONALINĖS PRIEMONĖS, JEI YRA
(1) Ši informacija nurodomi žvejybos licencijoje tik tuo metu, kai laivas yra registruojamas Sąjungos žvejybos laivyno registre pagal Komisijos reglamento (EB) Nr. 26/2004 nuostatas (OL L 5, 2004 1 9, p. 25).
(2) Pagal Reglamentą (EB) Nr. 26/2004.
(3) Jei laivas turi pavadinimą.
(4) Pagal Reglamentą (EB) Nr. 26/2004, jei laivui privaloma turėti IRCS.
(5) Pagal Reglamentą (EB) Nr. 2930/86.
(6) Pagal Reglamentą (EB) Nr. 2930/86. Ši informacija nurodomi žvejybos licencijoje tik tuo metu, kai laivas yra registruojamas Sąjungos žvejybos laivyno registre pagal Reglamento (EB) Nr. 26/2004 nuostatas.
(7) Pagal Tarptautinę standartizuotą statistinę žvejybos įrankių klasifikaciją (ISSCFCG).
III PRIEDAS
BŪTINOJI INFORMACIJA ŽVEJYBOS LEIDIME
A. IDENTIFIKAVIMO DUOMENYS
1. |
Sąjungos laivyno registro numeris (1) |
2. |
Žvejybos laivo pavadinimas (2) |
3. |
Išorės registracijos raidės ir skaitmenys (1) |
B. ŽVEJYBOS SĄLYGOS
1. |
Išdavimo data |
2. |
Galiojimo laikotarpis |
3. |
Leidimo sąlygos, įskaitant, jei taikoma, žuvų rūšis, zoną ir žvejybos įrankį … … … |
|
Nuo iki |
Nuo iki |
Nuo iki |
Nuo iki |
Nuo iki |
Nuo iki |
Zonos |
|
|
|
|
|
|
Rūšys |
|
|
|
|
|
|
Žvejybos įrankis |
|
|
|
|
|
|
Kitos sąlygos |
|
|
|
|
|
|
Kiti reikalavimai, atsižvelgiant į žvejybos leidimo paraišką.
(1) Pagal Reglamentą (EB) Nr. 26/2004.
(2) Jei laivas turi pavadinimą.
IV PRIEDAS
NURODOMŲJŲ PLŪDURŲ CHARAKTERISTIKOS
VAKARINIAI NURODOMIEJI PLŪDURAI
RYTINIAI NURODOMIEJI PLŪDURAI
TARPINIAI NURODMIEJI PLŪDURAI
V PRIEDAS
LSS DUOMENŲ ELEKTRONINIO PERDAVIMO IŠ VĖLIAVOS VALSTYBĖS NARĖS Į PAKRANTĖS VALSTYBĘ NARĘ FORMATAS
A. Laivo buvimo vietos ataskaitos turinys ir duomenų elementų apibūdinimas
Kategorija |
Duomenų elementas |
Srities kodas |
Tipas |
Turinys |
Privaloma (P, angl. M) / Neprivaloma (N, angl. O) |
Apibūdinimas |
Sistemos duomenys |
Įrašo pradžia |
SR |
|
|
P |
Žymi įrašo pradžią |
|
Įrašo pabaiga |
ER |
|
|
P |
Žymi įrašo pabaigą |
Pranešimo duomenys |
Pranešimo adresas |
AD |
Char (3)3 |
ISO 3166-1 triraidis kodas |
P |
Pranešimą gaunančios pakrantės valstybės narės adresas Triraidis šalies ISO kodas |
|
Siuntėjas |
FR |
Char (3)3 |
ISO 3166-1 triraidis kodas |
P |
Pranešimą siunčiančios vėliavos valstybės narės triraidis ISO kodas |
|
Pranešimo tipas |
TM |
Сhаr (3)3 |
Kodas |
P |
Pirmosios trys pranešimo tipo raidės (POS – dėl buvimo vietos ataskaitos) |
|
Data |
DA |
Num (3)8 |
MMMMMMDD |
P |
Perdavimo data: metai, mėnuo ir diena |
|
Laikas |
TI |
Num (3)4 |
HHMM |
P |
Perdavimo laikas (UTC) |
Žvejybos laivo registracijos duomenys |
ES laivyno registro numeris |
P |
Char (3)12 |
ISO 3166-1 triraidis kodas +Char (3)9 |
N (1) |
Europos Sąjungos laivyno registro numeris, susidedantis iš valstybės narės kodo (triraidžio šalies ISO kodo) ir unikaliojo žvejybos laivo kodo |
|
Vėliavos valstybė |
FS |
Char (3)3 |
ISO 3166-1 triraidis kodas |
P |
Laivo vėliavos valstybės narės triraidis ISO kodas |
|
Radijo šaukinys |
RC |
Char (3)7 |
IRCS kodas |
P |
Žvejybos laivo tarptautinis radijo šaukinys |
|
Žvejybos laivo pavadinimas |
NA |
Char (3)30 |
ISO 8859-1 |
N |
Žvejybos laivo pavadinimas |
|
Išorės registracija |
XR |
Char (3)14 |
ISO 8859-1 |
N |
Numeris ant žvejybos laivo borto |
Veiklos duomenys |
Platuma (dešimtainė) |
LT |
Char (3)7 |
+/-DD.ddd |
P |
Žvejybos laivo buvimo vietos platuma dešimtainiais laipsniais perdavimo metu, naudojant geografinę koordinačių sistemą WGS84 (2) |
|
Ilguma (dešimtainė) |
LG |
Char (3)8 |
+/-DDD.ddd |
P |
Buvimo vietos ilguma dešimtainiais laipsniais perdavimo metu, naudojant geografinę koordinačių sistemą WGS84. Tikslumas – trys skaičiai po kablelio. Buvimo vakarų pusrutulyje vieta nurodoma neigiama verte (2). |
|
Greitis |
SP |
Num (3)3 |
Mazgai (3) 10 |
P |
Žvejybos laivo greitis nurodomas mazgų dešimtosiomis, pavyzdžiui, //SP/105 = 10,5 mazgo |
|
Kryptis |
CO |
Num (3)3 |
360 laipsnių skalė |
P |
Žvejybos laivo kursas naudojant 360° skalę, pavyzdžiui, //CO/270 = 270° |
|
Reiso Nr. |
TN |
Num (3)3 |
001-999 |
N |
Žvejybos laivo reiso eilės numeris einamaisiais metais |
B. Buvimo vietos ataskaitos struktūra
Kiekvieno duomenų perdavimo struktūra yra tokia:
— |
du pasvirieji brūkšniai (//) ir raidės „SR“ žymi pranešimo pradžią, |
— |
du pasvirieji brūkšniai (//) ir srities kodas žymi duomenų elemento pradžią, |
— |
vienas pasvirasis brūkšnys (/) skiria srities kodą ir duomenis, |
— |
duomenų poros atskiriamos tarpeliu, |
— |
raidės „ER“ ir du pasvirieji brūkšniai (//) žymi įrašo pabaigą. |
(1) Privaloma Europos Sąjungos žvejybos laivams.
(2) Pliuso ženklo (+) perduoti nereikia; nulių priekyje nurodyti nebūtina.
(3) Tarptautinių organizacijų triraidžiai ISO kodai yra tokie:
XEU |
Europos Komisija |
XFA |
CFCA (Bendrijos žuvininkystės kontrolės agentūra) |
XNW |
NAFO (Žvejybos šiaurės vakarų Atlante organizacija) |
XNE |
NEAFC (Žvejybos šiaurės rytų Atlante komisija) |
XIC |
ICCAT (Tarptautinė Atlanto tunų apsaugos komisija) |
XCA |
CCAMLR (Antarkties jūrų gyvųjų išteklių apsaugos komisija) |
VI PRIEDAS
EUROPOS SĄJUNGOS ŽVEJYBOS ŽURNALO, IŠKROVIMO DEKLARACIJOS IR PERKROVIMO DEKLARACIJOS BENDRAS MODELIS
VII PRIEDAS
EUROPOS SĄJUNGOS ŽVEJYBOS ŽURNALO IR IŠKROVIMO ARBA PERKROVIMO DEKLARACIJOS BENDRAS MODELIS
(VIDURŽEMIO JŪRA)
VIII PRIEDAS
EUROPOS SĄJUNGOS ŽVEJYBOS ŽURNALAS NAFO 1 PARAJONIUI IR ICES Va IR XIV KVADRATAMS
Žvejybos laivo pavadinimas/Išorės identifikavimo duomenys/IRCS |
|
Data |
NAFO/ICES kvadratas |
||||||||||||
|
|
Diena |
Mėnuo |
Metai |
|
||||||||||
|
|||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Laikas, kada pradėta vilkti (GMT) |
Laikas, kada baigta vilkti (GMT) |
Žvejybos valandų skaičius |
Buvimo vieta, nuo kurios pradėta vilkti |
Įrankio tipas |
Naudotų tinklų arba ūdų skaičius |
Tinklo akių dydis |
Sužvejotas kiekis pagal išteklių rūšis (kg gyvojo svorio) |
|||||||||||
Platuma |
Ilguma |
Ilguma ICES poskyris |
|
Atlantinės menkės (101) |
Paprastieji jūriniai ešeriai (103) |
Juodieji paltusai (118) |
Atlantiniai paltusai (120) |
Vilkžuvės (340) |
Paprastosios stintenės (340) |
Krevetės (639) |
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Palikta laive |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Išmestos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Palikta laive |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Išmestos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Palikta laive |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Išmestos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Palikta laive |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Išmestos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Palikta laive |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Išmestos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Palikta laive |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Išmestos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Palikta laive |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Išmestos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kiekis per dieną |
Palikta laive |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
Išmestos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
Iš viso per reisą |
Palikta laive |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
Išmestos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
Šiandien apdorotų produktų suapvalintas svoris (skirtų žmonėms vartoti) (kg gyvojo svorio) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
Šiandien apdorotų produktų suapvalintas svoris (dėl mažinimo) (kg gyvojo svorio) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
Iš viso |
||||||||||||||||||
Pastabos |
|
Kapitono parašas |
IX PRIEDAS
EUROPOS SĄJUNGOS IŠKROVIMO (1) ARBA PERKROVIMO DEKLARACIJOS NAFO 1 PARAJONIUI IR ICES Va IR XIV KVADRATAMS
Žvejybos laivo pavadinimas / Išorės identifikavimo duomenys (1) |
Tarptautinis radijo šaukinys (IRCS) (2) |
(3) Jei perkraunama Laivo, į kurį perkraunamos žuvys, pavadinimas ir (arba) radijo šaukinys, išorės identifikavimo duomenys ir valstybė |
|
Diena |
Mėnuo |
Valanda |
Metai |
2.0 … |
Agento vardas, pavardė |
Kapitono vardas, pavardė |
Išvykimas (4) |
|
|
|
nuo |
|
|
|
Grįžimas (5) |
|
|
iki |
|
|
|
|
Iškrovimas (6) |
|
|
|
|
|
Parašas |
Parašas |
Nurodyti svorį kilogramais arba naudotais vienetais (pvz., dėžėmis, krepšiais) ir iš šio vieneto iškrautą svorį kilogramais: |
|
kilogramai (18) (19) |
Rūšys |
ICES/NAFO (1) |
Žvejybos zona (ne valstybių narių) |
Pateikimas (17) |
Pateikimas (17) |
Pateikimas (17) |
Pateikimas (17) |
Pateikimas (17) |
Pateikimas (17) |
Pateikimas (17) |
Pateikimas (17) |
Pateikimas (17) |
Pateikimas (17) |
Visi |
Skrostos |
Be galvų |
Filė |
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(1) Netinkamą ištrinti.
X PRIEDAS
NURODYMAI, KURIŲ TURI LAIKYTIS EUROPOS SĄJUNGOS ŽVEJYBOS LAIVŲ, KURIEMS TAIKOMAS POPIERINIO ŽVEJYBOS ŽURNALO PILDYMO IR TEIKIMO, TAIP PAT POPIERINĖS IŠKROVIMO IR (ARBA) PERKROVIMO DEKLARACIJOS PILDYMO IR TEIKIMO REIKALAVIMAS, KAPITONAI
1. Žvejybos žurnalo pildymo informacija laivams, naudojantiems VI, VII ir VIII prieduose pateiktus modelius
1.1. Į žvejybos žurnalą įrašoma bendroji informacija apie laivą ar laivus (prie atitinkamų skilčių numerių):
Informacija apie žvejybos laivą (-us) ir reisų datas |
||||||
Žvejybos žurnalas žurnalo numeris |
Duomenų elemento pavadinimas (Privaloma – P, angl. M) (Neprivaloma – N, angl. O) |
Pateiktinas apibūdinimas ir (arba) laikas |
||||
(1) |
Žvejybos laivo pavadinimas, radijo šaukinys (P). |
Įrašoma pirmoje eilutėje. Porinės žvejybos operacijų atveju antrojo žvejybos laivo pavadinimas, jo kapitono vardas ir pavardė, taip pat laivo išorės identifikavimo duomenys nurodomi po laivo, kurio žvejybos žurnalas pildomas, duomenimis. |
||||
(2) |
Išorės identifikavimo duomenys (P). |
Pateikiami ant korpuso nurodyti išorės registracijos raidės ir skaitmenys. |
||||
(3) |
Kapitono vardas, pavardė ir adresas (P). |
Nurodomi kapitono vardas, pavardė ir adresas (gatvė, namo numeris, miestas, valstybė narė). Kito (-ų) žvejybos laivo (-ų) kapitonas (-ai) taip pat pildo žvejybos žurnalą, sužvejotų ir laive laikomų žuvies kiekius nurodydamas (-i) taip, kad tie patys kiekiai nebūtų skaičiuojami dukart. |
||||
(4) |
Išvykimo diena, mėnuo, valanda (vietos laiku) ir uostas (M). |
Išvykimo diena, mėnuo, valanda (vietos laiku) ir uostas |
||||
(5) |
Atvykimo diena, mėnuo, valanda (vietos laiku) ir uostas (P). |
Įrašoma prieš atvykstant į uostą. |
||||
(6) |
Iškrovimo data ir uostas, jei skiriasi nuo (5) (P). |
Įrašoma prieš atvykstant į iškrovimo uostą. |
||||
(7) |
Data, laivo, į kurį perkraunamos žuvys, pavadinimas, radijo šaukinys, valstybė ir išorės identifikavimo duomenys (registracijos numeris) (P). |
Įrašas daromas, jei perkraunama. |
||||
Informacija apie įrankius |
||||||
(8) |
Žvejybos įrankis (P). |
Įrankio tipas nurodomas naudojant XI priedo 1 grafoje pateiktus kodus. |
||||
(9) |
Tinklo akių dydis (P). |
Nurodoma milimetrais. |
||||
(10) |
Matmenys (N) |
Įrankio dydis ir matmenys nurodomi pagal XI priedo 2 grafoje pateiktas specifikacijas. |
||||
Informacija apie žvejybos operacijas |
||||||
(11) |
Data (P). |
Kiekvienos dienos jūroje data rašoma naujoje eilutėje ir atitinka kiekvieną dieną jūroje. |
||||
(12) |
Žvejybos operacijų skaičius (P). |
Žvejybos operacijų skaičius nurodomas pagal XI priedo 3 grafoje pateiktas specifikacijas (P). |
||||
(13) |
Žvejybos laikas (N) |
Nurodomas bendras paieškų (pvz., naudojant sonarą) arba žvejybos laikas yra jūroje praleistų valandų skaičius atėmus laiką, kurį tranzitu buvo plaukiama į žvejybos vietą, iš jos, arba tarp žvejybos vietų, kai buvo nukrypta nuo maršruto, nevykdyta veikla arba laukta remonto. |
||||
(14) |
Buvimo vieta (P). |
Geografiniu rajonu, kuriame sužvejotos žuvys, laikomas statistinis stačiakampis, kuriame sužvejota didžioji žuvų dalis, pateikiant nuorodą į atitinkamą ICES kvadratą arba pakvadratį, CECAF, GFCM arba NAFO parajonius. (P). Pavyzdžiai:
|
||||
(P) Tačiau galima daryti ir neprivalomus įrašus apie visus statistinius stačiakampius, kuriuose atitinkamą dieną žvejybos laivas vykdė veiklą. (N) |
||||||
„Trečiosios šalies žvejybos zona“: naudojant ISO-3166 triraidį šalies kodą nurodoma ES nepriklausančios valstybės žvejybos zona (-os) arba vandenys, kurie nepriklauso jokios valstybės suverenitetui ar jurisdikcijai pvz., NOR – Norway FRO = Farerų Salos, CAN – Kanada, ISL – Islandija, INT – tarptautiniai vandenys (P). |
||||||
(15) |
Sužvejoti ir laive laikomi kiekiai (P). |
Jei kiekvienos laive laikomos rūšies žuvų kiekis gyvojo svorio ekvivalento, šie kiekiai įrašomi žvejybos žurnale. Į šiuos kiekius įtraukiamos ir žuvys, atidėtos laivo įgulai vartoti. Naudojami FAO triraidžiai žuvų rūšių kodai. Sužvejoti kiekvienos rūšies žuvų kiekiai įrašomi gyvojo svorio ekvivalento kilogramais. (N) Jei sužvejotos žuvys laikomos krepšiuose, dėžėse, statinėse, kartoninėse dėžėse, maišuose ar kituose konteineriuose arba blokais, nurodomas grynasis vieno šio vieneto svoris gyvojo svorio kilogramais ir tikslus naudotų vienetų skaičius. Atitinkamai, tokiuose konteineriuose laikomų sužvejotų žuvų kiekis įrašomas gyvojo svorio kilogramais. |
||||
(16) |
Apytikriai išmetamų į jūrą žuvų kiekiai (P). |
Nurodomi kiekvienos rūšies išmetamų į jūrą žuvų kiekiai, jei jie sudaro daugiau kaip 50 kg gyvojo svorio ekvivalento. Nurodomi ir į jūrą išmesti žuvų, kurios skirtos gyvam jaukui ir buvo įrašytos į žvejybos žurnalo 15 grafą, kiekiai. |
2. Nurodymai dėl iškrovimo ir (arba) perkrovimo deklaracijos
2.1. VI ir IX prieduose pateikti modeliai (susiję su iškrovimu arba perkrovimu NAFO 1 ir ICES Va rajonuose)
2.2. Informacija, kurią būtina pateikti
Tais atvejais, kai žuvininkystės produktai buvo iškraunami arba perkraunami ir jei jie buvo sveriami naudojant kompetentingų valstybės narės institucijų patvirtintą svėrimo įrangą tame laive, iš kurio žuvys perkraunamos, arba tame, į kurį žuvys perkraunamos, faktinis iškrautų arba perkrautų žuvų svoris įrašomas produkto svorio kilogramais iškrovimo arba perkrovimo deklaracijoje pagal rūšis, nurodant tokią informaciją:
a) |
žuvų pateikimas (nuorodos Nr. žvejybos žurnale (17)); |
b) |
iškrautų kiekių matavimo vienetas (nuorodos Nr. žvejybos žurnale (18)); nurodyti vieneto svorį kilogramais produktų svorio. Šis vienetas gali skirtis nuo įrašytojo žvejybos žurnale; |
c) |
bendras svoris pagal iškrautų arba perkrautų žuvų rūšis (nuorodos Nr. žvejybos žurnale (19)); nurodyti visų rūšių faktiškai iškrautų arba perkrautų žuvų svorį; |
d) |
nurodytasis svoris atitinka iškrautų žuvų produkto svorį, t. y. svorį po bet kokio žuvų apdorojimo laive. Perskaičiavimo koeficientus gyvojo svorio ekvivalentui apskaičiuoti po to taiko kompetentingos valstybių narių institucijos; |
e) |
kapitono parašas (20); |
f) |
atitinkamais atvejais, agento parašas ir vardas, pavardė bei adresas (21); |
g) |
ICES kvadratas, NAFO, CECAF, GFCM, Juodosios jūros parajonis, Prancūzijos Gajanos zona (FAO 31 rajonas) arba valdymo rajonas ir trečiosios šalies žvejybos zona (nuorodos Nr. žvejybos žurnale: (22)). Taikoma taip pat, kaip pirmiau minėtai (14) nuorodai. |
3. Papildomi nurodymai 10 m arba ilgesnių Europos Sąjungos žvejybos laivų, kuriems netaikomos arba Kontrolės reglamento 9 straipsnio („Laivų stebėjimo sistema“) nuostatos arba žvejybos žurnalo duomenų pildymo ir perdavimo elektroninėmis priemonėmis pagal Kontrolės reglamento 15 straipsnį nuostatos ir kurių žvejybos žurnaluose privaloma nurodyti žvejybos pastangas, kapitonams
Šie nurodymai taikytini Europos Sąjungos žvejybos laivų kapitonams, kurie pagal Europos Sąjungos taisykles privalo įrašyti išnaudotą žvejybos veiklos, kuriai taikoma žvejybos pastangų tvarka, laiką:
a) |
Visa pagal šį skirsnį reikalaujama informacija į žvejybos žurnalą įrašoma tarp žurnalo nuorodų (15) ir (16). |
b) |
Laikas įrašomas kaip suderintasis pasaulinis laikas (UTC). |
c) |
Rūšys įrašomos naudojant triraidžius Maisto ir žemės ūkio organizacijos (FAO) žuvų rūšių kodus. |
3.1. Informacija apie žvejybos pastangas
a)
Jeigu žvejybos laivas, kuriam suteiktas leidimas, kerta žvejybos pastangų zoną joje nevykdydamas žvejybos veiklos, pildoma papildoma žvejybos žurnalo eilutė. Toje eilutėje įrašytina tokia informacija:
— |
data, |
— |
žvejybos pastangų zona, |
— |
kiekvieno įplaukimo (išplaukimo) iš žvejybos pastangų zonos datos ir laikas, |
— |
kiekvieno įplaukimo ir išplaukimo vieta, nurodant platumą ir ilgumą, |
— |
įplaukiant laive turimi sužvejotų žuvų kiekiai pagal rūšis, |
— |
žodis „kirtimas“. |
b)
Jeigu žvejybos laivas įplaukia į žvejybos pastangų zoną, kurioje galimai vykdys žvejybos veiklą, pildoma papildoma žvejybos žurnalo eilutė. Toje eilutėje įrašytina tokia informacija:
— |
data, |
— |
žodis „įplaukimas“, |
— |
žvejybos pastangų zona, |
— |
buvimo vieta, nurodant platumą ir ilgumą, |
— |
įplaukimo laikas, |
— |
įplaukiant laive turimi sužvejotų žuvų kiekiai pagal rūšis, taip pat |
— |
tikslinės rūšys. |
c)
Jeigu laivas išplaukia iš žvejybos pastangų zonos, kurioje vykdė žvejybos veiklą, ir įplaukia į žvejybos pastangų zoną, kurioje ketina vykdyti žvejybos veiklą, pildoma papildoma žvejybos žurnalo eilutė. Toje eilutėje įrašytina tokia informacija:
— |
data, |
— |
žodis „įplaukimas“, |
— |
buvimo vieta, nurodant platumą ir ilgumą, |
— |
naujoji žvejybos pastangų zona, |
— |
išplaukimo (įplaukimo) laikas, |
— |
išplaukiant (įplaukiant) laive turimi sužvejotų žuvų kiekiai pagal rūšis; taip pat |
— |
tikslinės rūšys. |
Jeigu žvejybos laivas išplaukia iš žvejybos pastangų zonos, kurioje vykdė žvejybos veiklą, ir toliau toje zonoje žvejybos veiklos vykdyti neketina, pildoma papildoma žvejybos žurnalo eilutė. Toje eilutėje įrašytina tokia informacija:
— |
data, |
— |
žodis „išplaukimas“, |
— |
buvimo vieta, nurodant platumą ir ilgumą, |
— |
žvejybos pastangų zona, |
— |
išvykimo laikas, |
— |
išplaukiant laive turimi sužvejotų žuvų kiekiai pagal rūšis, taip pat |
— |
tikslinės rūšys. |
Žvejyba keliose zonose – tai žvejybos veikla, kurią laivas vykdo keliose zonose (1).
Jeigu žvejybos laivas vykdo žvejybą keliose zonose, pildoma papildoma žvejybos žurnalo eilutė. Toje eilutėje įrašytina tokia informacija:
— |
data, |
— |
žodžiai „žvejyba keliose zonose“, |
— |
pirmojo išplaukimo laikas ir žvejybos pastangų zona, |
— |
pirmojo įplaukimo vieta, nurodant platumą ir ilgumą, |
— |
paskutinio įplaukimo laikas ir žvejybos pastangų zona, |
— |
paskutinio išplaukimo vieta, nurodant platumą ir ilgumą, |
— |
išplaukiant (įplaukiant) laive turimi sužvejotų žuvų kiekiai pagal rūšis; taip pat |
— |
tikslinės rūšys. |
d) Taip pat tiems žvejybos laivams, kurie naudoja pasyviuosius žvejybos įrankius:
Jeigu žvejybos laivas stato arba perstato pasyviosios žvejybos įrankius, toje eilutėje įrašytina tokia informacija:
— |
data, |
— |
žvejybos pastangų zona, |
— |
buvimo vieta, nurodant platumą ir ilgumą, |
— |
žodis „statymas“ arba „perstatymas“, |
— |
laikas. |
Jeigu žvejybos laivas baigia operacijas su statomaisiais žvejybos įrankiais:
— |
data, |
— |
žvejybos pastangų zona, |
— |
buvimo vieta, nurodant platumą ir ilgumą, |
— |
žodis „pabaiga“, |
— |
laikas. |
3.2.
Jeigu žvejybos veiklą vykdantis žvejybos laivas pagal Kontrolės reglamentą kompetentingoms institucijoms privalo pateikti savo žvejybos pastangų ataskaitą, be informacijos, nurodytos 3.1 punkte, joje nurodoma ir tokia informacija:
a) |
duomenų perdavimo data ir laikas; |
b) |
Žvejybos laivo geografinė padėtis, nurodant platumą ir ilgumą; |
c) |
duomenų perdavimo priemonės ir, jeigu taikoma, naudojama radijo stotis; ir |
d) |
pranešimo gavėjas (-ai). |
(1) Laivai, pasiliekantys žvejybos pastangų zonoje ne daugiau kaip 5 jūrmylių atstumu nuo bet kurios linijos, skiriančios dvi žvejybos pastangų zonas, pusės, privalo pateikti savo pirmojo įplaukimo ir paskutinio išplaukimo 24 valandų laikotarpiu duomenis.
XI PRIEDAS
ŽVEJYBOS ĮRANKIŲ IR ŽVEJYBOS OPERACIJŲ KODAI
Įrankio tipas |
1 grafa Kodas |
2 grafa Dydis, skaičius (metrais) (neprivaloma) |
3 grafa Užmetimų skaičius per dieną (privaloma) |
Dugniniai tralai su kėtoklėmis |
OTB |
Tralo modelis (nurodyti modelį arba angos perimetrą) |
Įrankio užmetimų skaičius |
Tralai omarams |
TBN |
||
Tralai krevetėms |
TBS |
||
Dugniniai tralai (išsamiau nenurodyta) |
TB |
||
Sijiniai tralai |
TBB |
Sijos ilgis x sijų skaičius |
Įrankio užmetimų skaičius |
Poriniai tralai su kėtoklėmis |
OTT |
Tralo modelis (nurodyti modelį arba angos perimetrą) x tralų skaičius |
Įrankio užmetimų skaičius |
Poriniai dugniniai tralai |
PTB |
Tralo modelis (nurodyti modelį arba angos perimetrą) |
|
Įvairiagyliai tralai su kėtoklėmis |
OTM |
Tralo modelis |
|
Poriniai įvairiagyliai tralai |
PTM |
Tralo modelis |
|
VELKAMIEJI TINKLAI |
|||
Jūriniai užmetamieji (daniški) tinklai su inkarais |
SDN |
Bendras gaubiamųjų tinklų ūdų ilgis |
Įrankio užmetimų skaičius |
Škotiški velkamieji tinklai (angl. fly dragging) |
SSC |
||
Škotiški poriniai velkamieji tinklai (angl. fly dragging) |
SPR |
||
Velkamieji tinklai (išsamiau nenurodyta) |
SX |
||
Valties arba laivo velkamieji tinklai |
SV |
||
GAUBIAMIEJI TINKLAI |
|||
Gaubiamieji tinklai |
PS |
Ilgis, aukštis |
Įrankio užmetimų skaičius |
Vieno laivo valdomi gaubiamieji tinklai |
PS1 |
Ilgis, aukštis |
|
Dviejų laivų valdomi gaubiamieji tinklai |
PS2 |
|
|
Be lyno gaubiamojo tinklo apačiai sutraukti (lampara) |
LA |
|
|
DRAGOS |
|||
Dragos |
DRB |
Plotis x dragų skaičius |
Įrankio užmetimų skaičius |
STATOMI ŽIAUNINIAI TINKLAI IR PINKLIEJI TINKLAI |
|||
Statomi žiauniniai tinklai (išsamiau nenurodyta) |
GN |
Ilgis, aukštis |
Tinklų užmetimų skaičius per dieną |
Statomi žiauniniai tinklai su inkarais (kompl.) |
GNS |
||
Statomi žiauniniai tinklai (dreif.) |
GND |
||
Statomi žiauniniai tinklai (besisuk.) |
GNC |
||
Jungtiniai žiauniniai ir sieniniai tinklai |
GTN |
||
Sieniniai tinklai |
GTR |
||
GAUDYKLĖS |
|||
Dugninės gaudyklės |
FPO |
Kasdien užmetamų dugninių gaudyklių skaičius |
|
Tinklinės gaudyklės (išsamiau nenurodyta) |
FIX |
Išsamiau nenurodyta |
|
KABLIUKAI IR ŪDOS |
|||
Skrituliai ir kartinės ūdos (valdomos rankomis) |
LHP |
Bendras kabliukų (ūdų) užmetimų skaičius per dieną |
|
Skrituliai ir kartinės ūdos (mechanizuotos) |
LHM |
||
Statomosios ūdos |
LLS |
Kasdien užmetamų kabliukų ir ūdų skaičius |
|
Dreifuojančios ūdos |
LLD |
||
Ūdos (išsamiau nenurodyta) |
LL |
||
Traukiamosios ūdos |
LTL |
|
|
Kabliukai ir ūdos (išsamiau nenurodyta) |
LX |
|
|
ŽUVŲ SURINKIMO ĮRENGINIAI |
|||
Mechanizuotos dragos |
HMD |
|
|
|
|
|
|
Įvairūs įrankiai |
MIS |
|
|
Pramoginiai įrankiai |
RG |
|
|
Nežinomi arba išsamiai nenurodyti įrankiai |
NK |
|
|
XII PRIEDAS
ELEKTRONINIO INFORMACIJOS ĮRAŠYMO IR KEITIMOSI INFORMACIJA FORMATAS (VERSIJA 3.0)
1. |
ERS naudojamos šriftų apibrėžtys turėtų būti: „Western“ šriftas (UTF-8). |
2. |
Visi triženkliai kodai yra XML elementai (3 ženklų kodai), o visi dviženkliai kodai yra XML požymiai. |
3. |
Visi XML rinkmenų pavyzdžiai, taip pat pirmiau pateikto priedo naujausia nuoroda (XSD rinkmena) ir lentelinė versija bus pateikti Komisijos Žuvininkystės svetainėje. |
4. |
Visos lentelėje nurodytos svorio vertės išreikštos kilogramais; jei reikia, svoris nurodomas šimtųjų tikslumu. |
Lentelė, kaip nurodyti operacijų duomenis
Nr. |
Duomenų elementas arba požymis |
Kodas |
Apibūdinimas ir turinys |
Privaloma (P, angl. C), Privaloma, jei (angl. CIF) (2) Neprivaloma (N, angl. O) (3) |
1 |
OPS ELEMENTAS |
OPS |
Operacijų elementas. Tai aukščiausio lygmens visų operacijų, siunčiamas tinklo paslaugos operacijai, paketas. OPS elemento sudėtyje turi būti viena iš šių elemento sudedamųjų elementų: DAT, RET, DEL, COR, QUE, RSP |
|
2 |
Paskirties šalis |
AD |
Šalis, kuriai siunčiamas pranešimas (triraidis šalies ISO kodas) |
P |
3 |
Siunčianti šalis |
FR |
Duomenis siunčianti šalis (triraidis šalies ISO kodas) |
P |
4 |
Operacijos Nr. |
ON |
Unikalus siuntėjo sukurtas identifikavimo numeris (AAAMMMMMMDD999999) |
P |
5 |
Operacijos data |
OD |
Pranešimo perdavimo data (MMMM-MM-DD, UTC) |
P |
6 |
Operacijos laikas |
OT |
Pranešimo perdavimo laikas (VV:MM UTC) |
P |
7 |
Bandymo žyma |
TS |
Laisvo pobūdžio tekstas |
N |
8 |
Duomenų operacija |
DAT |
(Žr. išsamią informaciją apie DAT sudedamuosius elementus ir požymius) |
P (jei tinka) |
9 |
Patvirtinimo pranešimas |
RET |
(Žr. išsamią informaciją apie RET sudedamuosius elementus ir požymius) |
P (jei tinka) |
10 |
Trynimo operacija |
DEL |
(Žr. išsamią informaciją apie DEL sudedamuosius elementus ir požymius) |
P (jei tinka) |
11 |
Taisymo operacija |
COR |
(Žr. išsamią informaciją apie COR sudedamuosius elementus ir požymius) |
P (jei tinka) |
12 |
Užklausos operacija |
QUE |
(Žr. išsamią informaciją apie QUE sudedamuosius elementus ir požymius) |
P (jei tinka) |
13 |
Atsako operacija |
RSP |
(Žr. išsamią informaciją apie RSP sudedamuosius elementus ir požymius) |
P (jei tinka) |
14 |
|
|
|
|
15 |
Duomenų operacija |
DAT |
Duomenų operacijos paskirtis – persiųsti laivo žurnalo arba pardavimo pažymos informaciją kitai valstybei narei |
|
16 |
ERS pranešimas |
ERS |
Įeina visi susiję ERS duomenys, t. y. visas pranešimas |
P |
17 |
Pranešimo tipas |
TM |
Pranešimo tipas (einamasis (CU) ar uždelstas (DE)) |
P |
18 |
|
|
|
|
19 |
Trynimo operacija |
DEL |
Trynimo operacijos paskirtis – paprašyti pranešimą gavusios valstybės narės ištrinti anksčiau atsiųstus duomenis |
|
20 |
Įrašo Nr. |
RN |
Įrašo, kuris turi būti ištrintas, Nr. (AAAMMMMMMDD999999) |
P |
21 |
Atmetimo priežastis |
RE |
Laisvo pobūdžio tekstas arba kodų sąrašas, kuriuo paaiškinamos atmetimo priežastys |
N |
22 |
|
|
|
|
23 |
Taisymo operacija |
COR |
Taisymo operacijos paskirtis – paprašyti kitos valstybės narės ištaisyti anksčiau atsiųstus duomenis |
|
24 |
Pirminio pranešimo numeris |
RN |
Taisomo pranešimo įrašo numeris (formatas AAAMMMMMMDD999999) |
P |
25 |
Taisymo priežastis |
RE |
Laisvo pobūdžio tekstas arba kodų sąrašas (4) |
N |
26 |
Nauji duomenys po taisymo |
ERS |
Įeina visi susiję ERS duomenys, t. y. visas pranešimas |
P |
27 |
|
|
|
|
28 |
Patvirtinimo operacija |
RET |
Patvirtinimo operacijos paskirtis – pateikti atsaką į DAT, DEL arba COR operacijas |
|
29 |
Išsiųsto pranešimo numeris |
ON |
Tvirtinamos operacijos Nr. (AAAMMMMMMDD999999) |
P |
30 |
Gauto pranešimo statusas |
RS |
Nurodo gauto pranešimo ir (arba) ataskaitos statusą. (4) |
P |
31 |
Atmetimo priežastis |
RE |
Laisvo pobūdžio tekstas arba kodų sąrašas (4), kuriuo paaiškinamos atmetimo priežastys |
O |
32 |
|
|
|
|
33 |
Užklausos operacija |
QUE |
Užklausos operacijos paskirtis – atsisiųsti žvejybos žurnalo informaciją iš kitos valstybės narės |
|
34 |
Vykdymo komandos |
CD |
Gauti LOG duomenis (visų 12 mėnesių, jei nurodyta kitaip SD ir ED pranešimais – iki 12 mėnesių) Visuomet įtraukiami einamieji ir naujausi duomenys. |
P |
35 |
Laivo identifikavimo duomenų tipas |
ID |
Yra bent vienas iš šių: RC, IR, XR, NA |
P |
36 |
Laivo identifikavimo duomenų vertė |
IV |
Atitinkamais atvejais, turi atitikti prie laivo identifikavimo duomenų tipo nurodytą formatą. |
P |
37 |
Pradžios data |
SD |
Prašomo laikotarpio pradžios data (anksčiausia užklausoje nurodyta data), jei prašoma užklausoje (MMMM-MM-DD) |
N |
38 |
Pabaigos data |
ED |
Prašomo laikotarpio pabaigos data (vėliausia užklausoje nurodyta data), jei prašoma užklausoje (MMMM-MM-DD) |
N |
39 |
|
|
|
|
40 |
Atsako operacija |
RSP |
Atsako operacijos paskirtis – pateikti atsaką į QUE operaciją |
|
41 |
ERS pranešimas |
ERS |
Įeina visi susiję ERS duomenys, priklausomai nuo laivo identifikavimo duomenų tipo, naudoto užklausoje, t. y. visas pranešimas |
N |
42 |
Gauto pranešimo statusas |
RS |
Nurodo gauto pranešimo ir (arba) ataskaitos statusą. (4) |
P |
43 |
Operacijos Nr. |
ON |
Užklausos operacijos, į kurią pateikiamas šis atsakas, Nr. (AAAMMMMMMDD999999) |
P |
44 |
Atmetimo priežastis |
RE |
Jei atsakas neigiamas, nurodyti priežastį, kodėl atsakas be duomenų. Laisvo pobūdžio tekstas arba kodų sąrašas (4), kuriuo paaiškinamos atmetimo priežastys |
N |
45 |
Atsako dalys |
RP |
Atsakai su skirtingais schemos apibūdinimais |
P |
46 |
|
|
|
|
Lentelė, kaip nurodyti žvejybos žurnalo, pardavimo pažymos ir važtos dokumento duomenis
Nr. |
Duomenų elementas arba požymis |
Kodas |
Apibūdinimas ir turinys |
Privaloma (P, angl. C), Privaloma, jei (angl. CIF) (2) Neprivaloma (N, Angl. O) (3) |
||||||||
47 |
ERS pranešimas |
ERS |
Žyma su ERS pranešimu. ERS pranešimas – tai LOG, SAL ar TRN deklaracija |
|
||||||||
48 |
Pranešimo (įrašo) numeris |
RN |
Pranešimo eilės numeris (formatas AAAMMMMMMDD999999) |
P |
||||||||
49 |
Pranešimo (įrašo) data |
RD |
Pranešimo perdavimo data (MMMM-MM-DD, UTC) |
P |
||||||||
50 |
Pranešimo (įrašo) laikas |
RT |
Pranešimo perdavimo laikas (VV:MM:SS, UTC) |
P |
||||||||
51 |
|
|
|
|
||||||||
52 |
Žvejybos žurnalo deklaracija |
LOG |
Žvejybos žurnalo deklaraciją sudaro viena arba kelios iš šių deklaracijų: DEP, FAR, RLC, TRA, COE, COX, CRO, TRZ, INS, DIS, PNO, EOF, RTP, LAN, PNT. |
|
||||||||
53 |
Europos Sąjungos laivyno registro numeris (BLR numeris) |
P |
AAAXXXXXXXXX formatu (A – didžioji raidė, žyminti pirmosios registracijos ES valstybę, o X – raidė arba skaičius) |
P |
||||||||
54 |
Tarptautinis radijo šaukinys (IRCS) |
RC |
Tarptautinis radijo šaukinys |
P |
||||||||
55 |
Laivo išorės identifikavimo duomenys |
XR |
Šoninis laivo registracijos numeris ir raidės (ant korpuso) |
Privaloma, jei FAR, PNO |
||||||||
56 |
Laivo pavadinimas |
NA |
Laivo pavadinimas |
Privaloma, jei pildoma FAR, PNO ir galioja BFT (paprastiesiems tunams taikomos) taisyklės |
||||||||
57 |
Kapitono vardas, pavardė |
MA |
Kapitono vardas, pavardė (apie visus pasikeitimus reiso metu pranešama perduodant kitą LOG pranešimą) |
P |
||||||||
58 |
Kapitono adresas |
MD |
Kapitono adresas (apie visus pasikeitimus reiso metu pranešama perduodant kitą LOG pranešimą) |
P |
||||||||
59 |
Registracijos šalis |
FS |
Laivo registracijos vėliavos valstybė. Triraidis šalies ISO kodas |
P |
||||||||
60 |
Laivo ICCAT numeris |
IN |
Laivo numeris ICCAT registre |
Privaloma, jei galioja BFT taisyklės |
||||||||
61 |
Laivo IMO numeris |
IM |
IMO numeris, jei galioja BFT taisykles |
Privaloma, jei galioja BFT taisyklės ir jei numeris yra |
||||||||
62 |
|
|
|
|
||||||||
63 |
Išplaukimo deklaracija |
DEP |
Išplaukimo iš uosto deklaracija. Būtina pateikti kiekvienąkart išplaukiant iš uosto, siunčiama su artimiausiu pranešimu |
|
||||||||
64 |
Data |
DA |
Išplaukimo data (MMMM-MM-DD, UTS) |
P |
||||||||
65 |
Laikas |
TI |
Išplaukimo laikas (VV:MM UTC). Išsamus laikas, jei taikoma pastangų tvarka. Jei reikia tik valandos, minutes galima nustatyti ant 30. |
P |
||||||||
66 |
Uosto pavadinimas |
PO |
Uosto kodas (dviraidis šalies ISO kodas + triraidis uosto kodas). Uostų kodų sąrašas (CCPPP) (4) |
P |
||||||||
67 |
Planuojama veikla |
AA |
Kodų sąrašas (4) |
N |
||||||||
68 |
Žvejybos įrankiai laive |
GEA |
(Žr. išsamią informaciją apie GEA sudedamuosius elementus ir požymius) |
P |
||||||||
69 |
Laive esančių sužvejotų žuvų kiekio sudedamoji deklaracija (žuvų rūšių SPE sudedamųjų deklaracijų sąrašas) |
SPE |
(žr. išsamią informaciją apie SPE sudedamuosius elementus ir požymius) |
Privaloma, jei laive yra sužvejotų žuvų |
||||||||
70 |
|
|
|
|
||||||||
71 |
Žvejybos veiklos ataskaitos deklaracija |
FAR |
Reikalaujama pateikti iki vidurnakčio apie kiekvieną jūroje praleistą dieną arba vėliavos valstybei paprašius |
|
||||||||
72 |
Paskutinės ataskaitos žyma |
LR |
Žyma, nurodanti, kad tai yra paskutinė siunčiama FAR ataskaita (LR=1). Kiekvieną dieną, kurią laivas praleidžia jūroje, jis privalo atsiųsti FAR. . Atsiuntus FAR su LR = 1, prieš įplaukiant į uostą daugiau FAR nebegalima siųsti |
Privaloma, jei tai paskutinis pranešimas |
||||||||
73 |
Tikrinimo žyma |
IS |
Žyma, nurodanti, kad žvejybos veiklos ataskaita gauta prieš pat laive atliktą tikrinimą (IS=1). Nurodoma, kai inspektorius paprašo žvejo atnaujinti žvejybos žurnalą prieš patikrinimą. |
Privaloma, jei atliktas tikrinimas |
||||||||
74 |
Data |
DA |
Data, už kurią teikiama žvejybos veiklos ataskaita, kai laivas jūroje (MMMM-MM-DD, UTC) |
P |
||||||||
75 |
Laikas |
TI |
Laikas, kai pradedama žvejybos veikla (VV:MM UTC) |
N |
||||||||
76 |
Porinės žvejybos laivas (-ai) partneris (-iai) |
PFP |
Nurodyta, ar porinės žvejybos operacijoje dalyvauja kitų laivų. Reikalaujama veiksmingai stebėti porinę žvejybą. Laivų partnerių gali būti daugiau nei vienas. Kiekvienas partneris pateikia FAR deklaraciją, kurioje nurodomi visi kiti partneriai. Jei porinė žvejyba vykdoma be perkėlimo, visas žuvis paimantis laivas pateiks SPE elementus, o kiti laivai užpildys tik RAS elementą. Jei atliekamas perkėlimas, pateikiama ir RLC deklaracija. (žr. išsamią informaciją apie PFP sudedamuosius elementus ir požymius) |
Privaloma, jei yra porinės žvejybos laivų partnerių ir negalioja BFT taisyklės |
||||||||
77 |
Susijusio rajono sudedamoji deklaracija |
RAS |
Nurodoma, jei žuvų nesužvejota (nurodoma žvejybos pastangų tikslais) (4). (žr. išsamią informaciją apie RAS sudedamuosius elementus ir požymius) |
Privaloma, jei nėra SPE ( ir pagal žvejybos pastangų tvarką) |
||||||||
78 |
Buvimo vietos sudedamoji deklaracija |
POS |
Buvimo vieta vidurdienį, jei žuvų nesužvejota (Žr. išsamią informaciją apie POS sudedamuosius elementus ir požymius) |
Privaloma, jei galioja BFT taisyklės |
||||||||
79 |
Žvejybos įrankių sudedamoji deklaracija |
GEA |
(Žr. išsamią informaciją apie GEA sudedamuosius elementus ir požymius) Daugiausia vienas GEA vienam FAR |
Privaloma, jei tokių įrankių turima |
||||||||
80 |
Prarastų įrankių sudedamoji deklaracija |
GLS |
(Žr. išsamią informaciją apie GLS sudedamuosius elementus ir požymius) |
Privaloma, jei reikalaujama pagal taisykles (3) |
||||||||
81 |
Sužvejotų žuvų kiekio sudedamoji deklaracija (žuvų rūšių SPE sudedamųjų deklaracijų sąrašas) |
SPE |
Per šią žvejybos operaciją šiame laive. (Žr. išsamią informaciją apie SPE sudedamuosius elementus ir požymius) Jei vykdomai JFO (jungtinei žvejybos operacijai) galioja BFT taisyklės, pildoma SPE apie visą kiekį ir paskirstytus kiekius, o ne CVT, CVO ir JCI. |
Privaloma, jei sužvejota žuvų ir ne, jei JFO galioja BFT taisyklės |
||||||||
82 |
Žvejojančio ir perduodančio žuvis laivo sudedamoji deklaracija |
CVT |
(žr. išsamią informaciją apie CVT sudedamuosius elementus ir požymius) Jei vykdoma jungtinė žvejybos operacija ir galioja BFT taisyklės, visi operacijoje dalyvaujantys laivai pateikia informaciją apie „laivą, kuris perkelia sužvejotas žuvis“. |
Privaloma, jei galioja BFT taisyklės |
||||||||
83 |
Kito žvejojančio laivo sudedamoji deklaracija (kitų žvejojančių laivų sudedamosios deklaracijos) |
CVO |
(žr. išsamią informaciją apie CVO sudedamuosius elementus ir požymius) Jei vykdoma jungtinė žvejybos operacija ir galioja BFT taisyklės, visi operacijoje dalyvaujantys laivai pateikia informaciją apie „žvejojantį laivą, kuris dalyvauja JFO“. |
Privaloma, jei galioja BFT taisyklės |
||||||||
84 |
Sužvejotų žuvų sudedamoji deklaracija |
JCI |
(žr. išsamią informaciją apie JCI sudedamuosius elementus ir požymius) Jei vykdoma jungtinė žvejybos operacija ir galioja BFT taisyklės, visi operacijoje dalyvaujantys laivai pateikia informaciją apie bendrą per JFO sužvejotą žuvų kiekį. |
Privaloma, jei galioja BFT taisyklės |
||||||||
85 |
ICCAT JFO numeris |
JF |
ICCAT JFO numeris, neprivalomas, jei galioja BFT taisyklės. |
N |
||||||||
86 |
|
|
|
|
||||||||
87 |
Perkėlimo deklaracija |
RLC |
Naudojama, kai sužvejotos žuvys (visos arba dalis) perkeliamos arba pervežamos iš bendrų žvejybos įrankių į laivą arba iš laivo triumo ar jo žvejybos įrankių į laikymo tinklą, konteinerį ar varžą (ne laive), kuriuose iki iškrovimo laikomos gyvos žuvys |
|
||||||||
88 |
Data |
DA |
Sužvejotų žuvų perkėlimo data, kol laivas jūroje (MMMM-MM-DD, UTC) |
P |
||||||||
89 |
Laikas |
TI |
Perkėlimo laikas (VV:MM UTC) |
Privaloma, jei galioja BFT taisyklės |
||||||||
90 |
Laivas, į kurį perkraunamos žuvys |
REC |
Laivo, į kurį perkraunamos žuvys, identifikavimo duomenys (žr. išsamią informaciją apie REC sudedamuosius elementus ir požymius). Kai perkeliama pagal BFT taisykles, pildomas BTI. |
Privaloma, jei atliekamas perkėlimas ir negalioja BFT taisyklės |
||||||||
91 |
Laivas (-ai), iš kurio (-į) perkraunamos žuvys |
DON |
Laivo (-ų), iš kurio (-ių) perkraunamos žuvys identifikavimo duomenys (žr. išsamią informaciją apie DON sudedamuosius elementus ir požymius). Kai perkeliama pagal BFT taisykles, pildomas BTI. |
Privaloma, jei atliekamas perkėlimas ir negalioja BFT taisyklės |
||||||||
91 |
Perkeliama į |
RT |
Perkėlimo paskirties triraidis kodas (4) |
Privaloma, jei reikalaujama, ypač jei galioja BTF taisyklės |
||||||||
92 |
Buvimo vietos sudedamoji deklaracija |
POS |
Perkėlimo vieta (žr. išsamią informaciją apie POS sudedamuosius elementus ir požymius) |
P |
||||||||
93 |
Sužvejotų žuvų kiekio sudedamoji deklaracija (žuvų rūšių SPE sudedamųjų deklaracijų sąrašas) |
SPE |
Perkeltų žuvų kiekis (žr. išsamią informaciją apie SPE sudedamuosius elementus ir požymius). Jei galioja BFT taisyklės, pildomas BTI. |
Privaloma, jei atliekamas perkėlimas ir negalioja BFT taisyklės |
||||||||
94 |
BFT perkėlimo sudedamoji deklaracija |
BTI |
(žr. išsamią informaciją apie BTI sudedamuosius elementus ir požymius) Jei galioja BFT taisyklės, vietoj DON, REC ir SPE pildomas BTI. |
Privaloma, jei galioja BFT taisyklės |
||||||||
95 |
|
|
|
|
||||||||
96 |
Perkrovimo deklaracija |
TRA |
Reikalaujama, kad laivas, iš kurio perkraunama, ir laivas, į kurį perkraunama, pateiktų kiekvieno sužvejotų žuvų perkrovimo deklaraciją |
|
||||||||
97 |
Data |
DA |
TRA pradžia (MMMM-MM-DD, UTC) |
P |
||||||||
98 |
Laikas |
TI |
TRA pradžia (VV:MM UTC). |
N |
||||||||
99 |
Susijusio rajono sudedamoji deklaracija |
RAS |
Geografinis rajonas, kuriame vyko perkrovimas (4). (žr. išsamią informaciją apie RAS sudedamuosius elementus ir požymius) |
Privaloma, jei perkrovimas atliktas jūroje |
||||||||
100 |
Uosto pavadinimas |
PO |
Uosto kodas (dviraidis šalies ISO kodas + triraidis uosto kodas). Uostų kodų sąrašas (CCPPP) (4) |
Privaloma, jei perkrovimas atliktas uoste |
||||||||
101 |
Laivo, į kurį perkraunamos žuvys, BLR numeris |
P |
AAAXXXXXXXXX formatu (A – didžioji raidė, žyminti registracijos ES valstybę, o X – raidė arba skaičius) |
Privaloma, jei tai Europos Sąjungos žvejybos laivas |
||||||||
102 |
Perkrovimas: laivas, į kurį perkraunamos žuvys |
TT |
Laivo, į kurį perkeliamos žuvys, tarptautinis radijo šaukinys |
P |
||||||||
103 |
Perkrovimas: laivo, į kurį perkraunamos žuvys, vėliavos valstybė |
TC |
Laivo, į kurį perkeliamos žuvys, vėliavos valstybė (triraidis šalies ISO kodas) |
P |
||||||||
104 |
Laivo, iš kurio perkraunamos žuvys, BLR numeris |
RF |
AAAXXXXXXXXX formatu (A – didžioji raidė, žyminti pirmosios registracijos ES valstybę, o X – raidė arba skaičius) |
Privaloma, jei tai Europos Sąjungos žvejybos laivas |
||||||||
105 |
Perkrovimas: laivas (iš kurio perkraunamos žuvys) |
TF |
laivo, iš kurio perkraunama, tarptautinis radijo šaukinys |
P |
||||||||
106 |
Perkrovimas: laivo, iš kurio perkraunamos žuvys, vėliavos valstybė |
FC |
Laivo, iš kurio perkraunamos žuvys, vėliavos valstybė (triraidis šalies ISO kodas) |
P |
||||||||
107 |
Buvimo vietos sudedamoji deklaracija |
POS |
(Žr. išsamią informaciją apie POS sudedamuosius elementus ir požymius) |
Privaloma, jei reikalaujama (3) (NEAFC, NAFO vandenys arba BFT taisyklės) |
||||||||
108 |
Perkrautos sužvejotos žuvys (žuvų rūšių SPE sudedamųjų deklaracijų sąrašas) |
SPE |
(Žr. išsamią informaciją apie SPE sudedamuosius elementus ir požymius) |
P |
||||||||
109 |
|
|
|
|
||||||||
110 |
COE – COE – įplaukimo į žvejybos pastangų zoną deklaracija |
COE |
Įplaukimo į žvejybos pastangų zoną deklaracija. Jei žvejybos rajonui taikoma žvejybos pastangų tvarka. |
Privaloma, jei reikalaujama |
||||||||
111 |
Data |
DA |
Įplaukimo data (MMMM-MM-DD, UTS) |
P |
||||||||
112 |
Laikas |
TI |
Įplaukimo laikas (VV:MM UTC) |
P |
||||||||
113 |
Tikslinė(s) rūšis (-ys) |
TS |
Atitinkamoje zonoje ketinamos žvejoti tikslinės rūšys (4) |
Privaloma, jei žvejybos veikla vykdoma pagal žvejybos pastangų tvarką ir zonos nėra tik kertamos |
||||||||
114 |
Susijusio rajono sudedamoji deklaracija |
RAS |
Geografinė laivo buvimo vieta (4). (žr. išsamią informaciją apie RAS sudedamuosius elementus ir požymius) |
Privaloma, jei žvejybos veikla vykdoma pagal žvejybos pastangų tvarką ir zonos nėra tik kertamos |
||||||||
115 |
Buvimo vietos sudedamoji deklaracija |
POS |
Įplaukimo vieta (žr. išsamią informaciją apie POS sudedamuosius elementus ir požymius) |
P |
||||||||
116 |
Laive esančių sužvejotų žuvų kiekio sudedamoji deklaracija (žuvų rūšių SPE sudedamųjų deklaracijų sąrašas) |
SPE |
(Žr. išsamią informaciją apie SPE sudedamuosius elementus ir požymius) |
N |
||||||||
117 |
|
|
|
|
||||||||
118 |
Išplaukimo iš žvejybos pastangų zonos deklaracija |
COX |
Išplaukimo iš žvejybos pastangų zonos deklaracija. Jei žvejybos rajonui taikoma žvejybos pastangų tvarka. |
Privaloma, jei reikalaujama |
||||||||
119 |
Data |
DA |
Išplaukimo data (MMMM-MM-DD, UTS) |
P |
||||||||
120 |
Laikas |
TI |
Išplaukimo laikas (VV:MM UTC) |
P |
||||||||
121 |
Tikslinė(s) rūšis (-ys) |
TS |
Atitinkamoje zonoje ketinamos žvejoti tikslinės rūšys (4) |
Privaloma, jei žvejybos veikla vykdoma pagal žvejybos pastangų tvarką ir zonos nėra tik kertamos |
||||||||
122 |
Susijusio rajono sudedamoji deklaracija |
RAS |
Geografinė laivo buvimo vieta (4). (žr. išsamią informaciją apie RAS sudedamuosius elementus ir požymius) |
Privaloma, jei žvejybos veikla vykdoma pagal žvejybos pastangų tvarką ir zonos nėra tik kertamos |
||||||||
123 |
Buvimo vietos sudedamoji deklaracija |
POS |
Buvimo vieta išplaukiant (žr. išsamią informaciją apie POS sudedamuosius elementus ir požymius) |
P |
||||||||
124 |
Sužvejotų žuvų kiekio sudedamoji deklaracija |
SPE |
Atitinkamoje zonoje sužvejotų žuvų kiekio deklaracija (žr. išsamią informaciją apie SPE sudedamuosius elementus ir požymius) |
N |
||||||||
125 |
|
|
|
|
||||||||
126 |
Žvejybos pastangų zonos kirtimo deklaracija |
CRO |
Žvejybos pastangų zonos kirtimo deklaracija (žvejybos operacijų nevykdoma). Jei zonos kirtimui taikoma žvejybos pastangų tvarka. |
Privaloma, jei reikalaujama |
||||||||
127 |
Įplaukimo į zoną deklaracija |
COE |
(Žr. išsamią informaciją apie COE sudedamuosius elementus ir požymius) Reikia nurodyti tik DA TI POS |
P (jei tinka) |
||||||||
128 |
Išplaukimo iš zonos deklaracija |
COX |
(Žr. išsamią informaciją apie COX sudedamuosius elementus ir požymius) Reikia nurodyti tik DA TI POS |
P (jei tinka) |
||||||||
129 |
|
|
|
|
||||||||
130 |
Žvejybos keliose žvejybos pastangų zonose deklaracija |
TRZ |
Žyma, nurodanti žvejybą keliose zonose, kai taikoma žvejybos pastangų tvarka. |
Privaloma, jei reikalaujama |
||||||||
131 |
Įplaukimo deklaracija |
COE |
Pirmas įplaukimas (žr. išsamią informaciją apie COE sudedamuosius elementus ir požymius) |
P |
||||||||
132 |
Išplaukimo deklaracija |
COX |
Paskutinis išplaukimas (žr. išsamią informaciją apie COX sudedamuosius elementus ir požymius) |
P |
||||||||
133 |
|
|
|
|
||||||||
134 |
INS – tikrinimo deklaracija |
INS |
Žyma, nurodanti tikrinimo pradžios sudedamąją deklaraciją. Teikia ne kapitonas, o institucijos |
N |
||||||||
135 |
Tikrinimo šalis |
IC |
Pakrantės valstybės, kurioje vykdomas patikrinimas, triraidis ISO šalies kodas |
P |
||||||||
136 |
Paskirtas inspektorius |
IA |
Teksto laukelis, kuriame nurodoma inspektoriaus vardas, pavardė, arba, jei taikoma, keturių skaitmenų inspektoriaus kodas. |
N |
||||||||
137 |
Inspektoriaus valstybė |
SC |
Inspektoriaus šalies triraidis ISO kodas |
N |
||||||||
138 |
Data |
DA |
Tikrinimo data (MMMM-MM-DD) |
P |
||||||||
139 |
Laikas |
TI |
Tikrinimo laikas (VV:MM UTC) |
P |
||||||||
140 |
Uosto pavadinimas |
PO |
Uosto kodas (dviraidis šalies ISO kodas + triraidis uosto kodas). Uostų kodų sąrašas (CCPPP) (4) |
Privaloma, jei nėra buvimo vietos deklaracijos |
||||||||
141 |
Buvimo vietos sudedamoji deklaracija |
POS |
Tikrinimo vieta (žr. išsamią informaciją apie POS sudedamuosius elementus ir požymius) |
Privaloma, jei nėra uosto kodo |
||||||||
142 |
|
|
|
|
||||||||
143 |
Žuvų išmetimo į jūrą deklaracija |
DIS |
Žyma, nurodanti į jūrą išmestų žuvų duomenis |
Privaloma, jei reikalaujama (3) |
||||||||
144 |
Data |
DA |
Išmetimo į jūrą data (MMMM-MM-DD) |
P |
||||||||
145 |
Laikas |
TI |
Išmetimo į jūrą laikas (VV:MM UTC) |
P |
||||||||
146 |
Buvimo vietos sudedamoji deklaracija |
POS |
Buvimo vieta išmetant žuvis (žr. išsamią informaciją apie POS sudedamuosius elementus ir požymius) |
Privaloma, jei reikalaujama |
||||||||
147 |
Į jūrą išmestų žuvų sudedamoji deklaracija |
SPE |
Į jūrą išmestos žuvys (žr. išsamią informaciją apie SPE sudedamuosius elementus ir požymius) |
P |
||||||||
148 |
|
|
|
|
||||||||
149 |
Išankstinio pranešimo apie grįžimą deklaracija |
PNO |
Žyma, nurodanti išankstinio pranešimo deklaraciją. Turi būti perduodama prieš grįžtant į uostą arba jei reikalaujama pagal Bendrijos taisykles |
|||||||||
150 |
Numatoma atplaukimo į uostą data |
PD |
Numatoma atplaukimo ir (arba) kirtimo data (MMMM-MM-DD) |
P |
||||||||
151 |
Numatomas atplaukimo į uostą laikas |
PT |
Numatomas atplaukimo ir (arba) kirtimo laikas (VV:MM UTC) |
P |
||||||||
152 |
Uosto pavadinimas |
PO |
Uosto kodas (dviraidis šalies ISO kodas + triraidis uosto kodas). Uostų kodų sąrašas (CCPPP) (4) |
P |
||||||||
153 |
Susijusio rajono sudedamoji deklaracija |
RAS |
Žvejybos rajonas, kuris turi būti nurodytas išankstiniame pranešime apie atlantinių menkių žvejybą. Žvejybos ir žvejybos pastangų ir (arba) išteklių apsaugos rajonų kodų sąrašas (4). (žr. išsamią informaciją apie RAS sudedamuosius elementus ir požymius) |
Privaloma, jei žvejojama Baltijos jūroje |
||||||||
154 |
Numatyta iškrovimo data |
DA |
Numatoma iškrovimo Baltijos jūroje data, rengiantis išplaukti iš rajono (MMMM-MM-DD) |
N |
||||||||
155 |
Numatyta iškrovimo valanda |
TI |
Numatomas iškrovimo Baltijos jūroje laikas, rengiantis išplaukti iš rajono (VV:MM UTC) |
N |
||||||||
156 |
Laive esančių sužvejotų žuvų kiekio sudedamosios deklaracijos (žuvų rūšių SPE sudedamųjų deklaracijų sąrašas) |
SPE |
Laive esantis sužvejotų žuvų kiekis (jei žuvys pelaginės, reikia nurodyti TJTT zoną) (žr. išsamią informaciją apie SPE sudedamąją deklaraciją) |
Privaloma, jei sužvejotos žuvys laive |
||||||||
157 |
Buvimo vietos sudedamoji deklaracija |
POS |
Įplaukimo į rajoną arba zoną ir (arba) išplaukimo iš rajono arba zonos vieta (žr. išsamią informaciją apie POS sudedamuosius elementus ir požymius) |
P (jei tinka) |
||||||||
158 |
Įplaukimo tikslas |
PC |
LAN, jei iškraunama, TRA, jei perkraunama, ACS, jei vykdoma techninė apžiūra, OTH, jei kita. |
P |
||||||||
159 |
Žvejybos reiso pradžios data |
DS |
Reiso pradžios data (MMMM-MM-DD, UTC) |
P |
||||||||
160 |
|
|
|
|
||||||||
161 |
Išankstinio pranešimo apie perkėlimą deklaracija |
PNT |
Žyma, nurodanti išankstinio pranešimo apie perkėlimą deklaraciją. Taikoma, jei galioja BFT taisyklės. |
Privaloma, jei galioja BFT taisyklės |
||||||||
162 |
Numatyta data |
DA |
Numatyta perkėlimo į varžą data (MMMM-MM-DD) |
P |
||||||||
163 |
Numatyta valanda |
TI |
Numatyta perkėlimo į varžą valanda (VV-MM, UTC) |
P |
||||||||
164 |
Numatyto kiekio sudedamoji deklaracija |
SPE |
Numatytas BFT kiekis, kuris bus perkeliamas, nurodant gyvų ir į laivą paimtų žuvų kiekius (žr. išsamią informaciją apie SPE sudedamuosius elementus ir požymius). |
P |
||||||||
165 |
Buvimo vietos sudedamoji deklaracija |
POS |
Vieta, kurioje bus atliekamas perkėlimas (žr. išsamią informaciją apie POS sudedamuosius elementus ir požymius) |
P |
||||||||
166 |
Vilkiko pavadinimas |
NA |
Vilkiko arba velkančio laivo pavadinimas |
P |
||||||||
167 |
Vilkiko ICCAT numeris |
IN |
Vilkiko numeris ICCAT laivų registre |
P |
||||||||
168 |
Velkamų varžų skaičius |
CT |
Vilkiko traukiamų varžų skaičius |
P |
||||||||
169 |
|
|
|
|
||||||||
170 |
Žvejybos pabaigos deklaracija |
EOF |
Žyma, nurodanti žvejybos operacijų pabaigą prieš grįžtant į uostą. Turi būti perduodama po paskutinės žvejybos operacijos ir prieš grįžtant į uostą. |
|
||||||||
171 |
Data |
DA |
Žvejybos pabaigos data (MMMM-MM-DD, UTS) |
P |
||||||||
172 |
Laikas |
TI |
Žvejybos pabaigos valanda (VV:MM UTC) |
P |
||||||||
173 |
|
|
|
|
||||||||
174 |
Grįžimo į uostą deklaracija |
RTP |
Žyma, nurodanti grįžimą į uostą. Turi būti perduodama įplaukiant į uostą, pateikus PNO deklaraciją. |
|
||||||||
175 |
Data |
DA |
Grįžimo data (MMMM-MM-DD, UTS) |
P |
||||||||
176 |
Laikas |
TI |
Grįžimo valanda (VV:MM UTC) |
P |
||||||||
177 |
Uosto pavadinimas |
PO |
Uosto kodas (dviraidis šalies ISO kodas + triraidis uosto kodas). Uostų kodų sąrašas (CCPPP) (4) |
P |
||||||||
178 |
Grįžimo priežastis |
RE |
Grįžimo į uostą priežastis (4) |
P (jei tinka) |
||||||||
179 |
Žvejybos įrankiai laive |
GEA |
(žr. išsamią informaciją apie GEA sudedamuosius elementus ir požymius) |
N |
||||||||
180 |
|
|
|
|
||||||||
181 |
Iškrovimo deklaracija |
LAN |
Žyma, nurodanti iškrovimo duomenis. Turi būti perduodama iškrovus sužvejotas žuvis. Vietoj transporto deklaracijos, gali būti naudojamas LAN. |
|
||||||||
182 |
Data |
DA |
Iškrovimo pabaigos data (MMMM-MM-DD, UTS) |
P |
||||||||
183 |
Laikas |
TI |
Iškrovimo valanda, VV:MM, UTC |
N |
||||||||
184 |
Siuntėjo tipas |
TS |
Triraidis kodas (laivo kapitonas – MAS, laivo kapitono atstovas – REP, agentas – AGE) |
P |
||||||||
185 |
Uosto pavadinimas |
PO |
Uosto kodas (dviraidis šalies ISO kodas + triraidis uosto kodas). Uostų kodų sąrašas (CCPPP) (4) |
P |
||||||||
186 |
Iškrauto žuvų kiekio sudedamoji deklaracija (SPE sąrašas ir PRO sudedamosios deklaracijos) |
SPE |
Žuvų rūšys, žvejybos rajonai, iškrautų žuvų svoris, susiję žvejybos įrankiai ir pateikimo formos (žr. išsamią informaciją apie SPE sudedamuosius elementus ir požymius) |
P |
||||||||
187 |
Transporto deklaracija |
TRN |
Vietoj transporto deklaracijos, gali būti naudojamas LAN. Įtraukus TRN, vežėjui galima nepildyti atskiro TRN. Tokiu atveju TRN SPE nereikia pildyti, nes pildoma iškrautų kiekių sudedamoji deklaracija. |
N |
||||||||
188 |
|
|
|
|
||||||||
189 |
Buvimo vietos sudedamoji deklaracija |
POS |
Sudedamoji deklaracija, kurioje pateikiamos geografinės buvimo vietos koordinatės |
|
||||||||
190 |
Platuma (dešimtainė) |
LT |
Platuma, nurodyta laikantis WGS84 formato, naudojamo LSS |
P |
||||||||
191 |
Ilguma (dešimtainė) |
LG |
Ilguma, nurodyta laikantis WGS84 formato, naudojamo LSS |
P |
||||||||
192 |
|
|
|
|
||||||||
193 |
GEA – žvejybos įrankių statymo sudedamoji deklaracija |
GEA |
Sudedamoji deklaracija, kurioje pateikiama informacija apie žvejybos įrankių statymą |
|
||||||||
194 |
Įrankio tipas |
GE |
Žvejybos įrankio kodas pagal FAO tarptautinį standartą Tarptautinio žvejybos įrankių klasifikavimo statistikos standartą (4) |
P |
||||||||
195 |
Tinklinio audeklo akių dydis |
ME |
Tinklinio audeklo akių dydis (milimetrais) |
Privaloma, jei įrankio tinklinio audeklo akims taikomi dydžio reikalavimai |
||||||||
196 |
Žvejybos įrankio matmenys |
GC |
Įrankio matmenys, kaip nurodyta XI priedo 2 skiltyje. Tekstinė informacija. |
N |
||||||||
197 |
Žvejybos operacijos |
FO |
Žvejybos operacijų skaičius |
P |
||||||||
198 |
Žvejybos laikas |
DU |
Žvejybos veiklos trukmė (minutėmis) apibrėžiama kaip žvejybos laikas, lygus jūroje praleistų valandų skaičiui, iš jo atėmus laiką, kurį tranzitu buvo plaukiama į žvejybos vietą, iš vienos žvejybos vietos į kitą, grįžtama iš žvejybos vietos, nukrypta nuo maršruto, nevykdyta veikla arba laukta remonto |
P (sujungta su 74 eilutės FAR/DU elementu) |
||||||||
199 |
Įrankių užmetimo sudedamoji deklaracija |
GES |
Įrankių užmetimo sudedamoji deklaracija (žr. išsamią informaciją apie GES sudedamuosius elementus ir požymius) |
Privaloma, jei reikalaujama (3) (laivas naudoja statomuosius arba stacionariuosius žvejybos įrankius) |
||||||||
200 |
Įrankių ištraukimo sudedamoji deklaracija |
GER |
Įrankių ištraukimo sudedamoji deklaracija (žr. išsamią informaciją apie GER sudedamuosius elementus ir požymius) |
Privaloma, jei reikalaujama (3) (laivas naudoja statomuosius arba stacionariuosius žvejybos įrankius) |
||||||||
201 |
Statomų žiauninių tinklų statymo sudedamoji deklaracija |
GIL |
Statomų žiauninių tinklų statymo sudedamoji deklaracija (žr. išsamią informaciją apie GIL sudedamuosius elementus ir požymius) |
Privaloma, jei laivas turi leidimus žvejoti TJTT IIIa, IVa, IVb, Vb, VIa, VIb, VIIb, c, j, k ir XII zonose |
||||||||
202 |
Žvejybos gylis |
FD |
Atstumas nuo vandens paviršiaus iki žemiausios žvejybos įrankio dalies (metrais). Taikoma laivams, naudojantiems traukiamuosius žvejybos įrankius, ūdas ir stacionariuosius tinklus |
Privaloma, jei vykdoma gelminė žvejyba arba žvejojama Norvegijos vandenyse |
||||||||
203 |
Vidutinis ūdose naudojamų kabliukų skaičius |
NH |
Vidutinis ūdose naudojamų kabliukų skaičius |
Privaloma, jei vykdoma gelminė žvejyba arba žvejojama Norvegijos vandenyse |
||||||||
204 |
Vidutinis tinklų ilgis |
GL |
Vidutinis tinklų ilgis, kai naudojami stacionarieji tinklai (metrais) |
Privaloma, jei vykdoma gelminė žvejyba arba žvejojama Norvegijos vandenyse |
||||||||
205 |
Vidutinis tinklų aukštis |
GD |
Vidutinis tinklų aukštis, kai naudojami stacionarieji tinklai (metrais) |
Privaloma, jei vykdoma gelminė žvejyba arba žvejojama Norvegijos vandenyse |
||||||||
206 |
Įrankių skaičius |
QG |
Bendras laive esančių tinklų skaičius; pranešama išplaukiant, jei turima statomų žiauninių tinklų |
Privaloma, jei laive yra žiauninių tinklų |
||||||||
207 |
Bendras įrankių ilgis |
TL |
Bendras laive esančių įrankių ilgis; pranešama išplaukiant, jei turima statomų žiauninių tinklų |
Privaloma, jei laive yra žiauninių tinklų |
||||||||
208 |
|
|
|
|
||||||||
209 |
GES – įrankių užmetimo sudedamoji deklaracija |
GES |
Sudedamoji deklaracija, kurioje pateikiama informacija apie įrankių užmetimą |
Privaloma, jei reikalaujama pagal taisykles (3) |
||||||||
210 |
Data |
DA |
Žvejybos įrankio užmetimo data (MMMM-MM-DD, UTC) |
P |
||||||||
211 |
Laikas |
TI |
Žvejybos įrankio užmetimo valanda (VV:MM, UTC) |
P |
||||||||
212 |
Buvimo vietos sudedamoji deklaracija |
POS |
Buvimo vieta ištraukiant žvejybos įrankį (žr. išsamią informaciją apie POS sudedamuosius elementus ir požymius) |
P |
||||||||
213 |
Įrankių užmetimo identifikavimo duomenys |
GS |
Įrankio užmetimo operacijos pabaigos data ir užmetimo sekos tą dieną numeris (MMDDXX) (Sekos numeris prasideda 01, jis žymi pirmąjį įrankio užmetimą. Jei antrasis įrankio užmetimas buvo gruodžio 20 d., numeris yra 122002). |
N |
||||||||
214 |
|
|
|
|
||||||||
215 |
Įrankių ištraukimo sudedamoji deklaracija |
GER |
Sudedamoji deklaracija, kurioje pateikiama informacija apie įrankių ištraukimą |
Privaloma, jei reikalaujama pagal taisykles (3) |
||||||||
216 |
Data |
DA |
Žvejybos įrankio ištraukimo data (MMMM-MM-DD, UTC) |
P |
||||||||
217 |
Laikas |
TI |
Įrankio ištraukimo laikas (VV:MM UTC) |
P |
||||||||
218 |
Buvimo vietos sudedamoji deklaracija |
POS |
Buvimo vieta ištraukiant įrankį (žr. išsamią informaciją apie POS sudedamuosius elementus ir požymius) |
P |
||||||||
219 |
Įrankio užmetimo identifikavimo duomenys |
GS |
Įrankio užmetimo operacijos pabaigos data ir sekos numeris (MMDDXX) |
N |
||||||||
220 |
|
|
|
|
||||||||
221 |
Statomų žiauninių tinklų statymo sudedamoji deklaracija |
GIL |
Sudedamoji deklaracija, kurioje pateikiama informacija apie statomų žiauninių tinklų statymą |
Privaloma, jei laivas turi leidimus žvejoti TJTT IIIa, IVa, IVb, Vb, VIa, VIb, VIIb, c, j, k ir XII zonose |
||||||||
222 |
Nominalus vieno tinklo ilgis |
NL |
Informacija, kurią būtina užregistruoti kiekvieno žvejybos reiso metu (metrais) |
P |
||||||||
223 |
Tinklų skaičius |
NN |
Sujungtų tinklų grupėje esančių tinklų skaičius |
P |
||||||||
224 |
Tinklų grupių skaičius |
FL |
Bendras naudojamų tinklų grupių skaičius |
P |
||||||||
225 |
Buvimo vietos sudedamoji deklaracija |
POS |
Kiekvienos naudojamos tinklų grupės buvimo vieta (žr. išsamią informaciją apie POS sudedamuosius elementus ir požymius) |
P |
||||||||
226 |
Kiekvienos naudojamos tinklų grupės statymo gylis |
FD |
Kiekvienos naudojamos tinklų grupės statymo gylis (atstumas nuo vandens paviršiaus iki žemiausios žvejybos įrankio dalies) |
P |
||||||||
227 |
Kiekvienos tinklų grupės panaudojimo operacijos trukmė |
ST |
Kiekvienos tinklų grupės panaudojimo operacijos trukmė (valandomis) |
P |
||||||||
228 |
Įrankio užmetimo identifikavimo duomenys |
GS |
Įrankio užmetimo operacijos pabaigos data ir sekos numeris (MMDDXX) |
N |
||||||||
229 |
|
|
|
|
||||||||
230 |
Prarastų įrankių sudedamoji deklaracija |
GLS |
Sudedamoji deklaracija, kurioje pateikiama informacija apie stacionariojo įrankio praradimą |
Privaloma, jei reikalaujama pagal taisykles (3) |
||||||||
231 |
Įrankio praradimo data |
DA |
Įrankio praradimo data (MMMM-MM-DD, UTC) |
P |
||||||||
232 |
Įrankio praradimo valanda |
TI |
Įrankio praradimo valanda (VV:MM, UTC) |
P |
||||||||
233 |
Vienetų skaičius |
NN |
Prarastų įrankių skaičius |
P |
||||||||
234 |
POS sudedamoji deklaracija |
POS |
Paskutinė žinoma įrankio buvimo vieta (žr. išsamią informaciją apie POS sudedamuosius elementus ir požymius) |
P |
||||||||
235 |
Įrankio ištraukimo priemonės |
MG |
Laisvas tekstas |
P |
||||||||
236 |
|
|
|
|
||||||||
237 |
RAS – Susijusio rajono sudedamoji deklaracija |
RAS |
Susijęs rajonas, atsižvelgiant į taikomus ataskaitų teikimo reikalavimus; turi būti užpildytas bent vienas laukelis. Kodų sąrašas bus pateiktas EK interneto svetainėje; adresas bus patikslintas. |
P (jei tinka) |
||||||||
238 |
FAO rajonas |
FA |
FAO rajonas (pvz., 27) |
Privaloma, jei rajonas yra FAO rajonas |
||||||||
239 |
FAO parajonis |
SA |
FAO parajonis (pvz., 3) |
Privaloma, jei rajonas yra FAO rajonas |
||||||||
240 |
NAFO / FAO kvadratas |
ID |
FAO kvadratas (pvz., d) |
Privaloma, jei rajonas yra FAO rajonas |
||||||||
241 |
FAO subpozicija |
SD |
FAO pakvadratis (pvz., 28) (t. y. kartu su pirmiau nurodytais pavyzdžiais – 27.3.d.28) |
Privaloma, jei rajonas yra FAO rajonas |
||||||||
242 |
FAO vienetas |
UI |
FAO vienetas (pvz., 1) (t. y. kartu su pirmiau nurodytais pavyzdžiais – 27.3.d.28.1) |
Privaloma, jei rajonas yra FAO rajonas |
||||||||
243 |
Ekonominė zona |
EZ |
Ekonominė zona |
Privaloma, jei ne ES vandenys |
||||||||
244 |
Statistinis stačiakampis |
SR |
Statistinis stačiakampis (pvz., 49E6) |
Privaloma, jei rajonas yra statistinis stačiakampis |
||||||||
245 |
Žvejybos pastangų zona |
FE |
Žvejybos pastangų kodų sąrašas (4) |
Privaloma, jei rajonas yra žvejybos pastangų zona |
||||||||
246 |
|
|
|
|
||||||||
247 |
Žuvų rūšių sudedamoji deklaracija |
SPE |
Sudedamoji deklaracija, kurioje pateikiama informacija apie sužvejotas žuvis pagal rūšis |
|
||||||||
248 |
Rūšies pavadinimas |
SN |
Žuvų rūšių pavadinimas (FAO 3 raidžių kodas) |
P |
||||||||
249 |
Žuvų svoris |
WT |
Atsižvelgiant į aplinkybes, šiame punkte nurodoma:
|
Privaloma, jei žuvų rūšys nesuskaičiuotos; galioja BFT taisyklės |
||||||||
250 |
Žuvų skaičius |
NF |
Žuvų skaičius (kai registruojamas sužvejotų žuvų, pvz., lašišų, tunų, skaičius) |
Privaloma, jei lašišos; BFT taisyklės |
||||||||
251 |
Numatomų iškrauti žuvų svoris |
WL |
Bendras numatomų iškrauti arba perkrauti žuvų svoris (kilogramais) |
Privaloma, jei reikalaujama PNO |
||||||||
252 |
Numatomų iškrauti žuvų skaičius |
FL |
Bendras numatomų iškrauti arba perkrauti žuvų skaičius |
Privaloma, jei reikalaujama PNO |
||||||||
253 |
Tinkluose laikomų žuvų kiekis |
NQ |
Apytikslis tinkluose (t. y. ne triume) laikomų gyvų žuvų kiekis |
Privaloma, jei gyvi BFT |
||||||||
254 |
Tinkluose laikomų žuvų skaičius |
NB |
Apytikslis tinkluose (t. y. ne triume) laikomų gyvų žuvų skaičius |
Privaloma, jei gyvi BFT |
||||||||
255 |
Dydžio pasiskirstymo sudedamoji deklaracija |
SIZ |
Sužvejotų žuvų dydžiai, mažesni nei normalus mažiausias dydis (žr. išsamią informaciją apie SIZ sudedamuosius elementus ir požymius) |
Privaloma, jei mažos žuvys ir galioja BFT taisyklės |
||||||||
256 |
Susijusio rajono sudedamoji deklaracija |
RAS |
Geografinis rajonas, kuriame sužvejota didžioji dalis žuvų (4) (žr. išsamią informaciją apie RAS sudedamuosius elementus ir požymius) |
P |
||||||||
257 |
Įrankio tipas |
GE |
Raidinis kodas pagal FAO Tarptautinę standartizuotą statistinę žvejybos įrankių klasifikaciją (4) |
Privaloma, jei iškrovimo deklaracijoje nurodomos tik tam tikros žuvų rūšys ir tam tikri žvejybos rajonai |
||||||||
258 |
Žuvų apdorojimo sudedamoji deklaracija |
PRO |
(Žr. išsamią informaciją apie PRO sudedamuosius elementus ir požymius) |
Privaloma, jei pateikiama iškrovimo (perkrovimo) deklaracija |
||||||||
259 |
Svorio nustatymo priemonės |
MM |
Svorio nustatymo priemonės: EST – apskaičiavimas, WGH – svėrimas laive |
Privaloma, jei galioja BFT taisyklės |
||||||||
260 |
|
|
|
|
||||||||
261 |
Žuvų apdorojimo sudedamoji deklaracija |
PRO |
Informacija apie kiekvienos rūšies iškrautų žuvų apdorojimo ir (arba) pateikimą |
|
||||||||
262 |
Žuvų šviežumo kategorija |
FF |
Žuvų šviežumo kategorija (4) |
Privaloma, jei reikalaujama pardavimo pažymoje |
||||||||
263 |
Išlaikymo būklė |
PS |
Žuvų būklės raidinis kodas (4) |
Privaloma, jei naudojama pardavimo pažyma |
||||||||
264 |
Žuvų pateikimas |
PR |
Produkto pateikimo raidinis kodas (atspindi apdorojimo būdą) (4) |
P |
||||||||
265 |
Apdorotų žuvų pakuotės tipas |
TY |
Triraidis kodas (4) |
Privaloma, jei (LAN arba TRA ir žuvis prieš tai nebuvo pasverta) |
||||||||
266 |
Pakuočių vienetų skaičius |
NN |
Pakuočių vienetų skaičius: kartono dėžių, dėžių, maišų, konteinerių, blokų ir kt. skaičių |
Privaloma, jei (LAN arba TRA ir žuvis prieš tai nebuvo pasverta) |
||||||||
267 |
Vidutinis kiekvienos pakuotės svoris |
AW |
Produktų svoris (kg) |
Privaloma, jei (LAN arba TRA ir žuvis prieš tai nebuvo pasverta) |
||||||||
268 |
Perskaičiavimo koeficientas |
CF |
Skaitinis koeficientas, taikomas perskaičiuojant apdorotų žuvų svorį į gyvąjį žuvų svorį |
Privaloma, jei šiam SPE ir pateikimo deriniui nėra regioninio arba ES perskaičiavimo koeficiento |
||||||||
269 |
|
|
|
|
||||||||
270 |
CVT sudedamoji deklaracija |
CVT |
Sudedamoji deklaracija, kurioje pateikiama informacija apie BFT žvejybos laivą, kurio jungtinės žvejybos operacijos (JFO) metu sužvejotos žuvys perkeliamos į varžas |
|
||||||||
271 |
Žvejybos laivo pavadinimas |
NA |
Žvejybos laivo pavadinimas |
P |
||||||||
272 |
ICCAT numeris |
IN |
Laivo numeris ICCAT laivų registre |
P |
||||||||
273 |
IMO numeris |
IM |
IMO numeris |
Privaloma, jei yra |
||||||||
274 |
ISO triraidis šalies kodas. |
P |
AAAXXXXXXXXX formatu (A – didžioji raidė, žyminti pirmosios registracijos ES valstybę, o X – raidė arba skaičius (taikoma tik ES laivams)) |
Privaloma, jei ES laivas |
||||||||
275 |
Laivo tarptautinis radijo šaukinys |
RC |
Žvejybos laivo tarptautinis radijo šaukinys |
P |
||||||||
276 |
Sužvejotų žuvų kiekio, išskaičiuoto iš kvotos, sudedamoji deklaracija |
SPE |
Vykdant jungtines žvejybos operacijas (JFO) sužvejotų žuvų kiekis, neviršijantis atitinkamam laivui nustatytos kvotos, atsižvelgiant į JFO paskirstymo rodiklius (žr. išsamią informaciją apie SPE sudedamuosius elementus ir požymius) |
Privaloma, jei naudojama prie FAR deklaracijos |
||||||||
277 |
|
|
|
|
||||||||
278 |
CVO sudedamoji deklaracija |
CVO |
Sudedamoji deklaracija, kurioje pateikiama informacija apie kitą (-us) JFO dalyvaujantį (-čius) ir BFT žvejojantį (-čius) laivą (-us), kuris (-ie) nedalyvauja perkeliant žuvis. Vienam tokiam JFO dalyvaujančiam žvejybos laivui teikiama viena CVO sudedamoji deklaracija. Pildydant šią CVO, patvirtinama, kad į laivą nepaimta ir į varžas neperkelta jokių sužvejotų žuvų. |
|
||||||||
279 |
Žvejybos laivo pavadinimas |
NA |
Žvejybos laivo pavadinimas |
P |
||||||||
280 |
ICCAT numeris |
IN |
Laivo numeris ICCAT laivų registre |
P |
||||||||
281 |
IMO numeris |
IM |
IMO numeris |
Privaloma, jei yra |
||||||||
282 |
ISO triraidis šalies kodas. |
P |
AAAXXXXXXXXX formatu (A – didžioji raidė, žyminti pirmosios registracijos ES valstybę, o X – raidė arba skaičius (taikoma tik ES laivams)) |
Privaloma, jei ES laivas |
||||||||
283 |
Laivo tarptautinis radijo šaukinys |
RC |
Žvejybos laivo tarptautinis radijo šaukinys |
P |
||||||||
284 |
Sužvejotų žuvų kiekio, išskaičiuoto iš kvotos, sudedamoji deklaracija |
SPE |
Vykdant jungtines žvejybos operacijas (JFO) sužvejotų žuvų kiekis, neviršijantis atitinkamam laivui nustatytos kvotos, atsižvelgiant į JFO paskirstymo rodiklius (Žr. išsamią informaciją apie SPE sudedamuosius elementus ir požymius) |
P |
||||||||
285 |
|
|
|
|
||||||||
286 |
JCI sudedamoji deklaracija |
JCI |
JFO sužvejotų žuvų kiekio sudedamoji deklaracija. Pateikiama informacija apie sužvejotą kiekį ir bendrą kiekį, sužvejotą vykdant JFO (pagal BFT taisykles). |
|
||||||||
287 |
Žuvų sužvejojimo data |
DA |
Žuvų sužvejojimo data |
P |
||||||||
288 |
Žuvų sužvejojimo laikas |
TI |
Žuvų sužvejojimo laikas |
P |
||||||||
289 |
Žuvų sužvejojimo vietos sudedamoji deklaracija |
POS |
Žuvų sužvejojimo vieta (Žr. išsamią informaciją apie POS sudedamuosius elementus ir požymius) |
P |
||||||||
290 |
Bendro JFO sužvejotų žuvų kiekio sudedamoji deklaracija |
SPE |
Bendras sužvejotų BFT kiekis, nurodant kiekius varžose ir į laivą paimtus kiekius (Žr. išsamią informaciją apie SPE sudedamuosius elementus ir požymius) |
Privaloma, jei sužvejota žuvų |
||||||||
291 |
|
|
|
|
||||||||
292 |
BTI sudedamoji deklaracija |
BTI |
BFT žuvų perkėlimo sudedamoji deklaracija. Pateikiama informacija apie perkėlimą ir perkėlimą atliekantį laivą, susijusį su BFT perkėlimo operacija. |
|
||||||||
293 |
Žvejojančio laivo, perduodančio žuvis, sudedamoji deklaracija |
CVT |
Žvejojančio laivo, perkeliančio žuvis, identifikavimo duomenys (pildant CVT, SPE nereikia pildyti). (žr. išsamią informaciją apie CVT sudedamuosius elementus ir požymius) |
P |
||||||||
294 |
Buvimo vietos atliekant perkėlimą sudedamoji deklaracija |
POS |
Buvimo vieta atliekant perkėlimą (Žr. išsamią informaciją apie POS sudedamuosius elementus ir požymius) |
P |
||||||||
295 |
Perkeltų žuvų kiekio sudedamoji deklaracija |
SPE |
Bendras į varžas perkeltų BFT kiekis (Žr. išsamią informaciją apie SPE sudedamuosius elementus ir požymius) |
Privaloma, jei sužvejota žuvų |
||||||||
296 |
Vilkiko pavadinimas |
NA |
Vilkiko pavadinimas |
P |
||||||||
297 |
Vilkiko ICCAT numeris |
IN |
Vilkiko numeris ICCAT laivų registre |
P |
||||||||
298 |
Paskirties žuvininkystės ūkio pavadinimas |
FN |
Ūkio pavadinimas |
P |
||||||||
299 |
ICCAT ūkio numeris |
FI |
ICCAT ūkio registracijos numeris |
P |
||||||||
300 |
|
|
|
|
||||||||
301 |
Dydžio pasiskirstymo sudedamoji deklaracija |
SIZ |
Sužvejotų žuvų dydžiai, mažesni nei mažiausias dydis |
|
||||||||
302 |
Žuvų, didesnių nei 6,4 kg, kiekis |
S6 |
BFT, didesnių nei 6,4 kg arba 70 cm ir mažesnių nei 8 kg ir 75 cm, kiekis |
P (jei tinka) |
||||||||
303 |
Žuvų, didesnių nei 8kg, kiekis |
S8 |
BFT, didesnių nei 8 kg arba 75 cm ir mažesnių nei 30 kg ir 115 cm, kiekis |
P (jei tinka) |
||||||||
304 |
|
|
|
|
||||||||
305 |
Laivo, į kurį perkraunama, sudėtinė deklaracija |
REC |
Elementas, į kurį įtraukiama vieno laivo partnerio PFP sudėtinė deklaracija. |
|
||||||||
306 |
Laivas partneris |
PFP |
Porinės žvejybos laivo partnerio identifikavimo duomenys |
P |
||||||||
307 |
|
|
|
|
||||||||
308 |
Laivo, iš kurio perkraunama, sudėtinė deklaracija |
DON |
Elementas, į kurį įtraukiama vieno arba daugiau laivo partnerio PFP sudėtinė deklaracija. Gali būti keletas PFP, nurodančių kelis laivus, iš kurių bendrai iškraunamos sužvejotos žuvys per vieną perkėlimo operaciją. |
|
||||||||
309 |
Laivas (-ai) partneris (-iai) |
PFP |
Vieno arba kelių porinės žvejybos laivų partnerių identifikavimo duomenys |
P |
||||||||
310 |
|
|
|
|
||||||||
311 |
PFP sudedamoji deklaracija |
PFP |
Perduotinas (-i) laivo (-ų), dalyvaujančio (-ių) porinės žvejybos veikloje, perkeliant žuvis arba jų neperkeliant, PFP |
|
||||||||
312 |
Laivo partnerio CFR nuemris |
P |
AAAXXXXXXXXX formatu (A – didžioji raidė, žyminti pirmosios registracijos ES valstybę, o X – raidė arba skaičius) |
N |
||||||||
313 |
Laivo partnerio tarptautinis radijo šaukinys |
RC |
Laivo partnerio tarptautinis radijo šaukinys |
P |
||||||||
314 |
Išoriniai laivo partnerio identifikavimo ženklai |
XR |
Laivo registracijos numeris ant jo šono (korpuso) |
P |
||||||||
315 |
Laivo partnerio vėliavos valstybė |
FS |
Laivo partnerio vėliavos valstybė (triraidis šalies ISO kodas) |
P |
||||||||
316 |
Laivo partnerio pavadinimas |
NA |
Žvejybos laivo pavadinimas |
P |
||||||||
317 |
Laivo partnerio kapitono vardas, pavardė |
MA |
Kapitono vardas, pavardė (apie visus pasikeitimus reiso metu pranešama perduodant kitą LOG pranešimą) |
P |
||||||||
318 |
|
|
|
|
||||||||
319 |
Pardavimo pažymos deklaracija |
SAL |
Pardavimo pažymos įrašas |
|
||||||||
320 |
Europos Sąjungos laivyno registro numeris (BLR numeris) |
P |
AAAXXXXXXXXX formatu (A – didžioji raidė, žyminti pirmosios registracijos ES valstybę, o X – raidė arba skaičius) |
P |
||||||||
321 |
Tarptautinis radijo šaukinys (IRCS) |
RC |
Tarptautinis radijo šaukinys |
Privaloma, jei BLR neatnaujintas |
||||||||
322 |
Laivo išorės identifikavimo duomenys |
XR |
Šoninis laivo, iš kurio iškrautos žuvys, registracijos numeris (ant korpuso) |
P |
||||||||
323 |
Registracijos šalis |
FS |
Triraidis laivo šalies ISO kodas |
P |
||||||||
324 |
Laivo pavadinimas |
NA |
Žuvį iškrovusio laivo pavadinimas |
P |
||||||||
325 |
SLI deklaracija |
SLI |
(Žr. išsamią informaciją apie SLI sudedamuosius elementus ir požymius) |
Privaloma, jei parduota |
||||||||
326 |
TLI deklaracija |
TLI |
(Žr. išsamią informaciją apie TLI sudedamuosius elementus ir požymius) |
Privaloma, jei atliktas perėmimas |
||||||||
327 |
Sąskaitos numeris |
NR |
Sąskaitos nuorodos numeris, kaip nustatyta valstybės narės |
Privaloma, jei yra |
||||||||
328 |
Sąskaitos data |
ND |
Sąskaitos data (MMMM-MM-DD) |
Privaloma, jei yra |
||||||||
329 |
Perėmimo sutarties numeris |
CN |
Perėmimo sutarties nuorodos numeris |
Privaloma, jei atliktas perėmimas |
||||||||
330 |
Važtos dokumento nuorodos numeris |
TR |
Vatos dokumento nuorodos numeris, identifikacinis važtos dokumentas, žr. TRN. |
Privaloma, jei yra |
||||||||
331 |
|
|
|
|
||||||||
332 |
Pardavimo duomenų eilutės deklaracija |
SLI |
Deklaracija, kurioje pateikiama informacija apie siuntos pardavimą |
|
||||||||
333 |
Data |
DA |
Pardavimo data (MMMM-MM-DD) |
P |
||||||||
334 |
Pardavimo šalis |
SC |
Šalis, kurioje atliktas pardavimas (triraidis šalies ISO kodas) |
P |
||||||||
335 |
Pardavimo vieta |
SL |
Uostų kodų sąrašas (CCPPP) (4) |
P |
||||||||
336 |
Pardavėjo pavadinimas (vardas, pavardė) |
NS |
Žuvis parduodančio aukcionų centro, kitos įstaigos pavadinimas arba asmens vardas ir pavardė |
P |
||||||||
337 |
Pirkėjo pavadinimas (vardas, pavardė) |
NB |
Žuvis perkančios įstaigos pavadinimas arba asmens vardas ir pavardė |
P |
||||||||
338 |
Pirkėjo identifikacijos numeris |
VN |
Pirkėjo PVM numeris (dviraidis šalies ISO kodas ir ne daugiau kaip 12 raidžių arba skaitmenų kodas) arba mokesčių mokėtojo kodas ar kitas unikalusis identifikavimo žymuo. |
P |
||||||||
339 |
Pardavimo sutarties nuorodos numeris |
CN |
Pardavimo sutarties nuorodos numeris |
Privaloma, jei yra |
||||||||
340 |
Pirminio dokumento sudedamoji deklaracija |
SRC |
(Žr. išsamią informaciją apie SRC sudedamuosius elementus ir požymius) |
P |
||||||||
341 |
Parduotos siuntos sudedamoji deklaracija |
CSS |
(Žr. išsamią informaciją apie CSS sudedamuosius elementus ir požymius) |
P |
||||||||
342 |
BCD numeris |
BC |
BCD (sužvejotų paprastųjų tunų kiekio dokumento) numerio nuoroda |
Neprivaloma, jei galioja BFT taisyklės |
||||||||
343 |
|
|
|
|
||||||||
344 |
Pirminio dokumento sudedamoji deklaracija |
SRC |
Sudedamoji deklaracija, kurioje pateikiama informacija apie parduotos siuntos pirminį dokumentą Vėliavos valstybės institucijos pirminį dokumentą atseka pagal žvejybos žurnalo ir iškrovimo duomenis |
|
||||||||
345 |
Iškrovimo data |
DL |
Iškrovimo data (MMMM-MM-DD) |
P |
||||||||
346 |
Šalis ir uosto pavadinimas |
PO |
Šalis ir uosto, kuriame iškraunama, pavadinimas. Uostų kodų sąrašas (CCPPP) gali būti naudojamas keičiantis duomenimis (4) |
P |
||||||||
347 |
|
|
|
|
||||||||
348 |
Parduotos siuntos sudedamoji deklaracija |
CSS |
Sudedamoji deklaracija, kurioje pateikiama informacija apie parduotą prekę |
|
||||||||
349 |
Žuvų kaina |
FP |
Kilogramo kaina |
P |
||||||||
350 |
Bendra kaina |
TP |
Visa parduotos CSS įraše nurodytos prekės kaina. Nurodoma, jei bendra kaina negali būti nustatyta pagal kilogramo kainą. Kontrolės reglamento 64 str. 1 dalies l punktas. |
P (jei tinka) |
||||||||
351 |
Pardavimo valiuta |
CR |
Valiuta, kuria nustatoma pardavimo kaina. (4) |
P |
||||||||
352 |
Žuvų dydžio kategorija |
SF |
Žuvų dydis (nuo 1 iki 8; atitinkamai vienas dydis arba svoris kg, g, ilgis cm, mm arba žuvų skaičius 1 kg) (4) |
P (jei tinka) |
||||||||
353 |
Produkto paskirtis |
PP |
Produkto paskirties kodai (4) |
P (jei tinka) |
||||||||
354 |
Atšaukta |
WD |
Atšaukta per gamintojų organizaciją (Y – taip, N – ne, T – laikinai) |
P |
||||||||
355 |
Gamintojų organizacijos kodas |
OP |
Gamintojų organizacijų kodų sąrašas (4) |
N |
||||||||
356 |
Siuntos žuvų ryšys |
SPE |
(Žr. išsamią informaciją apie SPE sudedamuosius elementus ir požymius) |
P |
||||||||
357 |
|
|
|
|
||||||||
358 |
Perėmimo deklaracija |
TLI |
Deklaracija, kurioje pateikiama informacija apie perėmimą |
|
||||||||
359 |
Data |
DA |
Perėmimo data (MMMM-MM-DD). |
P |
||||||||
360 |
Perėmimo šalis |
SC |
Šalis, kurioje vyko perėmimas (triraidis šalies ISO kodas) |
P |
||||||||
361 |
Perėmimo vieta |
SL |
UN LOCODE vietos (jei ne uostas), kur vyko perėmimas, kodas. Jei uoste, naudojamas EB uostų kodų sąrašas (4) |
P |
||||||||
362 |
Perėmimo organizacijos pavadinimas |
NT |
Žuvis perėmusios organizacijos pavadinimas |
P |
||||||||
363 |
Saugyklos pavadinimas |
NF |
Saugyklos, kur laikomi produktai, pavadinimas |
P |
||||||||
364 |
Saugyklos adresas |
AF |
Saugyklos, kur laikomi produktai, adresas |
P |
||||||||
365 |
Važtos dokumento nuorodos numeris |
TR |
Vatos dokumento nuorodos numeris, identifikacinis važtos dokumentas, žr. TRN. |
Privaloma, jei yra |
||||||||
366 |
Pirminio dokumento sudedamoji deklaracija |
SRC |
(Žr. išsamią informaciją apie SRC sudedamuosius elementus ir požymius) |
P |
||||||||
367 |
Perimtos siuntos sudedamoji deklaracija |
CST |
(Žr. išsamią informaciją apie CST sudedamuosius elementus ir požymius) |
P |
||||||||
368 |
|
|
|
|
||||||||
369 |
Perimtos siuntos sudedamoji deklaracija |
CST |
Sudedamoji deklaracija, kurioje pateikiama kiekvienos perimtos rūšies informacijos eilutė |
|
||||||||
370 |
Žuvų dydžio kategorija |
SF |
Žuvų dydis (nuo 1 iki 8; atitinkamai vienas dydis arba svoris kg, g, ilgis cm, mm arba žuvų skaičius 1 kg) pagal Reglamento (EB) Nr. 2406/96 II priedą |
N |
||||||||
371 |
Siuntos žuvų ryšys |
SPE |
(Žr. išsamią informaciją apie SPE sudedamuosius elementus ir požymius) |
P |
||||||||
372 |
|
|
|
|
||||||||
373 |
Transporto sudedamoji deklaracija |
TRN |
Važtos dokumentas gali būti perduodamas elektroniniu būdu prieš pradedant transportuoti žuvis |
|
||||||||
374 |
Siuntos paskirties vieta |
DC |
UN LOCODE vietos (jei ne uostas), kur vežama žuvis, kodas. Jei uoste, naudojamas EB uostų kodų sąrašas (4) |
P |
||||||||
375 |
Transporto priemonės registracijos numeris |
LP |
Skaitinis arba raidinis kodas, kuris leidžia aiškiai atpažinti transporto priemonę tą kodą suteikusios šalies duomenų bazėje ir yra nurodytas ant transporto priemonės valstybinio numerio |
P |
||||||||
376 |
Žvejybos laivo išorės identifikavimo numeris |
XR |
Žvejybos laivo išorės identifikavimo numeris |
P |
||||||||
377 |
Žvejybos laivo pavadinimas |
NA |
Žvejybos laivo pavadinimas |
P |
||||||||
378 |
Žuvų rūšių sąrašas |
SPE |
Siuntoje esančių ir pirmiau nurodyto žvejybos laivo sužvejotų žuvų rūšių sąrašas (taip pat pateikiama RAS ir PRO informacija). Kadangi transporto deklaraciją galima pakeisti iškrovimo deklaracija, šio TRN sudėtinio elemento artimiausias apimantis elementas gali būti LAN, o ne ERS. |
Privaloma, jei TRN nėra LAN dalis |
||||||||
379 |
Pakrovimo vieta |
PL |
UN LOCODE vietos (jei ne uostas), kur pakraunama žuvis, kodas. Jei uoste, naudojamas EB uostų kodų sąrašas (4) |
P |
||||||||
380 |
Pakrovimo data |
DL |
Transporto priemonės pakrovimo data (MMMM-MM-DD, UTS) |
P |
||||||||
381 |
Gavėjo (-ų) pavadinimas (-ai) |
NC |
Bendrovės, kuri po transportavimo gavo žuvis, pavadinimas |
P |
||||||||
382 |
Gavėjo (-ų) adresas (-ai) |
AC |
Bendrovės, kuri po transportavimo gavo žuvis, adresas |
P |
||||||||
383 |
Važtos dokumento nuorodos numeris |
TR |
Važtos dokumento nuorodos numeris, kurį galima naudoti nurodant dokumentą. Šiuo numeriu identifikuojamas tik važtos dokumentas. Šį numeri paskiria TRN siunčianti valstybė narė. |
Privaloma, jei naudojamas elektroninis važtos dokumentas |
||||||||
384 |
|
|
|
|
(1) Šiuo priedu pakeičiamas visas Komisijos reglamento (EB) Nr. 1077/2008, kuriuo nustatomos išsamios Tarybos reglamento (EB) Nr. 1966/2006 dėl duomenų apie žvejybos veiklą elektroninio registravimo ir perdavimo bei dėl nuotolinio aptikimo priemonių įgyvendinimo taisyklės ir panaikinamas Reglamentas (EB) Nr. 1566/2007 su pakeitimais, padarytais Reglamentu (ES) Nr. 599/2010 (OL L 295, 2008 11 4, p. 3), priedas.
(2) Privaloma, jei reikalaujama pagal Europos Sąjungos taisykles, tarptautinius arba dvišalius susitarimus.
(3) Kai CIF („privaloma, jei“) netaikoma, požymį nurodyti neprivaloma.
(4) Visi kodai (arba atitinkamos nuorodos) išvardyti Komisijos Žuvininkystės svetainėje.
1. |
ERS naudojamos šriftų apibrėžtys turėtų būti: „Western“ šriftas (UTF-8). |
2. |
Visi triženkliai kodai yra XML elementai (3 ženklų kodai), o visi dviženkliai kodai yra XML požymiai. |
3. |
Visi XML rinkmenų pavyzdžiai, taip pat pirmiau pateikto priedo naujausia nuoroda (XSD rinkmena) ir lentelinė versija bus pateikti Komisijos Žuvininkystės svetainėje. |
4. |
Visos lentelėje nurodytos svorio vertės išreikštos kilogramais; jei reikia, svoris nurodomas šimtųjų tikslumu. |
XIII PRIEDAS
EUROPOS SĄJUNGOS ŠVIEŽIŲ ŽUVŲ SVORIO PERSKAIČIAVIMO KOEFICIENTAI
Rūšis: Ilgapelekis tunas Thunnus alalunga |
YFT |
WHL |
1,00 |
GUT |
1,11 |
Rūšis: Paprastieji beriksai Beryx spp. |
ALF |
WHL |
1,00 |
Rūšis: Europinis ančiuvis Engraulis encrasicholus |
ANE |
WHL |
1,00 |
Rūšis: Velniažuvinės Lophiidae |
ANF |
WHL |
1,00 |
GUT |
1,22 |
GUH |
3,04 |
TAL |
3,00 |
Rūšis: Lydžiažiotė ledžuvė Champsocephalus gunnari |
ANI |
WHL |
1,00 |
Rūšis: Atlantinė argentina Argentina silus |
ARU |
WHL |
1,00 |
Rūšis: Didžiaakis tunas Thunnus obesus |
BET |
WHL |
1,00 |
GUH |
1,10 |
GUH |
1,29 |
Rūšis: Melsvoji molva Molva dypterygia |
BLI |
WHL |
1,00 |
GUT |
1,17 |
Rūšis: Švelnusis rombas Scophthalmus rhombus |
BLL |
WHL |
1,00 |
GUT |
1,09 |
Rūšis: Juodoji kalavija Aphanopus carbo |
MKX |
WHL |
1,00 |
GUT |
1,24 |
HEA |
1,40 |
Rūšis: Atlantinis marlinas Makaira nigricans |
BUM |
WHL |
1,00 |
Rūšis: Paprastoji stintenė Mallotus villosus |
CAP |
WHL |
1,00 |
Rūšis: Atlantinė menkė menkės |
COD |
WHL |
1,00 |
GUT |
1,17 |
GUH |
1,70 |
HEA |
1,38 |
FIL |
2,60 |
FIS |
2,60 |
Rūšis: Paprastoji gelsvapelekė plekšnė Limanda limanda |
DAB |
WHL |
1,00 |
GUT |
1,11 |
GUH |
1,39 |
Rūšis: Paprastasis dygliaryklis Squalus acanthias |
DGS |
WHL |
1,00 |
GUT |
1,35 |
GUS |
2,52 |
Rūšis: Europinė upinė plekšnė Platichthys flesus |
FLE |
WHL |
1,00 |
GUT |
1,08 |
GUS |
1,39 |
Rūšis: Didžiaakė siūlapelekė vėgėlė Phycis blennoides |
BIB |
WHL |
1,00 |
GUT |
1,11 |
GUH |
1,40 |
Rūšis: Juodasis paltusas Reinhardtius hippoglossoides |
GHL |
WHL |
1,00 |
GUT |
1,08 |
Rūšis: Juodadėmė menkė Melanogrammus aeglefinus |
HAD |
WHL |
1,00 |
GUT |
1,17 |
GUH |
1,46 |
Rūšis: Atlantinis paltusas Hippoglossus hippoglossus |
HAL |
WHL |
1,00 |
Rūšis: Atlantinė silkė silkės |
HER |
WHL |
1,00 |
GUT |
1,12 |
GUH |
1,19 |
Rūšis: Europinė paprastoji jūrinė lydeka europinė paprastoji jūrinė lydeka |
HKE |
WHL |
1,00 |
GUT |
1,11 |
GUH |
1,40 |
Rūšis: Baltoji siaurapelekė vėgėlė Urophycis tenuis |
HKW |
WHL |
1,00 |
Rūšis: Paprastosios stauridės Trachurus spp |
JAX |
WHL |
1,00 |
GUT |
1,08 |
Rūšis: Krilis Euphausia superba |
KRI |
WHL |
1,00 |
Rūšis: Europinė mažažiotė plekšnė Microstomus kitt |
LEM |
WHL |
1,00 |
GUT |
1,05 |
Rūšis: Megrimai Lepidorhombus spp. |
LEZ |
WHL |
1,00 |
GUT |
1,06 |
FIL |
2,50 |
Rūšis: Raganosė ledžuvė Channichthys rhinoceratus |
LIC |
WHL |
1,00 |
Rūšis: Paprastoji molva Molva molva |
LIN |
WHL |
1,00 |
GUT |
1,14 |
GUH |
1,32 |
FIL |
2,64 |
Rūšis: Atlantinė skumbrė skumbrės |
MAC |
WHL |
1,00 |
GUT |
1,09 |
Rūšis: Norveginis omaras Nephrops norvegicus |
NEP |
WHL |
1,00 |
TAL |
3,00 |
Rūšis: Žalioji nototenija Notothenia gibberifrons |
NOG |
WHL |
1,00 |
Rūšis: Norveginė menkutė Trisopterus esmarkii |
NOP |
WHL |
1,00 |
Rūšis: Kergeleno nototenija Notothenia rossii |
NOR |
WHL |
1,00 |
Rūšis: Islandinis pjūklapilvis beriksas Hoplostethus atlanticus |
ORY |
WHL |
1,00 |
Rūšis: Snieginiai krabai Chionoecetes spp. |
PCR |
WHL |
1,00 |
Rūšis: Plonaūsės krevetės Penaeus spp. |
PEN |
WHL |
1,00 |
Rūšis: Jūrinė plekšnė Pleuronectes platessa |
PLE |
WHL |
1,00 |
GUT |
1,07 |
GUH |
1,39 |
FIL |
2,40 |
Rūšis: Ledjūrio menkė Pollachius virens |
POK |
WHL |
1,00 |
GUT |
1,19 |
Rūšis: Sidabrinis polakas Pollachius pollachius |
POL |
WHL |
1,00 |
GUT |
1,17 |
Rūšis: Šiaurinė paprastoji krevetė Pandalus borealis |
PRA |
WHL |
1,00 |
Rūšis: Paprastieji jūriniai ešeriai Sebastes spp. |
RED |
WHL |
1,00 |
GUT |
1,19 |
Rūšis: Šiaurinis grenadierius Macrourus berglax |
RHG |
WHL |
1,00 |
Rūšis: Bukasnukis ilgauodegis grenadierius Coryphaenoides rupestris |
RNG |
WHL |
1,00 |
GUT |
1,11 |
GUH |
1,92 |
GHT |
3,20 |
Rūšis: Tobinės Ammodytes spp. |
SAN |
WHL |
1,00 |
Rūšis: Raudonpelekis pagelas Pagellus bogaraveo |
SBR |
WHL |
1,00 |
GUT |
1,11 |
Rūšis: Šiurkštusis ilgasnukis dygliaryklis Deania histricosa |
SDH |
WHL |
1,00 |
Rūšis: Afrikinis dygliaryklis Deania profundorum |
SDU |
WHL |
1,00 |
Rūšis: Tamsioji ledžuvė Pseudochaenichthys georgianus |
SGI |
WHL |
1,00 |
Rūšis: Europinis jūrų liežuvis Solea solea |
SOL |
WHL |
1,00 |
GUT |
1,04 |
Rūšis: Atlantinis šprotas Sprattus sprattus |
SPR |
WHL |
1,00 |
Rūšis: Šiaurinis trumpačiuptuvis kalmaras Illex illecebrosus |
SQI |
WHL |
1,00 |
Rūšis: Kalmaras Martialia hyadesi |
SQS |
WHL |
1,00 |
Rūšis: Rombinės rajos Rajidae |
SRX |
WHL |
1,00 |
GUT |
1,13 |
WNG |
2,09 |
Rūšis: Durklažuvė Xiphias gladius |
SWO |
WHL |
1,00 |
GUT |
1,11 |
GUH |
1,31 |
Rūšis: Patagoninis nototeninis dančius Dissostichus eleginoides |
TOP |
WHL |
1,00 |
Rūšis: Paprastasis otas Psetta maxima |
TUR |
WHL |
1,00 |
GUT |
1,09 |
Rūšis: Paprastoji brosmė Brosme brosme |
USK |
WHL |
1,00 |
GUT |
1,14 |
Rūšis: Šiaurinis žydrasis merlangas Micromesistius poutassou |
WHB |
WHL |
1,00 |
GUT |
1,15 |
Rūšis: Paprastasis merlangas Merlangius merlangus |
WHG |
WHL |
1,00 |
GUT |
1,18 |
Rūšis: Atlantinis baltasis marlinas Tetrapturus albidus |
WHM |
WHL |
1,00 |
Rūšis: Raudonoji plekšnė Glyptocephalus cynoglossus |
WIT |
WHL |
1,00 |
GUT |
1,06 |
Rūšis: Geltonuodegė plekšnė Limanda ferruginea |
YEL |
WHL |
1,00 |
XIV PRIEDAS
EUROPOS SĄJUNGOS ŠVIEŽIŲ SŪDYTŲ ŽUVŲ SVORIO PERSKAIČIAVIMO KOEFICIENTAI
Rūšis: Paprastoji molva Molva molva |
LIN |
WHL |
2,80 |
XV PRIEDAS
EUROPOS SĄJUNGOS UŽŠALDYTŲ ŽUVŲ SVORIO PERSKAIČIAVIMO KOEFICIENTAI
Rūšis: Ilgapelekis tunas Thunnus alalunga |
YFT |
WHL |
1,00 |
GUT |
1,23 |
Rūšis: Paprastieji beriksai Beryx spp. |
ALF |
WHL |
1,00 |
Rūšis: Europinis ančiuvis Engraulis encrasicholus |
ANE |
WHL |
1,00 |
Rūšis: Velniažuvinės Lophiidae |
ANF |
WHL |
1,00 |
GUT |
1,22 |
GUH |
3,04 |
TAL |
3,00 |
FIS |
5,60 |
Rūšis: Lydžiažiotė ledžuvė Champsocephalus gunnari |
ANI |
WHL |
1,00 |
Rūšis: Atlantinė argentina Argentina silus |
ARU |
WHL |
1,00 |
Rūšis: Didžiaakis tunas Thunnus obesus |
BET |
WHL |
1,00 |
GUH |
1,29 |
HEA |
1,25 |
Rūšis: Melsvoji molva Molva dypterygia |
BLI |
WHL |
1,00 |
GUT |
1,17 |
GUH |
1,40 |
Rūšis: Švelnusis rombas Scophthalmus rhombus |
BLL |
WHL |
1,00 |
Rūšis: Juodoji kalavija Aphanopus carbo |
MKX |
WHL |
1,00 |
GUT |
1,48 |
Rūšis: Atlantinis marlinas Makaira nigricans |
BUM |
WHL |
1,00 |
Rūšis: Paprastoji stintenė Mallotus villosus |
CAP |
WHL |
1,00 |
Rūšis: Atlantinė menkė menkės |
COD |
WHL |
1,00 |
GUT |
1,17 |
GUH |
1,70 |
FIL |
2,60 |
FIS |
2,60 |
FSP |
2,95 |
SAD |
1,63 |
Rūšis: Paprastoji gelsvapelekė plekšnė Limanda limanda |
DAB |
WHL |
1,00 |
Rūšis: Paprastasis dygliaryklis Squalus acanthias |
DGS |
WHL |
1,00 |
GUS |
2,52 |
Rūšis: Europinė upinė plekšnė Platichthys flesus |
FLE |
WHL |
1,00 |
Rūšis: Didžiaakė siūlapelekė vėgėlė Phycis blennoides |
BIB |
WHL |
1,00 |
GUT |
1,12 |
GUH |
1,40 |
Rūšis: Juodasis paltusas Reinhardtius hippoglossoides |
GHL |
WHL |
1,00 |
GUT |
1,08 |
GUH |
1,39 |
Rūšis: Juodadėmė menkė Melanogrammus aeglefinus |
HAD |
WHL |
1,00 |
GUT |
1,17 |
GUH |
1,46 |
FIL |
2,60 |
FIS |
2,60 |
FSB |
2,70 |
FSP |
3,00 |
Rūšis: Atlantinis paltusas Hippoglossus hippoglossus |
HAL |
WHL |
1,00 |
Rūšis: Atlantinė silkė silkės |
HER |
WHL |
1,00 |
Rūšis: Europinė paprastoji jūrinė lydeka europinė paprastoji jūrinė lydeka |
HKE |
WHL |
1,00 |
GUT |
1,34 |
GUH |
1,67 |
Rūšis: Baltoji siaurapelekė vėgėlė Urophycis tenuis |
HKW |
WHL |
1,00 |
Rūšis: Paprastosios stauridės Trachurus spp. |
JAX |
WHL |
1,00 |
GUT |
1,08 |
Rūšis: Krilis Euphausia superba |
KRI |
WHL |
1,00 |
Rūšis: Europinė mažažiotė plekšnė Microstomus kitt |
LEM |
WHL |
1,00 |
GUT |
1,05 |
Rūšis: Megrimai Lepidorhombus spp. |
LEZ |
WHL |
1,00 |
GUT |
1,06 |
Rūšis: Raganosė ledžuvė Channichthys rhinoceratus |
LIC |
WHL |
1,00 |
Rūšis: Paprastoji molva Molva molva |
LIN |
WHL |
1,00 |
GUT |
1,14 |
GUH |
1,33 |
FIL |
2,80 |
FSP |
2,30 |
Rūšis: Atlantinė skumbrė skumbrės |
MAC |
WHL |
1,00 |
GUT |
1,11 |
Rūšis: Norveginis omaras Nephrops norvegicus |
NEP |
WHL |
1,00 |
TAL |
3,00 |
Rūšis: Žalioji nototenija Notothenia gibberifrons |
NOG |
WHL |
1,00 |
Rūšis: Norveginė menkutė Trisopterus esmarkii |
NOP |
WHL |
1,00 |
Rūšis: Kergeleno nototenija Notothenia rossii |
NOR |
WHL |
1,00 |
Rūšis: Islandinis pjūklapilvis beriksas Hoplostethus atlanticus |
ORY |
WHL |
1,00 |
Rūšis: Snieginiai krabai Chionoecetes spp. |
PCR |
WHL |
1,00 |
Rūšis: Plonaūsės krevetės Penaeus spp. |
PEN |
WHL |
1,00 |
Rūšis: Jūrinė plekšnė Pleuronectes platessa |
PLE |
WHL |
1,00 |
GUT |
1,07 |
Rūšis: Ledjūrio menkė Pollachius virens |
POK |
WHL |
1,00 |
GUT |
1,19 |
GUH |
1,44 |
FIS |
2,78 |
FSB |
2,12 |
FSP |
2,43 |
Rūšis: Sidabrinis polakas Pollachius pollachius |
POL |
WHL |
1,00 |
GUT |
1,17 |
Rūšis: Šiaurinė paprastoji krevetė Pandalus borealis |
PRA |
WHL |
1,00 |
Rūšis: Paprastieji jūriniai ešeriai Sebastes spp. |
RED |
WHL |
1,00 |
GUT |
1,19 |
GUH |
1,88 |
FIS |
3,37 |
FSP |
3,00 |
JAT |
1,90 |
Rūšis: Šiaurinis grenadierius Macrourus berglax |
RHG |
WHL |
1,00 |
Rūšis: Bukasnukis ilgauodegis grenadierius Coryphaenoides rupestris |
RNG |
WHL |
1,00 |
GUT |
1,11 |
GUH |
1,92 |
Rūšis: Tobinės Ammodytes spp. |
SAN |
WHL |
1,00 |
Rūšis: Raudonpelekis pagelas Pagellus bogaraveo |
SBR |
WHL |
1,00 |
GUT |
1,11 |
Rūšis: Šiurkštusis ilgasnukis dygliaryklis Deania histricosa |
SDH |
WHL |
1,00 |
Rūšis: Afrikinis dygliaryklis Deania profundorum |
SDU |
WHL |
1,00 |
Rūšis: Tamsioji ledžuvė Pseudochaenichthys georgianus |
SGI |
WHL |
1,00 |
Rūšis: Europinis jūrų liežuvis Solea solea |
SOL |
WHL |
1,00 |
Rūšis: Atlantinis šprotas Sprattus sprattus |
SPR |
WHL |
1,00 |
Rūšis: Šiaurinis trumpačiuptuvis kalmaras Illex illecebrosus |
SQI |
WHL |
1,00 |
Rūšis: Kalmaras Martialia hyadesi |
SQS |
WHL |
1,00 |
Rūšis: Rombinės rajos Rajidae |
SRX |
WHL |
1,00 |
GUT |
1,13 |
WNG |
2,09 |
Rūšis: Durklažuvė Xiphias gladius |
SWO |
WHL |
1,00 |
GUT |
1,12 |
GUH |
1,31 |
HEA |
1,33 |
GHT |
1,33 |
Rūšis: Patagoninis nototeninis dančius Dissostichus eleginoides |
TOP |
WHL |
1,00 |
Rūšis: Paprastasis otas Psetta maxima |
TUR |
WHL |
1,00 |
GUT |
1,09 |
Rūšis: Paprastoji brosmė Brosme brosme |
USK |
WHL |
1,00 |
Rūšis: Šiaurinis žydrasis merlangas Micromesistius poutassou |
WHB |
WHL |
1,00 |
GUT |
1,15 |
FIS |
2,65 |
SUR |
2,97 |
Rūšis: Paprastasis merlangas Merlangius merlangus |
WHG |
WHL |
1,00 |
GUT |
1,18 |
Rūšis: Atlantinis baltasis marlinas Tetrapturus albidus |
WHM |
WHL |
1,00 |
Rūšis: Raudonoji plekšnė Glyptocephalus cynoglossus |
WIT |
WHL |
1,00 |
Rūšis: Geltonuodegė plekšnė Limanda ferruginea |
YEL |
WHL |
1,00 |
XVI PRIEDAS
KONTROLĖS REGLAMENTO 16 STRAIPSNIO 1 DALYJE IR 25 STRAIPSNIO 1 DALYJE NURODYTŲ ATRANKOS PLANŲ SUDARYMO METODIKA
Šiame priede nustatoma metodika, pagal kurią valstybės narės sudaro Kontrolės reglamento 16 straipsnio 1 dalyje ir 25 straipsnio 1 dalyje nurodytus laivų, kuriems netaikomi žvejybos žurnalo ir iškrovimo deklaracijos reikalavimai, atrankos planus.
1. |
Šiame priede vartojamos šios apibrėžtys: a) Žvejojantys laivai– laivai, nurodyti Kontrolės reglamento 16 ir 25 straipsniuose, kurie kalendoriniais metais daugiau nei 0 dienų vykdė žvejybos operacijas. Per metus žvejybos operacijų nevykdęs laivas laikomas „nežvejojančiu“; b) Specializacija– grupė žvejybos operacijų, per kurias panašiais žvejybos įrankiais tuo pačiu metų laikotarpiu ir (arba) tame pačiame rajone žvejojamos panašių rūšių žuvys (rūšių grupės žuvys) ir kurioms būdingas panašus naudojimo modelis. Specializacijos priskyrimas laivui priklauso nuo jo žvejybos veiklos ankstesniais metais. Jei laivas vykdė vienos specializacijos veiklą daugiau nei 50 proc. metų laiko, jam priskiriama ta specializacija. Jei nei vienos specializacijos veiklos laivas nevykdė 50 proc. arba daugiau metų laiko, jam priskiriama daugiafunkcinė specializacija; c) Tikslinė grupė– žuvininkystės produktai, iškraunami iš įvairių specializacijų žvejojančių laivų. |
2. |
Atrankos plano tikslas – stebėti Kontrolės reglamento 16 ir 25 straipsniuose nurodytų laivų veiklą ir apskaičiuoti bendrą kiekvienų išteklių kiekį, kiekvienos specializacijos laivų sužvejotą atrankos laikotarpiu. |
3. |
Atrankos vienetas iš esmės yra specializacija. Kiekvienam atrenkamam laivui turėtų būti priskirta tik viena specializacija. |
4. |
Tikslinei grupei priklauso žuvininkystės produktai, iškrauti iš žvejojančių laivų, kurių ilgis mažesnis nei 10 m., skirstant juos pagal specializaciją. |
5. |
Imties dydis nustatomas remiantis bendrosios žuvininkystės politikos taisyklių nesilaikymo rizika, nustatyta tai specializacijai valstybėje narėje, kurioje vykdoma (-os) iškrovimo operacija (-os). Imties dydis yra toks, kad būtų pakankamai reprezentuota atitinkama specializacija. |
6. |
Valstybės narės riziką suskirsto tokiais lygiais: labai maža, maža, vidutinė, didelė ir labai didelė. |
7. |
Nustatydamos bendrosios žuvininkystės politikos taisyklių nesilaikymo rizikos laipsnį, valstybės narės atsižvelgia į visus atitinkamus kriterijus. Šie kriterijai – tai (sąrašas nebaigtinis):
atitinkamais atvejais:
|
8. |
Sudarydamos atrankos planus, valstybės narės atsižvelgia į tos specializacijos laivų veiklos atrankos laikotarpiu lygius. |
9. |
Nustatant atrankos intensyvumą atsižvelgiama į iškrovimo iš tos specializacijos laivų kintamumą. |
10. |
Jei žuvininkystės produktai iškraunami standartinėse dėžėse, mažiausias atrinktinų dėžių skaičius yra proporcingas valstybių narių nustatytam rizikos laipsniui, kaip nurodyta toliau pateiktame pavyzdyje:
|
11. |
Taikomi Komisijos sprendimo 2010/93/ES (1) II skyriaus B dalies 4 punkte pateiktų 2 ir 3 lygių tikslumo ir (arba) patikimumo lygiai. |
12. |
Atrankos plane taip pat pateikiama informacija apie tai, kaip bus apskaičiuojamas bendras bet kurių išteklių žuvų kiekis kiekvienos specializacijos laivų sužvejotas atrankos laikotarpiu. |
XVII PRIEDAS
ŽVEJYBOS PASTANGŲ ATASKAITŲ FORMATAI
1. |
Įgyvendinant šį reglamentą žvejybos pastangų ataskaitoje:
Rūšys nurodomos pateikiant FAO triraidį kodą. |
2. |
Sąjungos žvejybos laivų kapitonai ne anksčiau kaip 12 valandų ir ne vėliau kaip 1 valanda prieš įplaukimą į rajoną pateikia pastangų ataskaitą, kurioje nurodoma ši informacija:
|
3. |
Sąjungos žvejybos laivų kapitonai ne anksčiau kaip 12 valandų ir ne vėliau kaip 1 valanda prieš išplaukimą iš rajono pateikia pastangų ataskaitą, kurioje nurodoma ši informacija:
|
4. |
Nepaisant 3 dalies, Sąjungos laivų, kurie žvejoja keliose zonose ir kurie ribas, skiriančias zonas, per 24 valandas kerta daugiau nei vieną kartą, su sąlyga, kad laivai lieka iš abiejų zonas skiriančios ribos pusių esančioje nustatytoje 5 jūrmylių zonoje, kapitonai praneša apie pirmąjį įplaukimą ir paskutinį išplaukimą per tą 24 valandų laikotarpį. |
5. |
Valstybės narės užtikrina, kad su jų vėliava plaukiojančių žvejybos laivų kapitonai laikytųsi ataskaitų teikimo įpareigojimų. |
XVIII PRIEDAS
UŽŠALDYTŲ ŽUVININKYSTĖS PRODUKTŲ DĖŽIŲ ARBA BLOKŲ VIDUTINIO GRYNOJO SVORIO APSKAIČIAVIMO METODIKA
Imčių ėmimo planas
Partijos dydis (dėžių skaičius) |
Mėginio dydis (padėklų skaičius × 52 dėžės) |
5 000 arba mažiau |
3 |
5 001–10 000 |
4 |
10 001–15 000 |
5 |
15 001–20 000 |
6 |
20 001–30 000 |
7 |
30 001–50 000 |
8 |
Daugiau kaip 50 000 |
9 |
1. |
Kiekvienos rūšies žuvų (ir, atitinkamais atvejais, kiekvieno žuvų pateikimo) dėžės arba bloko vidutinis grynasis svoris nustatomas, naudojant lentelėje pateiktą atrankos planą. Imtis atrenkama atsitiktine tvarka. |
2. |
Kiekvienas dėžių arba blokų padėklas pasveriamas. Bendras visų imtyje esančių padėklų bendrasis svoris dalijamas iš bendro imtyje esančių padėklų skaičiaus, ir gaunamas vidutinis kiekvienos rūšies žuvų (ir, atitinkamais atvejais, kiekvieno žuvų pateikimo) padėklo bendrasis svoris. |
3. |
Siekiant nustatyti kiekvienos rūšies žuvų (ir, atitinkamais atvejais, kiekvieno žuvų pateikimo) dėžės arba bloko grynąjį svorį, iš 2 punkte nurodyto vidutinio bendrojo padėklo svorio atimama:
|
4. |
3 punkto a papunktyje minimas savasis dėžės arba bloko svoris yra 1,5 kg. Kitokį savąjį dėžės arba bloko svorį valstybės narės gali naudoti skaičiavimuose su sąlyga, kad praneš apie savo imčių ėmimo metodus ir jų pakeitimus Komisijai patvirtinti. |
XIX PRIEDAS
KONTROLĖS REGLAMENTO 60 STRAIPSNIO 1 DALYJE NURODYTŲ ATRANKOS PLANŲ, TAIKOMŲ SVERIANT IŠKRAUTUS ŽUVININKYSTĖS PRODUKTUS VALSTYBĖSE NARĖSE, SUDARYMO METODIKA
Šiame priede nustatoma metodika, pagal kurią valstybės narės sudaro Kontrolės reglamento 60 straipsnio 1 dalyje nurodytus atrankos planus.
1. |
Atrankos plano tikslas – užtikrinti, kad žuvininkystės produktai būtų tiksliai sveriami per iškrovimą. |
2. |
Svertinos imties dydis nustatomas remiantis bendrosios žuvininkystės politikos taisyklių nesilaikymo rizika, nustatyta tam valstybės narės uostui, vietovei arba regionui, kuriame iškraunama. |
3. |
Valstybės narės riziką suskirsto tokiais laipsniais: labai maža, maža, vidutinė, didelė ir labai didelė. |
4. |
Nustatydamos bendrosios žuvininkystės politikos taisyklių nesilaikymo rizikos laipsnį, valstybės narės atsižvelgia į visus atitinkamus kriterijus. Šie kriterijai – tai (sąrašas nebaigtinis):
atitinkamais atvejais:
|
5. |
Imtis yra reprezentatyvi, atranka yra ne mažiau veiksminga nei paprasta atsitiktinė atranka. |
6. |
Jei žuvininkystės produktai iškraunami standartinėse dėžėse, mažiausias atrinktinų sverti dėžių skaičius yra proporcingas valstybių narių nustatytam rizikos laipsniui. Pageidautina, kad valstybės narės dėžių, kurios bus sveriamos, skaičių nurodytų lentelėse pagal skirtingus rizikos laipsnius, kaip parodyta toliau esančiame pavyzdyje:
|
7. |
Atrankos planuose taip pat nurodoma informacija apie priemones, kurių imamasi siekiant užtikrinti, kad:
|
8. |
Visi rizikos analizės, duomenų įvertinimo, patvirtinimo procedūros, audito procedūros dokumentai arba kiti dokumentai, svarbūs sudarant ir vėliau koreguojant atrankos planą, yra renkami ir pateikiami auditui bei patikrai. |
XX PRIEDAS
KONTROLĖS REGLAMENTO 60 STRAIPSNIO 3 DALYJE NURODYTŲ ATRANKOS PLANŲ SUDARYMO METODIKA
Šiame priede nustatoma metodika, pagal kurią valstybės narės sudaro atrankos planus, taikomus iš žvejybos laivų iškrautiems žuvininkystės produktams, kuriuos pagal Kontrolės reglamento 60 straipsnio 3 dalį leidžiama sverti laive.
1. |
Atrankos plano tikslas – patikrinti svėrimo tikslumą, kai žuvininkystės produktus leidžiama sverti laive. |
2. |
Valstybės narės užtikrina, kad atranka būtų vykdoma žuvininkystės produktus iškraunant iš žvejybos laivo, kuriame jie buvo sveriami. |
3. |
Imties dydis nustatomas remiantis bendrosios žuvininkystės politikos taisyklių nesilaikymo rizika, nustatyta tiems žvejybos laivams, kuriuose leista sverti žuvininkystės produktus. |
4. |
Valstybės narės riziką suskirsto tokiais lygiais: labai maža, maža, vidutinė, didelė ir labai didelė. |
5. |
Nustatydamos bendrosios žuvininkystės politikos taisyklių nesilaikymo rizikos laipsnį, valstybės narės atsižvelgia į visus atitinkamus kriterijus. Šie kriterijai – tai (sąrašas nebaigtinis):
atitinkamais atvejais:
|
6. |
Iškraunamų žuvininkystės produktų atranka yra ne mažiau veiksminga nei paprasta atsitiktinė atranka ir proporcinga rizikos laipsniui. |
7. |
Į atrankos planą įtraukiamos priemonės, kuriomis užtikrinama, kad imties svėrimas būtų atliktas. |
8. |
Atrinktų sverti dėžių skaičius proporcingas nustatytam rizikos laipsniui. Pageidautina, kad valstybės narės dėžių, kurios bus sveriamos, skaičių nurodytų lentelėse pagal skirtingus rizikos laipsnius, kaip parodyta toliau esančiame pavyzdyje:
|
9. |
Jei iš tokių laivų iškrauti žuvininkystės produktai pasveriami prieš pirminį pardavimą ir svėrimas atliekamas iš karto po žuvininkystės produktų partijų iškrovimo, svėrimo rezultatai gali būti naudojami atrankos plano tikslais. |
10. |
Į atrankos planą taip pat įtraukiamos priemonės, kuriomis užtikrinama, kad:
|
11. |
Visi rizikos analizės, duomenų įvertinimo, patvirtinimo procedūros, audito procedūros dokumentai arba kiti dokumentai, svarbūs sudarant ir vėliau koreguojant atrankos planą, yra renkami ir pateikiami auditui bei patikrai. |
XXI PRIEDAS
KONTROLĖS REGLAMENTO 61 STRAIPSNIO 1 DALYJE NURODYTŲ KONTROLĖS PLANŲ SUDARYMO METODIKA
Šiame priede nustatoma metodika, pagal kurią valstybės narės sudaro kontrolės planus, taikomus, kai jos leidžia žuvininkystės produktus sverti po to, kai jie buvo iš iškrovimo vietos išvežti į tos valstybės narės teritorijoje esančią paskirties vietą, pagal Kontrolės reglamento 61 straipsnio 1 dalį.
1. |
Kontrolės plano tikslas – kuo labiau sumažinti bendrosios žuvininkystės politikos taisyklių nesilaikymo riziką tais atvejais, kai valstybė narė leidžia žuvininkystės produktus sverti po to, kai jie buvo iš iškrovimo vietos išvežti į tos valstybės narės teritorijoje esančią paskirties vietą. |
2. |
Imties dydis nustatomas remiantis bendrosios žuvininkystės politikos taisyklių nesilaikymo rizika, siejama su tais atvejais, kai žuvininkystės produktus leidžiama sverti po išvežimo. |
3. |
Valstybės narės riziką suskirsto tokiais laipsniais: labai maža, maža, vidutinė, didelė ir labai didelė. |
4. |
Nustatydamos bendrosios žuvininkystės politikos taisyklių nesilaikymo rizikos laipsnį, valstybės narės atsižvelgia į visus atitinkamus kriterijus. Šie kriterijai – tai (sąrašas nebaigtinis):
atitinkamais atvejais:
|
5. |
Į kontrolės planus įtraukiama (sąrašas nebaigtinis):
|
6. |
Jei žuvininkystės produktai laikomi standartinėse dėžėse, atliekamas tikrinamasis dalies dėžių svėrimas, dalyvaujant valstybės narės kompetentingų institucijų pareigūnams. Atrinktų sverti dėžių skaičius proporcingas nustatytam rizikos laipsniui. Pageidautina, kad valstybės narės dėžių, kurios bus sveriamos, skaičių nurodytų lentelėse pagal skirtingus rizikos laipsnius, kaip parodyta toliau esančiame pavyzdyje:
|
7. |
Į kontrolės planą įtraukiamos priemonės, kuriomis užtikrinama, kad tikrinamasis svėrimas būtų atliktas. |
8. |
Visi rizikos analizės, duomenų įvertinimo, patvirtinimo procedūros, audito procedūros dokumentai arba kiti dokumentai, svarbūs sudarant ir vėliau koreguojant kontrolės planą, yra renkami ir pateikiami auditui bei patikrai. |
XXII PRIEDAS
KONTROLĖS REGLAMENTO 61 STRAIPSNIO 2 DALYJE NURODYTOS BENDROS KONTROLĖS PROGRAMOS SUDARYMO METODIKA
Šiame priede nustatoma metodika, pagal kurią valstybės narės nustato bendros kontrolės programą, taikomą, kai valstybė narė, kurioje žuvininkystės produktai iškraunami, leidžia prieš sveriant juos išvežti registruotiems pirkėjams, registruotiems aukcionams arba kitoms įstaigoms ar asmenims, atsakingiems už žuvininkystės produktų pirminį pardavimą kitoje valstybėje narėje, pagal Kontrolės reglamento 61 straipsnio 2 dalį.
1. |
Bendros kontrolės programos tikslas – kuo labiau sumažinti bendrosios žuvininkystės politikos taisyklių nesilaikymo riziką tais atvejais, kai valstybė narė, kurioje žuvininkystės produktai iškraunami, leidžia prieš sveriant juos išvežti registruotiems pirkėjams, registruotiems aukcionams arba kitoms įstaigoms ar asmenims, atsakingiems už žuvininkystės produktų pirminį pardavimą kitoje valstybėje narėje. |
2. |
Imties dydis nustatomas remiantis bendrosios žuvininkystės politikos taisyklių nesilaikymo rizika, siejama su tais atvejais, kai žuvininkystės produktai išvežami prieš juos sveriant kitoje valstybėje narėje. |
3. |
Valstybės narės riziką suskirsto tokiais laipsniais: labai maža, maža, vidutinė, didelė ir labai didelė. |
4. |
Nustatydamos bendrosios žuvininkystės politikos taisyklių nesilaikymo rizikos laipsnį, valstybės narės atsižvelgia į visus atitinkamus kriterijus. Šie kriterijai – tai (sąrašas nebaigtinis):
atitinkamais atvejais:
|
5. |
Į bendros kontrolės programą įtraukiama (sąrašas nebaigtinis):
|
6. |
Jei žuvininkystės produktai laikomi standartinėse dėžėse, atliekamas tikrinamasis dalies dėžių svėrimas, dalyvaujant valstybės narės kompetentingų institucijų pareigūnams. Atrinktų sverti dėžių skaičius proporcingas nustatytam rizikos laipsniui. Pageidautina, kad valstybės narės dėžių, kurios bus sveriamos, skaičių nurodytų lentelėse pagal skirtingus rizikos laipsnius, kaip parodyta toliau esančiame pavyzdyje:
|
7. |
Į bendros kontrolės programą įtraukiamos priemonės, kuriomis užtikrinama, kad tikrinamasis svėrimas būtų atliktas. |
8. |
Visi rizikos analizės, duomenų įvertinimo, patvirtinimo procedūros, audito procedūros dokumentai arba kiti dokumentai, svarbūs sudarant ir vėliau koreguojant bendrą kontrolės programą, yra renkami ir pateikiami auditui bei patikrai. |
XXIII PRIEDAS
INFORMACIJOS, REIKALINGOS PILDANT PRIEŽIŪROS ATASKAITAS APIE PASTEBĖTUS IR APTIKTUS LAIVUS, SĄRAŠAS
BENDROJI INFORMACIJA
Pastebėjimo data
Valstybė narė ir paskirtosios institucijos pavadinimas
ŽVEJYBOS LAIVO DUOMENYS
Vėliavos valstybė
Pavadinimas
Išorės identifikavimo duomenys
Tarptautinis radijo šaukinys
Lloyd's ir (arba) IMO (1) numeris, jei yra
Regimasis laivo apibūdinimas
Tipas
Buvimo vieta, nurodant platumą ir minutes bei ilgumą ir minutes
Žvejybos rajonas, parajonis, kvadratas
Informacija, kaip laivas buvo pastebėtas arba aptiktas
Vizualiai LSS Radaru Radijo ryšiu Kitu būdu (pasirinkti tinkamą variantą)
Nurodyti, ar su laivu buvo užmegztas radijo ryšys
Asmens, su kuriuo bendrauta, duomenys
Laivo pastebėjimo arba aptikimo valanda ir tuo metu vykdyta veikla
Data.…Valanda….Veikla….Buvimo vieta Kryptis Greitis
Pastebėjimų užregistravimas
Nuotrauka….Vaizdo įrašas….Garso įrašas Rašytinė informacija
Pridėti laivo nuotrauką arba eskizą, jei yra
Ataskaitą užpildęs pareigūnas
PASTABOS APIE PRIEŽIŪROS ATASKAITOJE PATEIKIAMĄ INFORMACIJĄ
1. |
Pateikiama kuo išsamesnė informacija. |
2. |
Laivo pavadinimas, radijo šaukinys, vėliava ir, jei įmanoma, registracijos ir Lloyd's ir (arba) IMO (1) numeris turi būti nustatomi pagal tai, kokie laivo duomenys yra matomi arba aptikti, pagal tai, kokie su laivu susiję duomenys matomi arba aptikti, arba užmezgus radijo ryšį su laivu (turi būti nurodomas informacijos šaltinis). |
3 |
Skiriamieji požymiai, jei yra. Nurodoma, ar buvo įmanoma pamatyti laivo pavadinimą ir jo registracijos uostą, ar ne. Įrašoma laivo korpuso ir antstato spalvos, stiebų skaičius, laivo tiltelio padėtis ir kamino ilgis ir t. t. |
4. |
Laivo tipas, jei nustatytas. Aprašomas pastebėto laivo tipas ir žvejybos įrankiai (pvz., ūdomis žvejojantis laivas, traleris, žuvų perdirbimo laivas, transportinis laivas). |
5. |
Buvimo vieta. Nurodomas pirminis laivo pastebėjimas, įskaitant žvejybos rajoną, parajonį ir kvadratą. |
6. |
Pastebėto arba aptikto laivo veikla, jei nustatyta. Nurodomas pastebėjimo laikas, laivo veikla tuo metu, kai jis pastebėtas, ir plaukimo kursas (laipsniais). Nurodoma, ar laivas žvejojo, statė žvejybos įrankius, traukė žvejybos įrankį ar vykdė kitą veiklą. |
7. |
Pastebėjimo arba aptikimo užregistravimas. Nurodoma, ar laivo pastebėjimas arba aptikimas buvo nufilmuotas ar nufotografuotas. |
8. |
Pastabos. Nurodoma laivo kryptis ir greitis. Parengiama visų radijo ryšiu vykusių pokalbių santrauka, kurioje nurodomas asmens (-ų), su kuriuo (-iais) buvo susisiekta pastebėtame arba aptiktame laive, vardas ir pavardė, pilietybė ir pareigos. |
9. |
Laivo schema, jei įmanoma. Nupiešiamas laivo profilis, kuriame nurodomi visi skiriamieji požymiai, pagal kuriuos būtų galima atpažinti laivą. |
(1) IMO – Tarptautinė jūrų organizacija.
XXIV PRIEDAS
INFORMACIJA, PATEIKIAMA SAUGIŲJŲ TINKLAVIEČIŲ SAUGIUOSIUOSE POPUSLAPIUOSE
1. |
Už inspektavimą atsakingų pareigūnų sąrašas (Kontrolės reglamento 116 straipsnio 1 dalies a punktas), nurodant:
|
2. |
Kontrolės reglamento 78 straipsnyje nurodytos inspektavimo ir priežiūros ataskaitų duomenų bazės duomenys (Kontrolės reglamento 116 straipsnio 1 dalies b punktas).
|
3. |
Šio reglamento 19 straipsnyje nurodytos LSS duomenys (Kontrolės reglamento 116 straipsnio 1 dalies c punktas). Būtiniausi prieinami kiekvieno LSS buvimo vietos pranešimo duomenys yra šie:
Tinklavietės sąsaja turi duomenų atsiuntimo arba vizualizavimo žemėlapyje, prieš tai juos išfiltravus pagal žvejybos laivą, žvejybos laivų sąrašą, žvejybos laivo tipą, laikotarpį arba geografinį rajoną, funkcijas. |
4. |
Žvejybos licencijų ir žvejybos leidimų, išduotų ir administruojamų pagal šio reglamento 3, 4 ir 5 straipsnius, duomenys, aiškiai nurodant nustatytas sąlygas ir informaciją apie visus galiojimo sustabdymus ir atšaukimus (Kontrolės reglamento 116 straipsnio 1 dalies d punktas). |
5. |
Yra prieinami visi šio reglamento II ir III prieduose nurodyti duomenų elementai, kuriais nurodoma žvejybos licencijose ir leidimuose pateiktina informacija. Šie duomenys paimami iš ES laivyno registro. Tinklavietės sąsaja turi licencijų ir leidimų išvardijimo, rūšiavimo, filtravimo ir naršymo funkcijas. |
6. |
Nenutrūkstamo 24 valandų laikotarpio, naudojamo vykdant žvejybos pastangų kontrolę, nustatymo būdas (Kontrolės reglamento 116 straipsnio 1 dalies e punktas). Valanda, nuo kurios skaičiuojamas nenutrūkstamas dienos, kurią laivas praleido rajone, laikotarpis (hh:mm, UTC). |
7. |
Duomenys apie žvejybos galimybes, kaip nurodyta Kontrolės reglamento 33 straipsnyje (Kontrolės reglamento 116 straipsnio 1 dalies f punktas). Visi sužvejotų žuvų kiekių ir žvejybos pastangų registravimo duomenų elementai yra prieinami. |
8. |
Nacionalinės kontrolės veiksmų programos (Kontrolės reglamento 116 straipsnio 1 dalies g punktas). Kiekvienos nacionalinės kontrolės veiksmų programos hipersaitas su taikomo daugiamečio plano nuoroda teisės aktų sistemoje. Saityno paslaugų, suteikiančių galimybę gauti visus duomenis iš elektroninės duomenų bazės, skirtos patikrinti surinktų duomenų išsamumą ir kokybę, kaip nurodyta Kontrolės reglamento 109 straipsnyje, nurodymas (parametrų ir URL adreso) (Kontrolės reglamento 116 straipsnio 1 dalies h punktas). |
XXV PRIEDAS
KONTROLIUOJANČIŲ STEBĖTOJŲ UŽDUOTYS
1. |
Būdami žvejybos laive kontroliuojantys stebėtojai registruoja visą žvejybos veiklą ir pirmiausia šiuos duomenis:
|
2. |
Kontroliuojantys stebėtojai pažymi visus palydovinio sekimo sistemos trukdžius. |
XXVI PRIEDAS
KONTROLIUOJANČIŲ STEBĖTOJŲ ATASKAITŲ FORMATAS
KONTROLIUOJANČIO STEBĖTOJO ATASKAITA
STEBĖTOJO DUOMENYS |
|
Pavadinimas |
|
Paskyrusioji kompetentinga institucija |
|
Įdarbinusioji institucija |
|
Stebėjimo pradžios data |
|
Stebėjimo pabaigos data |
|
ŽVEJYBOS LAIVO DUOMENYS |
|
Tipas |
|
Vėliavos valstybė |
|
Pavadinimas |
|
Bendrijos laivyno registro numeris |
|
Išorės identifikavimo duomenys |
|
Tarptautinis radijo šaukinys (IRCS) |
|
TJO numeris |
|
Variklio varomoji galia |
|
Bendras ilgis |
|
LAIVE TURIMŲ ŽVEJYBOS ĮRANKIŲ TIPAI |
|
1. |
|
2. |
|
3. |
|
PER STEBĖTĄ REISĄ NAUDOTAS ĮRANKIS |
|
1. |
|
2. |
|
3. |
|
ŽVEJYBOS OPERACIJOS DUOMENYS |
|
Žvejybos operacijos nuorodos numeris (jei yra) |
|
Data |
|
Naudoto žvejybos įrankio tipas |
|
Matmenys |
|
Tinklo akių dydis |
|
Įmontuoti priedai |
|
Operacijos pradžios laikas Operacijos pabaigos laikas |
|
Operacijos pradžios vieta |
|
Gylis operacijos pradžioje |
|
Gylis operacijos pabaigoje |
|
Operacijos pabaigos vieta |
|
SUŽVEJOTAS KIEKIS |
Rūšys |
Paliktos laive |
Išmestos |
Apskaičiuotas kiekvienos rūšies žuvų kiekis gyvojo svorio ekvivalentu kilogramais |
|
|
|
Apskaičiuotas pagrindinių žvejojamų rūšių žuvų kiekis gyvojo svorio ekvivalentu kilogramais |
|
|
|
Apskaičiuotas pagrindinių žvejojamų rūšių žuvų kiekis gyvojo svorio ekvivalentu kilogramais |
|
|
|
Apskaičiuotas bendras sužvejotas kiekis gyvojo svorio ekvivalentu kilogramais |
|
|
|
PASTABOS APIE REIKALAVIMŲ NESILAIKYMĄ
REISO PABAIGOS SUVESTINĖ
STEBĖTOJO PARAŠAS
DATA
XXVII PRIEDAS
INSPEKTAVIMO ATASKAITA
BŪTINIOJI INFORMACIJA, PATEIKIAMA PILDANT INSPEKTAVIMO ATASKAITAS
1 MODULIS. ŽVEJYBOS LAIVO INSPEKTAVIMAS JŪROJE (PILDOMA, JEI TINKA)
1. INSPEKTAVIMO INSTITUCIJA IR VALSTYBĖ NAR (1)
2. INSPEKTUOJANTYSIS LAIVAS (1)
3. DATA (1)
4. INSPEKTAVIMO PRADŽIOS LAIKAS (1)
5. INSPEKTAVIMO PABAIGOS LAIKAS (1)
6. VIETA (1) – ICES KVADRATAS IR STATISTINIS STAČIAKAMPIS, CECAF, GFCM, NEAFC ARBA NAFO PARAJONIS
7. INSPEKTAVIMO VIETA, NURODANT PLATUMĄ IR ILGUMĄ (1)
8. ATSAKINGASIS INSPEKTORIUS (1)
9. PILIETYBĖ
10. 2-ASIS INSPEKTORIUS (1)
11. PILIETYBĖ
13. TJO Nr.
14. INSPEKTUOJAMO ŽVEJYBOS LAIVO IŠORĖS IDENTIFIKAVIMO DUOMENYS, PAVADINIMAS IR VĖLIAVOS VALSTYBĖ (1)
15. BUVIMO VIETA, NURODANT PLATUMĄ IR ILGUMĄ (JEI SKIRIASI NUO PATRULIUOJANČIOJO LAIVO) (1)
16. TIPAS (1)
17. REGISTRACIJOS SERTIFIKATO IDENTIFIKAVIMO DUOMENYS (1)
18. TARPTAUTINIS RADIJO ŠAUKINYS (IRCS)
19. SAVININKO VARDAS, PAVARDĖ (PAVADINIMAS) IR ADRESAS (1)
20. FRACHTUOTOJO VARDAS, PAVARDĖ (PAVADINIMAS) IR ADRESAS (1)
21. ŽVEJYBOS LAIVO AGENTAS IR JO ADRESAS (1)
22. KAPITONO VARDAS, PAVARDĖ, ADRESAS IR GIMIMO DATA (1)
23. RADIJO ŠAUKINYS PRIEŠ ĮLIPANT Į LAIVĄ
24. LAIVO ŽVEJYBOS ŽURNALAS UŽPILDYTAS PRIEŠ INSPEKTAVIMĄ (1)
25. KELEIVIŲ LAIPTELIAI (1)
26. INSPEKTORIŲ IDENTIFIKAVIMAS
27. PAŽEIDIMAI IR PASTABOS (1)
28. DOKUMENTŲ IR LEIDIMŲ INSPEKTAVIMAS (1)
29. REGISTRACIJOS SERTIFIKATAS
30. VARIKLIO VAROMOSIOS GALIOS PATIKRINIMAS
31. ŽVEJYBOS LICENCIJOS DUOMENYS (1)
32. ŽVEJYBOS LEIDIMO DUOMENYS (1)
33. LSS VEIKIA TINKAMAI (1)
34. POPIERINIO LAIVO ŽURNALO LAPŲ SKAIČIUS (1)
35. ELEKTRONINIO ŽVEJYBOS ŽURNALO NUORODA (1)
36. IŠANKSTINIO PRANEŠIMO NUORODA (1)
37. PRANEŠIMO TIKSLAS (1)
38. ŽUVŲ LAIKYMO PATALPŲ SERTIFIKATAS
39. SUKROVIMO PLANAS
40. NEUŽPILDYTŲ ERTMIŲ UŽŠALDYTO JŪROS VANDENS BAKAMS LENTELĖS
41. SVĖRIMO LAIVE ĮRANGOS SERTIFIKATAS
42. NARYSTĖ GAMINTOJŲ ORGANIZACIJOJE
43. PASKUTINIS UOSTAS, Į KURĮ ĮPLAUKTA, JO VALSTYBĖ IR ĮPLAUKIMO DATA (1)
44. PAŽEIDIMAI IR PASTABOS (1)
45. SUŽVEJOTO KIEKIO INSPEKTAVIMAS (1)
46. RŪŠYS (FAO TRIRAIDIS KODAS) IR KIEKIAI GYVOJO SVORIO EKVIVALENTO KG (1)
47. DAUGIAMEČIŲ IŠTEKLIŲ ŽUVYS KRAUNAMOS ATSKIRAI (1)
48. AR PATIKRINTAS SVĖRIMAS IR (ARBA) DĖŽIŲ SKAIČIAVIMAS
49. PAŽEIDIMAI IR PASTABOS (1)
50. ŽVEJYBOS ĮRANKIO INSPEKTAVIMAS (1)
51. TINKLAS, TIPAS, SIŪLO DUOMENYS, AKIŲ DYDIS (1)
52. PRIEDAI, SIŪLO STORIS, AKIŲ DYSIS (1)
53. SIŪLO STORIO MATAVIMAS (1)
54. PAŽEIDIMAI IR PASTABOS (1)
55. INSPEKTORIŲ KOMENTARAI (1)
56. KAPITONO KOMENTARAI (1)
57. VEIKSMAI, KURIŲ IMTASI (1)
58. INSPEKTORIAUS PARAŠAS (1)
59. KAPITONO PARAŠAS (1)
2 MODULIS. ŽVEJYBOS LAIVO INSPEKTAVIMAS PERKRAUNANT (PILDOMA, JEI TINKA)
1. INSPEKTAVIMO ATASKAITOS NUORODA
2. INSPEKTAVIMO INSTITUCIJA IR VALSTYBĖ NARĖ (1)
3. DATA (1)
4. PRADŽIOS LAIKAS (1)
5. PABAIGOS LAIKAS (1)
6. VIETA (1) – UOSTAS, ICES KVADRATAS IR STATISTINIS STAČIAKAMPIS, CECAF, GFCM, ARBA NEAFC AR NAFO PARAJONIS
7. BUVIMO VIETA, NURODANT PLATUMĄ IR ILGUMĄ (1)
8. PASKIRTASIS UOSTAS (1)
9. ATSAKINGASIS INSPEKTORIUS (1)
10. PILIETYBĖ
11. 2-ASIS INSPEKTORIUS (1)
12. PILIETYBĖ
13. INSPEKTUOJANČIOJO LAIVO VĖLIAVOS VALSTYBĖ (1)
14. TARPTAUTINIS RADIJO ŠAUKINYS (IRCS) (1)
15. VEJYBOS LAIVO, IŠ KURIO PERKRAUNAMA, IŠORĖS IDENTIFIKAVIMO DUOMENYS, PAVADINIMAS IR VĖLIAVOS VALSTYBĖ (1)
16. ŽVEJYBOS LAIVO TIPAS (1)
17. DOKUMENTŲ IR LEIDIMŲ INSPEKTAVIMAS (1)
18. LAIVO, IŠ KURIO PERKRAUNAMA, ŽVEJYBOS LICENCIJOS DUOMENYS (1)
19. LAIVO, IŠ KURIO PERKRAUNAMA, ŽVEJYBOS LEIDIMAS (1)
20. REGISTRACIJOS SERTIFIKATO IDENTIFIKAVIMO DUOMENYS (1)
21. TARPTAUTINIS RADIJO ŠAUKINYS (IRCS) (1)
22. IMO DUOMENYS (1)
23. SAVININKO VARDAS, PAVARDĖ (PAVADINIMAS) IR ADRESAS (1)
24. ŽVEJYBOS LAIVO AGENTO VARDAS, PAVARDĖ (PAVADINIMAS) IR ADRESAS (1)
25. FRACHTUOTOJO VARDAS, PAVARDĖ (PAVADINIMAS) IR ADRESAS (1)
26. KAPITONO VARDAS, PAVARDĖ, ADRESAS IR GIMIMO DATA (1)
27. LSS PATIKRINIMAS PRIEŠ ĮLIPANT Į LAIVĄ
28. LSS VEIKIA TINKAMAI
29. IŠANKSTINIS PRANEŠIMAS (1)
30. PRANEŠIMO TIKSLAS (1)
31. PASKUTINIS UOSTAS, Į KURĮ ĮPLAUKTA, JO VALSTYBĖ IR ĮPLAUKIMO DATA
32. LAIVO, IŠ KURIO PERKRAUNAMA, ŽVEJYBOS ŽURNALAS UŽPILDYTAS PRIEŠ PERKROVIMĄ (1)
33. LAIVO, IŠ KURIO PERKRAUNAMA, ŽVEJYBOS ŽURNALO DUOMENYS (1)
34. LAIVO, IŠ KURIO PERKRAUNAMA, ELEKTRONINIS ŽVEJYBOS ŽURNALAS UŽPILDYTAS
35. LAIVO, IŠ KURIO PERKRAUNAMA, ELEKTRONINIO ŽVEJYBOS ŽURNALO NUORODA (1)
36. PAŽEIDIMAI IR PASTABOS (1)
37. SUŽVEJOTO KIEKIO INSPEKTAVIMAS (1)
38. RŪŠYS (FAO TRIRAIDIS KODAS), KIEKIS, PRODUKTO SVORIS, PATEIKIMAS, SUŽVEJOJIMO RAJONAS
39. ŽVEJYBOS ŽURNALE UŽREGISTRUOTASS KIEKIS (QD)
40. LEIDŽIAMAS NIOKRYPIS PAGAL RŪŠIS (1)
41. PAŽEIDIMAI IR PASTABOS (1)
42. ŽVEJYBOS LAIVO, Į KURĮ PERKRAUNAMA, IŠORĖS IDENTIFIKAVIMO DUOMENYS, PAVADINIMAS IR VĖLIAVOS VALSTYBĖ (1)
43. REGISTRACIJOS SERTIFIKATO IDENTIFIKAVIMO DUOMENYS (3)
44. TARPTAUTINIS RADIJO ŠAUKINYS (IRCS) (1)
45. IMO DUOMENYS (1)
46. PASKUTINIS UOSTAS, Į KURĮ ĮPLAUKTA, JO VALSTYBĖ IR ĮPLAUKIMO DATA
47. SAVININKO VARDAS, PAVARDĖ (PAVADINIMAS) IR ADRESAS (1)
48. ŽVEJYBOS LAIVO AGENTO VARDAS, PAVARDĖ (PAVADINIMAS) IR ADRESAS (1)
49. LSS PATIKRINIMAS PRIEŠ ĮLIPANT Į LAIVĄ
50. PASKUTINIS UOSTAS, Į KURĮ ĮPLAUKTA, JO VALSTYBĖ IR ĮPLAUKIMO DATA
51. LAIVO, Į KURĮ PERKRAUNAMA, ELEKTRONINIO ŽVEJYBOS ŽURNALO NUORODA
52. PRIEŠ PERKROVIMĄ LAIVE BUVUSIŲ RŪŠIŲ DEKLARAVIMAS (FAO TRIRAIDIS KODAS, PRODUKTO SVORIS, SUŽVEJOJIMO RAJONAS) (1)
53. LAIVO, Į KURĮ PERKRAUNAMA, ŽVEJYBOS ŽURNALAS UŽPILDYTAS PRIEŠ PERKROVIMĄ (1)
54. LAIVO, Į KURĮ PERKRAUNAMA, ŽVEJYBOS ŽURNALO DUOMENYS (1)
55. LAIVO, Į KURĮ PERKRAUNAMA, ELEKTRONINIS ŽVEJYBOS ŽURNALAS UŽPILDYTAS
56. PAŽEIDIMAI IR PASTABOS (1)
57. VEIKSMAI, KURIŲ IMTASI (3)
58. INSPEKTORIAUS KOMENTARAI IR PARAŠAS (1)
59. KAPITONO KOMENTARAI IR PARAŠAS (1)
3 MODULIS. ŽVEJYBOS LAIVO INSPEKTAVIMAS UOSTE ARBA PER IŠKROVIMĄ IKI PIRMINIO PARDAVIMO (PILDOMA, JEI TINKA)
1. INSPEKTAVIMO ATASKAITOS NUORODA
2. INSPEKTAVIMO INSTITUCIJA IR VALSTYBĖ NARĖ (3) (1)
6. VIETA – UOSTAS, ICES KVADRATAS IR STATISTINIS STAČIAKAMPIS, CECAF, GFCM, NEAFC ARBA NAFO PARAJONIS (3) (1)
7. PASKIRTASIS UOSTAS (1)
8. ATSAKINGASIS INSPEKTORIUS (1) VARDAS, PAVARDĖ IR PILIETYBĖ
9. 2-ASIS INSPEKTORIUS (1) VARDAS, PAVARDĖ IR PILIETYBĖ
10. INSPEKTUOJAMAS ŽVEJYBOS LAIVAS (3) (1)
11. INSPEKTUOJAMO ŽVEJYBOS LAIVO IŠORĖS IDENTIFIKAVIMO DUOMENYS IR VĖLIAVOS VALSTYBĖ (3) (1)
12. ŽVEJYBOS LAIVO TIPAS (3) (1)
13. REGISTRACIJOS SERTIFIKATO IDENTIFIKAVIMO DUOMENYS (3) (1)
14. TARPTAUTINIS RADIJO ŠAUKINYS (IRCS) (3) (1)
16. SAVININKO VARDAS, PAVARDĖ (PAVADINIMAS) IR ADRESAS (3) (1)
17. FAKTIŠKOJO SAVININKO, JEI ŽINOMAS, VARDAS, PAVARDĖ (PAVADINIMAS) IR ADRESAS (3) (1)
18. ŽVEJYBOS LAIVO AGENTO VARDAS, PAVARDĖ (PAVADINIMAS) IR ADRESAS (1)
19. FRACHTUOTOJO VARDAS, PAVARDĖ (PAVADINIMAS) IR ADRESAS (1)
20. KAPITONO VARDAS, PAVARDĖ, ADRESAS IR GIMIMO DATA (1)
21. NARYSTĖ GAMINTOJŲ ORGANIZACIJOJE
22. LSS PATIKRINIMAS PRIEŠ ATVYKSTANT Į SAUSUMĄ [TIPAS, AR NACIONALINĖ, AR RŽVO (3) (1)
23. IŠANKSTINIS PRANEŠIMAS (3) (1)
25. PASKUTINIS UOSTAS, Į KURĮ ĮPLAUKTA, JO VALSTYBĖ IR ĮPLAUKIMO DATA (3) (1)
26. PAŽEIDIMAI IR PASTABOS (3) (1)
27. DOKUMENTŲ IR LEIDIMŲ INSPEKTAVIMAS (3) (1)
28. ŽVEJYBOS LICENCIJOS DUOMENYS (1)
29. ŽVEJYBOS LEIDIMAS [IDENTIFIKAVIMO DUOMENYS, PERKROVIMO LEIDIMO GALIOJIMAS (3) (1)
30. ŽVEJYBOS LEIDIMO DUOMENYS (3) (1)
31. POPIERINIO ŽVEJYBOS ŽURNALO DUOMENYS (1)
32. ELEKTRONINIO ŽVEJYBOS ŽURNALO NUORODA (1)
33. PAŽEIDIMAI IR PASTABOS (3) (1)
34. SUŽVEJOTO KIEKIO INSPEKTAVIMAS (3) (1)
35. RŪŠYS (FAO TRIRAIDIS KODAS), KIEKIS, PRODUKTO SVORIS, PATEIKIMAS, SUŽVEJOJIMO RAJONAS (3) (1)
36. ŽVEJYBOS ŽURNALE UŽREGISTRUOTASS KIEKIS (3) (1)
37. LEIDŽIAMAS NIOKRYPIS PAGAL RŪŠIS (1)
39. ŽUVŲ LAIKYMO VIETOS SERTIFIKATAS
40. SUKROVIMO PLANAS
41. NEUŽPILDYTŲ ERTMIŲ UŽŠALDYTO JŪROS VANDENS BAKAMS LENTELĖS
42. SVĖRIMO LAIVE ĮRANGOS SERTIFIKATAS
43. DĖŽIŲ, KONTEINERIŲ SKAIČIAVIMAS IŠKRAUNANT ŽUVIS PAGAL RŪŠIS
44. ŽUVŲ LAIKYMO VIETA PO ŽUVŲ IŠKROVIMO PATIKRINTA
45. SUŽVEJOTOS ŽUVYS PASVERTOS IŠKRAUNANT
46. MAŽIAUSIAS DYDIS PATIKRINTAS
47. ŽENKLINIMAS
48. PAŽEIDIMAI IR PASTABOS
49. INFORMACIJA APIE SUŽVEJOTŲ ŽUVŲ PERKROVIMĄ IŠ KITŲ ŽVEJYBOS LAIVŲ (3) (1) (jei buvo perkrauta)
50. PAVADINIMAS, IŠORĖS IDENTIFIKAVIMO DUOMENYS, VĖLIAVOS VALSTYBĖ (3) (1)
51. PERKROVIMO DEKLARACIJOS DUOMENYS (3) (1)
52. RŪŠYS (FAO TRIRAIDIS KODAS), KIEKIS, PRODUKTO SVORIS, PATEIKIMAS, SUŽVEJOJIMO RAJONAS (3) (1)
53. PAŽEIDIMAI IR PASTABOS (3) (1)
54. LAIVE PALIKTŲ ŽUVŲ KIEKIS (3) (1)
55. RŪŠYS (FAO TRIRAIDIS KODAS), KIEKIS, PRODUKTO SVORIS, PATEIKIMAS, SUŽVEJOJIMO RAJONAS (3) (1)
56. KITI SUŽVEJOTŲ ŽUVŲ KIEKIŲ DOKUMENTAI (SUŽVEJOTŲ ŽUVŲ KIEKIO SERTIFIKATAI) (3) (1)
57. PAŽEIDIMAI IR PASTABOS
58. ŽVEJYBOS ĮRANKIO INSPEKTAVIMAS (3) (1)
59. TINKLAS, TIPAS, SIŪLO DUOMENYS, AKIŲ DYDIS (3) (1)
60. PRIEDAI, SIŪLO STORIS, AKIŲ DYSIS (3) (1)
61. SIŪLO STORIO MATAVIMAS (3) (1)
62. PAŽEIDIMAI IR PASTABOS (3) (1)
63. STATUSAS REGIONINĖSE ŽUVININKYSTĖS VALDYMO ORGANIZACIJOSE (RŽVO), KURIŲ VANDENYSE VYKDYTA ŽVEJYBOS ARBA SUSIJUSI VEIKLA, ĮSKAITANT NNN ŽVEJYBOS VEIKLĄ VYKDANČIŲ LAIVŲ SĄRAŠUS (3) (1)
64. INSPEKTORIŲ KOMENTARAI (1)
65. KAPITONO KOMENTARAI (3) (1)
66. VEIKSMAI, KURIŲ IMTASI (3) (1)
68. INSPEKTORIAUS PARAŠAS (3) (1)
4 MODULIS. PREKYVIETĖS, PATALPŲ INSPEKTAVIMAS (PILDOMA, JEI TINKA)
1. INSPEKTAVIMO ATASKAITOS NUORODA (1)
2. DATA (1)
3. PRADŽIOS LAIKAS (1)
4. PABAIGOS LAIKAS (1)
5. VIETA (1) UOSTAS
6. PASKIRTASIS UOSTAS (1)
7. ATSAKINGOJO INSPEKTORIAUS VARDAS, PAVARDĖ IR PILIETYBĖ (1)
8. 2-OJO INSPEKTORIAUS (JEI YRA) VARDAS, PAVARDĖ IR PILIETYBĖ (1)
9. PREKYVIETĖS, PATALŲ INSPEKTAVIMAS (1)
10. PREKYVIETĖS, PATALPŲ PAVADINIMAS (1)
11. ADRESAS
12. SAVININKO VARDAS, PAVARDĖ (PAVADINIMAS) IR ADRESAS (1)
13. SAVININKO ATSTOVO VARDAS, PAVARDĖ (PAVADINIMASS) IR ADRESAS
14. INSPEKTUOTŲ ŽUVININKYSTĖS PRODUKTŲ DUOMENYS (1)
15. RŪŠYS (FAO TRIRAIDIS KODAS), KIEKIS, PRODUKTO SVORIS, PATEIKIMAS, SUŽVEJOJIMO RAJONAS
16. PASVERTA PRIEŠ PARDAVIMĄ
17. REGISTRUOTO PIRKĖJO, REGISTRUOTO AUKCIONO ARBA KITOS ĮSTAIGOS ARBA ASMENS, ATSAKINGO UŽ ŽUVININKYSTĖS PRODUKTŲ PIRMINĮ PARDAVIMĄ, VARDAS, PAVARDĖ (PAVADINIMAS) IR ADRESAS (1)
18. MAŽIAUSIAS DYDIS PATIKRINTAS
19. RŪŠYS (FAO TRIRAIDIS KODAS), KIEKIS, PRODUKTO SVORIS, PATEIKIMAS, SUŽVEJOJIMO RAJONAS, PER MAŽO DYDŽIO ŽUVYS PATAPLOSE
20. ŽUVININKYSTĖS PRODUKTŲ ŽENKLINIMAS ETIKETĖMIS
21. PAŽEIDIMAI IR PASTABOS
22. SU INSPEKTUOTAIS ŽUVININKYSTĖS PRODUKTAIS SUSIJUSIŲ DOKUMENTŲ INSPEKTAVMAS (1)
23. IŠKROVIMO DEKLARACIJŲ DUOMENYS
24. PERĖMIMO DEKLARACIJŲ DUOMENYS
25. PERĖMIMO DEKLARACIJA
26. TIEKĖJO SĄSKAITOS FAKTŪROS IR PARDAVIMO PAŽYMOS
27. VAŽTOS DOKUMENTŲ DUOMENYS
28. SUŽVEJOTŲ ŽUVŲ KIEKIO SERTIFIKATO DUOMENYS
29. IMPORTUOTOJO VARDAS, PAVARDĖ (PAVADINIMAS) IR ADRESAS
30. PAŽEIDIMAI IR PASTABOS
31. BENDRŲJŲ PREKYBOS STANDARTŲ REIKALAVIMAI
32. ŽUVŲ DYDŽIO KATEGORIJOS
33. ŽUVŲ ŠVIEŽUMO KATEGORIJOS
34. IŠ PREKYBOS PAŠALINTI ŽUVININKYSTĖS PRODUKTAI INSPEKTUOTI
35. INTERVENCIJOS FORMA PATIKRINTA
36. INSPEKTORIŲ KOMENTARAI (1)
37. SAVININKO ARBA ATSTOVO KOMENTARAI
38. VEIKSMAI, KURIŲ IMTASI
39. INSPEKTORIAUS PARAŠAS
40. SAVININKO PARAŠAS
5 MODULIS. TRANSPORTO PRIEMONIŲ INSPEKTAVIMAS (PILDOMA, JEI TINKA)
1. INSPEKTAVIMO ATASKAITOS NUORODA
2. INSPEKTAVIMO INSTITUCIJA IR VĖLIAVOS VALSTYBĖ (1)
3. DATA (1)
4. PRADŽIOS LAIKAS (1)
5. PABAIGOS LAIKAS (1)
6. VIETOS, KURIOJE ATLIKTAS TRANSPORTO PRIEMONĖS INSPEKTAVIMAS, ADRESAS (1)
7. PASKIRTASIS UOSTAS (1)
8. ATSAKINGOJO INSPEKTORIAUS VARDAS, PAVARDĖ IR PILIETYBĖ (1)
9. 2-OJO INSPEKTORIAUS VARDAS, PAVARDĖ IR PILIETYBĖ
10. INSPEKTUOJAMOS TRANSPORTO PRIEMPONĖS
11. TRANSPORTO PRIEMONĖS IDENTIFIKAVIMO DUOMENYS (1)
12. VILKIKO IDENTIFIKAVIMO DUOMENYS (1)
13. PRIEKABOS IDENTIFIKAVIMO DUOMENYS (1)
14. SAVININKO VARDAS, PAVARDĖ (PAVADINIMAS) IR ADRESAS (1)
15. VAIRUOTOJO VARDAS, PAVARDĖ (PAVADINIMAS) IR ADRESAS (1)
16. DOKUMENTŲ IR LEIDIMŲ INSPEKTAVIMAS (1)
17. PRIEŠ PERVEŽIMĄ PASVERTI ŽUVININKYSTĖS PRODUKTAI (1)
18. LAIVAS, KURIUO SUŽVEJOTOS ŽUVYS, IŠORĖS IDENTIFIKAVIMO DUOMENYS IR VĖLIAVOS VALSTYBĖ, ŽUVŲ RŪŠYS (FAO TRIRAIDIS KODAS), PRODUKTŲ KIEKIS, DĖŽIŲ ARBA KONTEINERIŲ SKAIČIUS, ŽUVININKYSTĖS PRODUKTŲ PRODUKTO SVORIS, PATEIKIMAS, SUŽVEJOJIMO RAJONAS
19. PRIE VAŽTOS DOKUMENTO PRIDĖTI KITI DOKUMENTAI, PVZ., SUŽVEJOTŲ ŽUVŲ KIEKIO SERTIFIKATAS (PAGAL NNN REGLAMENTĄ)
20. ŽUVININKYSTĖS PRODUKTAI PAŽENKLINTI ETIKETE ATSEKAMUMO TIKSLU
21. ATKURIAMŲ IŠTEKLIŲ ŽUVŲ IŠKROVIMO DEKLARACIJOS, JEI YRA IR UŽPILDYTA, DUOMENYS
22. ŽVEJYBOS ŽURNALO LEIDŽIAMAS NUOKRYPIS PATIKRINTAS
23. JEI ŽUVIS NUMATYTA SANDĖLIUOTI, PERĖMIMO DEKLARACIJOS, JEI UŽPILDYTA, DUOMENYS
24. PERĖMIMO DEKLARACIJA SUTIKRINTA SU IŠKROVIMO DEKLARACIJA
25. VAŽTOS DOKUMENTO, ELEKTRONINIU BŪDU PERSIŲSTO PASKIRTIES VIETOS KOMPETENTINGOMS INSTITUCIJOMS, DUOMENYS
26. VALSTYBĖS NARĖS KOMPETENTINGŲ INSTITUCIJŲ GAUTO VAŽTOS DOKUMENTO DUOMENYS
27. TRANSPORTO PRIEMONĖ ARBA KONTEINERIS UŽPLOMBUOTAS
28. PLOMBOS DUOMENYS NURODYTI VAŽTOS DOKUMENTE
29. TIKRINAMASIS SVĖRIMAS
30. SVĖRIMO ĮRANGA SUKALIBRUOTA IR UŽPLOMBUOTA
31. PLOMBOS DUOMENYS NURODYTI VAŽTOS DOKUMENTE
32. PASKIRTIES VIETA
33. INSPEKTAVIMO INSTITUCIJA (1)
34. PLOMBŲ STATUSAS
35. TIKRINAMASIS DĖŽIŲ, KONTEINERIŲ SVĖRIMAS
36. PAŽEIDIMAI IR PASTABOS
37. ŽUVININKYSTĖS PRODUKTAI PERVEŽTI PRIEŠ SVĖRIMĄ (1)
38. PASKIRTIES VALSTYBĖ NARĖ (1)
39. VAŽTOS DOKUEMENTE NURODYTAS LAIVAS, KURIUO SUŽVEJOTOS ŽUVYS, IŠORĖS IDENTIFIKAVIMO DUOMENYS IR VĖLIAVOS VALSTYBĖ, ŽUVŲ RŪŠYS (FAO TRIRAIDIS KODAS), ŽUVININKYSTĖS PRODUKTŲ KIEKIAI, DĖŽIŲ ARBA KONTEINERIŲ SKAIČIUS, ŽVEJYBOS ŽURNALE NUDORYTAS ŽUVININKYSTĖS PRODUKTŲ PRODUKTO SVORIS, PATEIKIMAS, SUŽVEJOJIMO RAJONAS
40. VAŽTOS DOKUMENTAS ELEKTRONINIU BŪDU PERSIŲSTAS VALSTYBĖS NARĖS KOMPETENTINGOMS INSTITUCIJOMS
41. LAIVO, KURIUO SUŽVEJOTOS ŽUVYS, ŽVEJYBOS ŽURNALAS TURIMAS VEŽANT PRODUKTUS
42. LAIVO, KURIUO SUŽVEJOTOS ŽUVYS, ŽVEJYBOS ŽURNALAS ELEKTRONINIU BŪDU PERSIŲSTAS VALSTYBĖS NARĖS KOMPETENTINGOMS INSTITUCIJOMS
43. ŽUVININKYSTĖS PRODUKTŲ SVĖRIMAS ATVYKUS Į PASKIRTIES VIETĄ STEBIMAS VALSTYBĖS NARĖS KOMPETENTINGŲ INSTITUCIJŲ
44. REGISTRUOTO PIRKĖJO, REGISTRUOTO AUKCIONO ARBA KITOS ĮSTAIGOS ARBA ASMENS, ATSAKINGO UŽ ŽUVININKYSTĖS PRODUKTŲ PIRMINĮ PARDAVIMĄ, VARDAS, PAVARDĖ (PAVADINIMAS) IR ADRESAS
45. ŽVEJYBOS ŽURNALO LEIDŽIAMAS NUOKRYPIS PATIKRINTAS
46. ATKURIAMŲ IŠTEKLIŲ ŽUVŲ IŠKROVIMO DEKLARACIJOS, JEI YRA IR UŽPILDYTA, DUOMENYS
47. TRANSPORTO PRIEMONĖ ARBA KONTEINERIS UŽPLOMBUOTAS, O PLOMBOS DUOMENYS PAŽYMĖTI VAŽTOS DOKUMENTE
48. INSPEKTAVIMO INSTITUCIJA (1)
49. PLOMBŲ STATUSAS (1)
50. ATVEŽIMO VIETOS KOMPETENTINGOS INSTITUCIJOS GAVO VAŽTOS DOKUMENTĄ PRIEŠ ATVEŽANT KROVINĮ
51. PAŽEIDIMAI IR PASTABOS
52. INSPEKTORIŲ KOMENTARAI (1)
53. VEŽĖJO KOMENTARAI (1)
54. VEIKSMAI, KURIŲ IMTASI
55. INSPEKTORIAUS PARAŠAS
56. VEŽĖJO PARAŠAS
(1) Pagal šio reglamento 118 straipsnį reikalaujama privaloma informacija.
(#) |
IRCS – tai tarptautinis radijo šaukinys. |
(3) Papildoma informacija, privaloma per uosto valstybės vykdomos kontrolės inspektavimą.
XXVIII PRIEDAS
ŽUVININKYSTĖS INSPEKTAVIMO PRIEMONIŲ ŽYMĖJIMAS
MĖLYNA INSPEKTAVIMO GAIRELĖ ARBA SIMBOLIS
Visos laivai, naudojami žuvininkystės kontrolei inspektuoti ir jos vykdymui užtikrinti, turi inspektavimo gairelę arba simbolį, kuris aiškiai matomas ant naudojamos priemonės šonų. Inspektavimo funkcijas vykdantys laivai aiškiai matomą inspektavimo gairelę turi nuolatos.
Ant priemonės šonų taip pat gali būti aiškiai matomas užrašas „ŽUVININKYSTĖS INSPEKTAVIMAS“.
XXIX PRIEDAS
TRAPO KONSTRUKCIJA IR NAUDOJIMAS
1. |
Šio priedo nuostatos taikomos siekiant užtikrinti saugų ir patogų patekimą į žvejybos laivą, į kurį reikia lipti 1,5 m arba daugiau. |
2. |
Laive turi būti trapas, kuriuo inspektoriai galėtų jūroje saugiai įlipti į laivą ir iš jo išlipti. Užtikrinama, kad trapas būtų švarus ir geros būklės. |
3. |
Trapai uždedami ir pritvirtinami taip, kad:
|
4. |
Trapo pakopos turi būti:
|
5. |
Trapai neturi turėti daugiau kaip dviejų pakeistų pakopų, įtaisytų skirtingu būdu negu trapo pirminėje konstrukcijoje, ir visos taip įtaisytos pakopos turi būti kiek praktiškai įmanoma skubiau pakeistos pakopomis, įtaisytomis tokiu būdu, kuris buvo naudojamas pirminėje trapo konstrukcijoje. Bet kokiai keičiamajai pakopai pritvirtinti prie šoninių trapo virvių naudojami jos šone esantys grioveliai, kurie turi būti ilgesniuose pakopos šonuose. |
6. |
Trapo šoninės virvės turi būti dvi neuždengtos manilinių kanapių ar lygiaverčių medžiagų virvės, ne mažesnio kaip 60 mm perimetro abiejose pusėse; jos turi būti nepadengtos jokia kita medžiaga ir turi būti vientisos, nesujungtos žemiau laiptelio; dvi šoninės virvės, gerai pritvirtintos prie laivo ir ne mažesnio kaip 65 mm perimetro, bei saugos virvė turi būti čia pat, kad prireikus būtų galima panaudoti. |
7. |
Sutvirtinimo lentjuostės iš kietmedžio ar kitos lygiaverčių savybių medžiagos, nesudurtos, ne trumpesnės kaip 1,80 ir ne ilgesnės kaip 2 m ilgio, turi būti įtaisytos tokiais tarpais, kad neleistų trapui susisukti. Žemiausia lentjuostė turi būti prie penktos iš apačios pakopos, o tarpas tarp lentjuosčių neturi būti didesnis kaip devynios pakopos. |
8. |
Tarp laivo denio ir trapo ar bet kokių kitų laiptelių ar kito naudojamo įrenginio viršaus turi būti naudojamos priemonės, užtikrinančios, kad tikrintojai galėtų saugiai patekti į laivą ir iš jo išlipti. Tai atvejais, kai toks perėjimas yra per turėklų ar falšborto praėjimą, turėtų būti įtaisyti ranktūriai. |
9. |
Tais atvejais, kai toks perėjimas yra falšborto trapu, toks trapas turi būti saugiai pritvirtintas prie falšborto turėklų ar platformos ir įlipimo ar išlipimo į laivą taške, ne mažiau kaip 0,7 m ir ne daugiau kaip 0,8 m vienas nuo kito, turi būti įtaisyti ranktūriniai stovai. Kiekvienas stovas prie pagrindo arba šalia jo ir aukščiau turi būti gerai pritvirtintas prie laivo korpuso, ne mažesnio kaip 40 mm skersmens ir ne mažiau kaip 1,2 m iškilęs virš falšborto krašto. |
10. |
Naktį parūpinamas apšvietimas, kad ir trapas už borto, ir vieta, kur inspektorius įlipa į laivą, būtų tinkamai apšviesti. Šalia laikomas parengtas gelbėjimosi ratas su savaime užsidegančia šviesa. Šalia laikomas parengtas prireikus naudoti metamasis lynas. |
11. |
Pasirūpinama, kad trapas galėtų būti naudojamas abiejose laivo pusėse. Atsakingasis inspektorius gali nurodyti pageidavimą, į kurią pusę nuleisti trapą. |
12. |
Trapo parengimą bei inspektoriaus įlipimą ir išlipimą prižiūri atsakingas žvejybos laivo pareigūnas. |
13. |
Tais atvejais, kai kurios nors laivo konstrukcijos savybės, pvz., švartinės sijos, neleistų įgyvendinti kurių nors iš šių nuostatų, imamasi specialių priemonių užtikrinti, kad inspektoriai galėtų saugiai įlipti į laivą ir iš jo išlipti. |
XXX PRIEDAS
UŽ SUNKIUS PAŽEIDIMUS SKIRIAMI TAŠKAI
Nr. |
Sunkus pažeidimas |
Taškai |
1 |
Įpareigojimo registruoti ir perduoti sužvejotų žuvų kiekio ir susijusius duomenis, įskaitant palydovine laivų stebėjimo sistema perduotinus duomenis, nevykdymas. (Kontrolės reglamento 90 straipsnio 1 dalis kartu su 42 straipsnio 1 dalies a punktu ir Reglamento (EB) Nr. 1005/2008 3 straipsnio 1 dalies b punktas). |
3 |
2 |
ES teisės aktais draudžiamų arba jų reikalavimų neatitinkančių žvejybos įrankių naudojimas. (Kontrolės reglamento 90 straipsnio 1 dalis kartu su 42 straipsnio 1 dalies a punktu ir Reglamento (EB) Nr. 1005/2008 3 straipsnio 1 dalies e punktas). |
4 |
3 |
Ženklų, tapatybės arba registracijos duomenų suklastojimas arba slėpimas. (Kontrolės reglamento 90 straipsnio 1 dalis kartu su 42 straipsnio 1 dalies a punktu ir Reglamento (EB) Nr. 1005/2008 3 straipsnio 1 dalies f punktas). |
5 |
4 |
Su tyrimu susijusių įrodymų nuslėpimas, suklastojimas arba sunaikinimas. (Kontrolės reglamento 90 straipsnio 1 dalis kartu su 42 straipsnio 1 dalies a punktu ir Reglamento (EB) Nr. 1005/2008 3 straipsnio 1 dalies g punktas). |
5 |
5 |
Per mažo dydžio žuvų paėmimas į laivą, perkrovimas arba iškrovimas pažeidžiant galiojančius teisės aktus. (Kontrolės reglamento 90 straipsnio 1 dalis kartu su 42 straipsnio 1 dalies a punktu ir Reglamento (EB) Nr. 1005/2008 3 straipsnio 1 dalies i punktas). |
5 |
6 |
Žvejybos veikla, vykdoma regioninės žvejybos valdymo organizacijos rajone nesilaikant tos organizacijos taikomų išsaugojimo ir valdymo priemonių arba šias priemones pažeidžiant. (Kontrolės reglamento 90 straipsnio 1 dalis kartu su 42 straipsnio 1 dalies a punktu ir Reglamento (EB) Nr. 1005/2008 3 straipsnio 1 dalies k punktas). |
5 |
7 |
Žvejyba neturint galiojančios licencijos, įgaliojimo arba leidimo, išduoto vėliavos valstybės arba atitinkamos pakrantės valstybės. (Kontrolės reglamento 90 straipsnio 1 dalis kartu su 42 straipsnio 1 dalies a punktu ir Reglamento (EB) Nr. 1005/2008 3 straipsnio 1 dalies a punktas). |
7 |
8 |
Žvejyba draudžiamame rajone, žvejybos draudimo laikotarpiu, neturint kvotos, išnaudojus kvotą arba neleistiname gylyje. (Kontrolės reglamento 90 straipsnio 1 dalis kartu su 42 straipsnio 1 dalies a punktu ir Reglamento (EB) Nr. 1005/2008 3 straipsnio 1 dalies c punktas). |
6 |
9 |
Specializuota išteklių, kuriems taikomas moratoriumas arba kuriuos žvejoti draudžiama, žvejyba. (Kontrolės reglamento 90 straipsnio 1 dalis kartu su 42 straipsnio 1 dalies a punktu ir Reglamento (EB) Nr. 1005/2008 3 straipsnio 1 dalies d punktas). |
7 |
10 |
Trukdymas atlikti savo pareigas pareigūnams, inspektuojantiems, kaip laikomasi taikomų išsaugojimo ir valdymo priemonių reikalavimų, arba stebėtojams, stebintiems, kaip laikomasi taikomų Sąjungos taisyklių. (Kontrolės reglamento 90 straipsnio 1 dalis kartu su 42 straipsnio 1 dalies a punktu ir Reglamento (EB) Nr. 1005/2008 3 straipsnio 1 dalies h punktas). |
7 |
11 |
Žuvų perkrovimas į žvejybos laivus, kurie pagal Reglamentą (EB) Nr. 1005/2008 laikomi vykdančiais NNN žvejybą, visų pirma į tuos laivus, kurie įtraukti į Sąjungos sudarytą NNN žvejybą vykdančių laivų sąrašą arba į kurios nors regioninės žvejybos valdymo organizacijos sudarytą NNN žvejybą vykdančių laivų sąrašą, arba dalyvavimas kartu su tokiais laivais bendrose žvejybos operacijose, tokių laivų rėmimas arba atsargų jiems tiekimas. (Kontrolės reglamento 90 straipsnio 1 dalis kartu su 42 straipsnio 1 dalies a punktu ir Reglamento (EB) Nr. 1005/2008 3 straipsnio 1 dalies j punktas). |
7 |
12 |
Žvejybos laivo, neturinčio jokios nacionalinės priklausomybės ir todėl pagal tarptautinę teisę nepriklausančio jokiai valstybei, naudojimas. (Kontrolės reglamento 90 straipsnio 1 dalis kartu su 42 straipsnio 1 dalies a punktu ir Reglamento (EB) Nr. 1005/2008 3 straipsnio 1 dalies l punktas). |
7 |
XXXI PRIEDAS
DUOMENŲ, KURIUOS KOMISIJOS PRAŠYMU PRIVALOMA JAI PATEIKTI, SĄRAŠAS
Komisijai raštu paprašius, kaip nurodyta šio reglamento 136 straipsnio 2 dalyje, valstybės narės jai pateikia reikiamą informaciją pagal toliau pateiktą modelį. Komisija gali paprašyti informacijos, susijusios su Reglamente (EB) Nr. 1198/2006 numatyta veikla, priemonėmis, prioritetinėmis kryptimis ir veiksmų programomis arba su Tarybos reglamento (EB) Nr. 861/2006 8 straipsnio a punkte numatytais projektais.
I-A Reglamentas (EB) Nr. 1198/2006
Valstybė narė
20… m. … … Komisijos sprendimas … Nr. …, kuriuo patvirtinama finansinė pagalba.
Informacija apie atskirus veiksmus
Finansiniai duomenys EUR
Skilčių pildymas: žr. toliau.
(1) |
(2) |
(3) |
… |
… |
… |
… |
… |
… |
(11) |
(12) |
(13) |
Kompetentingos institucijos atstovo vardas, pavardė, pareigos ir parašas:
Data: dd/mm/mmmm
Lentelės skilčių pildymas
(Informacija teikiama apie kiekvieną veiksmą)
1–6 skiltys: su veiksmu susijusi išsami administracinė informacija
1) |
Veiksmo identifikavimo numeris (numeris, kurį vadovaujanti institucija suteikia priimdama administracinį sprendimą suteikti viešąją pagalbą – ne daugiau kaip 20 ženklų). |
2) |
Atitinkamų laivų Bendrijos laivyno registro numeris (angl. CFR). |
3) |
Veiksmo įgyvendinimo vieta. |
4) |
Veiksmo įgyvendinimo vietos NUTS III kodas. |
5) |
Paramos gavėjas (įmonės pavadinimas). |
6) |
Lytis (moteris, vyras). |
7–10 skiltys: veiksmų, įgyvendinamų pagal vadovaujančios institucijos priimtą administracinį sprendimą teikti viešąją pagalbą, išlaidų prognozė
7) |
Bendros išlaidos, į kurias atsižvelgta priimant sprendimą teikti viešąją pagalbą (EUR). |
8) |
Bendros viešosios išlaidos, į kurias atsižvelgta priimant sprendimą teikti viešąją pagalbą (EUR). |
9) |
Veiksmui skiriama EŽF pagalba (EUR). |
10) |
Administracinio sprendimo teikti viešąją pagalbą data (dd/mm/mmmm). |
11–13 skiltys: informacija apie veiksmo finansinį įgyvendinimą: ataskaita apie paramos reikalavimus atitinkančias išlaidas ir atitinkamą viešąją pagalbą
11) |
Patvirtintos ir faktiškai paramos gavėjų patirtos paramos reikalavimus atitinkančios išlaidos (EUR). |
12) |
Nacionalinis įnašas (EUR): nacionaliniu, regioniniu arba vietos lygmeniu valstybės narės paramos gavėjams išmokėtos pagalbos sumos, įskaitant subsidijas ir kitą viešąją pagalbą, neviršijančios veiksmų programoje nustatytų ribų. |
13) |
EŽF paramos gavėjams išmokėta pagalba (EUR). |
I-B Reglamentas 861/2006
Valstybė narė
20… m. … … Komisijos sprendimas Nr. 20xx/xxx/ES, kuriuo patvirtinama finansinė pagalba valstybėms narėms:
Projekto nuoroda pagal šį finansavimo sprendimą:
Informacija apie projektus (vienam projektui vienas lapas)
Skilčių pildymas: žr. toliau.
(1) |
(2) |
(3) |
(4). |
(5). |
(6) |
(7) |
Kompetentingos institucijos atstovo vardas, pavardė, pareigos ir parašas:
Data: dd/mm/mmmm
Lentelės skilčių pildymas
(Informacija teikiama apie kiekvieną projektą)
1–5 skiltys: su projektu susijusi išsami administracinė informacija
1) |
Projekto nuoroda Komisijos finansavimo sistemoje |
2) |
Atitinkamas sprendimo priedas |
3) |
Trumpas projekto aprašymas (ne daugiau kaip 50 ženklų) |
4–6 skiltys: Pagal finansavimo sprendimą reikalavimus atitinkančios atitinkamo projekto išlaidos
4) |
Visos planuojamos projekto išlaidos (EUR, be PVM) |
5) |
Visos reikalavimus atitinkančios projekto išlaidos (EUR, be PVM) |
6) |
Bendra didžiausia projektui skirta suma (EUR, be PVM). |
7 skiltis: Informacija apie projekto finansinį įgyvendinimą: ataskaita apie jau atliktus projektui skirtus mokėjimus
7) |
Kiekvieno atitinkamam projektui skirto mokėjimo, kurį Komisija jau suteikė valstybei narei, suma (EUR, be PVM). |
XXXII PRIEDAS
PAPILDOMI PATVIRTINIMO SISTEMAI REIKALINGI DUOMENYS
|
Duomenų elementas |
Kodas |
Turinys |
Privaloma/Neprivaloma |
1. |
Verslo taisyklės |
BUS |
Verslo taisyklės, kuriomis nustatoma, kokie patvirtinimai atliekami tvirtinimo sistema |
|
2. |
Verslo taisyklės identifikavimo duomenys |
BR |
Kiekvieno tipo patikrinimo, patvirtinimo, kontrolės ir kt. kodas |
P |
3. |
Pagrindinis duomenų rinkinys |
D1 |
Nurodo, kuris duomenų rinkinys tvirtinamas. |
P |
4. |
Antrinis duomenų rinkinys |
D2 |
Nurodo su kuriuo (-iais) duomenų rinkiniu (-iais) tvirtinamas pagrindinis duomenų rinkinys. |
P |
5. |
Nuoroda ES teisės aktų sistemoje |
LE |
Nuoroda į taikomus reglamentus ir straipsnius |
P |
6. |
Teisės aktais nustatytas reikalavimas |
RQ |
Trumpas teisės aktais nustatyto reikalavimo apibūdinimas |
P |
7. |
Patvirtinimo specifikacija |
VS |
Išsamus paaiškinimas, kas tvirtinama |
P |
8. |
Neatitikimai tvirtinimo metu |
INC |
Neatitikimai, nustatyti per tvirtinimo procedūras. |
|
9. |
Neatitikimo registracijos Nr. |
RN |
Neatitikimo unikalusis identifikavimo žymuo arba registracijos numeris. |
P |
10. |
Verslo taisyklės identifikavimo duomenys |
BR |
Kiekvieno tipo patikrinimo, patvirtinimo, kontrolės ir kt. kodas |
P |
11. |
Patvirtinto duomens registracijos Nr. |
RV |
Patvirtinto duomens iš pirminio duomenų rinkinio unikalusis identifikavimo žymuo arba registracijos numeris |
P |
12. |
Neatitikimo tipas |
IY |
Nustatyto neatitikimo tipas |
P |
13. |
Neatitikimo dydis |
IV |
Nustatyto neatitikimo dydis, skirtis, apimtis (jei tinka) |
P (jei tinka) |
14. |
Pradinis dydis |
OR |
Pradinis dydis prieš pakeitimą. |
P |
15. |
Tolesni veiksmai |
FU |
Paaiškinimas, kodėl duomenys neatitinka, ir tolesni veiksmai |
N |
16. |
Tolesnių veiksmų rezultatai |
FR |
Pataisyto neatitikimo dydis |
P (jei tinka) |
17. |
Tolesnių veiksmų užbaigimas |
FX |
Nurodyti, ar tolesni veiksmai užbaigti, ar tebevykdomi. |
P (jei tinka) |
18. |
Tolesnių veiksmų užbaigimo data |
FD |
Data, kurią problema iki galo išspręsta arba gautas pažeidimo procedūros rezultatas |
P (jei tinka) |
19. |
Pažeidimo procedūra |
IP |
Nuoroda į susijusią pažeidimo procedūrą arba teisinius veiksmus, kurių ėmėsi institucijos, jei tinka |
P (jei tinka) |
20. |
Patvirtinimo informacija |
VAL |
Tam tikro elemento arba verslo taisyklės patvirtinimo informacija. Naudotina kaip patvirtinto elemento sudėtinis elementas. |
|
21. |
Patvirtinimo data |
VD |
Patvirtinimo data |
P |
22. |
Neatitikimo nuoroda |
RI |
Neatitikimo unikalusis identifikavimo žymuo arba registracijos numeris. |
P (jei tinka) |
23. |
LSS duomenys |
VMS |
Buvimo vietos duomenys, gauti iš laivų stebėjimo sistemos |
|
24. |
Registracijos šalis |
FS |
Laivo registracijos vėliavos valstybė. Triraidis šalies ISO kodas |
P |
25. |
Laivo numeris pagal Bendrijos laivų registrą (CFR) |
P |
Laivo Bendrijos laivyno registro (CFR) numeris IR Formatu AAAXXXXXXXXX, kai A – tai ES valstybės, kurioje laivas pirmą kartą užregistruotas, kodo didžiosios raidės, o X – raidės arba skaičiai. |
P |
26. |
Tarptautinis radijo šaukinys |
RC |
Tarptautinis radijo šaukinys, jei CFR neatnaujintas arba jo nėra |
P (jei tinka) |
27. |
Laivo pavadinimas |
NA |
Laivo pavadinimas |
N |
28. |
Reiso Nr. |
TN |
Žvejybos reiso serijos numeris |
P |
29. |
Įrašo Nr. |
RN |
Unikalusis iš eilės einantis įrašo numeris, kurį turi kiekvienas įrašas |
P |
30. |
Data ir laikas |
DT |
Perdavimo data ir laikas |
P |
31. |
Buvimo vietos sudedamoji deklaracija |
POS |
Buvimo vieta išmetimo metu (žr. išsamią informaciją apie POS sudedamuosius elementus ir požymius) |
P |
32. |
Greitis |
SP |
Laivo greitis mazgais (nn,n) |
P |
33. |
Kryptis |
CO |
Laivo kryptis laipsniais (0–360) |
P |
34. |
Data ir laikas, kai gauta institucijos |
DR |
Užregistravimo institucijoje data ir laikas |
P |
35. |
Rankinis būdas |
MA |
Nurodo, ar duomenys gauti elektroniniu būdu, ar įvesti rankiniu būdu (Taip/Ne) |
P |
36. |
Duomenų įvedimo rankiniu būdu data ir laikas |
DM |
Jei duomenys į duomenų bazę įvesti rankiniu būdu, įvedimo data ir laikas |
P (jei tinka) |
XXXIII PRIEDAS
INFORMACIJA, PATEIKIAMA VIEŠAI PRIEINAMŲ TINKLAVIEČIŲ VIEŠUOSE POPUSLAPIUOSE
1. |
Už žvejybos licencijų ir leidimų išdavimą atsakingos institucijos (Kontrolės reglamento 115 straipsnio a punktas):
|
2. |
Paskirtųjų uostų, kuriuose galima perkrauti žuvininkystės produktus, sąrašas (Kontrolės reglamento 115 straipsnio b punktas), kuriame nurodoma:
|
3. |
Paskirtųjų uostų, nustatytų daugiamečiame plane, sąrašas (Kontrolės reglamento 115 straipsnio c punktas), kuriame nurodoma:
|
4. |
Valstybių narių paskelbti žvejybos uždraudimai realiuoju laiku (Kontrolės reglamento 115 straipsnio d punktas):
|
5. |
Informacijos centro, į kurį perduodami žvejybos žurnalai, išankstiniai pranešimai, perkrovimo, iškrovimo deklaracijos, pardavimo pažymos, perėmimo deklaracijos ir važtos dokumentai, išsami informacija (Kontrolės reglamento 115 straipsnio e punktas):
|
6. |
Komisijos paskelbti žvejybos uždraudimai realiuoju laiku (Kontrolės reglamento 115 straipsnio f punktas):
|
7. |
Sprendimas uždrausti žvejybą (Kontrolės reglamento 115 straipsnio g punktas):
|
XXXIV PRIEDAS
STANDARTINĖ KEITIMOSI INFORMACIJA GAVUS PRAŠYMĄ PAGAL ŠIO REGLAMENTO 158 STRAIPSNĮ FORMA
XXXV PRIEDAS
PRAŠYMO PATEIKTI ADMINISTRACINĮ PRANEŠIMĄ PAGAL ŠIO REGLAMENTO 161 STRAIPSNIO 2 DALĮ STANDARTINĖ FORMA
XXXVI PRIEDAS
ATSAKYMO Į PRAŠYMĄ PATEIKTI ADMINISTRACINĮ PRANEŠIMĄ PAGAL ŠIO REGLAMENTO 161 STRAIPSNIO 3 DALĮ STANDARTINĖ FORMA
XXXVII PRIEDAS
BŪTINIAUSIOS INFORMACIJOS, KURI TURI SUDARYTI PENKERIŲ METŲ ATASKAITOS APIE KONTROLĖS REGLAMENTO TAIKYMĄ, PAGRINDĄ, SĄRAŠAS
1. BENDRIEJI PRINCIPAI
SANTRAUKA
Kontrolės reglamento 5–7 straipsniai
2. PATEKIMO Į VANDENIS IR NAUDOJIMOSI IŠTEKLIAIS BENDROSIOS SĄLYGOS
SANTRAUKA
2.1. Kontrolės reglamento 6 straipsnis
ŽVEJYBOS LICENCIJOS
— |
Išduotų žvejybos licencijų skaičius |
— |
Žvejybos licencijų, kurių galiojimas laikinai sustabdytas, skaičius |
— |
Visam laikui panaikintų žvejybos licencijų skaičius |
— |
Nustatytų žvejybos licencijų išdavimo reikalavimų pažeidimų skaičius |
2.2. Kontrolės reglamento 7 straipsnis
ŽVEJYBOS LEIDIMAS
— |
Komisijai pateiktos specialiosios nacionalinės žvejybos leidimų išdavimo sistemos |
— |
Išduotų žvejybos leidimų skaičius |
— |
Žvejybos leidimų, kurių galiojimas laikinai sustabdytas, skaičius |
— |
Visam laikui panaikintų žvejybos leidimų skaičius |
— |
Nustatytų žvejybos leidimų išdavimo reikalavimų pažeidimų skaičius |
2.3. Kontrolės reglamento 8 straipsnis
ŽVEJYBOS ĮRANKIŲ ŽENKLINIMAS
— |
Nustatytas pažeidimų skaičius |
2.4. Kontrolės reglamento 9 straipsnis
ŽVEJYBOS LAIVŲ STEBĖJIMO SISTEMOS
— |
Žvejybos laivų, kurių bendras ilgis <12 m ir >15 m, turinčių veikiančią LSS, skaičius |
— |
Žvejybos laivų, kurių bendras ilgis 15 m ir didesnis, turinčių veikiančią LSS, skaičius |
— |
Pagalbinių žvejybos laivų, turinčių veikiančią LSS, skaičius |
— |
Žvejybos laivų, kurių bendras ilgis mažesnis nei 15 m ir kuriems netaikomas LSS reikalavimas, skaičius |
— |
Nustatytų LSS reikalavimų pažeidimų ES žvejybos laivuose skaičius |
— |
Už ŽSC atsakingos kompetentingos institucijos duomenys |
2.5. Kontrolės reglamento 10 straipsnis
AUTOMATINIO IDENTIFIKAVIMO SISTEMA (AIS)
— |
Žvejybos laivų, turinčių AIS, skaičius |
— |
ŽSC, naudojančių AIS, skaičius |
2.6. Kontrolės reglamento 11 straipsnis
LAIVŲ APTIKIMO SISTEMOS (LAS)
— |
ŽSC, naudojančių LAS, skaičius |
2.7. Kontrolės reglamento 13 straipsnis
NAUJOSIOS TECHNOLOGIJOS
— |
Įgyvendinami bandomieji projektai |
3. ŽUVININKYSTĖS KONTROLĖ
SANTRAUKA
ŽVEJYBOS GALIMYBIŲ NAUDOJIMO KONTROLĖ
3.1. Kontrolės reglamento 14, 15 ir 16 straipsniai
ŽVEJYBOS ŽURNALŲ IR IŠKROVIMO DEKLARACIJŲ PILDYMAS IR PATEIKIMAS
— |
Elektroninį žvejybos žurnalą naudojančių žvejybos laivų skaičius |
— |
Popierinį žvejybos žurnalą naudojančių žvejybos laivų skaičius |
— |
Popierinį žvejybos žurnalą naudojančių žvejybos laivų, kurių ilgis mažesnis nei 10 m, skaičius |
— |
Nustatytų žvejybos žurnalų ir iškrovimo deklaracijų reikalavimų pažeidimų skaičius |
3.2. Kontrolės reglamento 16 ir 25 straipsniai
ŽVEJYBOS LAIVAI, KURIEMS NETAIKOMI ŽVEJYBOS ŽURNALO IR IŠKROVIMO DEKLARACIJOS REIKALAVIMAI
— |
Žvejybos laivų, kuriems taikomi atrankos planai, skaičius |
— |
Žvejybos laivų, kuriems taikomas stebėjimas tikrinant pardavimo pažymas, skaičius |
— |
Nustatytas pažeidimų skaičius |
3.3. Kontrolės reglamento 17 straipsnis
IŠANKSTINIS PRANEŠIMAS
— |
ŽSC gautų išankstinių pranešimų skaičius |
— |
Nustatytas pažeidimų skaičius |
3.4. Kontrolės reglamento 18 straipsnis
IŠANKSTINIS PRANEŠIMAS APIE IŠKROVIMĄ KITOJE VALSTYBĖJE NARĖJE
— |
Pakrantės valstybės ŽSC gautų išankstinių pranešimų skaičius |
— |
Nustatytas pažeidimų skaičius |
3.5. Kontrolės reglamento 20 straipsnis
PERKROVIMO OPERACIJOS UOSTUOSE ARBA KITOSE VIETOSE
— |
Valstybės narės patvirtintų perkrovimų skaičius |
— |
Nustatytas pažeidimų skaičius |
3.6. Kontrolės reglamento 21 ir 22 straipsniai
PERKROVIMO OPERACIJOS UOSTUOSE ARBA KITOSE VIETOSE
— |
Žvejybos laivų, kuriems taikoma išlyga, skaičius |
3.7. Kontrolės reglamento 26 straipsnis
ŽVEJYBOS PASTANGŲ STEBĖSENA
— |
Nustatytas žvejybos pastangų ataskaitų pažeidimų skaičius |
— |
Laivų, kuriems netaikoma žvejybos pastangų tvarka, skaičius pagal rajonus |
— |
Nustatytų pažeidimų atvejų, kai nepranešta apie žvejybos įrankį, skaičius |
3.8. Kontrolės reglamento 33 ir 34 straipsniai
SUGAUTŲ KIEKIŲ IR ŽVEJYBOS PASTANGŲ REGISTRAVIMAS
— |
Kontrolės reglamento 33 straipsnio įgyvendinimas |
— |
Kasmetinių pranešimų apie žvejybos uždraudimus žvejybos rajonuose duomenys |
3.9. Kontrolės reglamento 35 straipsnis
ŽVEJYBOS DRAUDIMAS ŽVEJYBOS RAJONE
— |
Kontrolės reglamento 35 straipsnio įgyvendinimas |
4. LAIVYNO VALDYMO KONTROLĖ
4.1. Kontrolės reglamento 38 straipsnis
ŽVEJYBOS PAJĖGUMAI
— |
Kontrolės reglamento 38 straipsnio 1 dalies laikymasis |
— |
Variklio galios patikrų pagal 41 straipsnį skaičius |
— |
Nustatytas pažeidimų skaičius |
4.2. Kontrolės reglamento 42 straipsnis
PERKROVIMAS UOSTE
— |
Patvirtintų pelaginių rūšių žuvų perkrovimo operacijų skaičius |
4.3. Kontrolės reglamento 43 straipsnis
PASKIRTIEJI UOSTAI
— |
Nustatytas pažeidimų skaičius |
4.4. Kontrolės reglamento 44 straipsnis
ATSKIRAS SUGAUTŲ PRIEDUGNIO ŽUVŲ KIEKIŲ, KURIEMS TAIKOMAS DAUGIAMETIS PLANAS, LAIKYMAS
— |
Nustatytas pažeidimų skaičius |
4.5. Kontrolės reglamento 46 straipsnis
NACIONALINĖS KONTROLĖS VEIKSMŲ PROGRAMOS
— |
Valstybių narių parengtų programų duomenys |
— |
Nustatytas pažeidimų skaičius |
5. TECHNINIŲ PRIEMONIŲ KONTROLĖ
SANTRAUKA
5.1. Kontrolės reglamento 47 straipsnis
— |
Nustatytų žvejybos įrankių sudėjimo reikalavimų pažeidimų skaičius |
5.2. Kontrolės reglamento 48 straipsnis
PRARASTŲ ŽVEJYBOS ĮRANKIŲ SUSIGRĄŽINIMAS
— |
Nustatytas pažeidimų skaičius |
5.3. Kontrolės reglamento 49 straipsnis
SUGAUTŲ KIEKIŲ SUDĖTIS
— |
Nustatytas pažeidimų skaičius |
6. RIBOJAMOS ŽVEJYBOS ZONŲ KONTROLĖ
SANTRAUKA
6.1. Kontrolės reglamento 50 straipsnis
— |
Nustatytų ES ir trečiųjų šalių laivų pažeidimų skaičius |
7. ŽVEJYBOS UŽDRAUDIMAS TAM TIKRAME RAJONE REALIUOJU LAIKU
SANTRAUKA
7.1. Kontrolės reglamento 53 straipsnis
— |
Paskelbtų žvejybos uždraudimų realiuoju laiku skaičius |
— |
Nustatytas pažeidimų skaičius |
8. MĖGĖJŲ ŽVEJYBOS KONTROLĖ
SANTRAUKA
8.1. Kontrolės reglamento 55 straipsnis
— |
Nustatytų nelegalios prekybos draudimo pažeidimų skaičius |
9. PARDAVIMO KONTROLĖ
SANTRAUKA
9.1. Kontrolės reglamento 56 straipsnis
PARDAVIMO KONTROLĖS PRINCIPAI
— |
Įgyvendinimo lygio duomenys |
9.2. Kontrolės reglamento 57 straipsnis
BENDRI PARDAVIMO STANDARTAI
— |
Nustatytas pažeidimų skaičius |
9.3. Kontrolės reglamento 58 straipsnis
ATSEKAMUMAS
— |
Įgyvendinimo lygis |
— |
Nustatytas pažeidimų skaičius |
9.4. Kontrolės reglamento 59 straipsnis
PIRMINIS PARDAVIMAS
— |
Registruotų pirkėjų, registruotų aukcionų arba kitų įstaigų arba asmenų, atsakingų už žuvininkystės produktų pirminį pardavimą, skaičius |
— |
Nustatytas pažeidimų skaičius |
9.5. Kontrolės reglamento 60 straipsnis
SVĖRIMAS
— |
Svėrimui iškraunant taikomų atrankos planų skaičius |
— |
Žvejybos laivų, kuriems leidžiama sverti jūroje, skaičius |
— |
Pažeidimų skaičius |
9.6. Kontrolės reglamento 61 straipsnis
SVĖRIMAS PO PERVEŽIMO
— |
Kontrolės planų, taikomų sveriant po pervežimo, skaičius |
— |
Drauge su kitomis valstybėmis narėmis vykdomų bendrų kontrolės programų, taikomų pervežant prieš svėrimą, skaičius |
— |
Nustatytas pažeidimų skaičius |
9.7. Kontrolės reglamento 62 straipsnis
PARDAVIMO PAŽYMŲ PILDYMAS IR PATEIKIMAS
— |
Pateiktų pirmiau nurodytų elektroninių pardavimo pažymų skaičius |
— |
Suteiktų pardavimo pažymų reikalavimų laikymosi išlygų skaičius |
— |
Nustatytas pažeidimų skaičius |
9.8. Kontrolės reglamento 66 straipsnis
PERĖMIMO DEKLARACIJA
— |
Nustatytas pažeidimų skaičius |
9.9. Kontrolės reglamento 68 straipsnis
VAŽTOS DOKUMENTŲ PILDYMAS IR PATEIKIMAS
— |
Įgyvendinimo lygis |
— |
Nustatytas pažeidimų skaičius |
10. GAMINTOJŲ ORGANIZACIJOS IR KAINOS BEI INTERVENCINĖS PRIEMONĖS
SANTRAUKA
10.1. Kontrolės reglamento 69 straipsnis
GAMINTOJŲ ORGANIZACIJŲ VEIKLOS STEBĖSENA STEBĖJIMAS
— |
Atliktų patikrinimų skaičius |
— |
Nustatytų Tarybos reglamento (EB) Nr. 104/2000 nuostatų pažeidimų skaičius |
10.2. Kontrolės reglamento 70 straipsnis
KAINŲ IR INTERVENCINIŲ PRIEMONIŲ STEBĖSENA
— |
Atliktų kainų ir intervencinių priemonių patikrinimų skaičius |
— |
Nustatytas pažeidimų skaičius |
11. PRIEŽIŪRA
SANTRAUKA
11.1. Kontrolės reglamento 71 straipsnis
PASTEBĖJIMAI IR APTIKIMAI JŪROJE
— |
Parengtų ataskaitų skaičius |
— |
Gautų ataskaitų skaičius |
— |
Nustatytas pažeidimų skaičius |
11.2. Kontrolės reglamento 73 straipsnis
KONTROLIUOJANTYS STEBĖTOJAI
— |
Įgyvendinamų kontroliuojančių stebėtojų programų skaičius |
— |
Gautų kontroliuojančių stebėtojų ataskaitų skaičius |
— |
Pažeidimų, apie kuriuos pranešta, skaičius |
12. INSPEKTAVIMAS IR VYKDYMO UŽTIKRINIMAS
SANTRAUKA
12.1. Kontrolės reglamento 74 ir 76 straipsniai
INSPEKTAVIMO VYKDYMAS
— |
Viso ir ne viso etato žuvininkystės inspektorių skaičius |
— |
Viso ir ne viso etato žuvininkystės inspektorių darbo laiko, praleisto kontroliuojant ir inspektuojant, procentinė dalis |
— |
Viso ir ne viso etato inspektorių atliktų inspektavimų skaičius pagal inspektavimo tipą |
— |
Viso ir ne viso etato inspektorių nustatytų pažeidimų skaičius |
12.2. INSPEKTAVIMO IŠTEKLIAI: LAIVAI
— |
ES bendrai finansuojamų paskirtųjų inspektavimo laivų skaičius ir bendras patruliavimo jūroje dienų skaičius per metus |
— |
ES bendrai nefinansuojamų paskirtųjų inspektavimo laivų skaičius ir bendras patruliavimo jūroje dienų skaičius per metus |
— |
Viso eksploatavimo laiko, kurį ES bendrai finansuojami paskirtieji inspektavimo laivai skyrė žuvininkystės kontrolei, procentinė dalis |
— |
Viso eksploatavimo laiko, kurį ES bendrai nefinansuojami paskirtieji inspektavimo laivai skyrė žuvininkystės kontrolei, procentinė dalis |
— |
Viso eksploatavimo laiko, kurį visi paskirtieji inspektavimo laivai skyrė žuvininkystės kontrolei, procentinė dalis |
— |
Viso darbo laiko, kurį ES bendrai finansuojami paskirtieji inspektavimo laivai skyrė žuvininkystės kontrolei, procentinė dalis |
— |
Nepaskirtųjų inspektavimo laivų skaičius ir bendras patruliavimo jūroje dienų skaičius per metus |
— |
Laiko, skirto žuvininkystės kontrolei, procentinė dalis |
— |
Bendras visų laivų praleistų jūroje dienų skaičius |
12.3. INSPEKTAVIMO VEIKLA JŪROJE
— |
Kiekvienos valstybės narės visų žvejybos laivų inspektavimų jūroje skaičius |
— |
Kiekvienos valstybės narės jūroje nustatytų pažeidimų skaičius |
— |
Trečiųjų šalių žvejybos laivų inspektavimų jūroje skaičius (nurodoma trečioji šalis) |
— |
Nustatytų pagalbinių žvejybos laivų padarytų pažeidimų skaičius |
12.4. INSPEKTAVIMO IŠTEKLIAI. STEBĖJIMO ORLAIVIAI
— |
Žuvininkystės kontrolei paskirtų stebėjimo orlaivių skaičius ir bendras valandų, praleistų vykdant žuvininkystės kontrolę ir priežiūrą, skaičius |
— |
Eksploatavimo valandų, skirtų žuvininkystės kontrolei ir priežiūrai, procentinė dalis |
— |
Nustatytas pažeidimų skaičius |
12.5. PO INSPEKTAVIMŲ IR NUSTATYTŲ PAŽEIDIMŲ VYKDOMI TOLESNI VEIKSMAI
— |
Priežiūros ataskaitų, pateiktų į žuvininkystės kontrolės ir priežiūros duomenų bazę, skaičius |
— |
Inspektavimo ataskaitų, pateiktų į žuvininkystės kontrolės ir priežiūros duomenų bazę, skaičius |
— |
Baudos taškų skyrimo atvejų skaičius |
— |
Kitai valstybei narei perduotų procedūrų skaičius |
— |
Pažeidimų, Bendrijos inspektorių aptiktų valstybės narės jurisdikcijoje, skaičius |
12.6. Kontrolės reglamento 75 straipsnis
OPERATORIAUS PAREIGOS
— |
Nustatytas pažeidimų skaičius |
12.7. 79 straipsnis
SĄJUNGOS INSPEKTORIAI
— |
Jungtinės veiklos planų, priklausančių valstybės narės jurisdikcijai, skaičius |
— |
Nustatytų pažeidimų vykdant jungtinės veiklos planus skaičius |
12.8. Kontrolės reglamento 80, 81, 82, 83 ir 84 straipsniai
ŽVEJYBOS LAIVŲ INSPEKTAVIMAS NE INSPEKTUOJANČIOS VALSTYBĖS NARĖS VANDENYSE
— |
Patikrinimų skaičius |
— |
Nustatytas pažeidimų skaičius |
12.9. Kontrolės reglamento 85 ir 86 straipsniai
INSPEKTUOJANT NUSTATYTŲ PAŽEIDIMŲ NAGRINĖJIMAS
— |
Patikrinimų skaičius |
— |
Pažeidimų skaičius |
— |
Vėliavos valstybei perduotų procedūrų skaičius |
— |
Sąjungos inspektorių atliktų inspektavimų skaičius |
13. VYKDYMO UŽTIKRINIMAS
SANTRAUKA
Kontrolės reglamento 89, 90 ir 91 straipsniai
REIKALAVIMŲ LAIKYMOSI UŽTIKRINIMO PRIEMONĖS
— |
Įgyvendinimo lygis |
13.1. Kontrolės reglamento 92 straipsnis
BAUDOS TAŠKŲ SISTEMA
— |
Nustatytų didelių pažeidimų skaičius |
— |
Baudos skyrimo licencijos turėtojui atvejų skaičius |
— |
Žvejybos laivų kapitonams skiriamų baudos taškų sistemos įgyvendinimo lygis |
13.2. Kontrolės reglamento 93 straipsnis
NACIONALINIS PAŽEIDIMŲ REGISTRAS
— |
Įgyvendinimo lygis |
14. KONTROLĖS PROGRAMOS
14.1. Kontrolės reglamento 94 straipsnis
BENDROS KONTROLĖS PROGRAMOS
— |
Įgyvendintų bendrų kontrolės programų skaičius |
14.2. Kontrolės reglamento 95 straipsnis
SPECIALIOSIOS KONTROLĖS IR INSPEKTAVIMO PROGRAMOS
— |
Įgyvendinamų specialiųjų kontrolės ir tikrinimo programų skaičius |
15. DUOMENYS IR INFORMACIJA
DUOMENŲ ANALIZĖ IR AUDITAS
15.1. Kontrolės reglamento 109–116 straipsniai
— |
Įgyvendinimo lygio santrauka |
16. ĮGYVENDINIMAS
16.1. Kontrolės reglamento 117 ir 118 straipsniai
ADMINISTRACINIS IR TARPUSAVIO BENDRADARBIAVIMAS