This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32021D2014
Commission Implementing Decision (EU) 2021/2014 of 17 November 2021 amending Implementing Decision (EU) 2021/1073 laying down technical specifications and rules for the implementation of the trust framework for the EU Digital COVID Certificate established by Regulation (EU) 2021/953 of the European Parliament and of the Council (Text with EEA relevance)
Komisijos įgyvendinimo sprendimas (ES) 2021/2014 2021 m. lapkričio 17 d. kuriuo iš dalies keičiamas Įgyvendinimo sprendimas (ES) 2021/1073, kuriuo nustatomos ES skaitmeninio COVID pažymėjimo patikimumo užtikrinimo sistemos, nustatytos Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (ES) 2021/953, techninės specifikacijos ir įgyvendinimo taisyklės (Tekstas svarbus EEE)
Komisijos įgyvendinimo sprendimas (ES) 2021/2014 2021 m. lapkričio 17 d. kuriuo iš dalies keičiamas Įgyvendinimo sprendimas (ES) 2021/1073, kuriuo nustatomos ES skaitmeninio COVID pažymėjimo patikimumo užtikrinimo sistemos, nustatytos Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (ES) 2021/953, techninės specifikacijos ir įgyvendinimo taisyklės (Tekstas svarbus EEE)
C/2021/8350
OL L 410, 2021 11 18, p. 180–196
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
2021 11 18 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 410/180 |
KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO SPRENDIMAS (ES) 2021/2014
2021 m. lapkričio 17 d.
kuriuo iš dalies keičiamas Įgyvendinimo sprendimas (ES) 2021/1073, kuriuo nustatomos ES skaitmeninio COVID pažymėjimo patikimumo užtikrinimo sistemos, nustatytos Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (ES) 2021/953, techninės specifikacijos ir įgyvendinimo taisyklės
(Tekstas svarbus EEE)
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2021 m. birželio 14 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2021/953 dėl sąveikiųjų COVID-19 skiepijimo, tyrimo ir persirgimo pažymėjimų (ES skaitmeninio COVID pažymėjimo) išdavimo, tikrinimo ir pripažinimo sistemos, kuria siekiama sudaryti palankesnes sąlygas asmenims laisvai judėti COVID-19 pandemijos metu (1), ypač į jo 9 straipsnio 1 ir 3 dalis,
kadangi:
(1) |
Reglamentu (ES) 2021/953 sukurto ES skaitmeninio COVID pažymėjimo tikslas – įrodyti, kad asmuo paskiepytas nuo COVID-19, jo tyrimo rezultatas yra neigiamas arba jis yra persirgęs šia liga, kad pažymėjimą turintiems asmenims būtų sudarytos palankesnės sąlygos laisvai judėti COVID-19 pandemijos metu; |
(2) |
kad ES skaitmeninis COVID pažymėjimas būtų tinkamas naudoti visoje Sąjungoje, Komisija priėmė Komisijos įgyvendinimo sprendimą (ES) 2021/1073 (2), kuriuo nustatytos techninės specifikacijos ir taisyklės, kuriomis būtų užtikrinta galimybė pildyti, saugiai išduoti ir tikrinti ES skaitmeninius COVID pažymėjimus, užtikrinta asmens duomenų apsauga, nustatyta bendra unikalaus pažymėjimo identifikatoriaus struktūra ir sudarytos sąlygos generuoti galiojantį, saugų ir sąveikų brūkšninį kodą; |
(3) |
daugelis valstybių narių jau pranešė pradėsiančios arba pradėjo skiepyti papildomomis vakcinų nuo COVID-19 dozėmis po standartinio pirminio skiepijimo kurso, t. y. skiepijimo kurso, kuriuo siekta suteikti pakankamai apsaugos pradiniu etapu, visų pirma įtraukdamos asmenis, kurių reakcija į pirminio skiepijimo kursą buvo nepakankama, o asmenims, kurių reakcija į pirminio skiepijimo kursą buvo pakankama, svarstoma skirti stiprinamąją dozę. Atsižvelgdamas į tai Europos ligų prevencijos ir kontrolės centras 2021 m. rugsėjo 1 d. paskelbė dokumentą dėl tarpinių viešosios sveikatos svarstymų dėl stiprinamųjų dozių skiepijant nuo COVID-19 (3); |
(4) |
2021 m. spalio 4 d. Europos vaistų agentūros Žmonėms skirtų vaistų komitetas padarė išvadą, kad asmenims, kurių imuninės sistemos labai nusilpusios, praėjus ne mažiau kaip 28 dienoms po antrosios dozės galima skirti papildomą vakcinų nuo COVID-19 „Comirnaty“ ir „Spikevax“ dozę (4). Komitetas taip pat įvertino skiepijimo vakcina „Comirnaty“ duomenis, rodančius, kad antikūnų lygis pakyla 18–55 metų amžiaus asmenims skyrus stiprinamąją dozę maždaug po 6 mėnesių nuo antrosios dozės. Remdamasis šiais duomenimis Komitetas padarė išvadą, kad galima svarstyti galimybę 18 metų amžiaus ir vyresniems asmenims skirti „Comirnaty“ stiprinamąsias dozes praėjus ne mažiau kaip 6 mėnesiams po antrosios dozės. Kaip nurodė Europos vaistų agentūra, nacionalinės visuomenės sveikatos įstaigos gali pateikti oficialias rekomendacijas dėl stiprinamųjų dozių vartojimo, atsižvelgdamos į naujus veiksmingumo duomenis ir ribotus saugumo duomenis. „Comirnaty“ (5) ir „Spikevax“ (6) informaciniai dokumentai atitinkamai atnaujinti, kad būtų įtrauktos šios rekomendacijos; |
(5) |
siekiant, kad valstybės narės netaikytų skirtingų, painių ar techniškai nesuderinamų metodų, reikia priimti vienodas Reglamento (ES) 2021/953 3 straipsnio 1 dalies a punkte nurodytų skiepijimo pažymėjimų, išduotų po skiepijimo šiomis papildomomis dozėmis, pildymo taisykles; |
(6) |
Reglamento (ES) 2021/953 5 straipsnyje nustatyta, kad skiepijimo pažymėjimas išduodamas paskiepijus kiekviena doze, jame aiškiai nurodoma, ar skiepijimo kursas baigtas, ar ne, ir nurodomas turėtojui suleistų dozių skaičius. Pagal to reglamento priedą skiepijimo pažymėjimo duomenų laukeliuose pateikiamas kurso dozės eilės numeris ir bendras dozių skaičius. Bet kokios taisyklės, kaip pildyti po skiepijimo papildomomis dozėmis išduotus skiepijimo pažymėjimus, priimtos įgyvendinimo aktu, turi atitikti Reglamentu (ES) 2021/953 nustatytus reikalavimus; |
(7) |
skiepijimo pažymėjimuose, išduotuose po pirminio skiepijimo kurso dozių, turėtų būti nurodyta, kad asmuo visiškai paskiepytas užbaigus standartinį pirminio skiepijimo kursą net tais atvejais, kai rekomenduojama vėliau skiepyti papildomomis dozėmis. Skiepijimo pažymėjimuose, išduotuose po papildomų dozių, kuriomis asmuo paskiepytas po pirminio skiepijimo kurso, turėtų būti nurodomas turėtojui suleistų dozių skaičius, kaip nurodyta Reglamento (ES) 2021/953 5 straipsnio 2 dalies b punkte, ir bendras kurso dozių skaičius, apimantis pirminio skiepijimo dozes ir visas papildomas dozes; |
(8) |
ypač reikėtų atkreipti dėmesį į pažeidžiamų grupių, kurioms papildomos dozės gali būti skiriamos prioriteto tvarka, padėtį. Jei valstybė narė nuspręstų papildomomis dozėmis skiepyti tik konkrečius gyventojų pogrupius, ji galėtų apsvarstyti galimybę išduoti skiepijimo pažymėjimus, kuriuose šios papildomos dozės būtų nurodomos, ne automatiškai, o tik atitinkamų asmenų prašymu, kadangi Reglamento (ES) 2021/953 5 straipsnio 1 dalimi valstybėms narėms suteikiama galimybė pasirinkti vieną iš šių dviejų variantų. Kol papildomos dozės skiriamos tik konkrečiam gyventojų pogrupiui, neturėtų būti reikalaujama, kad jam priklausantys asmenys, naudodamiesi laisvo judėjimo teise COVID-19 pandemijos metu, pateiktų pažymėjimą, kuriame būtų nurodyta, kad jie paskiepyti papildoma doze – jiems turėtų pakakti pažymėjimo, gauto užbaigus pirminio skiepijimo kursą; |
(9) |
kartu yra svarbu, kad skiepijimo pažymėjimuose, išduotuose šioms grupėms priklausantiems asmenims po paskiepijimo papildomomis dozėmis, taip pat būtų tiksliai nurodytas jiems suleistų dozių skaičius. Reglamentu (ES) 2021/953 visiems asmenims suteikiama teisė po kiekvienos dozės gauti skiepijimo pažymėjimą, kuriame būtų nurodytas jiems suleistų dozių skaičius. Be to, valstybės narės gali ilgainiui apriboti laikotarpį, kuriuo jos laisvo judėjimo tikslais pripažįsta skiepijimo pažymėjimus, išduotus užbaigus pirminio skiepijimo kursą, jei bus gauta mokslinių įrodymų, kad po kažkurio laiko jos suteikta apsauga susilpnėja žemiau tam tikro lygio. Nesuteikus pažeidžiamoms grupėms galimybės gauti skiepijimo pažymėjimus po paskiepijimo papildomomis dozėmis, reikėtų nustatyti papildomų administracinių veiksmų jiems gauti, kai skiepijimo pažymėjimai taptų svarbesni šių asmenų judėjimo laisvei, todėl šiai laisvei galėtų kilti trukdžių; |
(10) |
be to, reikėtų plačiau paaiškinti ES skaitmeninio COVID pažymėjimo pildymo taisykles. Konkretūs reikšmių rinkiniai, kuriems taikomos nustatytos kodavimo taisyklės, turėtų būti skelbiami viešai; |
(11) |
siekiant užtikrinti ES skaitmeninio COVID pažymėjimo sąveikumą, bendra suderinta duomenų, kurie turi būti įtraukiami į Reglamento (ES) 2021/953 3 straipsnio 1 dalyje nurodytus pažymėjimus, struktūra turėtų būti apibrėžiama naudojant JSON formato schemą; |
(12) |
todėl Įgyvendinimo sprendimas (ES) 2021/1073 turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas; |
(13) |
vadovaujantis Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2018/1725 (7) 42 straipsnio 1 dalimi, buvo konsultuojamasi su Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūnu ir jis pateikė oficialias pastabas 2021 m. spalio 18 d. (8); |
(14) |
atsižvelgiant į poreikį skubiai įgyvendinti ES skaitmeninio COVID pažymėjimo iš dalies pakeistas technines specifikacijas, šis sprendimas turėtų įsigalioti jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiojo leidinio dieną; |
(15) |
šiame sprendime nustatytos priemonės atitinka pagal Reglamento (ES) 2021/953 14 straipsnį įsteigto komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Įgyvendinimo sprendimas (ES) 2021/1073 iš dalies keičiamas taip:
1) |
4 straipsnis pakeičiamas taip: „4 straipsnis IV priede nustatomos ES skaitmeninio COVID pažymėjimo tinklų sietuve naudojamų viešųjų raktų sertifikatų valdymo taisyklės, padedančios įgyvendinti patikimumo užtikrinimo sistemos sąveikumo aspektus.“; |
2) |
įterpiami šie 5 ir 6 straipsniai: „5 straipsnis Šio sprendimo V priede nustatoma bendra suderinta duomenų, kurie turi būti įtraukiami į Reglamento (ES) 2021/953 3 straipsnio 1 dalyje nurodytus pažymėjimus, struktūra, apibrėžiama naudojant JSON formato schemą. 6 straipsnis Šis sprendimas įsigalioja jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną.“; |
3) |
II priedas pakeičiamas šio sprendimo I priedo tekstu; |
4) |
III priedas iš dalies keičiamas pagal šio sprendimo II priedą; |
5) |
šio sprendimo III priede pateiktas tekstas pridedamas kaip V priedas. |
2 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną.
Priimta Briuselyje 2021 m. lapkričio 17 d.
Komisijos vardu
Pirmininkė
Ursula VON DER LEYEN
(1) OL L 211, 2021 6 15, p. 1.
(2) 2021 m. birželio 28 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas (ES) 2021/1073, kuriuo nustatomos ES skaitmeninio COVID pažymėjimo patikimumo užtikrinimo sistemos, nustatytos Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (ES) 2021/953, techninės specifikacijos ir įgyvendinimo taisyklės (OL L 230, 2021 6 30, p. 32).
(3) https://www.ecdc.europa.eu/en/publications-data/covid-19-public-health-considerations-additional-vaccine-doses
(4) https://www.ema.europa.eu/en/news/comirnaty-spikevax-ema-recommendations-extra-doses-boosters
(5) https://www.ema.europa.eu/en/documents/product-information/comirnaty-epar-product-information_en.pdf
(6) https://www.ema.europa.eu/en/documents/product-information/spikevax-previously-covid-19-vaccine-moderna-epar-product-information_en.pdf
(7) 2018 m. spalio 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2018/1725 dėl fizinių asmenų apsaugos Sąjungos institucijoms, organams, tarnyboms ir agentūroms tvarkant asmens duomenis ir dėl laisvo tokių duomenų judėjimo, kuriuo panaikinamas Reglamentas (EB) Nr. 45/2001 ir Sprendimas Nr. 1247/2002/EB (OL L 295, 2018 11 21, p. 39).
(8) https://edps.europa.eu/system/files/2021-10/2021-0943%20Formal_comments_EUDCC_en.pdf
I PRIEDAS
„II PRIEDAS
ES SKAITMENINIO COVID PAŽYMĖJIMO PILDYMO TAISYKLĖS
Šiame priede nustatytomis bendrosiomis reikšmių rinkinių taisyklėmis siekiama užtikrinti sąveikumą semantiniu lygmeniu ir sudaryti sąlygas vienodam techniniam ES skaitmeninio COVID pažymėjimo įgyvendinimui. Šiame priede esantys elementai gali būti naudojami trims skirtingiems formatams (skiepijimo, tyrimo rezultatų ir persirgimo), numatytiems Reglamente (ES) 2021/953. Šiame priede išvardyti tik tie elementai, kuriuos būtina semantiškai standartizuoti naudojant koduotus reikšmių rinkinius.
Už koduotų elementų vertimą į nacionalinę kalbą atsako valstybės narės.
Visų duomenų laukelių, nepaminėtų toliau nurodytuose reikšmių rinkinio aprašymuose, kodavimas apibūdintas V priede.
Jei dėl kokių nors priežasčių negalima naudoti toliau išvardytų pageidaujamų kodų sistemų, galima naudoti kitas tarptautines kodų sistemas ir rekomendacijas, kaip kitos kodų sistemos kodus perkelti į pageidaujamą kodų sistemą. Tekstas (rodomi pavadinimai) gali būti naudojamas išimtiniais atvejais kaip atsarginis mechanizmas, kai apibrėžtuose reikšmių rinkiniuose nėra tinkamo kodo.
Valstybės narės, savo sistemose naudojančios kitus kodus, priskiria juos aprašytiems reikšmių rinkiniams. Valstybės narės yra atsakingos už visus tokio priskyrimo atvejus.
Kadangi kai kurie reikšmių rinkiniai, pagrįsti šiame priede numatytomis kodavimo sistemomis, pvz., vakcinoms ir greitųjų antigenų testams koduoti, dažnai kinta, Komisija juos skelbia ir reguliariai atnaujina ir jai padeda E. sveikatos tinklas ir Sveikatos saugumo komitetas. Atnaujinti reikšmių rinkiniai skelbiami atitinkamoje Komisijos interneto svetainėje ir E. sveikatos tinklo interneto svetainėje. Pateikiama pakeitimų istorija.
1. Tiriama liga ar sukėlėjas / Liga, kuria pažymėjimo turėtojas persirgo, arba ligos sukėlėjas: COVID-19 (SARS-CoV-2 arba viena iš jo atmainų)
Naudotina 1, 2 ir 3 pažymėjimuose.
Naudojami šie kodai:
Kodas |
Rodomas tekstas |
Kodo sistemos pavadinimas |
Kodo sistemos URL |
Kodo sistemos OID |
Kodo sistemos versija |
840539006 |
COVID-19 |
SNOMED CT |
http://snomed.info/sct |
2.16.840.1.113883.6.96 |
2021-01-31 |
2. COVID-19 vakcina arba profilaktinis gydymas
Pageidaujama kodų sistema: SNOMED CT arba ATC klasifikacija.
Naudotina 1 pažymėjime.
Pageidaujamų kodų sistemų naudotinų kodų pavyzdžiai: SNOMED CT kodas 1119305005 (SARS-CoV-2 antigenų vakcina), 1119349007 (SARS-CoV-2 mRNA vakcina) arba J07BX03 (COVID-19 vakcinos).
Komisija, padedama E. sveikatos tinklo, skelbia ir reguliariai atnaujina reikšmių rinkinį, kuriame pateikiami pagal šiame skirsnyje numatytas kodų sistemas naudotini kodai. Sukūrus ir pradėjus naudoti naujų rūšių vakcinas reikšmių rinkinys išplečiamas.
3. COVID-19 vakcina
Pageidaujamos kodų sistemos (eilės tvarka):
— |
Sąjungos vaistų registras: vakcinos, dėl kurių suteiktas visos ES masto rinkodaros leidimas (leidimo numeris); |
— |
pasaulinis vakcinų registras, pvz., kurį galėtų sukurti Pasaulio sveikatos organizacija; |
— |
vakcinos pavadinimas kitais atvejais. Jei pavadinime yra tarpų, jie pakeičiami brūkšneliu (-). |
Reikšmių rinkinio pavadinimas: vakcina.
Naudotina 1 pažymėjime.
Pageidaujamų kodų sistemų naudotino kodo pavyzdys – EU/1/20/1528 („Comirnaty“). Vakcinos pavadinimo, kuris bus naudojamas kaip kodas, pavyzdys – Sputnik-V (reiškia „Sputnik V“).
Komisija, padedama E. sveikatos tinklo, skelbia ir reguliariai atnaujina reikšmių rinkinį, kuriame pateikiami pagal šiame skirsnyje numatytas kodų sistemas naudotini kodai.
Vakcinos koduojamos naudojant paskelbtame reikšmių rinkinyje esantį kodą, net jei šalyse vartojami skirtingi jų pavadinimai. Taip yra todėl, kad dar nėra pasaulinio vakcinų registro, į kurį būtų įtrauktos visos dabar naudojamos vakcinos. Pavyzdys:
— |
„COVID-19 Vaccine Moderna Intramuscular Injection“ (taip Japonijoje apibūdinamas skiepijimas vakcina „Spikevax“) koduojama kaip EU/1/20/1507, nes taip ši vakcina vadinama ES. |
Jei konkrečiu atveju tai neįmanoma ar nepageidaujama, paskelbtame reikšmių rinkinyje bus pateiktas atskiras kodas.
4. COVID-19 vakcinos rinkodaros leidimo turėtojas arba gamintojas
Pageidaujama kodų sistema:
— |
EMA organizacijos kodas (ISO IDMP atveju – sistema SPOR); |
— |
pasaulinis vakcinų rinkodaros leidimo turėtojų arba gamintojų registras, pvz., kurį galėtų sukurti Pasaulio sveikatos organizacija; |
— |
kitais atvejais – organizacijos pavadinimas. Jei pavadinime yra tarpų, jie pakeičiami brūkšneliu (-). |
Naudotina 1 pažymėjime.
Pageidaujamų kodų sistemų naudotino kodo pavyzdys – ORG-100001699 („AstraZeneca AB“). Kaip kodas naudotino organizacijos pavadinimo pavyzdys – Sinovac-Biotech (reiškia „Sinovac Biotech“).
Komisija, padedama E. sveikatos tinklo, skelbia ir reguliariai atnaujina reikšmių rinkinį, kuriame pateikiami pagal šiame skirsnyje numatytas kodų sistemas naudotini kodai.
To paties rinkodaros leidimo turėtojo arba to paties gamintojo filialams naudojamas paskelbtame reikšmių rinkinyje esantis kodas.
Paprastai tos pačios vakcinos atveju naudojamas jos rinkodaros leidimo turėtoją ES nurodantis kodas, kadangi dar nėra tarptautiniu mastu sutarto vakcinų gamintojų ar rinkodaros leidimo turėtojų registro. Pavyzdžiai:
— |
„Pfizer AG“ (Šveicarijoje naudojamos vakcinos „Comirnaty“ rinkodaros leidimo turėtojas) kodas yra ORG-100030215 – „BioNTech Manufacturing GmbH“ kodas, nes ši bendrovė turi „Comirnaty“ rinkodaros leidimą ES. |
— |
„Zuellig Pharma“ (Filipinuose naudojamos vakcinos „Covid-19 Vaccine Moderna (Spikevax)“ rinkodaros leidimo turėtojas) kodas yra ORG-100031184 – „Moderna Biotech Spain S.L.“ kodas, nes ši bendrovė turi „Spikevax “ rinkodaros leidimą ES. |
Jei konkrečiu atveju tai neįmanoma ar nepageidaujama, paskelbtame reikšmių rinkinyje bus pateiktas atskiras kodas.
5. Skiepijimo kurso dozės eilės numeris ir bendras kurso dozių skaičius
Naudotina 1 pažymėjime.
Du laukeliai:
(1) |
skiepijimo COVID-19 vakcina kurso dozės eilės numeris (N); |
(2) |
bendras skiepijimo kurso dozių skaičius (C). |
5.1. Pirminio skiepijimo kursas
Jei asmuo gauna pirminio skiepijimo kurso, t. y. skiepijimo kurso, kuriuo siekiama suteikti pakankamai apsaugos pradiniu etapu, dozes, skaičius C atitinka bendrą standartinio pirminio skiepijimo kurso dozių skaičių (pvz., 1 arba 2, atsižvelgiant į vakcinos, kuria skiepijama, rūšį). Tai apima galimybę naudoti trumpesnį kursą (C = 1), jei pagal valstybės narės taikomą skiepijimo protokolą asmenis, kurie buvo užsikrėtę SARS-CoV-2, numatoma skiepyti tik viena dviejų dozių vakcinos doze. Tokiu atveju užbaigtas pirminio skiepijimo kursas būtų nurodamas taip: N/C = 1. Pavyzdžiui:
— |
1/1 reikštų, kad užbaigta pirminio skiepijimo serija vienos dozės vakcina arba užbaigtas pirminis kursas, sudarytas iš vienos dviejų dozių vakcinos dozės, suleistos persirgusiam asmeniui, kaip numatyta pagal valstybės narės taikomą skiepijimo protokolą; |
— |
2/2 reikštų, kad užbaigtas pirminio skiepijimo kursas dviejų dozių vakcina. |
Jei pirminio skiepijimo kursas pratęsiamas, pvz., labai susilpnėjusios imuninės sistemos asmenims arba nesilaikius rekomenduojamo laiko tarpo tarp pirminių dozių, visos šios dozės koduojamos kaip papildomos dozės, kurioms taikomas 5.2 skirsnis.
5.2. Papildomos dozės
Jei asmuo po pirminio skiepijimo kurso gauna papildomų dozių, jos (X) nurodomos atitinkamame pažymėjime, padidinant suleistos dozės eilės numerį (N) ir bendrą dozių skaičių (C) (atitinkamai (N+X) / (C+X)). Pavyzdžiui:
— |
2/2 reikštų, kad papildoma dozė suleista po pirminio skiepijimo serijos vienos dozės vakcina arba papildoma dozė suleista po pirminio kurso, sudaryto iš vienos dviejų dozių vakcinos dozės, suleistos persirgusiam asmeniui, kaip numatyta pagal valstybės narės taikomą skiepijimo protokolą; |
— |
3/3 reikštų, kad papildoma dozė suleista po pirminio skiepijimo kurso dviejų dozių vakcina. |
Užbaigus pirminio skiepijimo kursą suleistos papildomos dozės nurodomos taip: (N+X) / (C+X) = 1.
Iki 2021 m. gruodžio 31 d. išduoti skiepijimo pažymėjimai ir toliau pripažįstami, net jei juose vadovaujamasi kitokia kelių dozių kurso konkrečios dozės eilės numerio ar bendro kurso dozių skaičiaus kodavimo taisykle. Tam užtikrinti gali būti imamasi techninių priemonių.
Laikydamosi Reglamentu (ES) 2021/953 nustatytos teisinės sistemos valstybės narės gali imtis priemonių, kad atsižvelgtų į pažeidžiamų grupių, kurioms papildomos dozės gali būti skiriamos prioriteto tvarka, padėtį. Pavyzdžiui, jei valstybė narė nusprendžia papildomomis dozėmis skiepyti tik konkrečius gyventojų pogrupius, ji, vadovaudamasi Reglamento (ES) 2021/953 5 straipsnio 1 dalimi, gali pasirinkti išduoti skiepijimo pažymėjimus, kuriuose nurodomos šios papildomos dozės, tik pagal prašymą, o ne automatiškai. Jei imamasi tokių priemonių, valstybės narės atitinkamai informuoja susijusius asmenis ir taip pat praneša jiems, kad jie gali toliau naudotis pažymėjimu, gautu užbaigus standartinį pirminio skiepijimo kursą.
6. Valstybė narė arba trečioji valstybė, kurioje buvo paskiepyta arba atliktas tyrimas
Pageidaujama kodų sistema: šalių kodai pagal ISO 3166.
Naudotina 1, 2 ir 3 pažymėjimuose.
Reikšmių rinkinio turinys: išsamus 2 raidžių kodų sąrašas, pateikiamas kaip reikšmių rinkinys, apibrėžtas FHIR (http://hl7.org/fhir/ValueSet/iso3166-1-2). Jei asmuo paskiepytas arba tyrimas atliktas tarptautinės organizacijos (pvz., UNHCR arba PSO), o informacijos apie šalį nėra, naudojamas atitinkamos organizacijos kodas. Komisija, padedant E. sveikatos tinklui, skelbia ir reguliariai atnaujina šių papildomų kodų sąrašą.
7. Tyrimo rūšis
Naudotina 2 pažymėjime ir, jei deleguotuoju teisės aktu numatoma galimybė išduoti persirgimo pažymėjimus, grindžiamus ne nukleorūgščių amplifikacijos (NRA) tyrimais, o kitų rūšių tyrimais, 3 pažymėjime.
Naudojami toliau nurodyti kodai.
Kodas |
Rodomas tekstas |
Kodo sistemos pavadinimas |
Kodo sistemos URL |
Kodo sistemos OID |
Kodo sistemos versija |
LP6464-4 |
Nustatytojo mėginio nukleorūgščių amplifikacija |
LOINC |
http://loinc.org |
2.16.840.1.113883.6.1 |
2.69 |
LP217198-3 |
Greitasis imunologinis tyrimas |
LOINC |
http://loinc.org |
2.16.840.1.113883.6.1 |
2.69 |
8. Naudoto testo gamintojas ir komercinis pavadinimas (neprivaloma NRA testų atveju)
Naudotina 2 pažymėjime.
Reikšmių rinkinį sudaro greitųjų antigenų testai, išvardyti bendrame atnaujintame COVID-19 greitųjų antigenų testų sąraše, sudarytame remiantis Tarybos rekomendacija 2021/C 24/01, kuriam pritarė Sveikatos saugumo komitetas. Šį sąrašą tvarko Jungtinis tyrimų centras (JRC), naudodamas COVID-19 in vitro diagnostikos prietaisų ir tyrimo metodų duomenų bazę: https://covid-19-diagnostics.jrc.ec.europa.eu/devices/hsc-common-recognition-rat.
Šioje kodų sistemoje naudojami atitinkami laukeliai, pvz., testo priemonės identifikatorius, testo pavadinimas ir gamintojas, pagal JRC nustatytos struktūros formatą, kuris pateikiamas adresu https://covid-19-diagnostics.jrc.ec.europa.eu/devices.
9. Tyrimo rezultatas
Naudotina 2 pažymėjime.
Naudojami šie kodai:
Kodas |
Rodomas tekstas |
Kodo sistemos pavadinimas |
Kodo sistemos URL |
Kodo sistemos OID |
Kodo sistemos versija |
260415000 |
Nenustatyta |
SNOMED CT |
http://snomed.info/sct |
2.16.840.1.113883.6.96 |
2021-01-31 |
260373001 |
Nustatyta |
SNOMED CT |
http://snomed.info/sct |
2.16.840.1.113883.6.96 |
2021-01-31 |
II PRIEDAS
Įgyvendinimo sprendimo (ES) 2021/1073 III priedo 3 skirsnis iš dalies keičiamas taip:
„3. Bendrieji reikalavimai
Laikomasi toliau išvardytų bendrųjų reikalavimų, susijusių su UPI:
(1) |
simbolių rinkinys: leidžiama naudoti tik didžiosiomis raidėmis parašytus raidinius-skaitmeninius simbolius pagal US-ASCII (A–Z, 0–9) ir papildomi specialieji ženklai, skirti atskirti nuo RFC3986 (1), būtent {/, #, :}; |
(2) |
didžiausias ženklų skaičius: programuotojai stengiasi neviršyti 27–30 ženklų skaičiaus (2); |
(3) |
versijos priešdėlis: jis nurodo UPI schemos versiją. Šios dokumento versijos priešdėlis yra „01“; versijos priešdėlį sudaro du skaitmenys; |
(4) |
šalies priešdėlis: šalies kodas nurodomas pagal standartą ISO 3166-1. Ilgesni kodai (pvz., 3 ir daugiau ženklų (pvz., UNHCR) yra rezervuoti naudoti ateityje; |
(5) |
kodo priesaga / kontrolinė suma:
|
Užtikrinamas atgalinis suderinamumas: valstybės narės, kurios ilgainiui pakeičia savo identifikatorių struktūrą (pagal pagrindinę versiją – šiuo metu 1-ą versiją), užtikrina, kad bet kokie du identiški identifikatoriai reikštų tą patį skiepijimo pažymėjimą ir (arba) patvirtinimą. Kitaip tariant, valstybės narės negali pakartotinai naudoti identifikatorių.
(1) rfc3986 (ietf.org)
(2) Diegdamos QR kodus valstybės narės gali svarstyti galimybę naudoti papildomą simbolių rinkinį, kurio bendras ženklų skaičius neviršija 72 simbolių (įskaitant 27–30 identifikatoriaus simbolių), kitai informacijai perteikti. Šią informaciją turi nurodyti pačios valstybės narės.
(3) Algoritmas „Luhn mod N“ yra algoritmo „Luhn“ plėtinys (vadinamasis algoritmas „mod 10“), kuris tinka skaitmeniniams kodams ir naudojamas, pvz., kredito kortelių kontrolinei sumai apskaičiuoti. Šis plėtinys sudaro sąlygas naudoti algoritmą su bet kokio pagrindo reikšmių sekomis (mūsų atveju – raidžių simboliais).“ “
III PRIEDAS
„V PRIEDAS
JSON FORMATO SCHEMA
1. Įžanga
Šiame priede nustatoma ES skaitmeninių COVID pažymėjimų (ES SCP) techninių duomenų struktūra, pateikiama kaip JSON formato schema. Dokumente pateikiami konkretūs nurodymai dėl atskirų duomenų laukelių.
2. JSON formato schemos šaltinis ir versijos
Pirminė ir oficiali ES SCP JSON formato schema pateikiama adresu https://github.com/ehn-dcc-development/ehn-dcc-schema. Kiti šaltiniai nėra pirminiai, bet gali būti naudojami patikslintoms versijoms parengti.
Nurodytu URL adresu kaip numatytoji parinktis pateikiama esama, šiame priede nustatyta versija, naudojama visų šiuo metu ES SCP diegiančių šalių.
Būsima nauja versija, kurią iki nustatytos datos pradės naudoti visos šalys, pateikiama nurodytu URL adresu ženklinant versijas (išsamiau aprašyta faile „Readme“).
3. Bendros struktūros ir bendrieji reikalavimai
ES skaitmeninis COVID pažymėjimas neišduodamas, jei dėl trūkstamos informacijos ne visi duomenų laukeliai užpildyti tinkamai, laikantis šių specifikacijų. Tai nedaro poveikio valstybių narių pareigai išduoti ES skaitmeninius COVID pažymėjimus.
Visų laukelių informacija gali būti teikiama naudojant visą UNICODE 13.0 ženklų rinkinį taikant UTF-8, nebent konkrečiu atveju apsiribojant reikšmių rinkiniu arba mažesniais ženklų rinkiniais.
Naudojama ši bendra struktūra:
"JSON": {
"ver": <informacija apie versiją>,
"nam": {
<informacija apie asmens vardą>
},
"dob": <gimimo data>,
"v" arba "t", arba "r": [
{<vienas įrašas apie skiepijimo dozę, tyrimą arba persirgimą>}
]
}
Tolesniuose skirsniuose pateikiama daugiau informacijos apie atskiras grupes ir laukelius.
3.1. Versija
Pateikiama informacija apie versiją. Versijos nurodomas naudojant semantinį versijų žymėjimą (semver: https://semver.org). Diegiant naudojama viena iš oficialiai paskelbtų (esama arba viena iš senesnių oficialiai paskelbtų) versijų. Daugiau informacijos pateikiama skirsnyje apie JSON formato schemos šaltinį.
Laukelio identifikatorius |
Laukelio pavadinimas |
Nurodymai |
ver |
Schemos versija |
Atitinka diegiant ES SCP naudojamos schemos versijos identifikatorių. Pavyzdys: "ver": "1.3.0" |
3.2. Asmens vardas, pavardė ir gimimo data
Asmens vardas ir pavardė – oficialus visas asmenvardis, sutampantis su nurodytuoju kelionės dokumentuose. Struktūros identifikatorius – nam. Privalomas 1 (vieno) asmens vardas ir pavardė.
Laukelio identifikatorius |
Laukelio pavadinimas |
Nurodymai |
nam/fn |
Pavardė (-ės) |
Pažymėjimo turėtojo pavardė (-ės) Privalomas 1 (vienas) netuščias laukelis, kuriame įrašytos visos pavardės. Jei pavardės kelios, jos atskiriamos tarpeliu. Mišrios pavardės su brūkšneliais ar panašiais ženklais turi likti nepakeistos. Pavyzdžiai: "fn": "Musterfrau-Gößinger" "fn": "Musterfrau-Gößinger Müller" |
nam/fnt |
Standartizuota pavardė (-ės) |
Turėtojo pavardė (-ės) transliteruojamos laikantis tos pačios tvarkos, kuri taikoma jo mašininio nuskaitymo kelionės dokumentuose (pvz., ICAO dok. 9303 3 dalyje apibrėžtos taisyklės). Privalomas 1 (vienas) netuščias laukelis, kuriame naudojami tik ženklai A–Z ir <. Didžiausias ženklų skaičius: 80 ženklų (kaip nurodyta ICAO 9303 ). Pavyzdžiai: "fnt": "MUSTERFRAU<GOESSINGER" "fnt": "MUSTERFRAU<GOESSINGER<MUELLER" |
nam/gn |
Vardas (-ai) |
Pažymėjimo turėtojo vardas ar vardai. Jei turėtojas neturi vardo, šis laukelis praleidžiamas. Visais kitais atvejais privalomas 1 (vienas) netuščias laukelis, kuriame įrašyti visi vardai. Jei vardų keli, jie atskiriami tarpeliu. Pavyzdys: "gn": "Isolde Erika" |
nam/gnt |
Standartizuotas vardas (-ai) |
Turėtojo vardas (-ai) transliteruojami laikantis tos pačios tvarkos, kuri taikoma jo mašininio nuskaitymo kelionės dokumentuose (pvz., ICAO dok. 9303 3 dalyje apibrėžtos taisyklės). Jei turėtojas neturi vardo, šis laukelis praleidžiamas. Visais kitais atvejais privalomas 1 (vienas) netuščias laukelis, kuriame naudojami tik ženklai A–Z ir <. Didžiausias ženklų skaičius: 80 ženklų. Pavyzdys: "gnt": "ISOLDE<ERIKA" |
dob |
Gimimo data |
SCP turėtojo gimimo data Visa data arba jos dalis, nenurodant laiko ir apsiribojant datomis nuo 1900-01-01 iki 2099-12-31 Privalomas 1 (vienas) netuščias laukelis, jei žinoma visa gimimo data arba jos dalis. Jei nežinoma net dalis gimimo datos, laukelyje įrašoma tuščia eilutė (""). Ši informacija turėtų atitikti kelionės dokumentuose pateiktą informaciją. Jei gimimo data žinoma, naudojamas vienas iš toliau nurodytų ISO 8601 formatų. Kiti variantai nenaudojami. MMMM-MM-DD MMMM-MM MMMM (Tikrinimo programėlėje trūkstamos gimimo datos dalys gali būti rodomos naudojant pakaitalą „XX“, kaip naudojama mašininio nuskaitymo kelionės dokumentuose, pvz., 1990-XX-XX.) Pavyzdžiai: "dob": "1979-04-14" "dob": "1901-08" "dob": "1939" "dob": "" |
3.3. Konkrečios rūšies pažymėjimo informacijos grupės
Pagal JSON formato schemą galima naudoti tris informacijos apie konkrečios rūšies pažymėjimą įrašų grupes. Kiekviename ES SCP privalo būti naudojama 1 (viena) grupė. Pažymėjimuose negali būti tuščių grupių.
Grupės identifikatorius |
Grupės pavadinimas |
Įrašai |
v |
Skiepijimo informacijos grupė |
Jei naudojama, joje privalomas 1 (vienas) įrašas apie 1 (vieną) skiepijimo dozę (viena dozė). |
t |
Tyrimo informacijos grupė |
Jei naudojama, joje privalomas 1 (vienas) įrašas apie 1 (vieno) tyrimo rezultatą. |
r |
Persirgimo informacijos grupė |
Jei naudojama, joje privalomas 1 (vienas) įrašas apie 1 (vieną) persirgimą. |
4. Konkrečios rūšies pažymėjimo informacija
4.1. Skiepijimo pažymėjimas
Skiepijimo informacijos grupėje, jei ji naudojama, privalomas 1 (vienas) įrašas apie vieną skiepijimo atvejį (viena dozė). Visi skiepijimo informacijos grupės elementai yra privalomi, negalima naudoti tuščių reikšmių.
Laukelio identifikatorius |
Laukelio pavadinimas |
Nurodymai |
v/tg |
Tiriama liga ar sukėlėjas: COVID-19 (SARS-CoV arba viena iš jo atmainų) |
Koduota reikšmė pateikta reikšmių rinkinyje disease-agent-targeted.json. Šiame reikšmių rinkinyje yra tik vienas įrašas 840539006: COVID-19 kodas pagal SNOMED CT (GPS). Privalomas 1 (vienas) netuščias laukelis. Pavyzdys: "tg": "840539006" |
v/vp |
COVID-19 vakcina arba profilaktinis gydymas |
Naudotos vakcinos arba profilaktinio gydymo rūšis. Koduota reikšmė pateikta reikšmių rinkinyje vaccine-prophylaxis.json. Reikšmių rinkinys skirstomas iš ES SCP tinklų sietuvo. Privalomas 1 (vienas) netuščias laukelis. Pavyzdys: "vp": "1119349007" (SARS-CoV-2 mRNA vakcina) |
v/mp |
COVID-19 vakcina |
Konkrečiai skiepijimo dozei naudotas vaistas. Koduota reikšmė pateikta reikšmių rinkinyje vaccine-medicinal-product.json. Reikšmių rinkinys skirstomas iš ES SCP tinklų sietuvo. Privalomas 1 (vienas) netuščias laukelis. Pavyzdys: "mp": "EU/1/20/1528" („Comirnaty“) |
v/ma |
COVID-19 vakcinos rinkodaros leidimo turėtojas arba gamintojas |
Rinkodaros leidimo turėtojas arba gamintojas, jei rinkodaros leidimo turėtojas nenurodytas. Koduota reikšmė pateikta reikšmių rinkinyje vaccine-mah-manf.json. Reikšmių rinkinys skirstomas iš ES SCP tinklų sietuvo. Privalomas 1 (vienas) netuščias laukelis. Pavyzdys: "ma": "ORG-100030215" („Biontech Manufacturing GmbH“) |
v/dn |
Kurso dozės eilės numeris |
Konkrečiu atveju skiepijant suleistos dozės eilės numeris (teigiamas sveikasis skaičius). Pirmoji dozė – 1, antroji dozė – 2 ir t. t. Konkretesnės taisyklės nustatytos II priedo 5 skirsnyje. Privalomas 1 (vienas) netuščias laukelis. Pavyzdžiai: "dn": "1" (pirmoji dozė) "dn": "2" (antroji dozė) "dn": "3" (trečioji dozė) |
v/sd |
Bendras kurso dozių skaičius |
Bendras skiepijimo kurso dozių skaičius (teigiamas sveikasis skaičius). Konkretesnės taisyklės nustatytos II priedo 5 skirsnyje. Privalomas 1 (vienas) netuščias laukelis. Pavyzdžiai: "sd": "1" (jei pirminio skiepijimo kursą sudaro viena dozė) "sd": "2" (jei pirminio skiepijimo kursą sudaro dvi dozės arba jei po vienos dozės pirminio skiepijimo kurso suleidžiama papildoma dozė) "sd": "3" (pvz., jei po dviejų dozių pirminio skiepijimo kurso suleidžiamos papildomos dozės) |
v/dt |
Skiepijimo data |
Data, kuria asmuo paskiepytas atitinkama doze, naudojant formatą MMMM-MM-DD (išsami data be laiko). Kiti formatai nenaudojami. Privalomas 1 (vienas) netuščias laukelis. Pavyzdys: "dt": "2021-03-28" |
v/co |
Valstybė narė arba trečioji valstybė, kurioje asmuo paskiepytas |
Dviraidis šalies kodas pagal ISO3166 (REKOMENDUOJAMA) arba nuoroda į už konkretų paskiepijimą atsakingą tarptautinę organizaciją (pvz., UNHCR arba PSO). Koduota reikšmė pateikta reikšmių rinkinyje country-2-codes.json. Reikšmių rinkinys skirstomas iš ES SCP tinklų sietuvo. Privalomas 1 (vienas) laukelis. Pavyzdys: "co": "CZ" "co": "UNHCR" |
v/is |
Pažymėjimą išdavęs subjektas |
Pažymėjimą išdavusios organizacijos pavadinimas. Identifikatorius leidžiama vartoti, jei jie yra pavadinimo dalis, tačiau nerekomenduojama atskirai, be tekstu išreikšto pavadinimo. Ne daugiau kaip 80 UTF-8 ženklų. Privalomas 1 (vienas) netuščias laukelis. Pavyzdys: "is": "Ministry of Health of the Czech Republic" "is": "Vaccination Centre South District 3" |
v/ci |
Unikalus pažymėjimo identifikatorius |
Unikalus pažymėjimo identifikatorius, sudarytas kaip nurodyta dokumente https://ec.europa.eu/health/sites/default/files/ehealth/docs/vaccination-proof_interoperability-guidelines_en.pdf. Kontrolinės sumos įtraukti neprivaloma. Galima įtraukti priešdėlį "URN:UVCI:". Privalomas 1 (vienas) netuščias laukelis. Pavyzdžiai: "ci": "URN:UVCI:01:NL:187/37512422923" "ci": "URN:UVCI:01:AT:10807843F94AEE0EE5093FBC254BD813#B" |
4.2. Tyrimo rezultatų pažymėjimas
Jei naudojama tyrimo informacijos grupė, privalomas 1 (vienas) įrašas apie vieno tyrimo rezultatą.
Laukelio identifikatorius |
Laukelio pavadinimas |
Nurodymai |
||||
t/tg |
Tiriama liga ar sukėlėjas: COVID-19 (SARS-CoV arba viena iš jo atmainų) |
Koduota reikšmė pateikta reikšmių rinkinyje disease-agent-targeted.json. Šiame reikšmių rinkinyje yra tik vienas įrašas 840539006: COVID-19 kodas pagal SNOMED CT (GPS). Privalomas 1 (vienas) netuščias laukelis. Pavyzdys: "tg": "840539006" |
||||
t/tt |
Tyrimo rūšis |
Atlikto tyrimo rūšis, remiantis tirta medžiaga. Koduota reikšmė pateikta reikšmių rinkinyje test-type.json (pagal LOINC). Į reikšmių rinkinį neįtrauktų reikšmių naudoti negalima. Privalomas 1 (vienas) netuščias laukelis. Pavyzdys: "tt": "LP6464-4" (nustatytojo mėginio nukleorūgščių amplifikacija) "tt": "LP217198-3" (greitasis imunologinis tyrimas) |
||||
t/nm |
Testo pavadinimas (tik nukleorūgščių amplifikacijos tyrimams). |
Naudoto nukleorūgščių amplifikacijos tyrimo (NRA) testo pavadinimas. Turėtų būti nurodomas testo gamintojo pavadinimas ir komercinis testo pavadinimas, atskirti kableliu. NRA atveju: laukelis neprivalomas. Greitųjų antigenų testų (RAT) atveju: laukelis nenaudojamas, nes testo pavadinimas nurodomas netiesiogiai testo priemonės identifikatoriuje (t/ma). Jei naudojamas, laukelis neturi būti tuščias. Pavyzdys: "nm": "ELITechGroup, SARS-CoV-2 ELITe MGB® Kit" |
||||
t/ma |
Testo priemonės identifikatorius (tik greitieji antigenų testai) |
JRC duomenų bazėje pateikiamas greitojo antigenų testo (RAT) priemonės identifikatorius. Reikšmių rinkinys (SSK bendras sąrašas):
ES / EEE šalyse pažymėjimą išduodantys subjektai išduoda tyrimo rezultatų pažymėjimus tik dėl testų, įtrauktų į galiojantį reikšmių rinkinį. Reikšmių rinkinys atnaujinamas kas 24 valandas. Į reikšmių rinkinį neįtrauktos reikšmės gali būti naudojamos trečiųjų valstybių išduotuose pažymėjimuose, tačiau ir tokiais atvejais turi būti naudojami JRC duomenų bazėje pateikti identifikatoriai. Kitų identifikatorių, pvz., pateiktų tiesiogiai testo gamintojų, naudoti negalima. Tikrinant nustatoma, ar konkreti reikšmė yra įtraukta į atnaujintą duomenų reikšmių rinkinį ir, jei ne, parodoma, kad pažymėjimas negalioja. Jei identifikatorius pašalinamas iš reikšmių rinkinio, pažymėjimai, kuriuose jis naudojamas, gali būti pripažįstami ne ilgiau kaip 72 valandas nuo pašalinimo datos. Reikšmių rinkinys skirstomas iš ES SCP tinklų sietuvo. Greitųjų antigenų testų (RAT) atveju: privalomas 1 (vienas) netuščias laukelis. NRA atveju: laukelis nenaudojamas, net jei NRA tyrimo identifikatorius pateikiamas JRC duomenų bazėje. Pavyzdys: "ma": "344" (SD BIOSENSOR Inc, STANDARD F COVID-19 Ag FIA) |
||||
t/sc |
Tyrimo ėminio paėmimo data ir laikas |
Data ir laikas, kai buvo paimtas tyrimo ėminys. Laiko informacijoje taip pat nurodoma laiko zona. Reikšmėje nenurodomas tyrimo rezultato gavimo laikas. Privalomas 1 (vienas) netuščias laukelis. Naudojamas vienas iš toliau nurodytų ISO 8601 formatų. Kiti variantai nenaudojami. MMMM-MM-DDThh:mm:ssZ MMMM-MM-DDThh:mm:ss[+-]hh MMMM-MM-DDThh:mm:ss[+-]hhmm MMMM-MM-DDThh:mm:ss[+-]hh:mm Pavyzdžiai: "sc": "2021-08-20 T10:03:12Z" (UTC laikas) "sc": "2021-08-20 T12:03:12+02" (CEST laikas) "sc": "2021-08-20 T12:03:12+0200" (CEST laikas) "sc": "2021-08-20 T12:03:12+02:00" (CEST laikas) |
||||
t/tr |
Tyrimo rezultatas |
Atlikto tyrimo rezultatas. Koduota reikšmė pateikta reikšmių rinkinyje test-result.json (pagal SNOMED CT, GPS). Privalomas 1 (vienas) netuščias laukelis. Pavyzdys: "tr": "260415000" (Nenustatyta) |
||||
t/tc |
Tyrimo atlikimo centras ar vieta |
Tyrimą atlikusio subjekto pavadinimas. Identifikatorius leidžiama vartoti, jei jie yra pavadinimo dalis, tačiau nerekomenduojama atskirai, be tekstu išreikšto pavadinimo. Ne daugiau kaip 80 UTF-8 ženklų. Visi limitą viršijantys ženklai atmetami. Pavadinimas neskirtas automatiniam tikrinimui Tik NRA tyrimams: privalomas 1 (vienas) netuščias laukelis. RAT tyrimams: laukelis neprivalomas. Jei naudojamas, laukelis negali būti tuščias. Pavyzdys: "tc": "Test centre west region 245" |
||||
t/co |
Valstybė narė arba trečioji valstybė, kurioje atliktas tyrimas |
Dviraidis šalies kodas pagal ISO3166 (REKOMENDUOJAMA) arba nuoroda į už tyrimą atsakingą tarptautinę organizaciją (pvz., UNHCR arba PSO). Koduota reikšmė pateikta reikšmių rinkinyje country-2-codes.json. Reikšmių rinkinys skirstomas iš ES SCP tinklų sietuvo. Privalomas 1 (vienas) laukelis. Pavyzdžiai: "co": "CZ" "co": "UNHCR" |
||||
t/is |
Pažymėjimą išdavęs subjektas |
Pažymėjimą išdavusios organizacijos pavadinimas. Identifikatorius leidžiama vartoti, jei jie yra pavadinimo dalis, tačiau nerekomenduojama atskirai, be tekstu išreikšto pavadinimo. Ne daugiau kaip 80 UTF-8 ženklų. Privalomas 1 (vienas) netuščias laukelis. Pavyzdžiai: "is": "Ministry of Health of the Czech Republic" "is": "North-West region health authority" |
||||
t/ci |
Unikalus pažymėjimo identifikatorius |
Unikalus pažymėjimo identifikatorius, sudarytas kaip nurodyta dokumente vaccination-proof_interoperability-guidelines_en.pdf (europa.eu). Kontrolinės sumos įtraukti neprivaloma. Galima įtraukti priešdėlį "URN:UVCI:". Privalomas 1 (vienas) netuščias laukelis. Pavyzdžiai: "ci": "URN:UVCI:01:NL:187/37512422923" "ci": "URN:UVCI:01:AT:10807843F94AEE0EE5093FBC254BD813#B" |
4.3. Persirgimo pažymėjimas
Jei naudojama persirgimo informacijos grupė, privalomas 1 (vienas) įrašas apie vieno persirgimo atvejį. Visi persirgimo informacijos grupės elementai yra privalomi, negalima naudoti tuščių reikšmių.
Laukelio identifikatorius |
Laukelio pavadinimas |
Nurodymai |
r/tg |
Liga, kuria pažymėjimo turėtojas persirgo, arba ligos sukėlėjas COVID-19 (SARS-CoV-2 arba viena iš jo atmainų) |
Koduota reikšmė pateikta reikšmių rinkinyje disease-agent-targeted.json. Šiame reikšmių rinkinyje yra tik vienas įrašas 840539006: COVID-19 kodas pagal SNOMED CT (GPS). Privalomas 1 (vienas) netuščias laukelis. Pavyzdys: "tg": "840539006" |
r/fr |
Pažymėjimo turėtojo pirmojo teigiamo NRA tyrimo rezultato data |
NRA tyrimui, kurio rezultatas buvo teigiamas, paimto ėminio paėmimo data, naudojant formatą MMMM-MM-DD (išsami data be laiko). Kiti formatai nenaudojami. Privalomas 1 (vienas) netuščias laukelis. Pavyzdys: "fr": "2021-05-18" |
r/co |
Valstybė narė arba trečioji valstybė, kurioje atliktas tyrimas |
Dviraidis šalies kodas pagal ISO3166 (REKOMENDUOJAMA) arba nuoroda į už tyrimą atsakingą tarptautinę organizaciją (pvz., UNHCR arba PSO). Koduota reikšmė pateikta reikšmių rinkinyje country-2-codes.json. Reikšmių rinkinys skirstomas iš ES SCP tinklų sietuvo. Privalomas 1 (vienas) laukelis. Pavyzdžiai: "co": "CZ" "co": "UNHCR" |
r/is |
Pažymėjimą išdavęs subjektas |
Pažymėjimą išdavusios organizacijos pavadinimas. Identifikatorius leidžiama vartoti, jei jie yra pavadinimo dalis, tačiau nerekomenduojama atskirai, be tekstu išreikšto pavadinimo. Ne daugiau kaip 80 UTF-8 ženklų. Privalomas 1 (vienas) netuščias laukelis. Pavyzdys: "is": "Ministry of Health of the Czech Republic" "is": "Central University Hospital" |
r/df |
Pažymėjimas galioja nuo |
Pirma diena, nuo kurios laikoma, kad pažymėjimas galioja. Data negali būti ankstesnė už datą, apskaičiuotą kaip r/fr + 11 dienų. Formato MMMM-MM-DD data (išsami data be laiko). Kiti formatai nenaudojami. Privalomas 1 (vienas) netuščias laukelis. Pavyzdys: "df": "2021-05-29" |
r/du |
Pažymėjimas galioja iki |
Paskutinė diena, kurią laikoma, kad pažymėjimas galioja, nustatyta pažymėjimą išdavusio subjekto. Data negali būti vėlesnę už datą, apskaičiuotą kaip r/fr + 180 dienų. Formato MMMM-MM-DD data (išsami data be laiko). Kiti formatai nenaudojami. Privalomas 1 (vienas) netuščias laukelis. Pavyzdys: "du": "2021-11-14" |
r/ci |
Unikalus pažymėjimo identifikatorius |
Unikalus pažymėjimo identifikatorius, sudarytas kaip nurodyta dokumente vaccination-proof_interoperability-guidelines_en.pdf (europa.eu). Kontrolinės sumos įtraukti neprivaloma. Galima įtraukti priešdėlį "URN:UVCI:". Privalomas 1 (vienas) netuščias laukelis. Pavyzdžiai: "ci": "URN:UVCI:01:NL:187/37512422923" "ci": "URN:UVCI:01:AT:10807843F94AEE0EE5093FBC254BD813#B" |